1 00:00:07,732 --> 00:00:09,043 - [wind whistling] 2 00:00:09,146 --> 00:00:11,456 - KYRA: Hello? Anyone? 3 00:00:11,560 --> 00:00:12,732 - [magic twinkles] 4 00:00:12,836 --> 00:00:14,215 - About time. 5 00:00:14,318 --> 00:00:16,767 Do you have any idea how long it took me to track your rip? 6 00:00:16,870 --> 00:00:18,180 - Please take me home. 7 00:00:18,284 --> 00:00:19,491 - [magic zaps] 8 00:00:19,594 --> 00:00:21,249 - Kyra! You're alright. 9 00:00:21,353 --> 00:00:22,870 - Happy now? 10 00:00:22,974 --> 00:00:25,180 - I think my stomach just did a back flip. 11 00:00:25,284 --> 00:00:26,491 - It'll pass. 12 00:00:26,594 --> 00:00:28,939 It's always like that the first few times you jump. 13 00:00:29,043 --> 00:00:30,318 Where did she go? 14 00:00:30,422 --> 00:00:31,698 - Isn't the more important question 15 00:00:31,801 --> 00:00:33,387 what are we gonna do about her? 16 00:00:33,491 --> 00:00:35,146 - DAD: Coming in. - [door opens] 17 00:00:35,249 --> 00:00:37,525 - Thought you might like some chocolate chip cookies 18 00:00:37,629 --> 00:00:38,525 hot from the oven. 19 00:00:38,629 --> 00:00:39,836 - Dad, I can explain. 20 00:00:39,939 --> 00:00:41,353 - DAD: You don't like my cooking? 21 00:00:41,456 --> 00:00:42,491 You know, I am getting better. 22 00:00:42,594 --> 00:00:44,836 You won't break your teeth on these. 23 00:00:44,939 --> 00:00:46,560 I have to go out for a few hours. 24 00:00:46,663 --> 00:00:48,284 You'll be okay? - Bye, Dad. 25 00:00:48,387 --> 00:00:52,801 - ♪ 26 00:00:52,905 --> 00:00:54,008 - He didn't see you. 27 00:00:54,111 --> 00:00:55,698 - You shouldn't be able to either. 28 00:00:55,801 --> 00:00:57,698 - And that's the problem. 29 00:00:57,801 --> 00:00:59,249 I think you should be banished. 30 00:00:59,353 --> 00:01:00,870 - KYRA: Banished? 31 00:01:00,974 --> 00:01:03,767 What did you do to me? 32 00:01:03,870 --> 00:01:06,008 - We're not exactly sure. 33 00:01:06,111 --> 00:01:07,387 - You resisted the mind wipe, 34 00:01:07,491 --> 00:01:09,594 so we don't have any other choice but to banish you. 35 00:01:09,698 --> 00:01:12,801 - There must be something else you can do. 36 00:01:12,905 --> 00:01:16,043 - I suppose there is one other option. 37 00:01:16,146 --> 00:01:17,491 - What? 38 00:01:17,594 --> 00:01:20,801 - ♪ 39 00:01:20,905 --> 00:01:22,249 - Just relax. 40 00:01:22,353 --> 00:01:23,525 - Why? 41 00:01:23,629 --> 00:01:24,456 - ♪ 42 00:01:24,560 --> 00:01:26,387 - KYRA: [screams] 43 00:01:26,491 --> 00:01:27,629 How do you do that? 44 00:01:27,732 --> 00:01:28,629 - Don't worry. 45 00:01:28,732 --> 00:01:30,422 You won't have to get used to it. 46 00:01:30,525 --> 00:01:32,008 - I know this place. 47 00:01:32,111 --> 00:01:33,663 My friend Peter buys comics here. 48 00:01:33,767 --> 00:01:35,836 - Professor Maxwell won't be happy. 49 00:01:35,939 --> 00:01:37,767 - Professor Maxwell? 50 00:01:37,870 --> 00:01:39,284 - Sure you can talk him round. 51 00:01:39,387 --> 00:01:40,629 - I'm not doing it. 52 00:01:40,732 --> 00:01:42,215 - Let's toss for it? 53 00:01:42,318 --> 00:01:44,801 - ♪ 54 00:01:44,905 --> 00:01:47,767 - [bell rings] 55 00:01:47,870 --> 00:01:48,974 - [door closes] 56 00:01:49,077 --> 00:01:50,801 - Yes, Lily? 57 00:01:50,905 --> 00:01:52,422 - How do you do that? 58 00:01:52,525 --> 00:01:54,456 - ♪ 59 00:01:54,560 --> 00:01:57,767 - Each magical aura has a sort of individual odor 60 00:01:57,870 --> 00:02:00,043 that I taught me self to detect. 61 00:02:00,146 --> 00:02:01,456 - Hmm. 62 00:02:01,560 --> 00:02:03,594 - ♪ 63 00:02:03,698 --> 00:02:05,560 - Really? 64 00:02:05,663 --> 00:02:08,249 - Mirror. 65 00:02:08,353 --> 00:02:09,905 Now what could I do for you? 66 00:02:10,008 --> 00:02:12,180 - Well, um... 67 00:02:12,284 --> 00:02:13,974 I have a hypothetical question. 68 00:02:14,077 --> 00:02:15,249 - Hmm? 69 00:02:15,353 --> 00:02:18,594 - What would you say if I told you, hypothetically, 70 00:02:18,698 --> 00:02:23,456 that Imogen and I found a human who can do magic? 71 00:02:23,560 --> 00:02:26,008 - That's quite a specific hypothetical. 72 00:02:26,111 --> 00:02:28,732 It's also impossible, as humans can't do magic. 73 00:02:28,836 --> 00:02:32,077 - Well, I'm pretty sure she's human. 74 00:02:32,180 --> 00:02:33,456 - She? 75 00:02:33,560 --> 00:02:35,249 - ♪ 76 00:02:35,353 --> 00:02:36,905 - MAXWELL: So she saw you both? 77 00:02:37,008 --> 00:02:38,008 - Clear as day. 78 00:02:38,111 --> 00:02:39,318 Plus, her fingers glow. 79 00:02:39,422 --> 00:02:41,008 And she can communicate with dogs. 80 00:02:41,111 --> 00:02:42,801 - I tried a mind wipe, 81 00:02:42,905 --> 00:02:44,146 but it didn't work. 82 00:02:44,249 --> 00:02:46,180 - Lily, you're not qualified for that level of magic. 83 00:02:46,284 --> 00:02:49,318 - I know it was dangerous, but it was all I could think of. 84 00:02:49,422 --> 00:02:51,594 - I say we banish her. - No. 85 00:02:51,698 --> 00:02:53,318 This is fascinating. 86 00:02:53,422 --> 00:02:54,698 We should find out more. 87 00:02:54,801 --> 00:02:55,767 What has she told you? 88 00:02:55,870 --> 00:02:57,008 - [book closes loudly] 89 00:02:57,111 --> 00:02:59,939 - I am right here, you know? 90 00:03:00,043 --> 00:03:01,249 - I'm sorry. 91 00:03:01,353 --> 00:03:05,629 - ♪ 92 00:03:08,974 --> 00:03:09,836 - Come this way. 93 00:03:09,939 --> 00:03:11,180 - This way where? 94 00:03:11,284 --> 00:03:12,870 - Don't be afraid. 95 00:03:12,974 --> 00:03:14,594 You want answers? 96 00:03:14,698 --> 00:03:16,077 Hopefully, I can give you some. 97 00:03:16,180 --> 00:03:21,111 - ♪ 98 00:03:25,491 --> 00:03:27,698 - Sorry. - Wait! 99 00:03:27,801 --> 00:03:29,387 [gasps] 100 00:03:29,491 --> 00:03:30,836 How did you-- 101 00:03:30,939 --> 00:03:34,801 - ♪ 102 00:03:34,905 --> 00:03:36,387 - What is this place? 103 00:03:36,491 --> 00:03:39,215 - This is the Library of Magic. 104 00:03:39,318 --> 00:03:43,939 - But how can it be so...big? 105 00:03:44,043 --> 00:03:46,594 - MAXWELL: The size does take a bit of getting used to. 106 00:03:46,698 --> 00:03:48,077 I got lost in here once. 107 00:03:48,180 --> 00:03:50,249 Took me two days to find me way out. 108 00:03:50,353 --> 00:03:51,387 - [ladder creaking] 109 00:03:51,491 --> 00:03:52,663 - Not now, Ladder. 110 00:03:52,767 --> 00:03:55,284 - [ladder creaking] 111 00:03:55,387 --> 00:03:56,525 - You talk to a ladder? 112 00:03:56,629 --> 00:03:59,180 - If you don't, Ladder sulks. 113 00:03:59,284 --> 00:04:01,077 So, Kyra, is it? 114 00:04:01,180 --> 00:04:03,146 Let's see if we can get to the bottom of this. 115 00:04:03,249 --> 00:04:04,387 Please, take a seat. 116 00:04:07,939 --> 00:04:08,974 First question: 117 00:04:09,077 --> 00:04:10,767 Are either of your parents magical? 118 00:04:10,870 --> 00:04:13,249 - [laughs] Are you kidding? 119 00:04:13,353 --> 00:04:15,077 My stepdad's a cop. 120 00:04:15,180 --> 00:04:17,525 And my mom was a Phys Ed teacher. 121 00:04:17,629 --> 00:04:19,801 Most magical thing they ever did was dressing up 122 00:04:19,905 --> 00:04:21,974 as a zombie and a witch to my eighth birthday party. 123 00:04:22,077 --> 00:04:25,043 - Then how do you explain your magical abilities? 124 00:04:25,146 --> 00:04:27,629 - Well... 125 00:04:28,905 --> 00:04:30,663 - It was Imogen's fault. - Lily! 126 00:04:30,767 --> 00:04:32,146 - She took a book from the library. 127 00:04:32,249 --> 00:04:34,008 - Borrowed. I borrowed a book. 128 00:04:34,111 --> 00:04:35,594 And she came at me with that stick. 129 00:04:35,698 --> 00:04:37,318 I just defended myself. 130 00:04:37,422 --> 00:04:39,146 It got in the way. 131 00:04:39,249 --> 00:04:40,422 - I did not. 132 00:04:40,525 --> 00:04:43,836 I saw a book hanging in midair, so I touched it. 133 00:04:43,939 --> 00:04:45,905 - It was a serious misuse of magic. 134 00:04:46,008 --> 00:04:47,456 What book was it? 135 00:04:47,560 --> 00:04:49,663 - "The Theory and Practice of Conjuring." 136 00:04:49,767 --> 00:04:50,836 - An elementary text. 137 00:04:50,939 --> 00:04:53,284 There's nothing special about it. 138 00:04:53,387 --> 00:04:55,077 - So, can you help me? 139 00:04:55,180 --> 00:04:57,629 - First, I'd like to learn more about your abilities. 140 00:04:57,732 --> 00:04:59,077 And that may take a while. 141 00:04:59,180 --> 00:05:01,008 It's best that you stay here. 142 00:05:01,111 --> 00:05:02,249 - No way. 143 00:05:02,353 --> 00:05:05,698 - Kyra, we have no idea what you're capable of. 144 00:05:05,801 --> 00:05:07,422 You could end up in serious trouble. 145 00:05:07,525 --> 00:05:08,698 - I'll be fine. 146 00:05:08,801 --> 00:05:10,974 I won't say a word about this. 147 00:05:11,077 --> 00:05:12,629 And we can pretend it never happened. 148 00:05:12,732 --> 00:05:14,180 Sound good? 149 00:05:14,284 --> 00:05:16,422 - You can't leave without one of us to take you through. 150 00:05:16,525 --> 00:05:18,870 - [magic zapping] 151 00:05:18,974 --> 00:05:20,974 - Okay, I just did that. 152 00:05:21,077 --> 00:05:24,146 - ♪ 153 00:05:24,249 --> 00:05:25,456 - [bell rings] 154 00:05:25,560 --> 00:05:27,629 - Kyra? - Peter! 155 00:05:27,732 --> 00:05:29,525 You don't know how happy I am to see you. 156 00:05:29,629 --> 00:05:31,043 - So, you've been checking out Maxwell's Bookshop. 157 00:05:31,146 --> 00:05:32,318 Doesn't he have great stuff? 158 00:05:32,422 --> 00:05:33,491 - Can we go? Like now? 159 00:05:33,594 --> 00:05:35,939 - Why? - Please! 160 00:05:37,732 --> 00:05:43,111 - ♪ 161 00:05:45,732 --> 00:05:50,663 ♪ 162 00:05:57,456 --> 00:06:03,491 ♪♪ 163 00:06:07,353 --> 00:06:08,629 - That was unexpected. 164 00:06:08,732 --> 00:06:10,111 - What are you gonna do about her? 165 00:06:10,215 --> 00:06:11,525 - I'm not entirely sure. 166 00:06:11,629 --> 00:06:15,146 A human with magical powers is unprecedented. 167 00:06:15,249 --> 00:06:17,111 - What are you gonna do about us? 168 00:06:17,215 --> 00:06:18,870 Do you have to tell my dad what happened? 169 00:06:18,974 --> 00:06:20,249 - What's to tell? 170 00:06:20,353 --> 00:06:22,249 The professor hasn't figured out what's going on yet, 171 00:06:22,353 --> 00:06:23,629 so until he does, 172 00:06:23,732 --> 00:06:25,905 there's no point in saying anything, right? 173 00:06:26,008 --> 00:06:29,008 - But we're still in super big trouble, aren't we? 174 00:06:29,111 --> 00:06:30,422 - Removing books without permission, 175 00:06:30,525 --> 00:06:33,215 improper use of magic that was seen by humans, 176 00:06:33,318 --> 00:06:35,077 attempting a mind wipe. 177 00:06:35,180 --> 00:06:37,284 - We're expelled, I knew it. 178 00:06:37,387 --> 00:06:38,801 - We did show great initiative 179 00:06:38,905 --> 00:06:40,456 in trying to solve the problem ourselves. 180 00:06:40,560 --> 00:06:41,939 - Very true. 181 00:06:42,043 --> 00:06:44,353 As I look into this further, you'll keep an eye on the girl. 182 00:06:44,456 --> 00:06:46,974 - No way. I don't babysit humans. 183 00:06:47,077 --> 00:06:48,318 - I'll do it. 184 00:06:48,422 --> 00:06:50,525 I'm better with people. - Gotta be good at something. 185 00:06:50,629 --> 00:06:52,491 - You'll both do it. 186 00:06:52,594 --> 00:06:54,249 Aisle 23, Ladder. 187 00:06:54,353 --> 00:06:58,111 - ♪ 188 00:06:58,215 --> 00:07:00,422 - What do you know about that bookshop? 189 00:07:00,525 --> 00:07:02,698 - It's there, it sells books. 190 00:07:02,801 --> 00:07:03,698 - It's creepy. 191 00:07:03,801 --> 00:07:06,560 - It's sort of part of its charm. 192 00:07:06,663 --> 00:07:08,284 What's up? 193 00:07:08,387 --> 00:07:09,456 Kyra? 194 00:07:09,560 --> 00:07:12,491 - Listen, that bookshop, it's-- 195 00:07:14,905 --> 00:07:16,870 It's not just a bookshop. 196 00:07:16,974 --> 00:07:19,180 You walk through the back wall, and behind there's-- 197 00:07:19,284 --> 00:07:22,387 - ♪ 198 00:07:25,525 --> 00:07:28,008 - There's what? 199 00:07:28,111 --> 00:07:29,801 - What? 200 00:07:29,905 --> 00:07:31,629 - What's behind the back wall? 201 00:07:31,732 --> 00:07:33,215 - Nothing. 202 00:07:33,318 --> 00:07:34,732 There's nothing behind the wall. 203 00:07:34,836 --> 00:07:36,594 What are you talking about? 204 00:07:38,974 --> 00:07:40,732 - What are you looking at? 205 00:07:42,318 --> 00:07:43,629 Are you okay? 206 00:07:43,732 --> 00:07:44,629 - I have to go. 207 00:07:44,732 --> 00:07:48,318 - [phone ringing] 208 00:07:48,422 --> 00:07:49,353 - Yeah, Dad? 209 00:07:49,456 --> 00:07:50,939 The deliveries, I haven't forgotten. 210 00:07:51,043 --> 00:07:53,698 I'm on it. 211 00:07:53,801 --> 00:07:55,008 - [crash] 212 00:07:55,111 --> 00:07:57,180 - [bell dings] 213 00:07:58,663 --> 00:08:00,939 - Hey, Max. 214 00:08:01,043 --> 00:08:03,491 - Uh, the afternoon tea. 215 00:08:03,594 --> 00:08:06,111 I'm looking forward to this. 216 00:08:06,215 --> 00:08:07,732 - Busy day? 217 00:08:07,836 --> 00:08:10,249 - You have no idea. 218 00:08:10,353 --> 00:08:12,318 [laughs] 219 00:08:12,422 --> 00:08:14,836 Your father is a virtuoso with pastry. 220 00:08:14,939 --> 00:08:16,387 [moaning] 221 00:08:16,491 --> 00:08:21,905 - ♪ 222 00:08:22,008 --> 00:08:23,456 - MAXWELL: Can I help? 223 00:08:23,560 --> 00:08:26,043 - Uh, just admiring the wall. 224 00:08:28,284 --> 00:08:29,870 - Came with the shop. 225 00:08:29,974 --> 00:08:32,353 I like it because it holds the roof up. 226 00:08:32,456 --> 00:08:34,146 - Uh, right. 227 00:08:34,249 --> 00:08:36,353 Enjoy. 228 00:08:36,456 --> 00:08:39,180 [whispers] Thanks a lot, Kyra. 229 00:08:39,284 --> 00:08:40,905 - [bell dings] 230 00:08:41,008 --> 00:08:42,422 - [door closes] 231 00:08:42,525 --> 00:08:45,870 - [heavy breathing] 232 00:08:45,974 --> 00:08:48,870 - [phone ringing] 233 00:08:50,525 --> 00:08:52,180 - ♪ 234 00:08:52,284 --> 00:08:53,594 - What? 235 00:08:53,698 --> 00:08:57,008 - [magic zapping] 236 00:08:57,111 --> 00:08:59,008 - [crash] 237 00:08:59,111 --> 00:09:01,043 - [magic zapping] 238 00:09:01,146 --> 00:09:03,663 - [thud] - Uh! 239 00:09:03,767 --> 00:09:05,008 - [crash] - Ah! 240 00:09:05,111 --> 00:09:06,146 Stop! 241 00:09:06,249 --> 00:09:07,422 - [knocking at door] 242 00:09:07,525 --> 00:09:09,249 - DAD: Kyra? 243 00:09:09,353 --> 00:09:11,008 - [whispers] Help. What's happening to me? 244 00:09:11,111 --> 00:09:11,974 - DAD: Is everything okay? 245 00:09:12,077 --> 00:09:12,974 I heard a crash. 246 00:09:13,077 --> 00:09:15,111 - Um... 247 00:09:15,215 --> 00:09:16,215 Uh, fine, Dad! 248 00:09:16,318 --> 00:09:18,801 I just...dropped something. 249 00:09:18,905 --> 00:09:19,974 All good. 250 00:09:20,077 --> 00:09:21,043 - DAD: Okay. 251 00:09:23,043 --> 00:09:24,387 - [whispers] How do I stop this? 252 00:09:24,491 --> 00:09:25,491 - Calm down. 253 00:09:25,594 --> 00:09:26,767 Fear makes it worse. 254 00:09:26,870 --> 00:09:28,594 Just take some deep breaths. 255 00:09:28,698 --> 00:09:32,905 - [deep breathing] 256 00:09:36,594 --> 00:09:37,974 - You shouldn't have walked out today. 257 00:09:38,077 --> 00:09:41,387 Professor Maxwell was only trying to help. 258 00:09:41,491 --> 00:09:44,491 And he'll have to teach you how to control those fingers 259 00:09:44,594 --> 00:09:47,043 before you do some real damage. 260 00:09:47,146 --> 00:09:48,767 - I hope he can. 261 00:09:54,698 --> 00:09:57,111 - KYRA: I'm going to stay like this? 262 00:09:57,215 --> 00:09:59,939 You're kidding? 263 00:10:00,043 --> 00:10:01,663 - I have been known to kid... 264 00:10:01,767 --> 00:10:03,905 but not in this case. 265 00:10:06,043 --> 00:10:09,111 Your condition is unprecedented. 266 00:10:09,215 --> 00:10:11,525 And as much as I want to help you, 267 00:10:11,629 --> 00:10:14,353 there's no simple answer. 268 00:10:14,456 --> 00:10:16,491 - Why is this happening to me? 269 00:10:16,594 --> 00:10:18,560 - I feel for ya, Kyra. 270 00:10:18,663 --> 00:10:21,801 It must be a tremendous shock to discover a hidden world 271 00:10:21,905 --> 00:10:23,249 all around you. 272 00:10:23,353 --> 00:10:24,905 - You've got that right. 273 00:10:25,008 --> 00:10:27,836 How long has this been going on? 274 00:10:27,939 --> 00:10:30,249 - It's taken centuries to convince humans 275 00:10:30,353 --> 00:10:32,353 that magic doesn't exist. 276 00:10:32,456 --> 00:10:34,491 - Why would you do that? 277 00:10:34,594 --> 00:10:36,353 People love magic. 278 00:10:37,870 --> 00:10:39,422 - Long ago... 279 00:10:39,525 --> 00:10:43,767 Humans and magic beings lived side by side. 280 00:10:43,870 --> 00:10:46,146 But as human civilization grew, 281 00:10:46,249 --> 00:10:48,560 we were forced into the fringes. 282 00:10:48,663 --> 00:10:50,939 Our numbers shrank. 283 00:10:51,043 --> 00:10:52,560 And we had to retreat into the shadows 284 00:10:52,663 --> 00:10:55,767 until we were forgotten. 285 00:10:55,870 --> 00:10:58,560 What you've become threatens that. 286 00:10:58,663 --> 00:11:00,353 - And we're back to banishment. 287 00:11:00,456 --> 00:11:02,146 - Give the girl a chance, Imogen. 288 00:11:02,249 --> 00:11:06,284 - ♪ 289 00:11:06,387 --> 00:11:08,974 - You can't tell anyone about what you've seen. 290 00:11:09,077 --> 00:11:10,491 Not your parents, your brothers, 291 00:11:10,594 --> 00:11:12,008 or your sisters. 292 00:11:12,111 --> 00:11:14,180 - My mother died. 293 00:11:14,284 --> 00:11:16,387 It's just me and my stepdad. 294 00:11:18,043 --> 00:11:20,146 You want me to lie to him? 295 00:11:20,249 --> 00:11:21,456 He's a cop. 296 00:11:21,560 --> 00:11:23,146 He has a nose for lies. 297 00:11:23,249 --> 00:11:26,353 - Well, then, just don't be fully truthful with him. 298 00:11:28,663 --> 00:11:31,525 - But you will try and fix me? 299 00:11:31,629 --> 00:11:33,525 Get rid of this? 300 00:11:33,629 --> 00:11:35,801 - I'll do everything that I can. 301 00:11:35,905 --> 00:11:37,560 But in the meantime, 302 00:11:37,663 --> 00:11:40,732 you can learn to control your powers. 303 00:11:44,077 --> 00:11:47,043 - Class, today, we have a visitor. 304 00:11:51,077 --> 00:11:53,939 Kyra. - Hi. 305 00:11:54,043 --> 00:11:55,077 - She's human. 306 00:11:55,180 --> 00:11:56,318 - Not exactly. 307 00:11:56,422 --> 00:11:59,629 She's part human, part fairy, and part elf. 308 00:11:59,732 --> 00:12:01,146 - A Tri-ling? 309 00:12:01,249 --> 00:12:02,318 How did that happen? 310 00:12:02,422 --> 00:12:05,008 - It's not exactly clear. 311 00:12:05,111 --> 00:12:07,077 Kyra, this is Ruksy. 312 00:12:07,180 --> 00:12:08,422 And this is Darra. 313 00:12:08,525 --> 00:12:10,387 He's Imogen's brother. 314 00:12:10,491 --> 00:12:11,525 - Pleased to meet you, Kyra. 315 00:12:11,629 --> 00:12:13,043 How long are you gonna be here? 316 00:12:13,146 --> 00:12:14,767 - I'm not sure. - Not long. 317 00:12:14,870 --> 00:12:17,905 Just until Professor Maxwell can turn her back into a human. 318 00:12:18,008 --> 00:12:19,284 - Ignore Imogen. 319 00:12:19,387 --> 00:12:21,698 She has the looks of an elf, but the manners of a troll. 320 00:12:21,801 --> 00:12:22,870 - [laughs] 321 00:12:22,974 --> 00:12:24,525 - Kyra's deciding on whether she'll join us. 322 00:12:24,629 --> 00:12:26,215 Kyra, please, take a seat. 323 00:12:26,318 --> 00:12:28,939 - ♪ 324 00:12:29,043 --> 00:12:31,249 - Last time, we were discussing the problem 325 00:12:31,353 --> 00:12:35,146 of how to solve height in levitation spells. 326 00:12:35,249 --> 00:12:36,767 There were two approaches. 327 00:12:36,870 --> 00:12:38,318 Can anybody tell me what they were? 328 00:12:38,422 --> 00:12:40,594 - Control the speed of the levitation. 329 00:12:40,698 --> 00:12:42,284 - MAXWELL: Excellent. And the other? 330 00:12:48,422 --> 00:12:52,767 - ♪ 331 00:12:52,870 --> 00:12:54,111 - Where'd that come from? 332 00:12:54,215 --> 00:12:57,146 - Maybe it's a prank. 333 00:12:57,249 --> 00:13:00,732 - [chair rocking] 334 00:13:00,836 --> 00:13:06,111 - ♪ 335 00:13:06,215 --> 00:13:08,043 - No way. 336 00:13:08,146 --> 00:13:10,077 - Let's go! 337 00:13:19,594 --> 00:13:20,974 - I've seen you before. 338 00:13:21,077 --> 00:13:22,422 Do you ever go to Harvey's? 339 00:13:22,525 --> 00:13:23,594 - All the time. 340 00:13:23,698 --> 00:13:25,180 Best banana smoothies in the city. 341 00:13:25,284 --> 00:13:26,663 - Well, I prefer strawberry. 342 00:13:26,767 --> 00:13:28,111 - I won't hold that against you. 343 00:13:28,215 --> 00:13:29,422 - BOTH: [laughs] 344 00:13:29,525 --> 00:13:31,594 - So how was your date last night? 345 00:13:31,698 --> 00:13:34,146 Was it with a tree nymph? 346 00:13:34,249 --> 00:13:39,905 - [alarm sounding] 347 00:13:40,905 --> 00:13:43,698 - There's something you don't see every day. 348 00:13:43,801 --> 00:13:48,180 Could it be-- aisle 14, please, Ladder. 349 00:13:48,284 --> 00:13:49,284 - What's going on? 350 00:13:49,387 --> 00:13:50,698 - This is a random magical outbreak. 351 00:13:50,801 --> 00:13:52,111 - Magic occurs randomly? 352 00:13:52,215 --> 00:13:53,663 - That's why it's called magic. 353 00:13:53,767 --> 00:13:55,284 - Whenever one occurs, the Department 354 00:13:55,387 --> 00:13:57,870 of Magical Intervention sends out an alert. 355 00:13:57,974 --> 00:13:59,422 - The Department-- - Sssh. 356 00:13:59,525 --> 00:14:03,905 - ♪ 357 00:14:04,008 --> 00:14:07,422 - Do you see it? - It's gone. 358 00:14:07,525 --> 00:14:12,180 - ♪ 359 00:14:12,284 --> 00:14:13,560 - Thought I recognized it. 360 00:14:13,663 --> 00:14:14,870 [clears throat] 361 00:14:14,974 --> 00:14:17,180 - ♪ 362 00:14:17,284 --> 00:14:20,491 - Behold, the Throne of Kai Kavus. 363 00:14:20,594 --> 00:14:22,560 - Him? Typical. 364 00:14:22,663 --> 00:14:24,836 - Perhaps you'd like to tell us all about it then, Darra. 365 00:14:24,939 --> 00:14:27,767 - Yeah, um, but maybe you should go ahead just in case 366 00:14:27,870 --> 00:14:30,318 he's not the one that I'm thinking of. 367 00:14:30,422 --> 00:14:33,456 - Kai Kavus was a Persian king from the first millennium 368 00:14:33,560 --> 00:14:34,870 who built a flying throne 369 00:14:34,974 --> 00:14:37,111 so that he could travel around his vast kingdom. 370 00:14:37,215 --> 00:14:39,077 - Yeah, that's him. 371 00:14:39,180 --> 00:14:41,284 - The throne supposedly crashed in China, 372 00:14:41,387 --> 00:14:43,008 but was never found. 373 00:14:43,111 --> 00:14:44,698 It seems it's finally turned up. 374 00:14:44,801 --> 00:14:46,215 - So, let's bring that sucker down. 375 00:14:46,318 --> 00:14:47,767 - I beg your pardon? 376 00:14:47,870 --> 00:14:48,870 - ♪ 377 00:14:48,974 --> 00:14:50,043 - The chair could be dangerous. 378 00:14:50,146 --> 00:14:52,111 But right now, it's only a level one threat. 379 00:14:52,215 --> 00:14:53,284 - Darra's correct. 380 00:14:53,387 --> 00:14:55,318 It poses minimal risk to humans. 381 00:14:55,422 --> 00:14:57,629 And basic magic skills will contain it. 382 00:14:57,732 --> 00:14:59,043 - Pretty sure we could handle that. 383 00:14:59,146 --> 00:15:01,422 - [laughs] I don't think so. 384 00:15:01,525 --> 00:15:03,767 - You're always saying that the true test of our abilities 385 00:15:03,870 --> 00:15:05,732 won't be found in the library. 386 00:15:05,836 --> 00:15:07,801 - And that we need to learn how to work together. 387 00:15:07,905 --> 00:15:09,836 - Some of us more than others. 388 00:15:09,939 --> 00:15:11,180 - Uh. 389 00:15:11,284 --> 00:15:13,560 - So, you listen when it suits you. 390 00:15:13,663 --> 00:15:15,491 Why am I not surprised? 391 00:15:15,594 --> 00:15:17,353 So you want a test? 392 00:15:17,456 --> 00:15:18,767 You got it. 393 00:15:18,870 --> 00:15:21,215 Seniors only, Ruksy. - Professor? 394 00:15:21,318 --> 00:15:22,422 - MAXWELL: I'll inform the department. 395 00:15:22,525 --> 00:15:25,318 - Yes! So how do we deal with it? 396 00:15:25,422 --> 00:15:27,870 - First course of action is to formulate a strategy. 397 00:15:27,974 --> 00:15:29,111 Department protocol state 398 00:15:29,215 --> 00:15:31,111 the primary concern is public safety. 399 00:15:31,215 --> 00:15:32,629 After that, it's containment. 400 00:15:32,732 --> 00:15:34,180 - Race you. 401 00:15:34,284 --> 00:15:36,077 - [magic zapping] 402 00:15:36,180 --> 00:15:38,698 - Sorry, Ruksy. 403 00:15:38,801 --> 00:15:40,180 - [magic zapping] 404 00:15:41,698 --> 00:15:42,870 - Slow poke. 405 00:15:42,974 --> 00:15:44,180 - I'll beat you next time. 406 00:15:44,284 --> 00:15:45,560 - You can try. 407 00:15:45,663 --> 00:15:47,525 - There. 408 00:15:47,629 --> 00:15:49,111 - I got it. 409 00:15:49,215 --> 00:15:50,249 Lily, I had it! 410 00:15:50,353 --> 00:15:51,974 - Oh really? Sorry. 411 00:15:52,077 --> 00:15:54,525 - ♪ 412 00:15:54,629 --> 00:15:56,422 - Come on, guys, we need to get this done. 413 00:15:56,525 --> 00:15:58,491 - First, we need to stop it escaping from the park. 414 00:15:58,594 --> 00:15:59,870 - Darra, cast a confinement spell. 415 00:15:59,974 --> 00:16:01,422 - And leave you claim all the glory? 416 00:16:01,525 --> 00:16:02,698 I don't think so. 417 00:16:02,801 --> 00:16:04,387 - Aren't we supposed to be developing our teamwork? 418 00:16:04,491 --> 00:16:05,698 - I'll start when you do. 419 00:16:05,801 --> 00:16:08,801 - Uh, when we catch it, what are we gonna put it in? 420 00:16:08,905 --> 00:16:10,008 - ♪ 421 00:16:10,111 --> 00:16:11,318 - How did you forget that? 422 00:16:11,422 --> 00:16:13,215 - I can't think of everything. 423 00:16:13,318 --> 00:16:15,767 - [chair whizzing] 424 00:16:15,870 --> 00:16:20,353 - So, the DMI is kind of like a magical police force? 425 00:16:20,456 --> 00:16:22,008 - It's because of them we've been able 426 00:16:22,111 --> 00:16:24,353 to stay hidden from humans for so long. 427 00:16:24,456 --> 00:16:27,732 - And Maxwell trains you to work for this department? 428 00:16:27,836 --> 00:16:29,767 - It's what I've always dreamed of. 429 00:16:29,870 --> 00:16:31,146 I'm the youngest student ever 430 00:16:31,249 --> 00:16:33,146 to get entrance to Maxwell's school. 431 00:16:33,249 --> 00:16:34,801 - [magic zaps] 432 00:16:34,905 --> 00:16:36,215 - MAXWELL: Imogen? 433 00:16:36,318 --> 00:16:38,043 - I need a containment vessel. 434 00:16:38,146 --> 00:16:40,836 - I think you'll find this easier. 435 00:16:40,939 --> 00:16:42,077 - A teapot? 436 00:16:42,180 --> 00:16:43,767 - MAXWELL: Have the chair fly directly over it, 437 00:16:43,870 --> 00:16:45,767 and it'll be drawn inside. 438 00:16:45,870 --> 00:16:47,663 But so will everything else in the vicinity, 439 00:16:47,767 --> 00:16:49,594 so stay well clear. 440 00:16:51,629 --> 00:16:53,077 Any other problems? 441 00:16:53,180 --> 00:16:56,456 - No, we're totally good to go. 442 00:16:56,560 --> 00:16:57,870 - Mm. 443 00:16:58,663 --> 00:16:59,663 - Can I come and watch? 444 00:16:59,767 --> 00:17:01,663 - This isn't a spectator sport, Kyra. 445 00:17:01,767 --> 00:17:03,905 We're taking real risks to keep you humans safe. 446 00:17:04,008 --> 00:17:06,146 - In that case, I'd like to help. 447 00:17:06,249 --> 00:17:07,043 - You? 448 00:17:07,146 --> 00:17:08,629 [laughs] As if. 449 00:17:08,732 --> 00:17:09,905 Stay here with the baby, 450 00:17:10,008 --> 00:17:11,974 and let the real magical people get on with it. 451 00:17:12,077 --> 00:17:16,663 - [magic zaps] 452 00:17:16,767 --> 00:17:17,767 - What are you doing? 453 00:17:17,870 --> 00:17:19,284 You never share an elf's rip. 454 00:17:19,387 --> 00:17:20,318 - I'm sorry. 455 00:17:20,422 --> 00:17:22,043 - You have no idea what you're doing, 456 00:17:22,146 --> 00:17:24,284 so stay out of the way! 457 00:17:24,387 --> 00:17:28,801 - ♪ 458 00:17:30,732 --> 00:17:35,974 - [chair whizzing] 459 00:17:36,077 --> 00:17:38,456 - ♪ 460 00:17:38,560 --> 00:17:39,767 - Confinement spell's working. 461 00:17:39,870 --> 00:17:41,560 Nothing magical can get out of park. 462 00:17:41,663 --> 00:17:43,249 - We just have to get it into this. 463 00:17:43,353 --> 00:17:44,422 - Really? 464 00:17:44,525 --> 00:17:46,284 - Maybe we need to think like the chair. 465 00:17:46,387 --> 00:17:47,456 If we understand what it wants, 466 00:17:47,560 --> 00:17:49,215 we can convince it to go into the teapot. 467 00:17:49,318 --> 00:17:52,077 - Only a fairy would say that. - It's simple. 468 00:17:52,180 --> 00:17:54,318 We need to bring it lower so we can force it in. 469 00:17:54,422 --> 00:17:59,663 - ♪ 470 00:18:00,594 --> 00:18:02,008 - Look out! 471 00:18:02,111 --> 00:18:04,284 - [chair whizzing] 472 00:18:04,387 --> 00:18:06,215 - That was close. 473 00:18:06,318 --> 00:18:07,732 - Uh, here it comes again. 474 00:18:07,836 --> 00:18:09,353 - ♪ 475 00:18:09,456 --> 00:18:10,422 - Did you see that? 476 00:18:10,525 --> 00:18:12,353 - See what? 477 00:18:12,456 --> 00:18:14,629 - The flying chair. 478 00:18:14,732 --> 00:18:16,111 - Do you see anything else? 479 00:18:16,215 --> 00:18:17,836 - What's better than a flying chair? 480 00:18:17,939 --> 00:18:19,353 - Come on, Jack, we gotta tell someone. 481 00:18:19,456 --> 00:18:20,767 - You can't! 482 00:18:20,870 --> 00:18:24,629 - Are you kidding? There could be a reward. 483 00:18:24,732 --> 00:18:26,491 - LILY: Uh, here it comes again. 484 00:18:26,594 --> 00:18:28,801 - ♪ 485 00:18:28,905 --> 00:18:32,870 - [magic zapping] 486 00:18:32,974 --> 00:18:34,836 - Pull, Dara! You can do it! 487 00:18:34,939 --> 00:18:36,146 - How 'bout some help? 488 00:18:36,249 --> 00:18:39,353 - [magic zapping] 489 00:18:39,456 --> 00:18:41,180 - Whoa! 490 00:18:41,284 --> 00:18:43,387 - ♪ 491 00:18:43,491 --> 00:18:45,146 - Not like that. 492 00:18:45,249 --> 00:18:48,560 [groaning] 493 00:18:48,663 --> 00:18:53,318 - ♪ 494 00:18:53,422 --> 00:18:56,180 - Okay, thanks to me taking an incredible risk, 495 00:18:56,284 --> 00:18:58,111 we now know it's tough. 496 00:18:58,215 --> 00:19:03,387 - ♪ 497 00:19:07,043 --> 00:19:11,732 ♪ 498 00:19:12,870 --> 00:19:14,215 - [magic zaps] 499 00:19:14,318 --> 00:19:17,456 - ♪ 500 00:19:17,560 --> 00:19:19,318 - BOTH: [heavy breathing] 501 00:19:19,422 --> 00:19:21,353 - Nice work. - Thanks. 502 00:19:21,456 --> 00:19:24,491 - ♪ 503 00:19:24,594 --> 00:19:25,905 - Sorry. 504 00:19:28,146 --> 00:19:30,284 - DARRA: You're lucky I took all the fight out of it. 505 00:19:30,387 --> 00:19:32,560 - How do you live with yourself? - Kyra, that was amazing. 506 00:19:32,663 --> 00:19:34,801 - It was nothing, guys. I didn't think about it. 507 00:19:34,905 --> 00:19:36,836 I just saw you needed help. - IMOGEN: No, we didn't. 508 00:19:36,939 --> 00:19:38,146 I had it sorted. 509 00:19:38,249 --> 00:19:39,870 - BOY: Over here! 510 00:19:39,974 --> 00:19:40,870 - Time to go. 511 00:19:40,974 --> 00:19:42,077 - [magic zaps] 512 00:19:45,008 --> 00:19:46,043 - It was right over here. 513 00:19:46,146 --> 00:19:47,318 A flying chair, honest. 514 00:19:47,422 --> 00:19:51,146 - ♪ 515 00:19:58,698 --> 00:20:02,146 - How was Kyra able to control the chair when you couldn't? 516 00:20:02,249 --> 00:20:04,698 - I told you, I softened it up. 517 00:20:04,801 --> 00:20:06,077 - She was lucky. 518 00:20:06,180 --> 00:20:09,077 - Actually, I'd say that you were the lucky ones. 519 00:20:09,180 --> 00:20:12,422 And, yes, Kyra was irresponsible following you. 520 00:20:12,525 --> 00:20:13,870 But she did solve the problem. 521 00:20:13,974 --> 00:20:15,594 - We just needed a bit more time. 522 00:20:15,698 --> 00:20:17,801 - What do you do if you don't have more time? 523 00:20:17,905 --> 00:20:20,663 What if that had been a level three threat? 524 00:20:20,767 --> 00:20:22,491 If today has taught us anything, 525 00:20:22,594 --> 00:20:24,974 it's that you all need more training. 526 00:20:25,077 --> 00:20:27,456 Not just in the use of your powers. 527 00:20:27,560 --> 00:20:30,629 But in the art of teamwork. 528 00:20:30,732 --> 00:20:32,663 And as for you, Kyra... 529 00:20:32,767 --> 00:20:34,801 what you did was reckless and dangerous. 530 00:20:34,905 --> 00:20:36,974 - You can say that again. 531 00:20:37,077 --> 00:20:40,456 - But you didn't hesitate to keep our secret. 532 00:20:40,560 --> 00:20:43,077 And showed incredible bravery in doing so. 533 00:20:43,180 --> 00:20:46,663 That's exactly the type of initiative the DMI needs. 534 00:20:46,767 --> 00:20:49,422 - It just felt like the right thing to do. 535 00:20:49,525 --> 00:20:51,732 - It was. 536 00:20:51,836 --> 00:20:56,387 It's just a pity that you have no interest in magic. 537 00:20:56,491 --> 00:20:58,284 - I didn't say that. 538 00:20:58,387 --> 00:21:01,111 - MAXWELL: Didn't you say you wanted me to fix you? 539 00:21:01,215 --> 00:21:03,008 - Well-- - Remove your powers? 540 00:21:03,111 --> 00:21:05,146 Put you back the way that you were? 541 00:21:05,249 --> 00:21:06,215 - Yes. 542 00:21:06,318 --> 00:21:07,905 - And I'll try. 543 00:21:08,008 --> 00:21:10,387 Meanwhile, class, back to work. 544 00:21:13,146 --> 00:21:16,008 - Wait. 545 00:21:16,111 --> 00:21:17,387 You're right. 546 00:21:17,491 --> 00:21:19,836 I should learn to control my powers. 547 00:21:19,939 --> 00:21:21,491 - MAXWELL: Don't feel that you have to agree. 548 00:21:21,594 --> 00:21:23,974 - No. 549 00:21:24,077 --> 00:21:28,146 Like you said, I don't know what I'm capable of. 550 00:21:28,249 --> 00:21:31,180 - You'd need to attend class regularly. 551 00:21:31,284 --> 00:21:33,077 - I'd still need to go to my normal school. 552 00:21:33,180 --> 00:21:34,663 - And it won't be easy. 553 00:21:34,767 --> 00:21:37,111 You'll have to work hard. 554 00:21:37,215 --> 00:21:40,422 Magic can be frustrating to master properly. 555 00:21:40,525 --> 00:21:42,111 - Alright, I understand. 556 00:21:42,215 --> 00:21:44,111 - ♪ 557 00:21:44,215 --> 00:21:45,043 - I'm in! 558 00:21:45,146 --> 00:21:47,422 - Oooh! I knew you'd wanna stay. 559 00:21:47,525 --> 00:21:48,836 - And if she can't cut it? 560 00:21:48,939 --> 00:21:50,974 - Well, I'm sure it won't come to that. 561 00:21:51,077 --> 00:21:52,353 Will it, Kyra? 562 00:21:52,456 --> 00:21:54,215 - I won't let you down, Professor. 563 00:21:54,318 --> 00:21:59,732 - ♪ 564 00:22:07,318 --> 00:22:13,146 - ♪ 565 00:22:16,629 --> 00:22:21,353 ♪ 566 00:22:32,767 --> 00:22:38,387 ♪ 567 00:22:47,698 --> 00:22:53,422 ♪ 568 00:23:00,767 --> 00:23:05,732 ♪ 569 00:23:11,491 --> 00:23:17,491 ♪♪