1 00:00:00,960 --> 00:00:02,920 [theme music playing] 2 00:00:28,640 --> 00:00:30,240 [theme music concludes] 3 00:00:31,560 --> 00:00:32,960 [pensive music playing] 4 00:00:35,880 --> 00:00:38,560 -Good, you're all here. -Dad, we can explain. 5 00:00:38,640 --> 00:00:41,160 There's no need, Lily. I've told Sean everything. 6 00:00:41,400 --> 00:00:42,400 You told him? 7 00:00:42,560 --> 00:00:45,440 Professor Maxwell has given a full account and acknowledges 8 00:00:45,520 --> 00:00:49,680 his experimentation has resulted in severe damage to the library. 9 00:00:49,840 --> 00:00:52,120 Not to mention putting all of you in grave danger. 10 00:00:52,200 --> 00:00:53,240 Maxwell's experimentation? 11 00:00:53,360 --> 00:00:56,400 Which leaves me with no alternative but to stand him down 12 00:00:56,520 --> 00:00:57,920 from his position as your teacher. 13 00:00:58,040 --> 00:00:58,880 -Dad! -[all clamor] 14 00:00:58,960 --> 00:01:00,120 [Professor Maxwell] Quiet! 15 00:01:00,760 --> 00:01:03,840 Sean's decision is correct. I need you to respect it. 16 00:01:03,920 --> 00:01:05,840 [Sean] There'll be an investigation into the event. 17 00:01:06,040 --> 00:01:08,280 Until that's concluded, you will have a new teacher, 18 00:01:08,960 --> 00:01:10,360 Dr. Apinya Surinat. 19 00:01:10,560 --> 00:01:13,640 And Dr. Surinat is a fellow of the Department of Magical Archeology 20 00:01:13,720 --> 00:01:16,080 -at the Bangkok University of Magic. -[portal whooshing] 21 00:01:16,280 --> 00:01:17,880 Her discoveries have been widely published. 22 00:01:18,000 --> 00:01:21,280 -She's probably like 100 years old. -Not quite. 23 00:01:21,720 --> 00:01:24,760 -Apinya, how long has it been? -[Apinya] Too long. 24 00:01:25,320 --> 00:01:28,080 -You haven't changed, Max. -Neither have you. 25 00:01:30,040 --> 00:01:31,000 [Lily] Max? 26 00:01:31,080 --> 00:01:33,240 [Sean] I'll leave you to do the handover, Professor. 27 00:01:33,720 --> 00:01:35,280 [wand chimes] 28 00:01:36,160 --> 00:01:38,680 You and the professor know each other, Dr. Surinat? 29 00:01:38,760 --> 00:01:40,040 Apinya, please. 30 00:01:40,360 --> 00:01:43,040 Yes, Maxwell and I studied at university together. 31 00:01:44,280 --> 00:01:46,920 I understand that losing your teacher is hard. 32 00:01:47,360 --> 00:01:51,080 I promise I'll do my best to live up to Maxwell's high standards. 33 00:01:51,240 --> 00:01:53,400 Oh, this class is special. 34 00:01:54,120 --> 00:01:58,200 A little high spirited, but they're great kids. 35 00:01:58,800 --> 00:02:00,800 [Apinya] Being students of yours, I'm not surprised. 36 00:02:03,640 --> 00:02:06,360 I'll arrange to have Ladder's remains brought to you. 37 00:02:07,360 --> 00:02:10,720 [pensive music continues] 38 00:02:20,720 --> 00:02:22,120 [Apinya] No classes today. 39 00:02:22,360 --> 00:02:24,400 I think we should tidy up a little, don't you? 40 00:02:31,800 --> 00:02:34,120 [birds chirping] 41 00:02:38,040 --> 00:02:40,520 [Darra] Hey Professor, hope you don't mind us dropping in. 42 00:02:40,680 --> 00:02:43,080 We wanted to thank you for not turning us in today. 43 00:02:43,880 --> 00:02:45,840 We all feel pretty bad about it. 44 00:02:49,800 --> 00:02:52,320 No one can ever learn the truth about what happened. 45 00:02:53,920 --> 00:02:55,160 Understand? 46 00:02:56,800 --> 00:02:58,200 [Darra] Anyway, it's all been for nothing. 47 00:02:59,360 --> 00:03:00,640 Without the keys and the journals, 48 00:03:00,720 --> 00:03:02,400 the Temple of the Purple Lotus will never be found. 49 00:03:03,560 --> 00:03:08,040 You wouldn't know where the keys and the journals are, would you? 50 00:03:09,000 --> 00:03:11,600 They're in a safe place and they're staying there. 51 00:03:11,800 --> 00:03:12,960 Now, if you wouldn't mind. 52 00:03:13,440 --> 00:03:15,680 Professor, those keys responded to me. 53 00:03:15,960 --> 00:03:18,240 -Kyra. -The cobra showed me things. 54 00:03:19,240 --> 00:03:20,680 I don't think it was trying to hurt me, 55 00:03:20,760 --> 00:03:22,920 I think it was trying to give me a message. 56 00:03:23,920 --> 00:03:25,080 Why would it do that? 57 00:03:26,400 --> 00:03:31,800 Kyra, it's been a pretty torrid 24 hours. I'd like to be left alone. 58 00:03:33,280 --> 00:03:36,400 Of course. We're sorry. 59 00:03:39,760 --> 00:03:42,080 [pensive music concludes] 60 00:03:42,440 --> 00:03:44,800 [instrumental music playing] 61 00:03:45,200 --> 00:03:48,800 Sean has informed me of your Bureau of Magical Things. 62 00:03:49,160 --> 00:03:53,200 I understand that Bureau assignments take priority over your studies. 63 00:03:53,320 --> 00:03:57,200 However, outside of that, the human boy, Peter, 64 00:03:57,400 --> 00:03:59,560 is not permitted in the library. 65 00:03:59,760 --> 00:04:01,440 Professor Maxwell didn't have a problem with it. 66 00:04:01,520 --> 00:04:03,480 Maxwell is no longer your teacher. 67 00:04:04,200 --> 00:04:05,920 Now, for today's class. 68 00:04:06,320 --> 00:04:09,400 Elementary Wishbone Magic and Other Kitchen Wizardry. 69 00:04:09,560 --> 00:04:11,920 -A cookbook? -For spells. 70 00:04:12,000 --> 00:04:13,840 I thought we'd start with something light. 71 00:04:14,200 --> 00:04:18,440 Chapters seven through eleven, you have two hours to read and summarize. 72 00:04:18,640 --> 00:04:21,720 I'm going to take a wander and acquaint myself with the library. 73 00:04:25,440 --> 00:04:28,640 Seriously? We have to sit here and read spell recipes for two hours. 74 00:04:28,720 --> 00:04:29,800 [Lily] Darra is right. 75 00:04:29,880 --> 00:04:31,880 How can we possibly concentrate on schoolwork 76 00:04:31,960 --> 00:04:33,440 after what happened to Ladder? 77 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 I am so pleased to hear you say that. 78 00:04:36,760 --> 00:04:38,280 We're going to save Ladder. 79 00:04:38,360 --> 00:04:41,080 -How? -I figured out a way, but we need Peter. 80 00:04:41,160 --> 00:04:43,280 You heard Apinya, he's not allowed in here. 81 00:04:43,440 --> 00:04:45,240 This is more important than rules. 82 00:04:45,360 --> 00:04:47,560 Whoa, Ruksy, did you really just say that? 83 00:04:47,640 --> 00:04:49,720 Keep a look out for Apinya while I get Peter. 84 00:04:49,920 --> 00:04:51,920 I'll meet you in aisle seven in three minutes. 85 00:04:52,120 --> 00:04:53,880 We need to go to the restricted section. 86 00:04:54,080 --> 00:04:56,920 I think that's where Maxwell's hidden the keys, in Magnus' journals. 87 00:04:57,000 --> 00:04:57,960 Guys, coming? 88 00:04:58,920 --> 00:05:01,160 -You go, I'll take care of it. -Thanks. 89 00:05:14,320 --> 00:05:16,000 [whimsical music playing] 90 00:05:16,640 --> 00:05:19,640 What if Apinya sees me? She might turn me into a toadstool. 91 00:05:19,720 --> 00:05:21,640 Or a hat stand, at least that would be useful. 92 00:05:21,800 --> 00:05:25,040 According to my research, magical ladders can't be fixed with ordinary wood. 93 00:05:25,280 --> 00:05:27,600 We need enchanted wood from an enchanted tree. 94 00:05:27,680 --> 00:05:31,240 -Where do we find an enchanted tree? -In here. 95 00:05:33,920 --> 00:05:35,800 [music intensifies] 96 00:05:36,280 --> 00:05:39,160 Are you crazy? I got trapped in that book 97 00:05:39,240 --> 00:05:41,560 and the woodsman tried to feed me to an ogre. 98 00:05:41,920 --> 00:05:44,040 It's very unlikely that'll happen again. 99 00:05:44,120 --> 00:05:45,600 Why do you need me anyway? 100 00:05:46,000 --> 00:05:47,880 You know your way around the enchanted forest. 101 00:05:48,360 --> 00:05:51,120 -Forget it. -Come on, Peter, Maxwell needs this. 102 00:05:51,200 --> 00:05:56,680 Uh-uh, you can't guilt me into this. I will not be swayed. 103 00:05:58,360 --> 00:05:59,440 Peter, please. 104 00:06:03,160 --> 00:06:05,880 Nuts. I swayed. 105 00:06:11,200 --> 00:06:14,120 -[magic chimes] -[whooshing] 106 00:06:14,200 --> 00:06:17,440 -[birds chirping] -[ambient music playing] 107 00:06:23,560 --> 00:06:26,280 Kyra, Imogen, why aren't you reading? 108 00:06:26,480 --> 00:06:29,200 -Uh… -Put that back and off you go. 109 00:06:30,320 --> 00:06:34,000 -[book rumbles] -[wind howling] 110 00:06:34,080 --> 00:06:36,840 -What was that? -The book's been closed. 111 00:06:37,160 --> 00:06:39,520 -Kyra and Imogen aren't coming? -Appears so. 112 00:06:39,760 --> 00:06:42,080 And until the book is open again, we can't get out. 113 00:06:42,440 --> 00:06:46,160 So we're trapped, just like last time, perfect. 114 00:06:46,240 --> 00:06:47,400 Which way to the woodsman? 115 00:06:48,840 --> 00:06:52,000 -I think it's this way. -How are we going to find the wood? 116 00:06:52,280 --> 00:06:54,160 Not we, Lily, you. 117 00:06:55,240 --> 00:06:57,920 [Cedric snoring] 118 00:07:08,160 --> 00:07:11,600 -[clears throat] -[snores, snorts] 119 00:07:12,120 --> 00:07:13,880 [clears throat] 120 00:07:14,960 --> 00:07:17,080 -Awaken! Simple woodsman. -[grunts] 121 00:07:17,240 --> 00:07:19,960 [mumbling] Who be you? 122 00:07:20,560 --> 00:07:24,520 I am Princess Lily, daughter of your king. 123 00:07:24,920 --> 00:07:29,320 -King? What king? -Silence! Do not question me. 124 00:07:29,880 --> 00:07:32,360 -[Cedric] Yes, your royalness. -[Lily] What is your name? 125 00:07:32,480 --> 00:07:37,200 -I be Cedric, but my full name-- -Yes, yes. Cedric. 126 00:07:38,000 --> 00:07:41,200 I wish to build a new throne for my sweet papa. 127 00:07:41,600 --> 00:07:42,760 You will cut me the wood. 128 00:07:43,560 --> 00:07:47,640 Would that I could, your most magisterial-ness. 129 00:07:47,760 --> 00:07:50,280 -[chuckles] -The evil thing of Crow Crag 130 00:07:50,520 --> 00:07:53,480 -took away my old axe, Bessie. -The evil who? 131 00:07:54,520 --> 00:07:57,760 -Evil thing. -What thing? 132 00:07:57,920 --> 00:08:00,720 [chuckles] Oh no, you're not gonna make me say it. 133 00:08:00,920 --> 00:08:02,480 -Say what? -Evil witch. 134 00:08:02,920 --> 00:08:04,640 Oh, no! 135 00:08:04,960 --> 00:08:07,120 [claps hands, stomps] Keep the witch away! 136 00:08:08,240 --> 00:08:10,000 -So why did the evil-- -[Cedric grunts] 137 00:08:12,160 --> 00:08:18,080 So, why did the evil… thing take your axe? 138 00:08:18,440 --> 00:08:22,120 Well, me and me brother Silas, we stole her treasure. 139 00:08:22,640 --> 00:08:26,400 When she took it back, her favorite pendant was missing, 140 00:08:26,680 --> 00:08:31,120 -so she turned Silas into a crow. -[crow cawing] 141 00:08:32,520 --> 00:08:33,960 I miss him so much. 142 00:08:35,320 --> 00:08:37,240 [exhales] Where is the pendant? 143 00:08:37,680 --> 00:08:43,760 It was taken by a mysterious stranger, with glass windows over his eyes 144 00:08:44,040 --> 00:08:49,160 and a full set of teeth, gleaming white they were, like pearls. 145 00:08:49,240 --> 00:08:52,080 If I ever get my hands on that wretch… 146 00:08:52,200 --> 00:08:53,600 [cup clatters] 147 00:08:53,800 --> 00:08:56,360 -What be that? -I didn't hear anything. 148 00:08:56,840 --> 00:08:59,200 Now, about that wood. 149 00:08:59,480 --> 00:09:03,080 [laughs] 150 00:09:03,240 --> 00:09:07,760 Well pickle me in brine. That be the wretch. 151 00:09:08,000 --> 00:09:10,040 Give me back the pendant so I can get me brother back. 152 00:09:10,400 --> 00:09:13,160 I don't have it. I gave it away to someone. 153 00:09:14,760 --> 00:09:15,680 Someone special. 154 00:09:18,200 --> 00:09:19,280 You still wear it? 155 00:09:20,840 --> 00:09:23,320 [Ruksy] I brought it in case we needed to exchange it for the wood. 156 00:09:25,440 --> 00:09:27,680 -Right. -[Cedric] So it's wood you want, is it? 157 00:09:28,160 --> 00:09:32,760 Return that pendant to the evil thing, bring me me axe, and restore me brother. 158 00:09:35,640 --> 00:09:38,800 -And you'll have your wood. -[instrumental music concludes] 159 00:09:41,200 --> 00:09:42,680 We can't leave them in the book. 160 00:09:42,760 --> 00:09:44,520 We can't risk Apinya getting more suspicious. 161 00:09:44,920 --> 00:09:46,440 Besides, they might still be getting the wood. 162 00:09:46,640 --> 00:09:49,640 Only if everything went according to plan. And how often does that happen? 163 00:09:50,120 --> 00:09:51,520 Do you ever get tired of being right? 164 00:09:51,920 --> 00:09:54,440 -[instrumental music playing] -[chairs scraping] 165 00:09:56,560 --> 00:09:58,680 [Lily] Are you sure this is the way to Crow Crag? 166 00:09:58,840 --> 00:10:00,880 -[Ruksy] According to Cedric's map it is. -[insects chirping] 167 00:10:01,000 --> 00:10:05,480 Feels like we've been going in circles, and I'm sure we just passed that tree. 168 00:10:05,760 --> 00:10:07,600 -[squeezebox playing] -Listen. 169 00:10:16,840 --> 00:10:19,280 Enough, Hugo. Your antics bore me. 170 00:10:19,440 --> 00:10:21,800 And that wretched squeezebox is giving me a headache. 171 00:10:22,080 --> 00:10:24,400 -Do something else. -Yes, my lady. 172 00:10:25,120 --> 00:10:26,240 Leave this to me. 173 00:10:30,240 --> 00:10:33,360 Excuse me, you wouldn't by any chance know 174 00:10:33,480 --> 00:10:35,840 where to find the evil witch of Crow Crag? 175 00:10:36,160 --> 00:10:38,920 The last person who called me a witch, I turned into a crow. 176 00:10:39,040 --> 00:10:42,960 -That's right. She did. -[crows cawing] 177 00:10:46,680 --> 00:10:49,880 -It's her. -Who are you? And who are they? 178 00:10:50,640 --> 00:10:52,600 And why are you dressed like a princess? 179 00:10:52,960 --> 00:10:56,560 -I'm the only princess in these woods. -That's right, she is. 180 00:10:57,080 --> 00:10:59,120 We wish you no disrespect, Princess. 181 00:10:59,440 --> 00:11:02,040 We only wish to return something that belongs to you. 182 00:11:03,280 --> 00:11:04,920 My pendant, give it here. 183 00:11:05,080 --> 00:11:08,640 I will, if you return the axe you took from Cedric the woodsman. 184 00:11:09,200 --> 00:11:10,080 Agreed. 185 00:11:13,360 --> 00:11:15,320 -Now the axe? -No. 186 00:11:15,920 --> 00:11:18,280 But that was the deal. The pendant for the axe. 187 00:11:18,400 --> 00:11:21,000 If you want your silly axe, you must first find my castle. 188 00:11:21,080 --> 00:11:23,240 You can't go changing the rules. It's not fair. 189 00:11:23,680 --> 00:11:25,680 Not to mention, rude. 190 00:11:26,360 --> 00:11:27,680 You think me rude? 191 00:11:27,880 --> 00:11:31,720 I think you're a spoiled child who needs to learn some respect. 192 00:11:32,120 --> 00:11:33,920 -[magic chimes] -[Lily gasps] 193 00:11:34,240 --> 00:11:36,160 -[cage clatters] -And I think not. 194 00:11:38,840 --> 00:11:41,200 [wand chimes] 195 00:11:41,280 --> 00:11:43,200 [Ruksy] Please release Lily. She did nothing to you. 196 00:11:43,280 --> 00:11:46,400 -She refused to find my castle. -My magic doesn't work. 197 00:11:47,040 --> 00:11:48,120 Will you find my castle? 198 00:11:48,960 --> 00:11:53,680 -Um, I can't just now. I… -[magic chimes] 199 00:11:53,840 --> 00:11:56,520 -[cage clatters] -What about you, boy? 200 00:11:56,600 --> 00:12:00,800 -Will you find my castle? -Yes, Your Majesty. I will. 201 00:12:01,320 --> 00:12:04,200 -Absolutely. -[magic chimes] 202 00:12:04,400 --> 00:12:07,240 That's better, you looked like a peasant in those awful rags. 203 00:12:07,320 --> 00:12:09,480 [chuckles] That's right. You did. 204 00:12:09,920 --> 00:12:11,200 -[Princess] What is your name? -Peter. 205 00:12:11,280 --> 00:12:13,720 Well, Peter, when you find my castle, 206 00:12:13,800 --> 00:12:15,800 you shall have your axe and your friends will go free. 207 00:12:16,080 --> 00:12:21,480 Meaning no disrespect, my lady, but how exactly did you lose your castle? 208 00:12:22,000 --> 00:12:24,240 I remember taking my jewels out for a walk, 209 00:12:24,600 --> 00:12:29,840 some filthy woodsman stole them, and when I gave chase, I lost my way. 210 00:12:31,360 --> 00:12:33,880 -[crows cawing] -Go. You have until nightfall 211 00:12:33,960 --> 00:12:36,040 -lest your friends be turned into crows. -On it. 212 00:12:36,720 --> 00:12:40,880 I mean… [clears throat] …I shall hasten henceforth, my lady, 213 00:12:41,040 --> 00:12:42,960 -soon to return with-- -Just go. 214 00:12:49,280 --> 00:12:50,240 I'll get help. 215 00:12:51,360 --> 00:12:53,040 [folk music playing] 216 00:12:56,480 --> 00:12:58,560 [folk music concludes] 217 00:12:59,160 --> 00:13:02,200 -They're in trouble. -[Apinya] Back here again. 218 00:13:03,560 --> 00:13:04,480 What's the attraction? 219 00:13:05,240 --> 00:13:06,600 We were, uh… 220 00:13:07,080 --> 00:13:10,040 Looking for the dictionary and we got lost. [chuckles] 221 00:13:10,640 --> 00:13:12,320 Actually, I think the dictionary 222 00:13:12,400 --> 00:13:13,680 -is in the next aisle. [chuckles] -Hmm. 223 00:13:14,000 --> 00:13:15,880 -Come on, Imogen. -[Apinya] What's that? 224 00:13:16,360 --> 00:13:18,520 [instrumental music playing] 225 00:13:19,000 --> 00:13:20,880 Tales From The Forbidden Forest. 226 00:13:21,600 --> 00:13:23,600 I remember this book from when I was a child. 227 00:13:24,520 --> 00:13:26,000 Such great memories. 228 00:13:28,040 --> 00:13:31,760 My favorite was a story about a lost princess. [chuckles] 229 00:13:32,160 --> 00:13:34,640 I used to cry every time I read it. 230 00:13:36,360 --> 00:13:39,680 -I wonder where the others are. -Maybe you should go find them. 231 00:13:39,960 --> 00:13:42,760 There was another about a witch and two woodcutters. 232 00:13:43,320 --> 00:13:45,480 Ah, page 12. Let's have a look. 233 00:13:49,080 --> 00:13:50,440 [vase shatters] 234 00:13:51,680 --> 00:13:52,600 What was that? 235 00:13:53,600 --> 00:13:56,360 It sounded serious. Something might've got loose. 236 00:14:04,000 --> 00:14:06,720 -[magic chimes] -[whooshing] 237 00:14:06,880 --> 00:14:10,120 -[insects chirping] -[instrumental music concludes] 238 00:14:16,920 --> 00:14:21,160 -Imogen, am I glad to see you. -Why are you dressed like that? 239 00:14:21,440 --> 00:14:26,000 -Uh, once upon a time-- -Peter, why are Lily and Ruksy in a cage? 240 00:14:26,600 --> 00:14:29,920 It's very cramped in here. Can you please let us out? 241 00:14:30,320 --> 00:14:32,640 It would be a lot less cramped if I turn you into crows. 242 00:14:32,720 --> 00:14:34,360 -[Imogen] Stop! -[crows cawing] 243 00:14:34,480 --> 00:14:36,000 -[dramatic music playing] -Who are you? 244 00:14:36,080 --> 00:14:39,840 I'm Imogen, I'm an elf from River City and these are my friends. 245 00:14:39,920 --> 00:14:42,760 -Free them from this cage right now. -And if I don't? 246 00:14:43,240 --> 00:14:45,520 Then I'll… I'll… 247 00:14:46,200 --> 00:14:47,960 [magic chimes] 248 00:14:48,440 --> 00:14:50,200 -Nice diplomacy there. -[dramatic music concludes] 249 00:14:50,320 --> 00:14:52,440 You have until the sun sets below the mountains, 250 00:14:52,680 --> 00:14:55,920 -then your friends grow feathers. -I'll be back, my lady. 251 00:14:56,640 --> 00:15:00,800 -[crows cawing] -[instrumental music playing] 252 00:15:06,600 --> 00:15:07,440 [Apinya] Hmm. 253 00:15:09,040 --> 00:15:10,080 Strange. 254 00:15:10,280 --> 00:15:13,680 Weird stuff happens here all the time. [chuckles] You'll get used to it. 255 00:15:15,280 --> 00:15:19,320 Kyra, I'm curious, your Orb power. 256 00:15:21,120 --> 00:15:24,880 -[Kyra] What about it? -It must be difficult, 257 00:15:25,000 --> 00:15:28,160 and I would think a little lonely being the only one with such a gift. 258 00:15:28,760 --> 00:15:30,240 It does feel that way sometimes. 259 00:15:30,400 --> 00:15:33,040 I understand that Maxwell was a kind of mentor to you. 260 00:15:34,120 --> 00:15:36,760 Without him I don't think I would have adjusted to your world. 261 00:15:37,080 --> 00:15:41,200 Maxwell's always very kind. I'd like you to think of me in the same way. 262 00:15:41,760 --> 00:15:44,280 If you ever wish to talk or need help in any way, 263 00:15:45,040 --> 00:15:47,360 -my door is always open. -[exhales] 264 00:15:47,960 --> 00:15:51,720 Actually, um, there is something I'd like to talk about. 265 00:15:52,480 --> 00:15:53,400 Of course. 266 00:15:53,800 --> 00:15:56,560 -You got it wrong, Cedric, the evil wi-- -[Cedric grunts] 267 00:15:56,920 --> 00:16:02,680 Sorry, the evil thing is really a princess and she's lost her castle. 268 00:16:03,200 --> 00:16:04,200 Do you know where it is? 269 00:16:06,320 --> 00:16:11,480 No, but my brother, you'd better get him back. 270 00:16:11,920 --> 00:16:12,920 I'm working on it. 271 00:16:14,400 --> 00:16:16,200 So, there's no castle in the forest? 272 00:16:18,640 --> 00:16:20,160 What's beyond the forest? 273 00:16:20,800 --> 00:16:24,400 There be nothing beyond the forest. There the story ends. 274 00:16:28,400 --> 00:16:29,720 Story ends. 275 00:16:31,120 --> 00:16:33,160 [instrumental music concludes] 276 00:16:33,400 --> 00:16:36,600 [Apinya] Max was something of a rising star when I knew him. 277 00:16:37,360 --> 00:16:41,840 He was smart and funny and everyone liked him. 278 00:16:42,800 --> 00:16:44,120 We were good friends, 279 00:16:44,720 --> 00:16:47,600 but I made the mistake of thinking it was more than that. 280 00:16:48,640 --> 00:16:50,080 That must have been hard. 281 00:16:50,280 --> 00:16:55,120 It was, especially since the object of his affection was my best friend. 282 00:16:56,800 --> 00:16:57,640 Giselle? 283 00:16:59,360 --> 00:17:00,320 You know about her? 284 00:17:01,000 --> 00:17:03,120 I know she died trying to retrieve the Orb. 285 00:17:04,680 --> 00:17:09,120 Max never forgave himself for that. He changed, withdrew. 286 00:17:09,720 --> 00:17:11,080 [instrumental music playing] 287 00:17:11,320 --> 00:17:14,760 I had hoped as time passed, Max and I might have a chance, but… 288 00:17:16,200 --> 00:17:20,560 You must never tell Max any of this. Let what's in the past remain in the past. 289 00:17:20,640 --> 00:17:22,080 You can trust me. [chuckles] 290 00:17:22,640 --> 00:17:26,320 I'm sure I can. And I hope you can trust me too. 291 00:17:27,600 --> 00:17:30,360 As I said, if you ever wish to talk. 292 00:17:30,920 --> 00:17:32,720 [insects chirping] 293 00:17:34,840 --> 00:17:38,120 -Get us out of here. -I'm working on it. 294 00:17:39,080 --> 00:17:43,320 Ruksy, I have a theory. I don't think the princess belongs in this story. 295 00:17:43,760 --> 00:17:44,920 That's why she's lost. 296 00:17:45,360 --> 00:17:49,000 Look at her clothes, her furniture. She doesn't fit here. 297 00:17:49,440 --> 00:17:52,000 And Cedric said, there's no castle in this story. 298 00:17:52,200 --> 00:17:55,200 There's a story in the book called "A Princess Far From Home." 299 00:17:56,280 --> 00:17:58,840 But this story is called "The Witch And The Woodcutters." 300 00:17:59,040 --> 00:18:01,720 If she is from the other story, then how do we get her back? 301 00:18:02,400 --> 00:18:06,560 We take her to the end of this story. Hopefully there's a way into the next one. 302 00:18:12,280 --> 00:18:13,760 Have you found my castle yet? 303 00:18:15,440 --> 00:18:19,120 -Could you please move away? You smell. -[Hugo] That's right, you do. 304 00:18:19,600 --> 00:18:23,040 We can find it, my lady. This humble woodsman will lead us. 305 00:18:23,520 --> 00:18:27,400 -But first you must release my friends. -I grow weary of them anyway. 306 00:18:27,600 --> 00:18:29,520 They haven't done a single thing to entertain me. 307 00:18:31,160 --> 00:18:33,160 [magic chimes] 308 00:18:34,440 --> 00:18:36,000 And give Cedric back his axe. 309 00:18:36,320 --> 00:18:38,720 -Very well. -And restore his brother, Silas. 310 00:18:38,840 --> 00:18:42,080 Will there be anything else? Turn the sky pink, make the trees dance? 311 00:18:42,200 --> 00:18:44,000 Oh, I would like to see that. [chuckles] 312 00:18:46,280 --> 00:18:48,480 -No, my lady. -Good, then lead on. 313 00:18:49,280 --> 00:18:51,120 [whimsical music playing] 314 00:19:03,680 --> 00:19:05,360 [Cedric] This be the end of the story. 315 00:19:06,560 --> 00:19:09,840 Where is my castle? You said you'd find my castle. 316 00:19:11,160 --> 00:19:15,760 Your Highness, it's here… look. 317 00:19:16,240 --> 00:19:17,720 [magic chimes] 318 00:19:17,960 --> 00:19:19,520 [regal music playing] 319 00:19:20,480 --> 00:19:24,640 -My castle, you found it! -[Hugo] She's right, you did. 320 00:19:25,880 --> 00:19:26,840 Kneel. 321 00:19:28,920 --> 00:19:33,560 I hereby proclaim you Knight of the Realm. 322 00:19:34,800 --> 00:19:35,960 Arise, Sir Peter. 323 00:19:39,880 --> 00:19:42,480 It's been an honor to serve thee, my lady. 324 00:19:43,040 --> 00:19:45,760 Don't think that title's gonna stick when we get back. 325 00:19:46,400 --> 00:19:49,120 -Thank you, and farewell. -What about the axe? 326 00:19:51,640 --> 00:19:52,800 [magic chimes] 327 00:19:52,880 --> 00:19:56,200 [exclaims] Bessie! [laughs] 328 00:19:56,280 --> 00:19:59,720 -And Silas? -[crow cawing] 329 00:20:00,480 --> 00:20:02,480 [Princess] Your brother will be back at your camp. 330 00:20:03,520 --> 00:20:04,480 [Cedric] Thank you. 331 00:20:13,600 --> 00:20:16,880 -Well, I'm much obliged to you. -May we have the wood now? 332 00:20:23,600 --> 00:20:25,960 -[magic chimes] -[whooshing] 333 00:20:26,400 --> 00:20:28,720 -It's so good to be out of there. -Take this. 334 00:20:28,800 --> 00:20:30,880 I have to get Peter out of here before Apinya sees him. 335 00:20:30,960 --> 00:20:32,800 Sir Peter, I'll have thee known. 336 00:20:32,880 --> 00:20:35,280 -Not calling you that. -[magic chimes] 337 00:20:36,160 --> 00:20:38,920 [crickets chirping] 338 00:20:40,640 --> 00:20:42,680 [soft music playing] 339 00:20:49,560 --> 00:20:52,160 [wand chiming] 340 00:20:54,520 --> 00:20:59,080 [wooden log clatters] 341 00:20:59,240 --> 00:21:01,360 [birds chirping] 342 00:21:02,400 --> 00:21:04,160 [soft music continues] 343 00:21:17,120 --> 00:21:19,880 [Ladder clatters] 344 00:21:30,840 --> 00:21:32,200 [Ladder creaks] 345 00:21:32,280 --> 00:21:37,280 Ladder! [chuckles] Ladder, you're back! 346 00:21:44,440 --> 00:21:45,800 -Well? -You will not believe 347 00:21:45,880 --> 00:21:47,760 some of the things in the restricted section. [chuckles] 348 00:21:47,840 --> 00:21:48,680 [Kyra] Darra? 349 00:21:48,920 --> 00:21:51,400 The keys and journals aren't there. Sorry. 350 00:21:55,200 --> 00:21:58,960 Ruksy, that was a genius idea. I really thought Ladder was gone forever. 351 00:21:59,240 --> 00:22:01,840 -Peter was the real hero. -Sir Peter. 352 00:22:01,960 --> 00:22:03,480 Still not calling you that. 353 00:22:03,560 --> 00:22:05,880 If it wasn't for Peter, we would all be crows. 354 00:22:05,960 --> 00:22:08,600 [Ladder creaking, clattering] 355 00:22:08,800 --> 00:22:10,880 Ladder is all excited like a little puppy. 356 00:22:10,960 --> 00:22:12,360 [all laughing] 357 00:22:12,440 --> 00:22:15,040 So, Ladder's back, Maxwell's over the moon. 358 00:22:15,320 --> 00:22:17,080 And now we know how the story ends. 359 00:22:17,200 --> 00:22:18,360 -Happily. -Ever. 360 00:22:18,440 --> 00:22:19,320 After. 361 00:22:19,440 --> 00:22:22,480 -[all chuckle] -[soft music concludes] 362 00:22:22,920 --> 00:22:24,960 [theme music playing] 363 00:23:18,680 --> 00:23:20,960 [theme music concludes]