1 00:00:30,960 --> 00:00:32,400 "갱웨이 카페" 2 00:00:32,480 --> 00:00:35,680 네가 기댈 수 있는 사람이 될게 3 00:00:37,440 --> 00:00:41,640 널 보면 느껴져 4 00:00:43,040 --> 00:00:48,400 작별 인사는 하고 싶지 않아 5 00:00:48,480 --> 00:00:52,040 노력해야 하는 거 알아 6 00:00:52,120 --> 00:00:54,120 왜냐하면 난 7 00:00:55,560 --> 00:00:59,480 너에게 알려주고 싶어 8 00:01:00,720 --> 00:01:05,080 널 절대 놓지 않을 거란 거 9 00:01:14,200 --> 00:01:16,360 오늘도 멋졌어, 벤 굉장한 공연이었어 10 00:01:17,440 --> 00:01:19,360 릴리한테 데이트 신청할까 하는데 11 00:01:19,920 --> 00:01:20,760 어때? 12 00:01:21,640 --> 00:01:22,520 당장 해 13 00:01:22,600 --> 00:01:24,520 무작정 가서 물어볼 순 없어 14 00:01:25,320 --> 00:01:26,280 왜? 15 00:01:26,960 --> 00:01:29,400 난 누군가한테 먼저 다가가는 거 16 00:01:29,920 --> 00:01:30,760 잘 못하거든 17 00:01:31,560 --> 00:01:32,400 벤 18 00:01:33,040 --> 00:01:34,320 릴리도 너 좋아해 19 00:01:35,160 --> 00:01:36,560 적극적이기만 하면 돼 20 00:01:36,640 --> 00:01:37,680 적극적? 21 00:01:39,040 --> 00:01:39,880 알았어 22 00:01:44,400 --> 00:01:45,440 안녕, 벤 23 00:01:53,440 --> 00:01:56,440 - 멋진 무대였어 - 좋았어? 다행이다 24 00:01:56,520 --> 00:01:57,360 안녕, 릴리 25 00:01:58,920 --> 00:01:59,760 왜? 26 00:02:01,280 --> 00:02:03,160 치아 업무가 생겼어 27 00:02:03,240 --> 00:02:04,120 그래? 28 00:02:05,960 --> 00:02:06,800 그렇구나 29 00:02:06,880 --> 00:02:09,240 - 저기, 있잖아… - 미안해, 벤 30 00:02:09,760 --> 00:02:11,080 나 일하러 가야 해 31 00:02:11,680 --> 00:02:13,480 지금? 무슨 일 하는데? 32 00:02:14,640 --> 00:02:18,480 일종의 수거 및 교환 서비스야 33 00:02:19,200 --> 00:02:20,440 하려던 말이 뭔데? 34 00:02:21,040 --> 00:02:21,960 그냥 35 00:02:22,640 --> 00:02:23,880 혹시나 36 00:02:24,400 --> 00:02:27,320 내일 따로 얼굴 볼 수 있을까 해서 37 00:02:28,200 --> 00:02:30,200 - 공원에 가거나… - 좋아! 38 00:02:30,800 --> 00:02:32,040 정말 재밌겠다 39 00:02:32,880 --> 00:02:34,560 - 10시 어때? - 좋아 40 00:02:39,000 --> 00:02:42,440 조심해, 릴리 벤은 착한 애지만 인간이야 41 00:02:43,000 --> 00:02:46,680 - 피터도 인간인데 넌 사귀었잖아 - 피터는 비밀을 알았잖아 42 00:02:46,760 --> 00:02:50,520 게다가 결말이 안 좋았으니까 맞지 않았던 거지 43 00:02:51,640 --> 00:02:53,720 피터랑 잘 안된 건 안타까워 44 00:02:54,280 --> 00:02:57,960 근데 나 벤 좋아해 만나 보고 싶어 45 00:02:58,680 --> 00:03:00,880 내가 감당 못 할 일은 안 일어날 거야 46 00:03:06,520 --> 00:03:08,240 교수님이 DMI에서 재판받으신대 47 00:03:09,000 --> 00:03:10,120 무슨 일인데? 48 00:03:10,200 --> 00:03:13,280 도서관 피해를 조사하려고 재판부가 소집됐어 49 00:03:13,360 --> 00:03:15,200 어젯밤에 숀이 릴리한테 말했대 50 00:03:15,280 --> 00:03:16,920 - 언제 심사하는데? - 오늘 아침 51 00:03:17,800 --> 00:03:20,560 우리도 가자 교수님이 책임지게 할 순 없어 52 00:03:20,640 --> 00:03:23,840 아니, 교수님은 본인이 책임지겠다고 하셨어 53 00:03:23,920 --> 00:03:26,120 사고였다고 하고 코브라 얘긴 안 하실 거야 54 00:03:26,200 --> 00:03:28,000 경고만 받고 풀려나실걸 55 00:03:28,080 --> 00:03:29,320 그럼 복귀하실 수 있어 56 00:03:29,840 --> 00:03:31,960 고고한 이머전이 스승을 그리워하시나? 57 00:03:32,040 --> 00:03:35,040 그래도 우리 잘못인데 교수님이 조사받는 건 옳지 않아 58 00:03:35,120 --> 00:03:36,520 교수님이 바라신 거야 59 00:03:37,040 --> 00:03:37,880 존중해 드리자 60 00:03:41,280 --> 00:03:42,960 토요일에 공부하러 오다니 61 00:03:43,880 --> 00:03:46,000 - 놀랍네 - 과제 마감이 다음 주라 62 00:03:46,080 --> 00:03:47,880 어쩔 수 없잖아요 63 00:03:47,960 --> 00:03:49,800 역사 코너에 있을 테니까 필요하면 불러 64 00:03:57,760 --> 00:03:59,920 - 드디어 DMI 임무가 왔네 - 피터 데려올게 65 00:04:02,960 --> 00:04:04,560 주스 잘 마실게 66 00:04:04,640 --> 00:04:07,040 뭘, 너 목말라 보이더라 67 00:04:09,120 --> 00:04:10,400 나와 줘서 고마워 68 00:04:11,640 --> 00:04:13,120 예전부터 대화하고 싶었는데 69 00:04:13,200 --> 00:04:15,360 넌 항상 럭시, 이머전이랑 같이 있더라고 70 00:04:15,440 --> 00:04:17,040 친한 친구들이거든 71 00:04:18,320 --> 00:04:19,480 셋은 어떻게 만났어? 72 00:04:22,480 --> 00:04:24,000 아이스크림 먹을래? 73 00:04:24,080 --> 00:04:25,080 좋지 74 00:04:25,920 --> 00:04:28,240 릴리는? 보통은 임무를 지휘하잖아 75 00:04:28,760 --> 00:04:30,200 데이트하고 있어 76 00:04:31,880 --> 00:04:33,360 - 뭐라고? 누구랑? - 벤 77 00:04:34,120 --> 00:04:35,480 내가 데이트 신청 하라고 했어 78 00:04:36,520 --> 00:04:37,360 시작할까? 79 00:04:39,800 --> 00:04:43,680 '아마존 진실 벌레로도 알려진 콜레옵테라 베리타스가' 80 00:04:43,760 --> 00:04:46,880 '리버 시티의 웨스트사이드 공원에서 목격됐다' 81 00:04:55,160 --> 00:04:57,400 '이 생물을 반드시 잡아서 가둬야 한다' 82 00:04:57,480 --> 00:04:59,640 곤충을 잡는 게 임무야? 83 00:04:59,720 --> 00:05:01,000 장난이지? 84 00:05:01,080 --> 00:05:04,640 마법 클럽의 일반 업무는 아니지만 지금 DMI에 일이 많아서 85 00:05:04,720 --> 00:05:06,440 우리한테 도움을 청한 거야 86 00:05:07,280 --> 00:05:10,080 '벌레에 물리면 피해자는 효과가 사라질 때까지' 87 00:05:10,160 --> 00:05:11,440 '진실을 말하게 된다' 88 00:05:11,960 --> 00:05:15,040 진실 벌레라 여러모로 쓸모가 있겠네 89 00:05:15,120 --> 00:05:17,080 너도나도 진짜 속내를 말할 텐데? 90 00:05:18,280 --> 00:05:19,920 좋은 지적이네, 위험할 수 있겠어 91 00:05:20,000 --> 00:05:23,320 '벌레는 밝은색과 아이스크림에 끌린다, 잘해 보도록' 92 00:05:24,040 --> 00:05:25,320 시시한 임무네 93 00:05:26,040 --> 00:05:28,680 그 반대야 마법을 가진 사람이 물리면 94 00:05:28,760 --> 00:05:30,320 심각한 부작용이 있을 수 있어 95 00:05:30,400 --> 00:05:33,040 최대 30분이면 잡겠다 병 챙겨, 가자 96 00:05:33,760 --> 00:05:36,320 괜찮다면 나도 가고 싶은데 97 00:05:36,840 --> 00:05:38,640 마법 클럽은 시시하다며? 98 00:05:39,680 --> 00:05:40,600 내가 틀렸어 99 00:05:40,680 --> 00:05:43,560 너희가 하는 걸 보고 나니까 같이하고 싶어졌어 100 00:05:43,640 --> 00:05:45,480 카이라와 같이 있고 싶은 건 아니고? 101 00:05:48,360 --> 00:05:49,400 카이라? 102 00:05:51,040 --> 00:05:52,080 카이라? 103 00:05:52,160 --> 00:05:55,160 미안, 교수님과 재판부 생각을 하느라 104 00:05:56,720 --> 00:05:57,960 네가 할 수 있는 건 없어 105 00:05:58,560 --> 00:06:00,080 기운을 줄 수는 있겠지 106 00:06:00,680 --> 00:06:02,120 가 봐, 이건 우리끼리 할게 107 00:06:02,840 --> 00:06:03,880 고마워 108 00:06:07,320 --> 00:06:09,320 아니, 넌 우리랑 가야지 109 00:06:10,960 --> 00:06:12,160 어떤 맛 좋아해? 110 00:06:14,520 --> 00:06:15,360 맞혀 봐 111 00:06:16,480 --> 00:06:17,480 딸기 맛? 112 00:06:18,240 --> 00:06:19,600 딸기 좋아해? 113 00:06:20,320 --> 00:06:22,400 - 아마도? - 나도 114 00:06:24,080 --> 00:06:26,000 딸기 아이스크림콘 두 개 주세요 115 00:06:42,280 --> 00:06:45,400 - 괜찮아? - 나 딸기 싫어해 116 00:06:45,960 --> 00:06:47,440 좋아한다며? 117 00:06:47,520 --> 00:06:50,040 거짓말했어, 네가 좋아하는 것 같아서 시킨 거야 118 00:06:50,120 --> 00:06:52,160 널 좋아해서 같은 걸 좋아하고 싶었거든 119 00:06:54,400 --> 00:06:56,560 - 벤, 미안… - 아니야, 괜찮아 120 00:06:57,080 --> 00:06:58,600 나도 딸기 싫어해 121 00:06:58,680 --> 00:07:00,600 나도 네가 좋아하는 것 같아서 시켰어 122 00:07:02,080 --> 00:07:03,160 다정하네 123 00:07:03,680 --> 00:07:05,040 솔직하게 말해줘서 고마워 124 00:07:05,640 --> 00:07:06,960 진짜 속 시원하다 125 00:07:07,800 --> 00:07:09,960 우리 둘 다 좋아하는 맛으로 시키고 126 00:07:10,040 --> 00:07:11,920 다신 거짓말하지 말자 127 00:07:12,000 --> 00:07:12,920 그래 128 00:07:22,160 --> 00:07:26,120 "마법 개입부" 129 00:07:32,200 --> 00:07:33,040 교수님 130 00:07:34,440 --> 00:07:35,560 여긴 왜 왔니? 131 00:07:36,200 --> 00:07:38,080 우리 잘못을 교수님이 책임지는 건 옳지 않아요 132 00:07:38,720 --> 00:07:41,120 난 결정했다 내 뜻을 존중해 줬으면 해 133 00:07:41,200 --> 00:07:44,200 코브라를 도서관으로 끌어들인 건 저와 열쇠의 교감 때문이잖아요 134 00:07:44,720 --> 00:07:47,280 - 넌 그런 일이 생길 줄 몰랐잖니 - 상관없어요 135 00:07:48,440 --> 00:07:50,640 재판부는 진실을 알아야 해요 136 00:07:50,720 --> 00:07:52,920 네가 트라이링인 걸 상기시켜서 좋을 거 없어 137 00:07:55,400 --> 00:07:57,360 카이라, 여기서 볼 줄 몰랐네 138 00:07:57,440 --> 00:08:00,720 공부 시간을 쪼개서 절 응원해 주러 왔습니다 139 00:08:01,560 --> 00:08:04,440 이런 다정한 학생이 있다니 참 든든하겠네요 140 00:08:05,000 --> 00:08:07,320 걱정 마라, 재판부는 공정한 심리를 할 거야 141 00:08:08,320 --> 00:08:10,440 - 들어가죠 - 저도 증언하고 싶어요 142 00:08:11,200 --> 00:08:14,000 정말 기특하지만 불필요한 일이다 143 00:08:14,600 --> 00:08:16,720 내가 아는 모든 걸 재판부에 얘기하마 144 00:08:17,360 --> 00:08:19,640 카이라, 누구나 한 번쯤은 실수를 하고 145 00:08:19,720 --> 00:08:22,040 맥스웰은 사고에 대해 전부 솔직하게 말했다 146 00:08:22,120 --> 00:08:23,160 그건 사고가 아니… 147 00:08:23,240 --> 00:08:27,520 앞으로 더 조심하라는 경고 이상은 받지 않을 거다 148 00:08:30,440 --> 00:08:31,760 와줘서 고맙다, 카이라 149 00:08:32,960 --> 00:08:34,280 나한텐 큰 의미가 있어 150 00:08:36,480 --> 00:08:38,160 이제 교실로 돌아가 151 00:08:48,080 --> 00:08:50,320 이제 벌레를 사냥하러 가자 152 00:08:50,840 --> 00:08:52,880 작은 벌레를 무슨 수로 찾아? 153 00:08:52,960 --> 00:08:54,200 여기 있는 건 확실해? 154 00:08:54,280 --> 00:08:56,480 - 도우러 온 거 아니었어? - 그냥 그렇다고 155 00:08:57,040 --> 00:08:58,480 클럽에 들어오고 싶은 거 맞아? 156 00:08:58,560 --> 00:09:01,280 알았어, 입 다물게, 가자 157 00:09:02,000 --> 00:09:03,400 어느 학교 다녀? 158 00:09:04,120 --> 00:09:06,640 - 맥스웰 마법 학교 - 마법? 159 00:09:07,920 --> 00:09:13,120 응, 참 마법 같은 학교야 너무 좋아 160 00:09:13,640 --> 00:09:16,280 정말 마법 같거든 161 00:09:16,360 --> 00:09:19,200 재밌겠다, 나도 구경시켜 주라 162 00:09:19,760 --> 00:09:22,200 - 넌 못 들어갈 거야 - 사립 학교야? 163 00:09:23,040 --> 00:09:25,520 아니, 벽을 통과해야 들어갈 수 있거든 164 00:09:26,160 --> 00:09:27,600 입학 조건이 까다롭네 165 00:09:28,400 --> 00:09:30,040 너 진짜 똑똑한가 보다 166 00:09:33,680 --> 00:09:35,000 나무가 예쁘네 167 00:09:39,200 --> 00:09:41,600 이건 모래 속에서 바늘 찾기보다 끔찍해 168 00:09:41,680 --> 00:09:44,160 마법의 벌레 탐지기 같은 거 못 만들어내? 169 00:09:44,240 --> 00:09:46,520 마법의 멍청한 아이디어 감지기는 있는데 170 00:09:46,600 --> 00:09:47,840 방금 깜빡거렸네 171 00:09:47,920 --> 00:09:51,320 피터는 아이디어 뱅크야 네가 인정 안 하려는 것뿐이지 172 00:09:52,320 --> 00:09:55,440 - 두 팀으로 나눠서 찾아볼까? - 좋은 생각이야, 가자, 다라 173 00:09:57,960 --> 00:09:59,200 편들어 줘서 고마워 174 00:09:59,280 --> 00:10:02,440 뭘, 사실 부탁할 게 있어 175 00:10:03,160 --> 00:10:04,000 뭐든 말해 176 00:10:04,520 --> 00:10:06,960 릴리와 벤을 막아야 해 177 00:10:07,040 --> 00:10:10,520 - 둘은 사귀면 안 돼 - 왜? 서로 좋아하잖아 178 00:10:11,320 --> 00:10:13,480 릴리는 인간과 사귀면 안 돼 잘못된 거야 179 00:10:14,000 --> 00:10:17,080 다른 사람도 아닌 네가 어떻게 릴리를 막을 수 있어? 180 00:10:17,160 --> 00:10:21,120 난 '사람'이 아니야, 피터 나도 릴리도 요정이라고 181 00:10:21,200 --> 00:10:23,480 요정과 인간은 관계를 맺을 수 없어 182 00:10:24,200 --> 00:10:25,840 우린 사귀었고, 즐거웠잖아 183 00:10:27,560 --> 00:10:29,960 넌 우리 비밀을 알았으니까 벤은 모르잖아 184 00:10:31,160 --> 00:10:33,160 부탁이야, 둘 사이를 막아야 해 185 00:10:33,680 --> 00:10:34,840 그게 최선이야 186 00:10:40,160 --> 00:10:41,320 손에 묻었네 187 00:10:41,960 --> 00:10:43,160 씻고 올게 188 00:10:43,680 --> 00:10:46,440 - 여기 있어 - 움직일 생각 없었어 189 00:10:48,720 --> 00:10:49,560 릴리 190 00:10:51,200 --> 00:10:53,040 - 여긴 웬일이야? - 이만 가 191 00:10:54,080 --> 00:10:56,400 나 데이트 중이야 그냥 갈 순 없다고 192 00:10:56,480 --> 00:11:00,160 인간과 만나면 끝이 안 좋을 거야 지금 끝내는 게 나아 193 00:11:00,800 --> 00:11:03,640 네가 피터에게 상처 줬다고 해서 나도 그럴 거라고 짐작하진 마 194 00:11:06,800 --> 00:11:09,080 그런 뜻은 아니었어 아니, 진심이야 195 00:11:09,160 --> 00:11:12,040 누군가 진실 벌레에 물린 것 같네 196 00:11:12,600 --> 00:11:14,760 - 진실 벌레? - 마법의 벌레가 돌아다니고 있어 197 00:11:14,840 --> 00:11:16,680 물리면 진실을 말하게 돼 198 00:11:18,000 --> 00:11:19,080 그래서 그랬구나 199 00:11:19,160 --> 00:11:20,760 벤한테 뭐 말한 거 없지? 200 00:11:21,800 --> 00:11:23,000 했을지도 몰라 201 00:11:23,880 --> 00:11:25,640 근데 잘 둘러댔어 202 00:11:26,160 --> 00:11:27,040 피터? 203 00:11:27,840 --> 00:11:28,840 벤 204 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 - 여기 있는 줄 몰랐네 - 알았잖아 205 00:11:33,800 --> 00:11:36,240 - 호수 구경 갈래? - 그래 206 00:11:36,320 --> 00:11:37,560 나중에 보자 207 00:11:41,640 --> 00:11:43,160 릴리가 발설할 거야 208 00:11:46,840 --> 00:11:49,720 - 다라 - 교수님 일은 어떻게 됐어? 209 00:11:49,800 --> 00:11:52,040 숀은 교수님이 괜찮을 거라고 확신하는 것 같아 210 00:11:52,720 --> 00:11:55,040 그럼 아피냐는 가고 다시 교수님이 오겠네 211 00:11:56,720 --> 00:11:57,560 그러길 바라자 212 00:12:27,560 --> 00:12:30,160 가족 얘기 좀 해봐 형제나 자매 있어? 213 00:12:30,240 --> 00:12:31,720 아니, 나 외동딸이야 214 00:12:31,800 --> 00:12:33,120 부모님은? 215 00:12:33,200 --> 00:12:35,880 - 가족 얘기 안 해도 돼 - 궁금해서 그래 216 00:12:36,360 --> 00:12:38,720 우리 아빠는 토목 기사야 너희 아빠는? 217 00:12:38,800 --> 00:12:39,800 아빠는 요… 218 00:12:41,560 --> 00:12:42,720 요… 219 00:12:43,640 --> 00:12:45,280 요리를 상당히 잘하셔 220 00:12:46,680 --> 00:12:49,240 - 언제 아빠 라자냐 한번 먹어 봐 - 좋지 221 00:12:49,760 --> 00:12:50,880 우리 엄마는 변호사야 222 00:12:50,960 --> 00:12:52,760 - 너희 엄마는? - 수의사셔 223 00:12:52,840 --> 00:12:54,080 멋진 직업이네 224 00:12:54,160 --> 00:12:56,600 맞아, 동물들과 대화하는 걸 좋아하셔 225 00:12:56,680 --> 00:12:58,120 나도 우리 개랑 대화해 226 00:12:59,280 --> 00:13:00,680 우리 말을 이해하면 좋을 텐데 227 00:13:00,760 --> 00:13:01,920 다 이해해 228 00:13:03,480 --> 00:13:06,320 너 같은 사람은 처음 보는 것 같아 229 00:13:06,400 --> 00:13:08,640 분명 그럴 거야 230 00:13:11,240 --> 00:13:13,600 - 이제 어쩌지? - 좋은 생각이 있어 231 00:13:49,280 --> 00:13:52,200 서점 뒤편에 있다는 네 학교… 232 00:13:52,280 --> 00:13:55,640 이런, 하루에 두 번이나 마주치다니 233 00:13:55,720 --> 00:13:58,320 - 엄청난 우연이네 - 합석해도 될까? 234 00:13:58,400 --> 00:14:00,360 - 우린 지금… - 뭐 하는 거야? 235 00:14:01,080 --> 00:14:03,960 럭시랑 재결합한 걸 축하하려고 236 00:14:04,040 --> 00:14:06,200 정말? 둘이 끝났다고 했잖아 237 00:14:06,800 --> 00:14:08,800 - 이젠 아니야 - 다시 합친 거 아니잖아 238 00:14:08,880 --> 00:14:11,960 - 날 감시하려고 연기하는 거지 - 널 왜 감시해? 239 00:14:12,040 --> 00:14:14,200 - 비밀을 폭로할까 봐, 내가… - 채식주의자라고 240 00:14:14,280 --> 00:14:15,640 - 뭐? - 얘 채식주의자야 241 00:14:15,720 --> 00:14:17,080 아빠의 라자냐를 좋아한다며? 242 00:14:17,160 --> 00:14:19,000 - 좋아해 - 그럼 채식주의자 아니야? 243 00:14:19,080 --> 00:14:21,080 맞아, 고기를 안 먹을 땐 말이지 244 00:14:27,560 --> 00:14:29,200 이머전, 벌레는 잡았어? 245 00:14:29,280 --> 00:14:31,560 - 나 벌레에 물렸어 - 그걸 어떻게 알아? 246 00:14:31,640 --> 00:14:33,200 넌 늘 솔직하잖아 247 00:14:34,360 --> 00:14:36,000 나 곰 인형 너글스 끌어안고 자 248 00:14:37,240 --> 00:14:38,120 물렸네 249 00:14:38,200 --> 00:14:40,320 잡을 방법을 찾은 것 같아, 가자 250 00:14:41,880 --> 00:14:44,400 학업을 마치고 여행 가는 게 목표야 251 00:14:44,960 --> 00:14:46,840 비행공포증을 극복할 수 있다면 252 00:14:47,760 --> 00:14:49,400 - 나는 거 좋아해? - 장난해? 253 00:14:49,480 --> 00:14:51,000 난 나는 게 제일 좋아 254 00:14:51,080 --> 00:14:53,280 하루에 최소 두세 번은 날아다녀 255 00:14:55,480 --> 00:14:56,880 갈 데 없어? 256 00:14:57,720 --> 00:14:58,760 우린 무시해 257 00:15:01,040 --> 00:15:02,200 하루에 세 번 난다고? 258 00:15:03,240 --> 00:15:05,360 - 그게 가능해? - 날개가 있거든 259 00:15:06,800 --> 00:15:08,200 날개가 있다고? 260 00:15:10,640 --> 00:15:12,920 농담이야, 아니, 사실이야 261 00:15:14,240 --> 00:15:19,280 내 말은, 나는 걸 너무 좋아해서 날개가 있었으면 좋겠다고 262 00:15:20,040 --> 00:15:20,880 근데… 263 00:15:21,960 --> 00:15:22,800 근데… 264 00:15:24,200 --> 00:15:25,320 날개는 없어 265 00:15:29,240 --> 00:15:30,080 어떡해 266 00:15:31,480 --> 00:15:32,320 벤 267 00:15:34,360 --> 00:15:35,800 뭐 하는 거야? 268 00:15:36,520 --> 00:15:41,040 네 지난번 노래 진짜 끝내줬다고 꼭 말해주고 싶었어 269 00:15:41,920 --> 00:15:42,800 왜 이러지? 270 00:15:42,880 --> 00:15:45,280 고마워, 얼굴 좀 놔줄래? 271 00:15:47,400 --> 00:15:48,440 릴리! 272 00:15:54,840 --> 00:15:55,920 릴리 비명이야? 273 00:15:57,240 --> 00:15:58,560 백조였을 거야 274 00:15:59,240 --> 00:16:01,640 내 예쁜 코가 왜 이렇게 됐지? 275 00:16:02,440 --> 00:16:03,880 벌레에 물린 부작용이야 276 00:16:04,480 --> 00:16:06,280 거짓말을 하면 코가 길어져 277 00:16:07,640 --> 00:16:09,440 어떡하지? 278 00:16:10,240 --> 00:16:11,080 가만히 있어 279 00:16:14,920 --> 00:16:15,840 아프잖아 280 00:16:16,360 --> 00:16:17,480 이만 가자 281 00:16:19,360 --> 00:16:23,520 아니, 벤은 나한테 솔직해 나도 벤한테 솔직해질래 282 00:16:29,280 --> 00:16:30,800 - 고마워, 이머 - 자 283 00:16:31,480 --> 00:16:36,600 저기 서 있어 봐, 딱 거기! 284 00:16:37,160 --> 00:16:38,480 - 왜? - 협조 좀 해줘 285 00:16:39,000 --> 00:16:41,280 잠깐, 진실 벌레는 아이스크림에 끌린다며? 286 00:16:41,360 --> 00:16:43,120 - 맞아 - 그렇다면… 287 00:16:45,720 --> 00:16:48,160 - 잡았다 - 날 미끼로 썼어! 288 00:16:48,240 --> 00:16:50,040 - 맞아 - 벌레는 잡았잖아 289 00:16:50,640 --> 00:16:52,680 그래도 사람을 이용하는 건 못된 짓이야 290 00:16:52,760 --> 00:16:54,280 넌 자주 못되게 굴고 291 00:16:54,360 --> 00:16:55,960 네 행동에 대해 잘 생각해 봐 292 00:16:57,560 --> 00:16:58,640 미안, 이머 293 00:16:59,600 --> 00:17:00,920 진실을 부정할 순 없지 294 00:17:06,600 --> 00:17:09,800 무슨 일이야? 왜 다들 이상하게 굴어? 295 00:17:09,880 --> 00:17:11,880 - 뭐 숨기는 거 있어? - 응 296 00:17:11,960 --> 00:17:13,320 그럼 말해 봐 297 00:17:14,080 --> 00:17:15,040 난 믿어도 돼 298 00:17:16,960 --> 00:17:17,800 릴리? 299 00:17:19,320 --> 00:17:20,160 난 요정… 300 00:17:22,920 --> 00:17:27,640 릴리 말은 자기가 요정을 좋아한다고 301 00:17:28,160 --> 00:17:29,440 안 그래, 릴리? 302 00:17:29,520 --> 00:17:30,560 아니 303 00:17:32,480 --> 00:17:34,200 그럼 네가 304 00:17:34,840 --> 00:17:36,120 진짜 요정이라고? 305 00:17:37,880 --> 00:17:38,840 릴리 306 00:17:41,480 --> 00:17:44,360 아니, 말도 안 되잖아 307 00:17:45,480 --> 00:17:47,400 난 분명히 308 00:17:48,000 --> 00:17:48,880 요정이 309 00:17:49,480 --> 00:17:50,520 아니야 310 00:17:57,000 --> 00:17:59,600 맙소사! 왜 그랬어? 311 00:18:00,280 --> 00:18:01,320 말벌이 있더라고 312 00:18:01,840 --> 00:18:02,680 말벌? 313 00:18:03,760 --> 00:18:05,800 엄청 큰 놈이었어 314 00:18:13,320 --> 00:18:14,360 릴리는 어디 갔지? 315 00:18:21,080 --> 00:18:24,160 굉장해 316 00:18:27,520 --> 00:18:28,640 하나도 안 웃겨 317 00:18:29,360 --> 00:18:32,600 - 엄청 웃긴데 - 크기도 엄청나고 318 00:18:32,680 --> 00:18:33,720 그만 웃어 319 00:18:34,240 --> 00:18:35,680 제발 되돌려 놔 주세요 320 00:18:37,120 --> 00:18:38,920 좀 따끔할 거다 321 00:18:47,880 --> 00:18:49,480 이제 괜찮아? 322 00:18:49,560 --> 00:18:51,600 그래, 원래대로 돌아왔어 323 00:18:51,680 --> 00:18:53,240 이전 모습이 더 흥미로웠는데 324 00:18:55,280 --> 00:18:56,480 솔직하게 말한 거야 325 00:18:56,560 --> 00:18:59,080 넌 덜 솔직해지면 지금보단 호감을 살 거야 326 00:18:59,160 --> 00:19:00,040 야! 327 00:19:00,720 --> 00:19:02,040 그냥 솔직하게 말해 봤어 328 00:19:03,000 --> 00:19:05,480 - 이거 언제 풀려요? - DMI에서 말 안 해줬어 329 00:19:05,560 --> 00:19:07,720 기다리는 수밖에 없다 330 00:19:08,920 --> 00:19:11,280 벤은 날 정신 나간 애라고 생각할 거야 331 00:19:12,080 --> 00:19:13,520 뭐라고 둘러대지? 332 00:19:15,600 --> 00:19:19,560 "갱웨이 카페" 333 00:19:23,560 --> 00:19:24,400 벤? 334 00:19:25,560 --> 00:19:27,120 사과하고 싶어 335 00:19:27,640 --> 00:19:30,040 말도 없이 가버린 건 정말 무례했지 336 00:19:30,640 --> 00:19:31,960 어떻게 된 거야? 337 00:19:32,840 --> 00:19:34,680 둘 다 즐거웠다고 생각했는데 338 00:19:34,760 --> 00:19:38,120 좋았어, 나도 정말 즐거웠어 339 00:19:39,520 --> 00:19:40,400 근데… 340 00:19:42,320 --> 00:19:43,320 근데? 341 00:19:47,960 --> 00:19:49,720 솔직해야 한다는 네 말이 맞아 342 00:19:50,680 --> 00:19:54,040 그러니까 내가 너한테 완전히 솔직해질 수 있을 때까지 343 00:19:54,680 --> 00:19:56,960 우리 사이는 344 00:19:57,600 --> 00:19:58,960 잠시 보류해 두자 345 00:19:59,960 --> 00:20:01,000 미안해 346 00:20:02,440 --> 00:20:03,280 알았어 347 00:20:05,000 --> 00:20:06,400 네 마음이 그렇다면 알겠어 348 00:20:13,360 --> 00:20:14,400 불쌍한 릴리 349 00:20:15,080 --> 00:20:16,480 벤을 많이 좋아하네 350 00:20:18,080 --> 00:20:19,880 우린 서로 거짓말은 안 해도 됐는데 351 00:20:21,440 --> 00:20:22,280 네가 그리워 352 00:20:23,800 --> 00:20:25,280 너도 진실 벌레에 물렸어? 353 00:20:25,840 --> 00:20:26,840 아니 354 00:20:27,760 --> 00:20:29,600 오래전부터 말하고 싶었어 355 00:20:35,800 --> 00:20:37,320 나도 네가 많이 그리워 356 00:20:45,920 --> 00:20:48,920 카이라, 가만히 좀 있어 바닥 닳겠다 357 00:20:49,000 --> 00:20:50,320 너무 오래 걸리잖아 358 00:20:50,400 --> 00:20:53,240 DMI 재판부는 판결이 느리기로 악명 높아 359 00:20:53,320 --> 00:20:55,320 그래도 지금쯤이면 결론이 났을 텐데요 360 00:20:55,400 --> 00:20:57,680 아니면 교수님께 유죄를 선고하고… 361 00:20:58,600 --> 00:20:59,440 그리고? 362 00:21:03,440 --> 00:21:06,520 - 어떻게 됐어요, 교수님? - 사탕발림으로 잘 구슬리셨나요? 363 00:21:08,640 --> 00:21:09,600 교수님? 364 00:21:11,120 --> 00:21:12,080 뭐 하세요? 365 00:21:12,160 --> 00:21:14,000 재판부가 결정을 내렸다 366 00:21:15,200 --> 00:21:17,280 - 결과는요? - 떠나시는 거예요? 367 00:21:18,600 --> 00:21:19,880 그래, 영영 368 00:21:19,960 --> 00:21:21,360 - 뭐라고요? - 안 돼요! 369 00:21:21,440 --> 00:21:24,120 이제부터 아피냐가 너희의 스승이 될 거다 370 00:21:24,200 --> 00:21:26,880 - 교수님은 잘못한 거 없어요 - 항소할 수 있죠? 371 00:21:26,960 --> 00:21:30,240 - 아빠랑 얘기해 볼게요 - 최종 결정이니 372 00:21:30,320 --> 00:21:31,560 너희도 따라줬으면 한다 373 00:21:35,120 --> 00:21:37,760 걱정 마, 아피냐는 훌륭한 스승이야 374 00:21:37,840 --> 00:21:38,720 잘 돌볼게 375 00:21:45,480 --> 00:21:47,200 나도 네가 그리울 거야, 사다리 376 00:21:54,320 --> 00:21:55,560 아피냐 말 잘 듣고 377 00:21:57,280 --> 00:21:59,080 공부 열심히 하도록 378 00:22:00,920 --> 00:22:02,440 너희에게 바라는 건 그뿐이다 379 00:23:13,680 --> 00:23:15,680 자막: 정지연