1 00:00:07,801 --> 00:00:13,801 - ♪ 2 00:00:21,077 --> 00:00:27,043 ♪ 3 00:00:31,594 --> 00:00:33,215 - [insects chirping] 4 00:00:33,318 --> 00:00:39,318 - ♪ 5 00:00:45,043 --> 00:00:49,422 - [magic tinkling] 6 00:00:49,525 --> 00:00:51,525 - [book whooshing] 7 00:00:51,629 --> 00:00:52,801 - What the-- 8 00:00:52,905 --> 00:00:57,732 - [book whooshing] 9 00:00:57,836 --> 00:01:03,905 - ♪ 10 00:01:05,939 --> 00:01:11,836 - [magic tinkling] 11 00:01:11,939 --> 00:01:17,939 - ♪ 12 00:01:23,146 --> 00:01:24,698 - [book whooshes] 13 00:01:24,801 --> 00:01:30,801 - ♪ 14 00:01:37,801 --> 00:01:43,801 ♪ 15 00:01:46,422 --> 00:01:47,284 - Who are you? 16 00:01:49,180 --> 00:01:51,491 - You shouldn't be able to see me. 17 00:01:51,594 --> 00:01:52,836 - Of course I can see you. 18 00:01:52,939 --> 00:01:55,180 - But I'm invisible... to humans. 19 00:01:55,284 --> 00:01:57,043 - You're right in front of me. 20 00:01:58,353 --> 00:01:59,594 What are you doing in my room? 21 00:01:59,698 --> 00:02:00,974 - Uh, I... 22 00:02:01,077 --> 00:02:02,560 - Well? 23 00:02:02,663 --> 00:02:04,284 - brought you home? 24 00:02:04,387 --> 00:02:05,560 From the park? 25 00:02:08,629 --> 00:02:10,146 - That's right. 26 00:02:10,249 --> 00:02:13,387 There was this book hanging in midair. 27 00:02:13,491 --> 00:02:15,180 It was so weird. 28 00:02:15,284 --> 00:02:17,353 Did you see it? 29 00:02:17,456 --> 00:02:20,077 - Yes? - Huh. 30 00:02:20,180 --> 00:02:23,836 I touched it, and then zap. 31 00:02:23,939 --> 00:02:26,491 Well, lucky you found me. I could still be lying there. 32 00:02:26,594 --> 00:02:29,284 - Yes, lucky. 33 00:02:29,387 --> 00:02:30,491 - Thanks. 34 00:02:30,594 --> 00:02:33,318 How did you get in here? 35 00:02:33,422 --> 00:02:35,870 - Your window was open? 36 00:02:35,974 --> 00:02:36,732 - Oh. 37 00:02:38,491 --> 00:02:39,801 Who are you? 38 00:02:41,284 --> 00:02:42,629 - I should go. 39 00:02:42,732 --> 00:02:44,387 - Listen, my dad's a cop, 40 00:02:44,491 --> 00:02:46,629 so you better tell me what you're doing in my room 41 00:02:46,732 --> 00:02:47,939 before I have you arrested. 42 00:02:49,422 --> 00:02:51,249 - [magic tinkling] 43 00:02:51,353 --> 00:02:52,422 - Ow! 44 00:02:54,663 --> 00:03:00,732 - ♪ 45 00:03:06,215 --> 00:03:10,249 - [theme music plays] 46 00:03:10,353 --> 00:03:16,353 ♪ 47 00:03:23,767 --> 00:03:29,767 ♪ 48 00:03:31,560 --> 00:03:35,008 ♪♪ 49 00:03:35,767 --> 00:03:40,077 - [shouting and cheering] 50 00:03:43,043 --> 00:03:46,111 - Yes, woo! Go, Kyra! 51 00:03:46,215 --> 00:03:47,353 Woo-hoo! 52 00:03:47,456 --> 00:03:49,318 - [horn] - [whistle] 53 00:03:49,422 --> 00:03:52,318 - [crowd cheering] 54 00:03:57,801 --> 00:03:59,387 - I really thought we had them this time. 55 00:03:59,491 --> 00:04:00,801 - You couldn't have played any harder. 56 00:04:00,905 --> 00:04:01,870 - That's just it. 57 00:04:01,974 --> 00:04:03,387 We have to if we're gonna beat them. 58 00:04:03,491 --> 00:04:05,525 - Bad luck, Kyra. That's four losses in a row. 59 00:04:05,629 --> 00:04:07,111 - It was only one point. 60 00:04:07,215 --> 00:04:09,318 - Denial, that's a sure sign that's nothing's wrong. 61 00:04:09,422 --> 00:04:12,111 - Peter, do you have an idea how annoying you are? 62 00:04:12,215 --> 00:04:13,387 - Absolutely. 63 00:04:13,491 --> 00:04:15,560 It's a skill honed through years of practice. 64 00:04:15,663 --> 00:04:17,801 - Go practice on someone else, then. 65 00:04:17,905 --> 00:04:23,905 - ♪ 66 00:04:31,215 --> 00:04:32,456 - Happy reading. 67 00:04:34,043 --> 00:04:35,456 - [bell rings] 68 00:04:36,767 --> 00:04:42,767 - ♪ 69 00:04:50,249 --> 00:04:56,249 ♪ 70 00:04:59,008 --> 00:05:01,043 - Ah, Ladder! 71 00:05:01,146 --> 00:05:02,663 I've got a list for you. 72 00:05:02,767 --> 00:05:05,387 I'll be needing "Boyle's Beastiary" and the third volume 73 00:05:05,491 --> 00:05:07,870 of "The Encyclopedia of Incantations and Spells." 74 00:05:07,974 --> 00:05:10,111 Oh, and "Little Book of Teacher's Jokes." 75 00:05:10,215 --> 00:05:11,939 - [ladder creaking] 76 00:05:12,043 --> 00:05:13,594 - I have to keep the class amused. 77 00:05:13,698 --> 00:05:15,732 - [ladder creaking] 78 00:05:15,836 --> 00:05:21,836 - ♪ 79 00:05:31,939 --> 00:05:33,732 - "Foundation of Magic, Level One." 80 00:05:33,836 --> 00:05:35,732 "Foundation of Magic, Level Two." 81 00:05:35,836 --> 00:05:38,146 "Compendium of Toadstools." 82 00:05:38,249 --> 00:05:41,180 Ah, "Theory and Practice of Conjuring." 83 00:05:43,043 --> 00:05:44,111 Professor Maxwell! 84 00:05:44,215 --> 00:05:45,698 - Imogen! 85 00:05:45,801 --> 00:05:47,767 You're either very early for your next class 86 00:05:47,870 --> 00:05:50,284 or extremely late for the one you missed last month. 87 00:05:50,387 --> 00:05:52,767 - I thought I'd come in early and, um-- 88 00:05:52,870 --> 00:05:54,870 - Yes? - --tidy up. 89 00:05:54,974 --> 00:05:57,663 I know how busy you must be, what with the bookshop and all. 90 00:05:57,767 --> 00:05:59,215 - That's very considerate of you. 91 00:05:59,318 --> 00:06:01,284 - Happy to help. - Good. 92 00:06:01,387 --> 00:06:04,318 These shelves haven't been cleaned in over a decade. 93 00:06:06,560 --> 00:06:09,284 But you can get a few rows done before class. 94 00:06:09,387 --> 00:06:15,387 - ♪ 95 00:06:23,318 --> 00:06:25,801 - PETER: As I see it, your defensive game is strong, 96 00:06:25,905 --> 00:06:27,767 but your offense needs work. 97 00:06:27,870 --> 00:06:29,801 - Oh, is that your opinion, is it? 98 00:06:29,905 --> 00:06:31,939 - Don't get snippy, Mathilda, I'm just trying to offer some 99 00:06:32,043 --> 00:06:33,111 constructive criticisms. 100 00:06:33,215 --> 00:06:35,043 - You expect us to take criticism from a guy 101 00:06:35,146 --> 00:06:36,456 who believes in UFOs? 102 00:06:36,560 --> 00:06:39,353 - Not UFOs, visitors from the multiverse. 103 00:06:39,456 --> 00:06:41,111 Given that there are an infinite number of universes 104 00:06:41,215 --> 00:06:42,249 surrounding us, 105 00:06:42,353 --> 00:06:45,353 it's inevitable that we will have visitors. 106 00:06:45,456 --> 00:06:46,456 - Whatever. 107 00:06:46,560 --> 00:06:49,422 - Maybe you can give them sports advice. 108 00:06:49,525 --> 00:06:51,318 - Hey, what's your dress size, Peter? 109 00:06:51,422 --> 00:06:52,663 - Huh? 110 00:06:52,767 --> 00:06:54,905 - We'll get you a uniform, and you can join the team. 111 00:06:55,008 --> 00:06:57,939 Maybe then you'd realize how irritating your criticism is. 112 00:06:58,043 --> 00:06:59,629 - I think a dress would work on me. 113 00:06:59,732 --> 00:07:00,939 I've got good legs. 114 00:07:02,043 --> 00:07:02,905 - All yours. 115 00:07:03,008 --> 00:07:03,939 I'm just leaving. 116 00:07:04,043 --> 00:07:05,077 - Thanks. 117 00:07:09,456 --> 00:07:12,180 - Didn't see you at dinner. Good night? 118 00:07:12,284 --> 00:07:15,249 - Gnome party, Sis. Those dudes sure love to dance. 119 00:07:15,353 --> 00:07:19,525 - Last time I looked, Darra, this was a library, not a café. 120 00:07:19,629 --> 00:07:21,249 - Sorry, Professor. 121 00:07:21,353 --> 00:07:22,663 - Has anyone seen Lilly? 122 00:07:22,767 --> 00:07:25,249 - We had a tooth run last night. Maybe she slept in. 123 00:07:25,353 --> 00:07:26,629 - Transforming teeth into coins 124 00:07:26,732 --> 00:07:28,456 must really take it out of you fairies. 125 00:07:28,560 --> 00:07:31,456 - Actually it's a complex transference process 126 00:07:31,560 --> 00:07:33,043 only our species can perform. 127 00:07:33,146 --> 00:07:35,422 - Mm, the fairy's feisty! 128 00:07:35,525 --> 00:07:37,215 - Could we please get started? 129 00:07:37,318 --> 00:07:39,491 - Sorry I'm late, Professor Maxwell. 130 00:07:39,594 --> 00:07:40,870 - Don't worry, Lilly-Pilly. 131 00:07:40,974 --> 00:07:43,353 Everyone knows fairies aren't built for speed. 132 00:07:43,456 --> 00:07:45,422 - That's a commonly heard misconception. 133 00:07:45,525 --> 00:07:47,663 Fairies, in fact, broke the transatlantic record 134 00:07:47,767 --> 00:07:50,008 in the last two flying marathons. 135 00:07:50,111 --> 00:07:51,491 - Like that matters. 136 00:07:51,594 --> 00:07:55,525 - Next Wednesday's test-- I've made it today instead. 137 00:07:55,629 --> 00:07:57,387 - What? Seriously? 138 00:07:57,491 --> 00:07:59,939 - You mean you haven't all prepared for it by now? 139 00:08:00,043 --> 00:08:01,767 [inhales sharply] 140 00:08:01,870 --> 00:08:03,215 Just kidding. 141 00:08:03,318 --> 00:08:04,905 It is next Wednesday. 142 00:08:05,008 --> 00:08:07,491 - I'm ready, Professor. - MAXWELL: No surprises there. 143 00:08:07,594 --> 00:08:09,594 - I need a bit more time. - Me too. 144 00:08:09,698 --> 00:08:11,905 - Could you give us any hints about the test? 145 00:08:12,008 --> 00:08:13,905 - I find reading the textbook helps. 146 00:08:14,767 --> 00:08:17,284 "The Theory and Practice of Conjuring." 147 00:08:17,387 --> 00:08:19,077 Row ten, shelf five. 148 00:08:19,180 --> 00:08:20,491 - As well as that. 149 00:08:23,008 --> 00:08:24,146 - [zap] 150 00:08:24,249 --> 00:08:25,387 - [squeak] 151 00:08:25,491 --> 00:08:27,387 - Cute ducky! 152 00:08:27,491 --> 00:08:29,215 - Does this mean the test is about ducks? 153 00:08:29,318 --> 00:08:31,422 - No, Darra. The hint is-- 154 00:08:33,525 --> 00:08:36,698 - [fire rumbling] 155 00:08:39,974 --> 00:08:41,629 - Be prepared. 156 00:08:43,905 --> 00:08:49,008 - ♪ 157 00:08:49,111 --> 00:08:52,456 ♪ Wouldn't it be so good to be 158 00:08:52,560 --> 00:08:56,111 ♪ Wouldn't it feel so right 159 00:08:56,215 --> 00:08:59,732 ♪ Couldn't you be the one for me ♪ 160 00:08:59,836 --> 00:09:04,456 ♪ Holding me tight 161 00:09:04,560 --> 00:09:09,180 ♪ I've been thinking about yesterday ♪ 162 00:09:11,905 --> 00:09:16,525 ♪ I've been thinking about games we've played ♪ 163 00:09:17,525 --> 00:09:19,284 ♪ I don't know if it's right 164 00:09:19,387 --> 00:09:22,043 ♪ I don't know if it's wrong ♪ 165 00:09:22,146 --> 00:09:25,698 ♪ Wouldn't it be so good to be ♪ 166 00:09:25,801 --> 00:09:29,353 ♪ Wouldn't it feel so right 167 00:09:29,456 --> 00:09:32,180 ♪ Couldn't you be the one for me ♪ 168 00:09:32,284 --> 00:09:34,594 - [smoke detector beeping] 169 00:09:34,698 --> 00:09:36,146 - Dad? 170 00:09:37,043 --> 00:09:38,905 Dad, you've burned it again! 171 00:09:39,008 --> 00:09:42,456 - [beeping continues] 172 00:09:42,560 --> 00:09:43,905 - Sorry, love. 173 00:09:44,008 --> 00:09:45,422 Late for my night shift. 174 00:09:45,525 --> 00:09:46,870 - That coffee's from yesterday. 175 00:09:48,491 --> 00:09:51,767 - Actually, I think that's from last week. 176 00:09:51,870 --> 00:09:53,422 There's pizza for dinner. - In the freezer. 177 00:09:53,525 --> 00:09:54,525 Yup, I'm on it. 178 00:09:54,629 --> 00:09:56,215 I'll put it in the oven after my run. 179 00:09:56,318 --> 00:09:57,870 - I don't like you running after dark. 180 00:09:57,974 --> 00:10:00,525 - I'll be fine. I won't be back late. 181 00:10:00,629 --> 00:10:02,111 - Well...be careful. 182 00:10:03,008 --> 00:10:04,043 - Bye. 183 00:10:04,146 --> 00:10:08,111 - ♪ 184 00:10:08,215 --> 00:10:10,215 - [magic tinkling] 185 00:10:10,318 --> 00:10:16,284 - ♪ 186 00:10:18,870 --> 00:10:21,284 - [magic tinkling] 187 00:10:21,387 --> 00:10:27,387 - ♪ 188 00:10:33,422 --> 00:10:35,008 - [magic zaps] 189 00:10:36,767 --> 00:10:42,767 - ♪ 190 00:10:48,801 --> 00:10:50,491 - [magic tinkling] - [zap] 191 00:10:53,180 --> 00:10:54,870 - Hello? 192 00:10:55,905 --> 00:11:01,974 - ♪ 193 00:11:03,180 --> 00:11:04,594 - Hello? 194 00:11:04,698 --> 00:11:10,525 - ♪ 195 00:11:11,422 --> 00:11:12,491 - Who's there? 196 00:11:12,594 --> 00:11:16,456 - ♪ 197 00:11:16,560 --> 00:11:17,974 - Hello? 198 00:11:18,077 --> 00:11:23,836 - ♪ 199 00:11:23,939 --> 00:11:25,180 - Imogen? 200 00:11:25,284 --> 00:11:27,491 You can't take a book out of the library! 201 00:11:30,939 --> 00:11:32,111 - [whoosh] 202 00:11:32,215 --> 00:11:38,111 - ♪ 203 00:11:38,215 --> 00:11:39,284 - [magic blasts] 204 00:11:39,387 --> 00:11:44,767 - ♪ 205 00:11:44,870 --> 00:11:50,525 - [magic tinkling] 206 00:11:50,629 --> 00:11:56,629 - ♪ 207 00:11:58,180 --> 00:12:00,353 - [magic tinkling] 208 00:12:00,456 --> 00:12:06,456 - ♪ 209 00:12:10,456 --> 00:12:16,249 - [book whooshing] 210 00:12:17,560 --> 00:12:23,456 - [magic tinkling] 211 00:12:23,560 --> 00:12:28,560 - ♪ 212 00:12:29,870 --> 00:12:31,043 - [magic zaps] 213 00:12:40,629 --> 00:12:41,870 - [whoosh] 214 00:12:41,974 --> 00:12:44,629 - [magic tinkling] 215 00:12:44,732 --> 00:12:50,732 - ♪ 216 00:12:58,594 --> 00:12:59,801 - [knock on door] 217 00:12:59,905 --> 00:13:01,422 - [door opens] 218 00:13:07,905 --> 00:13:10,077 - You okay? 219 00:13:10,180 --> 00:13:12,560 - What? Why? 220 00:13:12,663 --> 00:13:15,629 - It looks like you didn't even bother getting undressed. 221 00:13:15,732 --> 00:13:19,422 - I guess I was so tired, I fell asleep. 222 00:13:19,525 --> 00:13:20,732 - You better watch that. 223 00:13:20,836 --> 00:13:22,767 Can't have you falling asleep in the middle of a game. 224 00:13:22,870 --> 00:13:25,284 - So funny, Dad...not. 225 00:13:25,387 --> 00:13:26,491 - I'll see you after work? 226 00:13:26,594 --> 00:13:27,767 - You're going in again? 227 00:13:27,870 --> 00:13:29,663 - DAD: Not me, you. It's Saturday, remember? 228 00:13:29,767 --> 00:13:30,905 Dog walking? 229 00:13:32,180 --> 00:13:35,146 - [dogs panting] 230 00:13:35,249 --> 00:13:38,077 - ♪ 231 00:13:38,180 --> 00:13:39,491 - Take it easy, fellas! 232 00:13:39,594 --> 00:13:41,767 You're stretching my arms! 233 00:13:41,870 --> 00:13:47,870 - ♪ 234 00:13:54,870 --> 00:14:00,939 ♪ 235 00:14:04,146 --> 00:14:09,560 ♪ 236 00:14:09,663 --> 00:14:13,836 - [dogs panting] 237 00:14:19,008 --> 00:14:22,008 - ♪ 238 00:14:22,111 --> 00:14:24,698 - [magic tinkling] 239 00:14:24,801 --> 00:14:30,801 - ♪ 240 00:14:37,801 --> 00:14:43,801 ♪ 241 00:14:46,215 --> 00:14:47,801 - Well, look at that. 242 00:14:47,905 --> 00:14:49,698 Someone thinks she's a dog! 243 00:14:49,801 --> 00:14:52,043 Who is she kidding? - What? 244 00:14:54,180 --> 00:14:55,215 Is that you? 245 00:14:55,318 --> 00:14:56,560 - Uh-oh! 246 00:14:56,663 --> 00:14:58,284 I think she can hear me. 247 00:14:58,387 --> 00:14:59,801 - I can hear you! 248 00:14:59,905 --> 00:15:03,663 - Um, sorry about the joke. 249 00:15:03,767 --> 00:15:05,939 - Why can I hear what you're thinking? 250 00:15:06,043 --> 00:15:06,939 - I don't know. 251 00:15:07,043 --> 00:15:08,836 Have you changed your diet recently? 252 00:15:08,939 --> 00:15:09,870 - PETER: Kyra? 253 00:15:12,387 --> 00:15:13,974 What are you doing? 254 00:15:14,077 --> 00:15:15,560 - You're not going to believe this. 255 00:15:15,663 --> 00:15:17,698 I can hear Doris talking! 256 00:15:17,801 --> 00:15:18,905 - Who's Doris? 257 00:15:19,008 --> 00:15:20,491 - This dog. 258 00:15:20,594 --> 00:15:24,249 Doris, do it again. 259 00:15:24,353 --> 00:15:26,905 Come on, Doris! Say something! 260 00:15:27,008 --> 00:15:28,215 - [barks] 261 00:15:28,318 --> 00:15:30,043 - Are you making fun of me? 262 00:15:30,146 --> 00:15:31,008 - What? 263 00:15:31,111 --> 00:15:32,801 No, I'm serious. 264 00:15:32,905 --> 00:15:34,180 - So I believe in the multiverse. 265 00:15:34,284 --> 00:15:36,560 That's no reason to play some lame joke on me. 266 00:15:36,663 --> 00:15:37,974 - DORIS: He's cute. 267 00:15:38,077 --> 00:15:39,491 Is he your boyfriend? 268 00:15:39,594 --> 00:15:41,353 - What? No. 269 00:15:41,456 --> 00:15:43,491 There, she did it again. 270 00:15:43,594 --> 00:15:45,146 - This isn't funny. 271 00:15:48,732 --> 00:15:50,146 - You got any dog treats? 272 00:15:50,249 --> 00:15:51,560 I'm hungry. 273 00:15:54,801 --> 00:15:56,043 - [whoosh] 274 00:16:01,215 --> 00:16:03,801 - No one is supposed to take books from the library. 275 00:16:03,905 --> 00:16:06,215 - I needed it to study for Wednesday's test. 276 00:16:06,318 --> 00:16:08,767 - You were going to keep it 'til Wednesday so none of us 277 00:16:08,870 --> 00:16:10,560 could study and you would get top marks. 278 00:16:10,663 --> 00:16:11,974 - I was being resourceful. 279 00:16:12,077 --> 00:16:13,525 - Well, your resourcefulness has landed us 280 00:16:13,629 --> 00:16:14,905 in a whole lot of trouble! 281 00:16:15,008 --> 00:16:17,353 The girl saw me. - Impossible. 282 00:16:17,456 --> 00:16:19,180 No human can see us unless we let them. 283 00:16:19,284 --> 00:16:21,077 - Well, I didn't let her see me on purpose. 284 00:16:21,180 --> 00:16:23,525 We did something to her. - Not my problem. 285 00:16:23,629 --> 00:16:29,629 - ♪ 286 00:16:35,146 --> 00:16:36,422 - [bell rings] 287 00:16:36,525 --> 00:16:37,525 - Hey, Maxwell? 288 00:16:39,387 --> 00:16:40,732 You here? 289 00:16:45,008 --> 00:16:46,318 Maxwell? 290 00:16:48,939 --> 00:16:51,318 How do you do that? It freaks me out. 291 00:16:51,422 --> 00:16:53,629 - I was a ghost in another life. 292 00:16:53,732 --> 00:16:55,284 Hmm... 293 00:16:55,387 --> 00:16:57,180 - Not so fast. 294 00:16:57,284 --> 00:16:58,663 Did it come in? 295 00:16:58,767 --> 00:16:59,836 - Hm. 296 00:17:00,905 --> 00:17:02,146 [clears throat] 297 00:17:05,939 --> 00:17:08,801 - PETER: Cool, "Return of the Time Nemesis." 298 00:17:08,905 --> 00:17:10,870 First edition. How did you find it? 299 00:17:10,974 --> 00:17:13,180 - A magician never reveals his secrets. 300 00:17:13,284 --> 00:17:15,111 And now my reward? 301 00:17:19,111 --> 00:17:20,870 - This all happened because you took that book. 302 00:17:20,974 --> 00:17:23,491 - No, it happened because you came after me. 303 00:17:23,594 --> 00:17:25,318 - Don't you realize how serious this is? 304 00:17:25,422 --> 00:17:27,732 - Ah, just like a fairy to get worked up over nothing. 305 00:17:27,836 --> 00:17:29,180 - You can't leave her like this! 306 00:17:29,284 --> 00:17:31,974 If she can see us, who knows what else she can do? 307 00:17:32,077 --> 00:17:35,111 - Like I said, not my problem. 308 00:17:35,215 --> 00:17:37,043 - You're not going anywhere until you fix it. 309 00:17:37,146 --> 00:17:39,284 - [magic zapping] 310 00:17:41,767 --> 00:17:43,422 - [books falling] 311 00:17:43,525 --> 00:17:45,008 - Whoa! What was that? 312 00:17:45,111 --> 00:17:48,284 - Um, old shop, bad wiring. 313 00:17:48,387 --> 00:17:49,698 I better close up, 314 00:17:49,801 --> 00:17:52,387 call an electrician. [clears throat] 315 00:17:52,491 --> 00:17:54,077 Thank you, Peter. Goodbye. 316 00:17:55,043 --> 00:17:56,008 - Enjoy the croissant. 317 00:17:56,111 --> 00:17:57,663 - [bell rings] 318 00:18:02,629 --> 00:18:03,905 - What's going on? 319 00:18:04,008 --> 00:18:06,215 I had a customer in there. 320 00:18:06,318 --> 00:18:07,525 Well? 321 00:18:07,629 --> 00:18:10,146 - We were conducting an experiment. 322 00:18:10,249 --> 00:18:11,525 - A conjuring spell. 323 00:18:11,629 --> 00:18:15,422 - Yes, a conjuring spell for the test, and-- 324 00:18:15,525 --> 00:18:19,111 - We've failed to conjure anything. 325 00:18:19,215 --> 00:18:21,180 - That's it. Sorry. 326 00:18:21,284 --> 00:18:22,836 - LILLY: Yeah, sorry. 327 00:18:22,939 --> 00:18:24,767 We promise not to do it again. 328 00:18:24,870 --> 00:18:28,043 Right, Imogen? - Absolutely. 329 00:18:28,146 --> 00:18:29,146 - Well, it's a change 330 00:18:29,249 --> 00:18:31,180 to see fairies and elves working together. 331 00:18:31,284 --> 00:18:33,387 I'll leave you both to savor this rare moment. 332 00:18:36,422 --> 00:18:37,698 - [whoosh] 333 00:18:37,801 --> 00:18:40,456 - We still have a problem, no matter whose fault it is. 334 00:18:40,560 --> 00:18:42,422 - An elf doesn't clean up a fairy's mess. 335 00:18:42,525 --> 00:18:43,594 You deal with it. 336 00:18:43,698 --> 00:18:45,111 - I suppose I could. 337 00:18:45,215 --> 00:18:48,043 Or I could tell the professor about the book. 338 00:18:48,146 --> 00:18:50,284 He doesn't look too kindly on cheating. 339 00:18:50,387 --> 00:18:52,008 Who can blame him? 340 00:18:55,180 --> 00:18:57,111 - Fairies can erase memories, right? 341 00:18:57,215 --> 00:18:58,629 - Do you know how risky that is? 342 00:18:58,732 --> 00:19:01,387 If I tried it and it went wrong, I would be in serious trouble. 343 00:19:01,491 --> 00:19:03,663 - You're already in serious trouble. 344 00:19:03,767 --> 00:19:05,525 Can you do it or not? 345 00:19:12,387 --> 00:19:13,525 - [tablet rings] 346 00:19:15,974 --> 00:19:17,525 - MATHILDA: Hey, Kyra. - Hi, Mattie. 347 00:19:17,629 --> 00:19:18,905 Can I call you back? 348 00:19:19,008 --> 00:19:20,698 - I just need to borrow your blue dress. 349 00:19:20,801 --> 00:19:22,146 I'm going out for my dad's birthday, 350 00:19:22,249 --> 00:19:23,629 and I have nothing decent. 351 00:19:23,732 --> 00:19:25,111 - Sure, no problem. 352 00:19:25,215 --> 00:19:27,008 - MATHILDA: Are you okay? You sound a bit odd. 353 00:19:27,111 --> 00:19:29,249 - Uh, nope, all good. 354 00:19:29,353 --> 00:19:30,663 I swore I hung it up. 355 00:19:30,767 --> 00:19:32,180 - MATHILDA: Ha! I've seen your room. 356 00:19:32,284 --> 00:19:33,525 You never hang anything up. 357 00:19:33,629 --> 00:19:34,767 - Uh, that's not true. 358 00:19:34,870 --> 00:19:37,077 I just take a while to put things away. 359 00:19:38,146 --> 00:19:41,905 - [magic tinkling] 360 00:19:42,008 --> 00:19:43,284 - I'll call you back. 361 00:19:43,387 --> 00:19:44,456 - What? 362 00:19:46,629 --> 00:19:47,836 - LILY: Pretty dress. 363 00:19:48,767 --> 00:19:49,974 - You again? 364 00:19:50,077 --> 00:19:51,491 What's going on? 365 00:19:51,594 --> 00:19:52,629 And who are you? 366 00:19:52,732 --> 00:19:54,732 - Ever heard of the tooth fairy? 367 00:19:54,836 --> 00:19:57,525 - Uh, yeah, along with Santa Claus 368 00:19:57,629 --> 00:19:58,698 and the Easter Bunny. 369 00:19:58,801 --> 00:20:00,422 But they're not-- 370 00:20:00,525 --> 00:20:02,732 I mean, in movies, sure, but-- 371 00:20:02,836 --> 00:20:04,456 You're kidding, right? 372 00:20:04,560 --> 00:20:07,422 [laughs nervously] This is a joke? 373 00:20:07,525 --> 00:20:09,491 - I'm Lily, and I'm a fairy. 374 00:20:09,594 --> 00:20:12,767 My pointy-eared friend, Imogen, is an elf. 375 00:20:12,870 --> 00:20:14,525 - I am not your friend. 376 00:20:16,422 --> 00:20:17,594 No need to stare. 377 00:20:17,698 --> 00:20:21,663 - Um, so you're telling me that magic is real, 378 00:20:21,767 --> 00:20:24,836 that there's fairies, elves, unicorns-- 379 00:20:24,939 --> 00:20:26,974 - Unicorns? Get real. 380 00:20:27,077 --> 00:20:29,077 - LILY: I know it's a lot to take in, Kyra. 381 00:20:29,180 --> 00:20:32,663 But magic beings are all around you keeping you safe. 382 00:20:32,767 --> 00:20:33,870 - Safe from what? 383 00:20:33,974 --> 00:20:35,111 - Magic. 384 00:20:35,215 --> 00:20:38,215 - The human world would be in chaos without us. 385 00:20:38,318 --> 00:20:39,732 - This is insane! 386 00:20:39,836 --> 00:20:41,146 - Are you going to do this? 387 00:20:41,249 --> 00:20:43,215 Her being able to see us is giving me the creeps. 388 00:20:43,318 --> 00:20:45,974 - Do what? Why are you here? 389 00:20:46,077 --> 00:20:49,387 - Last night, in the park, you touched a book of magic. 390 00:20:49,491 --> 00:20:53,284 - LILY: And it might've affected you just a tiny bit. 391 00:20:53,387 --> 00:20:54,939 Has anything odd happened? 392 00:20:55,043 --> 00:20:56,215 - Not really. 393 00:20:56,318 --> 00:20:59,180 Oh, yeah, my fingers glow and I heard a dog talking. 394 00:20:59,284 --> 00:21:00,491 - Animal communication! 395 00:21:00,594 --> 00:21:03,387 That's a fairy talent. My mum can do it. 396 00:21:03,491 --> 00:21:05,767 You must've absorbed the more dominant fairy magic 397 00:21:05,870 --> 00:21:07,043 when you got zapped. 398 00:21:07,146 --> 00:21:08,698 - Hello, glowing fingers? 399 00:21:08,801 --> 00:21:11,111 That has elf magic written all over it. 400 00:21:11,215 --> 00:21:12,732 Now, hurry up and do the thing. 401 00:21:12,836 --> 00:21:13,939 - What thing? 402 00:21:14,043 --> 00:21:14,974 - [magic tinkling] 403 00:21:15,077 --> 00:21:16,318 - IMOGEN: Come on, Lily, do it. 404 00:21:16,422 --> 00:21:17,560 - Do what? 405 00:21:17,663 --> 00:21:21,560 - Kyra, humans can't ever know that magic exists. 406 00:21:21,663 --> 00:21:24,525 If the secret got out, it would upset the balance. 407 00:21:25,974 --> 00:21:28,629 This won't hurt a bit-- at least I think it won't-- 408 00:21:28,732 --> 00:21:29,974 if everything goes right. 409 00:21:30,077 --> 00:21:31,249 - Now, hang on a sec-- 410 00:21:31,353 --> 00:21:36,043 - [magic tinkling] 411 00:21:36,146 --> 00:21:37,801 - Did it work? 412 00:21:39,629 --> 00:21:41,111 - I think it did. 413 00:21:43,629 --> 00:21:45,353 - What was that? 414 00:21:45,456 --> 00:21:47,284 - Fairy dust. 415 00:21:47,387 --> 00:21:49,249 Supposed to make you forget us. 416 00:21:49,353 --> 00:21:50,905 - Must be past its use by date. 417 00:21:51,008 --> 00:21:52,353 [chuckles] 418 00:21:52,456 --> 00:21:53,422 - Whatever. 419 00:21:53,525 --> 00:21:55,180 Try again. 420 00:21:55,284 --> 00:21:56,215 - Oh no, you don't. 421 00:21:56,318 --> 00:21:58,905 - [magic tinkling] 422 00:21:59,008 --> 00:22:01,043 - Kyra, be careful. 423 00:22:01,146 --> 00:22:02,353 - What is this? 424 00:22:02,456 --> 00:22:03,939 - Don't! 425 00:22:04,836 --> 00:22:06,801 - [wind gusting] 426 00:22:06,905 --> 00:22:08,387 - What? 427 00:22:08,491 --> 00:22:10,146 [pants] 428 00:22:10,249 --> 00:22:13,077 Hello? 429 00:22:13,180 --> 00:22:14,043 Anyone? 430 00:22:14,146 --> 00:22:15,491 [echoes] Anyone, anyone? 431 00:22:18,146 --> 00:22:19,732 Hello, anyone? 432 00:22:19,836 --> 00:22:21,422 [echoes] Anyone, anyone. 433 00:22:25,905 --> 00:22:30,801 - [theme music plays] 434 00:22:30,905 --> 00:22:36,905 ♪ 435 00:22:51,387 --> 00:22:55,767 ♪ 436 00:23:03,387 --> 00:23:08,870 ♪ 437 00:23:29,525 --> 00:23:33,939 ♪♪