1 00:00:01,040 --> 00:00:04,040 [theme music playing] 2 00:00:28,120 --> 00:00:30,240 [theme music concludes] 3 00:00:30,880 --> 00:00:32,560 -[crickets chirping] -[instrumental music playing] 4 00:00:32,640 --> 00:00:35,680 [Ben] ♪ I'll be the one you lean to ♪ 5 00:00:37,440 --> 00:00:41,640 ♪ I feel it when I see you ♪ 6 00:00:43,000 --> 00:00:48,160 ♪ I never wanna say goodbye ♪ 7 00:00:48,520 --> 00:00:51,760 ♪ I know I'm gonna have to try ♪ 8 00:00:51,960 --> 00:00:54,120 ♪ 'Cause I ♪ 9 00:00:55,560 --> 00:00:59,480 ♪ I just wanna let you know ♪ 10 00:01:00,720 --> 00:01:05,080 ♪ I'll never ever let you go ♪ 11 00:01:05,920 --> 00:01:12,840 [crowd cheering, applauding] 12 00:01:14,200 --> 00:01:16,320 [Peter] Well done, Ben. That was awesome. 13 00:01:16,400 --> 00:01:17,320 [indistinct chatter] 14 00:01:17,440 --> 00:01:20,720 So, I was thinking about asking Lily out. What do you think? 15 00:01:21,760 --> 00:01:22,640 You should do it. 16 00:01:22,920 --> 00:01:24,320 Well, I can't just go up to her. 17 00:01:25,320 --> 00:01:26,280 Why not? 18 00:01:26,960 --> 00:01:30,520 I just… you know, I'm not good with people. 19 00:01:31,560 --> 00:01:34,120 Ben, Lily likes you. 20 00:01:35,160 --> 00:01:36,480 You just gotta be assertive. 21 00:01:36,840 --> 00:01:38,400 Assertive. [clears throat] 22 00:01:39,120 --> 00:01:40,040 Right. 23 00:01:43,680 --> 00:01:45,440 [chuckles] Hey, Ben. 24 00:01:47,240 --> 00:01:49,240 [whimsical music playing] 25 00:01:49,720 --> 00:01:50,600 [smacks lips] 26 00:01:52,760 --> 00:01:56,120 -[chuckles] Great set. -[Ben chuckling] You liked it? Cool. 27 00:01:56,520 --> 00:01:57,960 [Ruksy] Hi, Lily. 28 00:01:58,800 --> 00:01:59,640 What? 29 00:01:59,880 --> 00:02:02,800 Uh… We have a tooth run. 30 00:02:03,480 --> 00:02:04,640 We do? 31 00:02:05,840 --> 00:02:06,640 We do! 32 00:02:06,720 --> 00:02:09,120 -So anyway, I was thinking-- -I'm sorry, Ben, 33 00:02:09,680 --> 00:02:10,840 I have to go to work. 34 00:02:11,560 --> 00:02:13,480 Now? Doing what? 35 00:02:14,640 --> 00:02:18,480 It's sort of a pickup and exchange service. [chuckles] 36 00:02:19,200 --> 00:02:20,440 What was it you were gonna say? 37 00:02:21,200 --> 00:02:23,880 Just, um… Well, I was wondering if, 38 00:02:24,400 --> 00:02:27,320 I don't know, maybe you'd like to hang out tomorrow. 39 00:02:28,200 --> 00:02:32,040 -We could go to the park. -Yes! That would be great. [chuckles] 40 00:02:32,880 --> 00:02:34,400 -Ten o'clock. -[Ben] Great. 41 00:02:35,320 --> 00:02:37,560 -[utensils clattering] -[indistinct chatter] 42 00:02:39,000 --> 00:02:42,240 Be careful, Lily. Ben's a nice boy, but he's a human. 43 00:02:43,000 --> 00:02:46,360 -Peter's human and you dated him. -Peter knew the secret. 44 00:02:46,760 --> 00:02:50,520 And besides, it ended badly, so clearly it wasn't meant to be. 45 00:02:51,640 --> 00:02:53,520 I'm sorry it didn't work out with Peter. 46 00:02:54,240 --> 00:02:57,720 But I like Ben, and I want to hang out with him. 47 00:02:58,680 --> 00:03:00,880 Nothing's going to happen that I can't handle. 48 00:03:02,000 --> 00:03:06,280 [whimsical music playing] 49 00:03:06,520 --> 00:03:08,120 [Ruksy] Maxwell's appearing before the DMI. 50 00:03:08,360 --> 00:03:10,040 -[footsteps approaching] -Why, what's going on? 51 00:03:10,200 --> 00:03:13,080 A tribunal's been convened to investigate the damage to the library. 52 00:03:13,360 --> 00:03:14,880 Sean told Lily about it last night. 53 00:03:15,280 --> 00:03:16,600 -[Kyra] When are they meeting? -This morning. 54 00:03:17,760 --> 00:03:20,160 We should be there. We can't let the professor take the blame. 55 00:03:20,640 --> 00:03:23,560 No, Kyra. Maxwell made it pretty clear that he'd take responsibility. 56 00:03:24,040 --> 00:03:26,120 He'll tell 'em it's an accident, and he won't mention the cobra. 57 00:03:26,440 --> 00:03:27,840 I'm sure he'll get let off with a warning. 58 00:03:28,080 --> 00:03:29,120 Then he can have his job back. 59 00:03:29,880 --> 00:03:31,680 Oh, is Imogen missing the teacher. 60 00:03:32,080 --> 00:03:33,040 [Kyra] I still don't think it's right 61 00:03:33,120 --> 00:03:34,920 that he gets investigated when it's our fault. 62 00:03:35,240 --> 00:03:36,360 It's what Maxwell wanted. 63 00:03:37,040 --> 00:03:37,880 We should respect that. 64 00:03:38,480 --> 00:03:39,960 [swooshes] 65 00:03:41,280 --> 00:03:42,960 Studying on a Saturday? 66 00:03:43,880 --> 00:03:45,960 -I'm impressed. -Assignments are due next week, 67 00:03:46,040 --> 00:03:47,400 so it's not like we have a choice. 68 00:03:47,960 --> 00:03:49,800 I'll be in the historical section if anyone needs me. 69 00:03:50,960 --> 00:03:52,760 [footsteps receding] 70 00:03:53,200 --> 00:03:54,440 -[magical zapping, chiming] -[thuds] 71 00:03:54,680 --> 00:03:55,520 [whirrs, squeaks] 72 00:03:55,800 --> 00:03:57,680 -[clatters] -[whooshes] 73 00:03:58,000 --> 00:03:59,920 -At last, the DMI speaks. -I'll get Peter. 74 00:04:00,680 --> 00:04:02,760 -[birds chirping] -[soft music playing] 75 00:04:02,960 --> 00:04:04,320 [Lily] Thanks for the juice. 76 00:04:04,640 --> 00:04:07,520 -No problem, you looked thirsty. -[chuckles] Hmm. 77 00:04:08,760 --> 00:04:11,160 [sighs] I'm really glad you came. [clears throat] 78 00:04:11,680 --> 00:04:13,120 I've wanted to talk to you for ages, 79 00:04:13,200 --> 00:04:14,920 but you're always busy with Ruksy and Imogen. 80 00:04:15,440 --> 00:04:16,680 We are pretty close. 81 00:04:18,320 --> 00:04:19,320 How did you all meet? 82 00:04:20,760 --> 00:04:21,600 Uh… 83 00:04:22,480 --> 00:04:23,760 Feel like some ice cream? 84 00:04:24,080 --> 00:04:25,080 -Yeah. -[chuckles] 85 00:04:25,920 --> 00:04:28,160 [Kyra] Where's Lily? She usually coordinates the mission. 86 00:04:28,760 --> 00:04:30,000 Lily is on a date. 87 00:04:30,840 --> 00:04:31,800 -Ooh. -Ooh. 88 00:04:31,880 --> 00:04:35,360 -What, who with? -Ben, I told him he should ask her. 89 00:04:35,560 --> 00:04:37,160 [clears throat] Shall we begin? 90 00:04:37,680 --> 00:04:39,080 [chairs creak, clatter] 91 00:04:39,800 --> 00:04:43,680 "A Coleoptera Veritas. Also known as the Amazonian Truth Bug, 92 00:04:44,080 --> 00:04:46,680 has been sighted in Westside Park in River City." 93 00:04:46,880 --> 00:04:49,920 [magical bug buzzes] 94 00:04:50,480 --> 00:04:54,960 [ominous music playing] 95 00:04:55,400 --> 00:04:57,400 "This creature must be caught and contained." 96 00:04:57,640 --> 00:04:59,320 We're being asked to catch an insect? 97 00:04:59,720 --> 00:05:00,800 This is a joke, right? 98 00:05:01,080 --> 00:05:04,640 I know this isn't usual Bureau procedure, but the DMI's overstretched at the moment, 99 00:05:04,720 --> 00:05:06,400 and they've asked us for a favor, okay? 100 00:05:07,280 --> 00:05:10,000 "A bite from the bug compels the victim to tell the truth 101 00:05:10,160 --> 00:05:11,400 until the effect wears off." 102 00:05:11,880 --> 00:05:15,080 A truth bug. That could be useful in so many ways. 103 00:05:15,160 --> 00:05:16,960 Yeah, people saying what they really mean. 104 00:05:18,360 --> 00:05:19,920 Good point, that could be really dangerous. 105 00:05:20,160 --> 00:05:23,280 "The bug is attracted to bright colors and ice cream. Good luck." 106 00:05:24,040 --> 00:05:25,320 Pretty lame mission. 107 00:05:26,040 --> 00:05:28,720 On the contrary, if a magical person gets bitten, 108 00:05:28,800 --> 00:05:30,320 there could be serious side effects. 109 00:05:30,640 --> 00:05:33,040 I give this a half hour, tops. Grab a jar and let's go. 110 00:05:33,760 --> 00:05:36,200 If it's okay with everyone, I'd like to come too. 111 00:05:36,960 --> 00:05:38,600 But you think the Bureau is lame. 112 00:05:39,680 --> 00:05:40,560 I was wrong. 113 00:05:40,680 --> 00:05:43,480 I've seen what you guys do, and I wanna be a part of it. 114 00:05:43,720 --> 00:05:45,440 Or you wanna spend more time with Kyra. 115 00:05:48,400 --> 00:05:49,360 Kyra? 116 00:05:51,040 --> 00:05:51,880 Kyra? 117 00:05:52,160 --> 00:05:55,000 Oh, sorry, I was thinking about the professor and the tribunal. 118 00:05:56,720 --> 00:05:57,960 There's nothing you can do. 119 00:05:58,560 --> 00:05:59,960 A little moral support wouldn't hurt. 120 00:06:00,520 --> 00:06:02,000 You go. We can do this. 121 00:06:02,880 --> 00:06:03,880 Thanks. 122 00:06:07,320 --> 00:06:09,040 Oh, no, you're coming with us. 123 00:06:09,120 --> 00:06:10,320 [ominous music playing] 124 00:06:10,720 --> 00:06:11,920 [Ben] What's your favorite flavor? 125 00:06:12,680 --> 00:06:15,320 Um… guess. [chuckles] 126 00:06:16,080 --> 00:06:17,320 Um, strawberry? 127 00:06:18,240 --> 00:06:19,440 Do you like strawberry? 128 00:06:20,320 --> 00:06:22,400 -Yes? -[chuckles] Me too. 129 00:06:22,480 --> 00:06:23,440 [chuckles] 130 00:06:24,080 --> 00:06:25,760 Hi, two strawberry cones please. 131 00:06:25,840 --> 00:06:32,800 -[magical bug buzzing] -[swooshing] 132 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 -Ow. -[smacks] 133 00:06:35,080 --> 00:06:36,400 [magical bug buzzes away] 134 00:06:36,880 --> 00:06:37,760 Hmm. 135 00:06:38,320 --> 00:06:40,920 [whimsical music playing] 136 00:06:42,280 --> 00:06:45,400 -Everything all good? -I hate strawberry. 137 00:06:45,960 --> 00:06:47,360 You said you liked it. 138 00:06:47,520 --> 00:06:50,040 I lied. I only ordered it because I thought you liked it, 139 00:06:50,120 --> 00:06:51,960 and I want us to like the same thing because I like you. 140 00:06:52,080 --> 00:06:53,560 -[gasps] Oh. -Wow. 141 00:06:54,400 --> 00:06:56,320 -Ben, I… I'm so-- -No, it's okay. 142 00:06:57,080 --> 00:06:58,160 I hate strawberry too. 143 00:06:58,760 --> 00:07:00,600 I only said I liked it because I thought you did. 144 00:07:00,760 --> 00:07:01,760 [both chuckle] 145 00:07:02,080 --> 00:07:03,280 Sweet. [chuckles] 146 00:07:03,720 --> 00:07:05,040 Thanks for being honest, Lily. 147 00:07:05,600 --> 00:07:07,520 -It's really refreshing. [chuckles] -[chuckles softly] 148 00:07:07,800 --> 00:07:11,760 Now, let's get flavors we both like, and never lie to each other again. 149 00:07:12,000 --> 00:07:13,320 -Okay. [chuckles] -[Ben chuckles] 150 00:07:15,520 --> 00:07:17,520 [ominous music playing] 151 00:07:18,680 --> 00:07:19,520 [clatters] 152 00:07:22,560 --> 00:07:27,400 [suspenseful music playing] 153 00:07:32,240 --> 00:07:35,400 -Professor. -What are you doing here? 154 00:07:36,280 --> 00:07:38,000 It's not right that you take the fall for what we did. 155 00:07:38,720 --> 00:07:41,080 I made my decision. I need you to respect it. 156 00:07:41,200 --> 00:07:44,160 But it was my connection with the keys that brought the cobra into the library. 157 00:07:44,720 --> 00:07:47,120 -You weren't to know that would happen. -It doesn't matter. 158 00:07:48,480 --> 00:07:50,160 The tribunal needs to know the truth. 159 00:07:50,720 --> 00:07:52,640 Not if it draws attention to you being a Tri-ling. 160 00:07:53,480 --> 00:07:54,560 [door opens, creaks] 161 00:07:55,400 --> 00:07:57,080 [Sean] Kyra, I didn't expect to see you here. 162 00:07:57,440 --> 00:08:00,600 Kyra took time out of her studies to show her support for me. 163 00:08:01,240 --> 00:08:04,400 Oh, well, Maxwell's very fortunate to have such a loyal student. 164 00:08:04,880 --> 00:08:07,320 You needn't worry, the tribunal will give him a fair hearing. 165 00:08:08,320 --> 00:08:10,160 -They're ready for you now. -I want to testify. 166 00:08:11,200 --> 00:08:14,000 That's very admirable, and of course, unnecessary. 167 00:08:14,600 --> 00:08:16,720 I'll make sure to tell the tribunal everything that I know. 168 00:08:17,360 --> 00:08:19,520 Kyra, everyone makes mistakes once in a while. 169 00:08:19,680 --> 00:08:22,040 Maxwell's been completely upfront about the accident. 170 00:08:22,400 --> 00:08:23,680 -But it wasn't an-- -[Sean] I'm sure 171 00:08:23,800 --> 00:08:25,320 the outcome will be nothing more than a warning 172 00:08:25,400 --> 00:08:27,280 to be more careful in future. 173 00:08:30,440 --> 00:08:31,760 Thanks for coming, Kyra. 174 00:08:32,960 --> 00:08:34,280 It means a great deal to me. 175 00:08:34,520 --> 00:08:35,880 [somber music playing] 176 00:08:36,480 --> 00:08:37,880 Now it's time to get back to class. 177 00:08:38,800 --> 00:08:40,000 [door creaking] 178 00:08:44,360 --> 00:08:45,360 -[swooshing] -[water splashes] 179 00:08:45,480 --> 00:08:46,760 [sighs heavily] 180 00:08:46,880 --> 00:08:47,960 [birds chirping] 181 00:08:48,080 --> 00:08:50,280 Okay, guys, time to go bug hunting. 182 00:08:50,840 --> 00:08:52,880 How are we gonna locate one tiny little bug? 183 00:08:52,960 --> 00:08:54,200 How do we even know it's here? 184 00:08:54,280 --> 00:08:56,000 -I thought you wanted to help. -I'm just saying. 185 00:08:57,120 --> 00:08:58,480 Do you wanna be part of the Bureau or not? 186 00:08:58,880 --> 00:09:00,880 Okay. Okay, let's go. 187 00:09:02,000 --> 00:09:03,120 What school do you go to? 188 00:09:04,120 --> 00:09:06,640 -Maxwell's School of Magic. -Magic? 189 00:09:07,920 --> 00:09:13,000 Yes, it's a magical school. [chuckles] I just love it. 190 00:09:13,640 --> 00:09:16,120 It's just so magical. 191 00:09:16,360 --> 00:09:18,960 Wow, sounds great. Maybe I should check it out. 192 00:09:19,760 --> 00:09:22,000 -You wouldn't be able to get in. -Exclusive? 193 00:09:23,040 --> 00:09:25,440 Nope, you have to be able to walk through walls. 194 00:09:25,600 --> 00:09:27,440 [scoffs] Tough entry requirements. 195 00:09:28,120 --> 00:09:30,960 -[sighs] You must be really smart. -[chuckles nervously] 196 00:09:31,120 --> 00:09:33,400 [whimsical music playing] 197 00:09:33,680 --> 00:09:34,800 Lovely trees. 198 00:09:39,200 --> 00:09:41,360 [Darra] This is worse than looking for a needle in a haystack. 199 00:09:41,680 --> 00:09:44,080 [Peter] Can't you whip up some kind of magic bug detector? 200 00:09:44,240 --> 00:09:46,040 [Imogen] I have a magical dumb idea detector, 201 00:09:46,160 --> 00:09:47,480 and it just went off. 202 00:09:47,920 --> 00:09:51,080 Peter has lots of good ideas. You just don't like to admit it. 203 00:09:52,320 --> 00:09:55,200 -How about we split into groups? -That's a good idea. Darra. 204 00:09:57,960 --> 00:09:59,000 Thanks for backing me up. 205 00:09:59,280 --> 00:10:02,200 No problem. Actually, I have a favor to ask. 206 00:10:03,040 --> 00:10:03,880 Anything. 207 00:10:04,520 --> 00:10:06,960 Lily and Ben, we have to do something about them. 208 00:10:07,040 --> 00:10:10,360 -They can't be together. -Why not? They like each other. 209 00:10:11,320 --> 00:10:13,360 Lily can't go out with a human, it's wrong. 210 00:10:14,000 --> 00:10:17,080 I can't believe you of all people would interfere with Lily's life. 211 00:10:17,520 --> 00:10:20,720 I'm not "people," Peter. I'm a fairy, and so is Lily. 212 00:10:21,200 --> 00:10:23,400 Fairies and humans can't have relationships. 213 00:10:24,200 --> 00:10:25,760 We did, and we had a great time. 214 00:10:26,040 --> 00:10:27,440 [soft music playing] 215 00:10:27,560 --> 00:10:29,960 That's because you knew our secret. Ben doesn't. 216 00:10:30,800 --> 00:10:33,000 -[sighs] -Please, Peter, we have to stop them. 217 00:10:33,680 --> 00:10:34,640 It's for the best. 218 00:10:39,240 --> 00:10:41,160 Ugh, ice cream hands. 219 00:10:41,960 --> 00:10:43,120 I'm just gonna go wash up. 220 00:10:43,680 --> 00:10:46,280 -Don't go anywhere. -[chuckles] I wasn't intending to. 221 00:10:46,360 --> 00:10:47,200 [chuckles] 222 00:10:48,720 --> 00:10:49,560 Lily. 223 00:10:51,200 --> 00:10:52,840 -[Lily] What are you doing here? -You have to leave. 224 00:10:54,040 --> 00:10:56,360 I'm on a date. I'm not going to leave. 225 00:10:56,520 --> 00:11:00,120 Dating humans can only end badly. Better to end it now. 226 00:11:00,800 --> 00:11:03,640 Just because you broke Peter's heart, don't expect me to do the same to Ben. 227 00:11:03,960 --> 00:11:06,560 [whimsical music playing] 228 00:11:06,800 --> 00:11:09,080 I… I didn't mean to say that-- Yes, I did. 229 00:11:09,480 --> 00:11:11,800 I think somebody's been bit by the truth bug. 230 00:11:12,600 --> 00:11:14,760 -Truth bug? -[Ruksy] There's a magic bug on the loose. 231 00:11:15,040 --> 00:11:16,480 If it bites you, it makes you tell the truth. 232 00:11:18,000 --> 00:11:19,080 That explains it. 233 00:11:19,160 --> 00:11:20,720 You haven't told Ben anything, have you? 234 00:11:21,800 --> 00:11:22,880 I may have. 235 00:11:23,400 --> 00:11:25,560 Uh… But I think I got away with it. [chuckling] 236 00:11:26,200 --> 00:11:27,760 -[Ben] Peter? -[footsteps approaching] 237 00:11:28,000 --> 00:11:28,840 [Peter] Hey, Ben. 238 00:11:29,960 --> 00:11:31,560 -Didn't think you'd be here. -Yes, you did. 239 00:11:33,800 --> 00:11:35,840 -[Ben] Wanna go check out the lake? -[Lily] Sure. 240 00:11:36,560 --> 00:11:38,120 -Catch you later. -[chuckles] 241 00:11:41,640 --> 00:11:43,000 Lily's going to slip up. 242 00:11:44,040 --> 00:11:46,240 -[leaves rustling] -[birds chirping] 243 00:11:46,840 --> 00:11:49,600 -[Kyra] Hey. -Hey, how did things go with Maxwell? 244 00:11:49,800 --> 00:11:52,000 Sean seemed pretty confident the professor would be okay. 245 00:11:52,720 --> 00:11:55,040 So I guess we'll be saying bye-bye Apinya and hello Maxwell. 246 00:11:55,360 --> 00:11:57,360 [chuckles] Let's hope so. 247 00:12:01,160 --> 00:12:04,360 -[whimsical music playing] -[leaves rustling] 248 00:12:09,120 --> 00:12:11,600 [magical bug buzzes] 249 00:12:12,160 --> 00:12:14,960 -[grunts] -[magical bug buzzing, swooshing] 250 00:12:17,840 --> 00:12:20,320 -[gasps] -[magical bug buzzes away] 251 00:12:21,840 --> 00:12:26,920 [intense music playing] 252 00:12:27,360 --> 00:12:29,800 [Ben] So tell me about your family. Do you have any brothers or sisters? 253 00:12:30,240 --> 00:12:31,560 [Lily] No, just me. 254 00:12:31,800 --> 00:12:32,880 [Ben] What about your folks? 255 00:12:33,200 --> 00:12:35,880 -[Lily] We don't have to talk about them. -Oh, no, I'm interested. 256 00:12:36,360 --> 00:12:38,720 My dad's a civil engineer. What's your dad do? 257 00:12:38,920 --> 00:12:39,960 He's a fair-- 258 00:12:41,560 --> 00:12:45,040 A fair… [chuckles awkwardly] A fairly good cook. 259 00:12:45,160 --> 00:12:46,560 [both chuckle] 260 00:12:46,680 --> 00:12:49,160 -You should try his lasagna sometime. -I'd love that. 261 00:12:49,760 --> 00:12:50,680 My mum's a lawyer. 262 00:12:50,960 --> 00:12:52,560 -Yours? -She's a vet. 263 00:12:52,840 --> 00:12:53,920 Ah, that'd be a nice job. 264 00:12:54,160 --> 00:12:56,440 It is. She loves talking to the animals. 265 00:12:57,000 --> 00:13:00,640 I talk to my dog. If only they could understand us. 266 00:13:00,760 --> 00:13:01,760 They can. [chuckles] 267 00:13:03,480 --> 00:13:06,000 I don't think I've ever met anyone quite like you. 268 00:13:06,400 --> 00:13:09,080 I'm fairly sure that's true. [chuckles] 269 00:13:11,240 --> 00:13:13,600 -What are we gonna do? -I have an idea. 270 00:13:16,960 --> 00:13:20,600 [magical bug buzzes] 271 00:13:21,880 --> 00:13:24,960 [magical bug shrilling] 272 00:13:31,200 --> 00:13:33,240 [shrills] 273 00:13:34,800 --> 00:13:41,360 [intense music playing] 274 00:13:49,280 --> 00:13:52,200 So, this school of yours behind the bookshelf… 275 00:13:52,280 --> 00:13:55,480 [Peter] Well, well, twice in one day. 276 00:13:55,760 --> 00:13:58,160 -What a coincidence. [chuckles] -Mind if we join you? 277 00:13:58,440 --> 00:14:00,040 -Well, we're kind of. Um-- -What are you doing? 278 00:14:01,080 --> 00:14:03,880 Ruksy and I are celebrating getting back together. 279 00:14:04,040 --> 00:14:06,080 Really? You told me it was over. 280 00:14:06,640 --> 00:14:08,560 -Not anymore. -[Lily] You're not back together. 281 00:14:08,920 --> 00:14:10,560 You're just pretending, so you can keep an eye on me. 282 00:14:10,640 --> 00:14:11,920 Why would they need to keep an eye on you? 283 00:14:12,040 --> 00:14:14,200 -So I don't reveal to you that I'm a f-- -Vegetarian. 284 00:14:14,280 --> 00:14:15,640 -[Ben] What? -Uh, she's a vegetarian. 285 00:14:15,880 --> 00:14:17,080 I thought you loved your dad's lasagna. 286 00:14:17,160 --> 00:14:18,760 -I do. -So you're not vegetarian. 287 00:14:19,080 --> 00:14:21,000 I am, when I'm not eating meat. 288 00:14:22,080 --> 00:14:23,360 [both chuckle] 289 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 -[footsteps approaching] -[gasping] 290 00:14:27,560 --> 00:14:28,880 Hey, sis, how's it going? 291 00:14:29,440 --> 00:14:31,400 -I've been bitten by the bug. -[Kyra] How can you tell? 292 00:14:31,680 --> 00:14:33,200 You pretty much tell the truth all the time. 293 00:14:34,360 --> 00:14:36,040 I sleep with a teddy bear called Nuggles. 294 00:14:37,280 --> 00:14:38,160 She's been bitten. 295 00:14:38,240 --> 00:14:40,320 I think I figured out a way to catch it. Come on. 296 00:14:41,880 --> 00:14:44,400 [Ben] My plan is to go traveling when I finish school, 297 00:14:44,960 --> 00:14:46,800 if I can get over my fear of flying. 298 00:14:47,760 --> 00:14:49,360 -Do you like to fly? -Are you kidding, 299 00:14:49,480 --> 00:14:50,800 flying's my favorite thing in the world. 300 00:14:51,080 --> 00:14:52,960 I usually fly at least two or three times a day. 301 00:14:53,360 --> 00:14:54,240 [clears throat] 302 00:14:55,520 --> 00:14:56,640 Don't you have somewhere else to be? 303 00:14:57,720 --> 00:14:58,600 Just ignore us. 304 00:15:01,040 --> 00:15:02,200 You fly three times a day? 305 00:15:03,240 --> 00:15:05,360 -How do you manage that? -I have wings. 306 00:15:06,960 --> 00:15:09,960 -[Ben] You have wings? -[Lily laughing] 307 00:15:10,640 --> 00:15:12,920 -I'm joking-- No, I'm not. -[chuckles] 308 00:15:14,240 --> 00:15:19,240 I mean, I love flying so much I wish I had wings. 309 00:15:19,440 --> 00:15:20,800 -Oh. -But… 310 00:15:21,920 --> 00:15:22,760 But… 311 00:15:24,200 --> 00:15:25,160 I don't. 312 00:15:25,560 --> 00:15:26,520 [Ben chuckling] 313 00:15:27,320 --> 00:15:28,160 [magical chiming] 314 00:15:29,240 --> 00:15:30,080 Oh, no. 315 00:15:31,480 --> 00:15:32,480 Ben. 316 00:15:33,360 --> 00:15:34,280 [grunting] 317 00:15:34,640 --> 00:15:35,640 What are you doing? 318 00:15:36,520 --> 00:15:41,040 I just wanted to tell you how incredibly awesome your last song was. 319 00:15:41,920 --> 00:15:42,800 [Lily] What's going on? 320 00:15:42,880 --> 00:15:45,160 Thanks, um, can you let go of my face? 321 00:15:45,760 --> 00:15:46,640 [grunts] 322 00:15:47,400 --> 00:15:48,400 Lily! 323 00:15:53,600 --> 00:15:54,720 [Lily screams] 324 00:15:54,840 --> 00:15:55,920 Is that Lily? 325 00:15:57,240 --> 00:15:58,560 I'm pretty sure it was a swan. 326 00:15:59,360 --> 00:16:01,520 What happened to my beautiful nose? 327 00:16:02,440 --> 00:16:03,840 [Ruksy] It's a side effect of the bite. 328 00:16:04,240 --> 00:16:06,200 When you tell a lie, your nose grows longer. 329 00:16:07,640 --> 00:16:09,440 What am I going to do? [whimpers] 330 00:16:10,240 --> 00:16:11,080 Hold still. 331 00:16:11,760 --> 00:16:13,120 [magic wand swooshes] 332 00:16:13,880 --> 00:16:15,760 Ow, that hurt. 333 00:16:16,600 --> 00:16:17,480 We need to go. 334 00:16:17,720 --> 00:16:19,280 [indistinct chatter] 335 00:16:19,360 --> 00:16:23,200 No. Ben is being honest with me. I need to be honest with him. 336 00:16:29,160 --> 00:16:30,040 Thanks, Imo. 337 00:16:30,120 --> 00:16:36,600 -Now, stand right… over… there! -[magical bug buzzing] 338 00:16:37,160 --> 00:16:38,240 -Why? -Humor me. 339 00:16:39,240 --> 00:16:41,280 Wait, isn't the truth bug attracted to ice cream? 340 00:16:41,360 --> 00:16:43,120 -Yep. -But that means… 341 00:16:44,440 --> 00:16:45,520 -Ow. [smacks] -[clatters] 342 00:16:45,720 --> 00:16:48,040 -Gotcha! [chuckles] -You used me as bait. 343 00:16:48,320 --> 00:16:50,040 -I did. -[Darra] She did catch the bug. 344 00:16:50,600 --> 00:16:52,600 Maybe, but using people is not nice. 345 00:16:52,760 --> 00:16:54,280 In fact, a lot of the time you're not nice. 346 00:16:54,360 --> 00:16:55,960 You should really think about the way you behave. 347 00:16:56,040 --> 00:16:58,600 [gasps] Sorry, Imo. 348 00:16:59,120 --> 00:17:00,760 Can't argue with the truth, sis. 349 00:17:01,800 --> 00:17:02,640 [chuckles softly] 350 00:17:03,080 --> 00:17:05,720 -[magical bug buzzing] -[clinks] 351 00:17:06,600 --> 00:17:09,440 [Ben] What is going on? Why is everyone acting so weird? 352 00:17:10,240 --> 00:17:11,880 -Are you hiding something? -Yes. 353 00:17:12,160 --> 00:17:13,200 Then tell me. 354 00:17:14,080 --> 00:17:15,040 You can trust me. 355 00:17:16,960 --> 00:17:17,800 Lily? 356 00:17:19,280 --> 00:17:21,040 -I'm a fairy-- -[Peter coughing] 357 00:17:21,160 --> 00:17:22,320 [Ruksy] Uh… 358 00:17:22,840 --> 00:17:27,360 What Lily means to say is that she loves fairies. 359 00:17:27,920 --> 00:17:29,080 Isn't that right, Lily? 360 00:17:29,720 --> 00:17:30,560 No. 361 00:17:32,480 --> 00:17:36,040 So you're saying you're an actual fairy? 362 00:17:37,880 --> 00:17:38,840 Lily. 363 00:17:41,480 --> 00:17:44,960 No. That's ridiculous. [inhales sharply] 364 00:17:45,480 --> 00:17:50,440 I'm definitely… not a fairy. 365 00:17:51,160 --> 00:17:52,760 -[magical chiming] -[creaking] 366 00:17:55,720 --> 00:17:56,800 -[thuds] -[grunts] 367 00:17:57,000 --> 00:17:59,600 [grunts] God! What was that for? 368 00:17:59,680 --> 00:18:01,200 Um. There was a wasp. 369 00:18:01,840 --> 00:18:02,680 A wasp? 370 00:18:02,760 --> 00:18:05,760 -[both grunt] -A huge one, nasty. 371 00:18:06,400 --> 00:18:07,320 [sighs] 372 00:18:07,720 --> 00:18:12,640 [whimsical music playing] 373 00:18:13,320 --> 00:18:14,360 [Ben] Where did she go? 374 00:18:21,080 --> 00:18:24,040 Extraordinary. 375 00:18:24,920 --> 00:18:27,440 -[snickering] -[all laughing] 376 00:18:27,520 --> 00:18:28,640 It's not funny. 377 00:18:29,360 --> 00:18:32,280 -[Kyra] Actually it's very funny. -[Ruksy] Not to mention enormous. 378 00:18:32,680 --> 00:18:33,600 -Not helping. -[chuckling] 379 00:18:34,200 --> 00:18:35,640 Just fix it, please. 380 00:18:36,240 --> 00:18:38,680 [clicks tongue] This may sting a bit. 381 00:18:39,880 --> 00:18:41,280 [swooshes] 382 00:18:41,440 --> 00:18:42,760 -[zaps] -Ow. 383 00:18:47,880 --> 00:18:49,120 Is it all right now? 384 00:18:49,560 --> 00:18:51,440 Yes, Lily, back to normal. 385 00:18:51,680 --> 00:18:53,240 Looked more interesting the other way. 386 00:18:55,280 --> 00:18:56,200 Just being truthful. 387 00:18:56,600 --> 00:18:59,080 If you stopped doing that, people might like you more. 388 00:18:59,160 --> 00:19:00,040 Hey. 389 00:19:00,760 --> 00:19:01,920 Just being truthful. 390 00:19:02,720 --> 00:19:05,400 -[sighs] When is this going to wear off? -The DMI didn't say, 391 00:19:05,560 --> 00:19:07,400 so you're just going to have to wait. 392 00:19:08,920 --> 00:19:11,040 Ben must think I'm a total fruitcake. 393 00:19:12,080 --> 00:19:13,520 What am I going to tell him? 394 00:19:15,640 --> 00:19:17,000 [crickets chirping] 395 00:19:20,600 --> 00:19:22,280 -[indistinct chatter] -[utensils clattering] 396 00:19:22,480 --> 00:19:23,600 [soft music playing] 397 00:19:23,680 --> 00:19:24,840 [Lily] Ben? 398 00:19:25,560 --> 00:19:26,840 I want to apologize. 399 00:19:27,640 --> 00:19:30,120 It was very rude for me to run out on you like that. 400 00:19:30,600 --> 00:19:31,760 What happened? 401 00:19:32,840 --> 00:19:34,280 I thought we were having a really good time. 402 00:19:35,000 --> 00:19:37,960 We were. I had a really great time. 403 00:19:39,520 --> 00:19:40,400 But… 404 00:19:42,320 --> 00:19:43,200 But? 405 00:19:47,960 --> 00:19:49,520 You were right about being honest. 406 00:19:50,680 --> 00:19:53,760 So, until I can be completely honest with you, 407 00:19:54,680 --> 00:19:58,720 I think it's best that we put this, us, on hold. 408 00:20:00,120 --> 00:20:01,000 I'm sorry. 409 00:20:02,520 --> 00:20:03,520 Okay. 410 00:20:05,000 --> 00:20:06,160 If that's how you really feel. 411 00:20:13,360 --> 00:20:16,200 Poor Lily. She really likes Ben. 412 00:20:18,120 --> 00:20:19,600 At least we never had to lie to each other. 413 00:20:21,440 --> 00:20:22,280 I miss you. 414 00:20:23,880 --> 00:20:25,040 Did you get bitten by the truth bug? 415 00:20:25,800 --> 00:20:26,640 No. 416 00:20:27,720 --> 00:20:29,160 I've wanted to say it for ages. 417 00:20:36,080 --> 00:20:37,160 I really miss you too. 418 00:20:45,760 --> 00:20:48,880 Kyra, can you please stop. You're wearing out the floor. 419 00:20:49,040 --> 00:20:50,200 This is taking too long. 420 00:20:50,400 --> 00:20:53,120 DMI tribunals are notorious for being slow to decide. 421 00:20:53,320 --> 00:20:55,320 We should've heard something by now, surely. 422 00:20:55,400 --> 00:20:57,680 Unless they found the professor guilty and… 423 00:20:58,440 --> 00:20:59,440 And what? 424 00:21:00,200 --> 00:21:01,600 [swooshes] 425 00:21:03,480 --> 00:21:06,240 -How'd it go, Professor? -Charm with a touch of the old blarney? 426 00:21:06,960 --> 00:21:08,040 [clatters] 427 00:21:08,640 --> 00:21:09,600 Professor? 428 00:21:11,040 --> 00:21:11,960 What are you doing? 429 00:21:12,160 --> 00:21:13,800 Tribunal made its decision. 430 00:21:14,520 --> 00:21:15,760 -And? -[clattering, clanging] 431 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 You're leaving? 432 00:21:18,600 --> 00:21:19,840 For good, I'm afraid. 433 00:21:20,120 --> 00:21:21,360 -What? -You can't! 434 00:21:21,440 --> 00:21:24,000 From now on, Apinya will be your teacher. 435 00:21:24,200 --> 00:21:26,880 -It's not fair, you did nothing wrong. -You can appeal, can't you? 436 00:21:27,120 --> 00:21:30,000 -I can talk to my dad. -The decision is final, 437 00:21:30,520 --> 00:21:31,560 and I need you to respect it. 438 00:21:33,520 --> 00:21:34,960 [somber music playing] 439 00:21:35,120 --> 00:21:38,720 -Don't worry. You're in good hands. -I'll look after them. 440 00:21:39,520 --> 00:21:44,080 [Ladder creaks] 441 00:21:45,480 --> 00:21:46,920 I will miss you too, Ladder. 442 00:21:51,320 --> 00:21:52,320 [clears throat] 443 00:21:54,320 --> 00:21:55,560 Be good to Apinya, 444 00:21:57,280 --> 00:21:58,920 and succeed in your studies. 445 00:22:00,880 --> 00:22:02,440 That's all I ever wanted of you. 446 00:22:06,640 --> 00:22:08,000 [somber music playing] 447 00:22:08,840 --> 00:22:10,080 [Ladder creaks] 448 00:22:12,160 --> 00:22:14,200 [swooshes] 449 00:22:16,560 --> 00:22:18,280 [Ladder creaks] 450 00:22:22,800 --> 00:22:25,480 [theme music playing] 451 00:23:12,960 --> 00:23:14,560 [theme music concludes]