1 00:00:49,925 --> 00:00:53,512 Autrefois, le monde était rempli de merveilles. 2 00:00:59,810 --> 00:01:01,479 Tout n'était qu'aventure, 3 00:01:03,439 --> 00:01:04,523 fantaisie 4 00:01:07,068 --> 00:01:08,444 et surtout, 5 00:01:09,361 --> 00:01:10,988 il y avait la magie. 6 00:01:12,531 --> 00:01:14,366 Boombastica ! 7 00:01:24,126 --> 00:01:27,213 Et cette magie était au service de chacun. 8 00:01:27,505 --> 00:01:28,923 Flamme Infernar ! 9 00:01:38,682 --> 00:01:40,393 Voltar Tonnerris ! 10 00:01:55,366 --> 00:01:57,660 Mais elle n'était pas facile à maîtriser. 11 00:01:58,494 --> 00:02:01,288 Et le monde trouva des méthodes plus simples. 12 00:02:01,455 --> 00:02:04,083 Je l'ai baptisée : l'ampoule. 13 00:02:11,132 --> 00:02:12,883 C'est si facile ! 14 00:02:18,222 --> 00:02:19,265 Avec le temps, 15 00:02:21,350 --> 00:02:23,018 la magie a disparu. 16 00:02:41,996 --> 00:02:42,955 Mais j'espère 17 00:02:47,793 --> 00:02:49,795 qu'il reste un peu de magie 18 00:02:51,464 --> 00:02:52,423 en vous. 19 00:03:13,152 --> 00:03:14,111 Allez, 20 00:03:14,570 --> 00:03:16,447 Warrior Z90 va être en forme ! 21 00:03:16,530 --> 00:03:18,574 Tous ensemble : "Je suis une guerrière !" 22 00:03:18,657 --> 00:03:19,992 Je suis une guerrière. 23 00:03:20,076 --> 00:03:21,243 Bonjour, maman. 24 00:03:24,622 --> 00:03:26,082 Fournaise, arrête. 25 00:03:26,248 --> 00:03:27,166 Vilaine dragonne. 26 00:03:27,249 --> 00:03:28,667 Dans ta tanière. 27 00:03:29,752 --> 00:03:32,254 Bon anniversaire, monsieur l'adulte. 28 00:03:32,421 --> 00:03:33,672 Maman ! 29 00:03:33,839 --> 00:03:36,175 N'essuie pas mes bisous. 30 00:03:37,093 --> 00:03:37,843 Quoi ? 31 00:03:37,927 --> 00:03:39,762 Le sweat-shirt de ton père. 32 00:03:40,846 --> 00:03:42,390 Il me va enfin. 33 00:03:42,973 --> 00:03:44,934 Mon joufflu est devenu un homme. 34 00:03:45,017 --> 00:03:47,978 D'accord. Je vais manger un truc avant le lycée. 35 00:03:48,062 --> 00:03:50,606 C'est la dèche, je dois faire les courses. 36 00:03:51,357 --> 00:03:54,026 Bas les pattes, c'est pour ta fête, ce soir. 37 00:03:54,235 --> 00:03:56,278 C'est pas une fête, y a que nous. 38 00:03:56,445 --> 00:03:58,322 Invite tes copains de sciences, 39 00:03:58,406 --> 00:04:00,491 tu dis qu'ils "déménagent". 40 00:04:00,574 --> 00:04:02,785 Ça m'étonnerait que j'aie dit ça. 41 00:04:02,952 --> 00:04:04,620 Et je les connais pas. 42 00:04:04,787 --> 00:04:08,624 C'est ton anniversaire, il faut oser, être le nouveau "toi" ! 43 00:04:08,791 --> 00:04:11,836 À propos d'oser, tu t'es inscrit à l'auto-école ? 44 00:04:12,002 --> 00:04:12,920 Non ! 45 00:04:13,671 --> 00:04:15,965 Je sais, tu as peur de conduire... 46 00:04:16,382 --> 00:04:19,009 J'ai pas peur. Je pousse le jeu de Barley. 47 00:04:19,176 --> 00:04:22,847 Tu sais comment il est quand on touche à son jeu. 48 00:04:22,930 --> 00:04:25,099 Qu'il apprenne à ranger ses jouets. 49 00:04:25,266 --> 00:04:26,100 Halte ! 50 00:04:26,267 --> 00:04:30,187 Mon frère se permet de troubler une campagne en cours ? 51 00:04:30,813 --> 00:04:31,897 Arrête ! 52 00:04:32,064 --> 00:04:33,023 Tu sais, Ian, 53 00:04:33,107 --> 00:04:37,069 jadis, à 16 ans, on testait ta force dans le Marais du Désespoir. 54 00:04:37,153 --> 00:04:39,155 Je teste rien du tout. Lâche-moi. 55 00:04:39,363 --> 00:04:40,364 Lâche-le. 56 00:04:40,573 --> 00:04:42,575 D'accord, mais t'es plus fort que ça. 57 00:04:42,658 --> 00:04:45,619 Laisse sortir le guerrier qui est en toi. 58 00:04:45,786 --> 00:04:46,996 Hein, maman ? 59 00:04:48,497 --> 00:04:50,374 Barley, tu empestes. 60 00:04:50,624 --> 00:04:52,084 Tu as pris une douche ? 61 00:04:52,168 --> 00:04:54,670 Allez, tu vas arriver à te libérer. 62 00:04:55,755 --> 00:04:58,924 Maman, elle, laisse sortir sa guerrière intérieure. 63 00:04:59,341 --> 00:05:00,217 Merci. 64 00:05:00,301 --> 00:05:01,218 Sors la poubelle. 65 00:05:04,513 --> 00:05:06,348 Un griffon est en cavale... 66 00:05:06,432 --> 00:05:07,725 Le lieutenant Bronco. 67 00:05:08,350 --> 00:05:10,186 Barley, Barley, Barley. 68 00:05:10,269 --> 00:05:13,564 Dès que la ville veut détruire une ruine, 69 00:05:13,647 --> 00:05:16,525 je dois trotter jusqu'ici pour te sermonner. 70 00:05:16,609 --> 00:05:18,527 Je vois pas de quoi il s'agit. 71 00:05:18,694 --> 00:05:20,029 Ah vraiment ? 72 00:05:20,237 --> 00:05:22,782 Vous ne détruirez pas cette fontaine. 73 00:05:22,865 --> 00:05:25,534 D'anciens guerriers, lors de quêtes héroïques, 74 00:05:25,618 --> 00:05:27,453 s'y sont désaltérés. 75 00:05:29,288 --> 00:05:31,540 Ils détruisent notre passé. 76 00:05:31,874 --> 00:05:34,335 Entre te soulager les paturons. 77 00:05:34,418 --> 00:05:35,586 Merci, chérie. 78 00:05:39,006 --> 00:05:40,716 Salut, héros du jour ! 79 00:05:40,800 --> 00:05:43,135 Alors, tu peines à bosser ou tu bosses à peine ? 80 00:05:44,053 --> 00:05:46,097 Je me fais une tartine. 81 00:05:46,263 --> 00:05:47,306 Je ne plaisante pas, 82 00:05:47,473 --> 00:05:51,060 pense moins au passé, concentre-toi sur ton avenir. 83 00:05:51,143 --> 00:05:52,436 Elle a raison. 84 00:05:54,563 --> 00:05:57,233 Tu ne peux pas passer ta journée sur ton jeu. 85 00:05:58,317 --> 00:06:00,778 Les Quêtes de Yore n'est pas qu'un jeu. 86 00:06:01,153 --> 00:06:04,073 C'est un jeu de rôle historique. 87 00:06:04,240 --> 00:06:08,202 Tu savais qu'autrefois, les centaures galopaient à 110 km / h ? 88 00:06:08,285 --> 00:06:10,079 Je suis motorisé, je ne galope pas. 89 00:06:10,162 --> 00:06:12,998 Ian, tu apprendrais plein de choses là-dedans. 90 00:06:13,082 --> 00:06:14,333 - On joue ? - Non. 91 00:06:14,417 --> 00:06:16,377 Tu peux être un guerrier solitaire... 92 00:06:16,460 --> 00:06:19,296 Je sais ! Tu peux être un magicien. 93 00:06:19,463 --> 00:06:21,215 Je te jette un sort ! 94 00:06:21,382 --> 00:06:22,758 Le sweat de papa ! 95 00:06:22,842 --> 00:06:25,052 Je m'en souviens pas. 96 00:06:25,219 --> 00:06:27,847 T'as quoi, deux souvenirs de lui ? 97 00:06:28,013 --> 00:06:29,014 Non, trois : 98 00:06:29,181 --> 00:06:32,268 sa barbe piquait, il avait un rire marrant et je faisais... 99 00:06:32,351 --> 00:06:33,728 ... de la batterie sur ses pieds. 100 00:06:33,811 --> 00:06:35,020 Je faisais... 101 00:06:37,606 --> 00:06:38,691 5 secondes ! 102 00:06:40,317 --> 00:06:41,235 Il faut tirer. 103 00:06:42,820 --> 00:06:43,696 Barley ! 104 00:06:44,989 --> 00:06:48,075 Finalement, j'achèterai un truc à manger en chemin. 105 00:06:48,242 --> 00:06:49,952 Je te recoudrai ça ce soir. 106 00:06:50,035 --> 00:06:50,786 Attends ! 107 00:06:50,870 --> 00:06:53,998 Par les lois de Yore, je te proclame homme. 108 00:06:54,081 --> 00:06:55,207 À genoux ! 109 00:06:55,666 --> 00:06:57,710 Non, merci. Faut que j'y aille. 110 00:06:57,877 --> 00:06:59,795 On fera une cérémonie au lycée. 111 00:07:00,963 --> 00:07:02,673 Surtout pas. Salut ! 112 00:07:16,687 --> 00:07:18,731 - Allez les Griffons ! - Quoi ? 113 00:07:18,814 --> 00:07:20,733 T'es à la fac de Willowdale ? 114 00:07:20,816 --> 00:07:22,193 Non, c'était à mon père. 115 00:07:22,526 --> 00:07:24,820 Lightfoot ? Wilden Lightfoot ? 116 00:07:26,072 --> 00:07:27,782 Tu rigoles ? Je l'ai connu. 117 00:07:27,865 --> 00:07:28,741 C'est vrai ? 118 00:07:30,242 --> 00:07:33,537 Ça m'a fait de la peine d'apprendre son décès. 119 00:07:34,121 --> 00:07:35,748 Oui. Merci. 120 00:07:36,665 --> 00:07:39,502 Il était super, ton père. Hyper sûr de lui. 121 00:07:39,960 --> 00:07:42,922 Quand il entrait dans une pièce, on le remarquait. 122 00:07:43,339 --> 00:07:46,509 Il ne quittait pas ses affreuses chaussettes violettes. 123 00:07:46,592 --> 00:07:47,760 Quoi ? Pourquoi ? 124 00:07:47,927 --> 00:07:49,845 C'est ce qu'on lui demandait. 125 00:07:49,929 --> 00:07:51,555 Il avait peur de rien. 126 00:07:51,722 --> 00:07:53,808 Je lui ai toujours envié ça. 127 00:07:56,977 --> 00:08:00,272 On m'avait jamais dit tout ça ! Autre chose... ? 128 00:08:00,356 --> 00:08:01,315 Papa ! 129 00:08:01,857 --> 00:08:04,235 Désolé, je dois l'emmener à l'école. 130 00:08:04,402 --> 00:08:05,945 Content de t'avoir rencontré. 131 00:08:07,071 --> 00:08:08,114 Moi aussi. 132 00:08:12,410 --> 00:08:13,661 Peur de rien... 133 00:08:58,456 --> 00:09:00,541 Asseyez-vous, je fais l'appel. 134 00:09:07,715 --> 00:09:09,467 Salut, Gorgamon. 135 00:09:09,884 --> 00:09:12,636 Tu veux bien ne pas mettre tes pieds sur ma chaise ? 136 00:09:12,720 --> 00:09:16,682 Désolé, je dois les soulever pour que mon sang irrigue mon cerveau. 137 00:09:16,807 --> 00:09:19,810 Ça me gêne pour m'asseoir. 138 00:09:19,977 --> 00:09:23,314 Si mon sang circule mal, je peux plus me concentrer. 139 00:09:23,481 --> 00:09:25,566 Tu veux que j'aie de mauvaises notes ? 140 00:09:29,904 --> 00:09:31,113 Merci, mon pote. 141 00:09:35,159 --> 00:09:37,661 Première leçon. Un volontaire ? 142 00:09:41,290 --> 00:09:42,583 À gauche. 143 00:09:44,835 --> 00:09:47,380 Engagez-vous sur l'autoroute. 144 00:09:48,881 --> 00:09:51,509 D'accord. Je suis hyper prêt à faire ça. 145 00:09:58,182 --> 00:10:00,601 - Cool, ça fonce. - Insérez-vous. 146 00:10:00,684 --> 00:10:01,936 Tout de suite. 147 00:10:02,019 --> 00:10:03,187 Insérez-vous. 148 00:10:03,354 --> 00:10:04,230 Insérez-vous ! 149 00:10:05,648 --> 00:10:06,857 Je suis pas prêt ! 150 00:10:06,941 --> 00:10:08,234 Sortez de là. 151 00:10:12,196 --> 00:10:14,198 Bon, on va où ce week-end ? 152 00:10:14,281 --> 00:10:15,616 Dans une ville plus cool ? 153 00:10:15,699 --> 00:10:17,076 Salut, les potes. 154 00:10:17,243 --> 00:10:19,120 Je fais une fête, ce soir. 155 00:10:19,203 --> 00:10:21,705 Ça vous dirait de venir 156 00:10:21,789 --> 00:10:23,874 vous enfiler du gâteau ? 157 00:10:24,166 --> 00:10:25,793 Personne ne dit ça. 158 00:10:25,876 --> 00:10:27,878 Pas "potes". "Les gars" ? 159 00:10:29,547 --> 00:10:30,715 Ça va, les gars ? 160 00:10:31,173 --> 00:10:32,717 Ça va, les gars ? 161 00:10:37,722 --> 00:10:38,597 Ça va, les gars ? 162 00:10:39,390 --> 00:10:41,267 Salut... Ian, c'est ça ? 163 00:10:42,268 --> 00:10:43,853 Tu connais mon... 164 00:10:44,019 --> 00:10:45,396 Enfin bref... 165 00:10:45,730 --> 00:10:47,690 Si vous aimez les fêtes, 166 00:10:47,857 --> 00:10:49,150 je fais une fête... 167 00:10:49,316 --> 00:10:49,984 Quoi ? 168 00:10:50,192 --> 00:10:51,902 Si vous faites rien ce soir, 169 00:10:52,069 --> 00:10:54,238 mais vous devez être occupés, 170 00:10:54,405 --> 00:10:58,825 et si vous aimez les gâteaux autant que moi, y a du gâteau chez moi. 171 00:10:58,992 --> 00:11:01,035 Tu nous invites à une fête ? 172 00:11:01,202 --> 00:11:02,287 C'est ça. 173 00:11:02,871 --> 00:11:04,289 On n'a rien de prévu. 174 00:11:04,372 --> 00:11:05,165 D'accord. 175 00:11:05,373 --> 00:11:06,207 C'est vrai ? 176 00:11:06,291 --> 00:11:08,710 On n'a qu'à prendre le bus pour y aller. 177 00:11:13,673 --> 00:11:16,092 C'est bien le héros du jour ? 178 00:11:20,180 --> 00:11:22,766 Messire, votre carrosse est avancé ! 179 00:11:22,974 --> 00:11:24,267 Tu le connais ? 180 00:11:25,101 --> 00:11:26,811 Ian de Lightfoot. 181 00:11:27,353 --> 00:11:29,022 Je crois qu'il te parle. 182 00:11:32,734 --> 00:11:33,651 Barley ! 183 00:11:33,735 --> 00:11:35,653 On va prendre le bus. 184 00:11:35,862 --> 00:11:37,447 Le bus ? Que nenni ! 185 00:11:37,614 --> 00:11:41,451 Je vais vous transportoyer à bord de Guinevere. 186 00:11:42,077 --> 00:11:43,286 C'est qui, Guinevere ? 187 00:11:43,495 --> 00:11:45,205 Ma valeureuse monture. 188 00:11:46,081 --> 00:11:47,791 Oups, ça c'est la honte. 189 00:11:47,874 --> 00:11:49,959 T'inquiète, je te recolle tout ça. 190 00:11:50,960 --> 00:11:52,504 C'est un vrai clown. 191 00:11:53,380 --> 00:11:55,048 T'as un truc sur la joue. 192 00:12:01,846 --> 00:12:04,182 Mon anniversaire vient d'être annulé. 193 00:12:04,474 --> 00:12:05,850 - Quoi ? - La fête. 194 00:12:06,393 --> 00:12:08,937 Y en a jamais eu, c'est un malentendu. 195 00:12:09,104 --> 00:12:10,605 Faut que j'y aille. 196 00:12:10,688 --> 00:12:11,523 Salut ! 197 00:12:19,572 --> 00:12:20,490 Désolé. 198 00:12:20,573 --> 00:12:22,450 Attends, je les classe. 199 00:12:23,660 --> 00:12:25,495 Ils t'ont écrit sur la figure ? 200 00:12:25,662 --> 00:12:26,955 Attends... 201 00:12:27,247 --> 00:12:29,499 On peut rentrer, s'il te plaît ? 202 00:12:29,666 --> 00:12:32,168 On fêtera ton anniversaire plus tard, 203 00:12:32,252 --> 00:12:35,255 et tu seras prêt pour l'âge adulte et ses défis. 204 00:12:35,422 --> 00:12:38,758 Jadis, on célébrait son anniversaire par une quête solennelle. 205 00:12:39,342 --> 00:12:43,221 Les défis actuels ne sont rien à côté de ceux de l'époque. 206 00:12:47,434 --> 00:12:48,518 Maman ? 207 00:13:35,732 --> 00:13:38,151 Will, t'arriveras pas à le faire marcher. 208 00:13:38,318 --> 00:13:39,194 J'ai trouvé. 209 00:13:39,277 --> 00:13:42,822 Je regarde d'ici, au cas où ça exploserait. 210 00:13:42,989 --> 00:13:44,199 Allô ? 211 00:13:44,365 --> 00:13:45,992 Tu vas pas y arriver. 212 00:13:46,076 --> 00:13:47,160 C'est vrai ? 213 00:13:47,243 --> 00:13:48,078 Oui. 214 00:13:48,286 --> 00:13:51,081 Mais tu fais bien semblant de maîtriser le sujet. 215 00:13:51,164 --> 00:13:52,582 Je fais tout pour ! 216 00:13:52,749 --> 00:13:54,417 Tu as vérifié les piles ? 217 00:13:55,877 --> 00:13:57,712 - T'oublies toujours. - Je sais. 218 00:13:57,796 --> 00:13:59,839 - Alors, ça marche ? - On va bien voir. 219 00:14:00,882 --> 00:14:02,759 Allez, au revoir. 220 00:14:07,806 --> 00:14:10,100 Will, t'arriveras pas à le faire marcher. 221 00:14:10,183 --> 00:14:11,226 J'ai trouvé. 222 00:14:11,393 --> 00:14:14,479 Je regarde d'ici, au cas où ça exploserait. 223 00:14:14,646 --> 00:14:15,814 Salut, papa. 224 00:14:15,897 --> 00:14:17,107 Allô ? 225 00:14:17,524 --> 00:14:19,484 - C'est moi, Ian. - C'est vrai ? 226 00:14:19,567 --> 00:14:21,945 Oui. Tu passes une bonne journée ? 227 00:14:22,028 --> 00:14:23,446 Je fais tout pour ! 228 00:14:23,655 --> 00:14:25,198 Oui, moi aussi. 229 00:14:25,281 --> 00:14:27,784 Mais j'aurais bien besoin d'un coup de main. 230 00:14:29,911 --> 00:14:32,705 J'aimerais bien passer une journée avec toi. 231 00:14:32,872 --> 00:14:33,915 Je sais. 232 00:14:34,082 --> 00:14:35,500 On ferait plein de trucs ! 233 00:14:35,583 --> 00:14:37,210 On s'éclaterait. 234 00:14:37,419 --> 00:14:38,753 On va bien voir. 235 00:14:38,837 --> 00:14:40,839 Oui, j'adorerais ça, on pourrait... 236 00:14:40,922 --> 00:14:42,716 Allez, au revoir. 237 00:14:45,427 --> 00:14:46,511 C'est ça. 238 00:14:47,137 --> 00:14:48,138 Au revoir. 239 00:14:55,812 --> 00:14:59,941 Barley, chasse tes soldats de mes terres ou ce sera la guerre ! 240 00:15:00,108 --> 00:15:01,693 Désolé, maman ! 241 00:15:02,402 --> 00:15:04,446 Interminable, cette année sabbatique. 242 00:15:04,904 --> 00:15:06,740 J'allais le faire. 243 00:15:06,906 --> 00:15:07,949 Ça va. 244 00:15:08,575 --> 00:15:11,035 Tu as eu un très bon maître ! 245 00:15:11,161 --> 00:15:14,080 Oui, et elle est très humble. 246 00:15:20,503 --> 00:15:23,298 Comment était papa, à mon âge ? 247 00:15:23,381 --> 00:15:25,216 Il était sûr de lui ? 248 00:15:25,467 --> 00:15:26,718 Oh non ! 249 00:15:26,801 --> 00:15:29,512 Il a mis du temps à se construire. 250 00:15:30,847 --> 00:15:32,348 J'aurais aimé le connaître. 251 00:15:33,308 --> 00:15:34,934 Je comprends. 252 00:15:35,226 --> 00:15:36,895 Mais tu sais, 253 00:15:36,978 --> 00:15:39,314 quand ton père est tombé malade, 254 00:15:39,397 --> 00:15:43,735 il s'est battu comme un lion, il rêvait de te connaître. 255 00:15:48,448 --> 00:15:51,034 Tu sais quoi ? J'ai quelque chose pour toi. 256 00:15:52,619 --> 00:15:57,540 Je voulais attendre le gâteau, mais tu as assez attendu. 257 00:15:57,707 --> 00:15:58,541 C'est quoi ? 258 00:15:58,750 --> 00:16:00,293 C'est un cadeau 259 00:16:00,627 --> 00:16:01,795 de ton papa. 260 00:16:07,550 --> 00:16:08,802 De papa ? 261 00:16:08,968 --> 00:16:11,221 Je sais pas, c'est pour nous deux. 262 00:16:11,304 --> 00:16:12,222 C'est quoi ? 263 00:16:12,305 --> 00:16:13,723 Il m'a dit 264 00:16:13,807 --> 00:16:17,560 de vous le donner quand vous auriez 16 ans tous les deux. 265 00:16:18,436 --> 00:16:21,439 Je ne sais pas du tout ce que c'est. 266 00:16:28,571 --> 00:16:29,823 Mais non ! 267 00:16:30,198 --> 00:16:32,492 Un bâton de magicien. Papa était magicien. 268 00:16:32,867 --> 00:16:35,662 Une seconde. Votre père était comptable, enfin, 269 00:16:35,829 --> 00:16:38,706 il a eu de drôles d'intérêts une fois malade, mais... 270 00:16:38,873 --> 00:16:40,041 Il y a une lettre. 271 00:16:40,375 --> 00:16:41,876 "Chers Ian et Barley, 272 00:16:42,043 --> 00:16:44,421 "Autrefois, le monde était rempli de merveilles. 273 00:16:44,504 --> 00:16:46,548 "Tout n'était qu'aventure, fantaisie 274 00:16:46,715 --> 00:16:48,675 "et surtout, il y avait la magie. 275 00:16:48,758 --> 00:16:50,677 "Et cette magie était au service de chacun. 276 00:16:50,844 --> 00:16:52,345 "Mais elle n'était pas facile à maîtriser. 277 00:16:52,512 --> 00:16:55,181 "Et le monde trouva des méthodes plus simples. 278 00:16:55,265 --> 00:16:57,434 "Avec le temps, la magie a disparu, 279 00:16:57,600 --> 00:17:00,520 "mais j'espère qu'il reste un peu de magie 280 00:17:00,603 --> 00:17:01,980 "en vous. 281 00:17:02,147 --> 00:17:05,066 "J'ai écrit cette incantation pour découvrir un jour 282 00:17:05,984 --> 00:17:08,111 "ce que sont devenus mes garçons." 283 00:17:10,113 --> 00:17:11,656 "Le Sort du Visiteur". 284 00:17:14,909 --> 00:17:16,286 Incroyable. 285 00:17:17,162 --> 00:17:21,249 Ce sort le ramène. Une journée entière avec papa ! 286 00:17:21,458 --> 00:17:24,085 - Quoi ? - Vivant ? C'est pas possible ! 287 00:17:24,169 --> 00:17:25,795 Si, avec ça ! 288 00:17:27,047 --> 00:17:28,882 Je vais rencontrer papa ? 289 00:17:29,049 --> 00:17:31,968 Will, mon adorable dingo, qu'est-ce que c'est ? 290 00:17:32,052 --> 00:17:34,763 Pour un sort aussi puissant, il faut un complément. 291 00:17:35,013 --> 00:17:36,347 Pour que ça marche, il faut 292 00:17:36,431 --> 00:17:38,016 une Pierre de Phénix ! 293 00:17:39,768 --> 00:17:41,352 Elles sont très rares. 294 00:17:41,519 --> 00:17:43,438 Une seconde ! C'est dangereux ? 295 00:17:43,605 --> 00:17:45,648 On va vite le savoir. 296 00:17:49,110 --> 00:17:50,528 - Quoi ? - Écharde. 297 00:17:52,489 --> 00:17:54,699 Sur la Terre un jour durant 298 00:17:54,783 --> 00:17:56,701 Une chance de réapparaître 299 00:17:56,785 --> 00:17:58,828 Jusqu'au prochain soleil couchant 300 00:17:58,912 --> 00:18:01,164 Qu'il te soit donné de renaître 301 00:18:05,168 --> 00:18:07,587 Je le tenais mal. 302 00:18:08,546 --> 00:18:11,299 Sur la Terre un jour durant Une chance de réapparaître 303 00:18:11,466 --> 00:18:15,261 Jusqu'au prochain soleil couchant Qu'il te soit donné de renaître 304 00:18:16,346 --> 00:18:18,890 Sur la Terre un jour durant Une chance de réapparaître... 305 00:18:27,148 --> 00:18:28,108 Barley. 306 00:18:35,740 --> 00:18:39,369 Je suis désolée que votre père ne soit pas là, 307 00:18:39,452 --> 00:18:44,416 mais ça montre à quel point il avait envie de vous revoir. 308 00:18:44,582 --> 00:18:47,210 Il était prêt à essayer n'importe quoi. 309 00:18:47,377 --> 00:18:50,505 C'est quand même un très beau cadeau. 310 00:18:59,973 --> 00:19:02,434 Tu viens choisir ton gâteau ? 311 00:19:02,684 --> 00:19:05,061 Non, merci, maman. 312 00:19:33,506 --> 00:19:38,011 "Sur la Terre un jour durant, une chance de réapparaître." 313 00:19:43,099 --> 00:19:45,560 "Jusqu'au prochain soleil couchant, 314 00:19:52,400 --> 00:19:54,861 "qu'il te soit donné de renaître." 315 00:19:59,699 --> 00:20:00,909 Qu'est-ce que tu fais ? 316 00:20:00,992 --> 00:20:02,952 Par le croc de Zadar ! Comment... 317 00:20:03,036 --> 00:20:05,163 Je sais pas, c'est parti tout seul ! 318 00:20:11,586 --> 00:20:12,337 Des pieds ! 319 00:20:32,065 --> 00:20:33,858 Tiens bon, je vais t'aider ! 320 00:20:34,025 --> 00:20:34,859 Non ! 321 00:20:58,967 --> 00:20:59,884 Papa ? 322 00:21:03,596 --> 00:21:04,431 Y a que ses jambes ! 323 00:21:06,891 --> 00:21:09,519 Papa allait jusqu'en haut. 324 00:21:09,686 --> 00:21:11,187 Qu'est-ce que j'ai fait ? 325 00:21:11,438 --> 00:21:12,522 C'est affreux ! 326 00:21:25,744 --> 00:21:27,078 C'est vraiment lui. 327 00:21:27,162 --> 00:21:27,746 Papa ! 328 00:21:27,829 --> 00:21:29,706 Tu es dans ta maison ! 329 00:21:33,626 --> 00:21:35,170 Il n'entend rien. 330 00:21:42,218 --> 00:21:43,595 Qu'est-ce que tu fais ? 331 00:21:59,652 --> 00:22:00,445 Oui, papa. 332 00:22:01,529 --> 00:22:03,281 C'est moi, Barley. 333 00:22:12,749 --> 00:22:14,834 Oui, c'est Ian. 334 00:22:15,293 --> 00:22:17,128 Salut, papa. 335 00:22:26,179 --> 00:22:29,474 J'ai tout gâché, il va rester comme ça pour toujours. 336 00:22:29,557 --> 00:22:32,852 Pas pour toujours. Le sort ne dure qu'une journée. 337 00:22:32,936 --> 00:22:36,606 Au coucher du soleil, demain, il va disparaître définitivement. 338 00:22:40,026 --> 00:22:42,362 24 heures c'est pas beaucoup, mais... 339 00:22:47,742 --> 00:22:49,536 Redisons la formule magique. 340 00:22:49,619 --> 00:22:51,121 Toi, oui. 341 00:22:51,204 --> 00:22:53,748 La magie ne marche que si on a un don. 342 00:22:53,832 --> 00:22:56,918 Mon petit frère a le don magique. 343 00:22:57,460 --> 00:22:59,003 Mais je suis pas allé au bout. 344 00:22:59,170 --> 00:23:01,131 T'auras le temps de t'entraîner : 345 00:23:01,297 --> 00:23:03,800 on doit trouver une autre Pierre de Phénix. 346 00:23:08,888 --> 00:23:11,891 Commençons là où débutent toutes les quêtes : 347 00:23:11,975 --> 00:23:13,852 la Taverne de la Manticore. 348 00:23:13,935 --> 00:23:15,979 La patronne, intrépide aventurière, 349 00:23:16,062 --> 00:23:18,606 sait où trouver pierres, talismans, totems... 350 00:23:19,232 --> 00:23:21,943 - Ce sont les cartes d'un jeu. - Inspiré de la vie. 351 00:23:22,026 --> 00:23:23,987 Elle est toujours là ? 352 00:23:24,070 --> 00:23:24,863 Oui. 353 00:23:24,946 --> 00:23:27,907 Ça fait des années que je prépare ce moment. 354 00:23:28,074 --> 00:23:32,787 Je t'assure que c'est le seul moyen de trouver une Pierre de Phénix. 355 00:23:34,664 --> 00:23:35,540 Crois-moi. 356 00:23:39,753 --> 00:23:42,881 Je suis prêt à tout pour connaître mon père. 357 00:23:42,964 --> 00:23:46,009 T'entends, papa ? On se lance dans une quête. 358 00:23:49,679 --> 00:23:51,723 Allez, Guinevere. 359 00:23:52,223 --> 00:23:54,017 On n'a qu'à prendre le bus. 360 00:23:54,100 --> 00:23:55,435 Elle va y arriver. 361 00:24:18,416 --> 00:24:21,252 C'est comme le prix de maths, 362 00:24:21,336 --> 00:24:22,921 c'est pas grand-chose. 363 00:24:23,004 --> 00:24:24,381 Je te montrerai en rentrant. 364 00:24:26,674 --> 00:24:28,718 De quoi vous papotez ? 365 00:24:28,885 --> 00:24:33,223 Ça me fait bizarre de parler à la moitié de papa, alors... 366 00:24:35,600 --> 00:24:36,684 Génial ! 367 00:24:37,018 --> 00:24:39,020 Papa, t'as pas changé. 368 00:24:39,187 --> 00:24:41,523 On va récupérer l'autre moitié de toi 369 00:24:41,689 --> 00:24:45,151 et dans la foulée, je te présenterai Guinevere. 370 00:24:45,235 --> 00:24:47,320 Je l'ai retapée moi-même, 371 00:24:47,404 --> 00:24:49,364 des boulons à la clim. 372 00:24:54,869 --> 00:24:57,664 Lui montrer ton van ? C'est ça, ta liste ? 373 00:24:57,747 --> 00:24:58,873 Quelle liste ? 374 00:24:58,957 --> 00:24:59,958 C'est quoi ? 375 00:25:00,125 --> 00:25:03,837 Je fais une liste des trucs que je voulais faire avec papa : 376 00:25:04,087 --> 00:25:06,798 jouer, se promener, apprendre à conduire, 377 00:25:06,965 --> 00:25:08,925 partager mes souvenirs avec lui. 378 00:25:09,300 --> 00:25:10,427 C'est cool. 379 00:25:10,885 --> 00:25:15,014 Mais avant de relancer le sort, il faut t'entraîner. 380 00:25:16,433 --> 00:25:17,892 C'est pour un jeu. 381 00:25:18,059 --> 00:25:21,855 Dans Les Quêtes de Yore, tout est historiquement authentique, 382 00:25:21,938 --> 00:25:23,356 même les sorts. 383 00:25:23,440 --> 00:25:26,776 Alors commence à t'entraîner, jeune sorcier. 384 00:25:27,068 --> 00:25:28,445 Allez, papa, 385 00:25:28,820 --> 00:25:30,822 faisons un peu de magie. 386 00:25:35,326 --> 00:25:36,619 Trésor ? 387 00:25:37,370 --> 00:25:39,998 Fournaise ! Elle est toujours dans mes pattes. 388 00:25:40,081 --> 00:25:42,208 Chéri, tu veux du gâteau ? 389 00:26:20,038 --> 00:26:21,247 Aloft Elevar. 390 00:26:21,873 --> 00:26:23,166 Aloft Elevar ! 391 00:26:23,625 --> 00:26:25,752 Le Sort de Lévitation ne marche pas. 392 00:26:25,835 --> 00:26:29,005 Je pourrais essayer l'Éclair Mystique. 393 00:26:29,339 --> 00:26:33,051 T'es mage niveau 1, c'est le sort le plus difficile. 394 00:26:33,134 --> 00:26:34,511 Reste sur les faciles. 395 00:26:34,594 --> 00:26:37,305 Ça marche pas. Je le dis mal ? 396 00:26:37,972 --> 00:26:40,809 Tu l'as bien dit, mais pour qu'un sort marche, 397 00:26:40,892 --> 00:26:42,894 laisse parler ton feu intérieur. 398 00:26:42,977 --> 00:26:44,771 - Quoi ? - Ton feu intérieur. 399 00:26:44,854 --> 00:26:47,649 Parle avec passion. Lâche-toi. 400 00:26:48,775 --> 00:26:49,776 Aloft Elevar. 401 00:26:49,943 --> 00:26:50,944 Non ! 402 00:26:51,027 --> 00:26:52,529 Aloft Elevar. 403 00:26:52,821 --> 00:26:53,988 Aloft Elevar. 404 00:26:54,155 --> 00:26:56,199 Non, ton feu intérieur ! 405 00:26:57,742 --> 00:26:58,660 Lâche-toi ! 406 00:26:59,744 --> 00:27:00,662 Ton feu intérieur ! 407 00:27:00,745 --> 00:27:04,624 Arrête avec ton feu intérieur. Visiblement, ça marche pas. 408 00:27:07,961 --> 00:27:09,379 C'est bien, pour un début. 409 00:27:16,094 --> 00:27:18,012 Courage, messieurs ! 410 00:27:18,096 --> 00:27:19,180 On y est. 411 00:27:19,347 --> 00:27:21,683 La Taverne de la Manticore. 412 00:27:22,767 --> 00:27:24,060 Elle est toujours là. 413 00:27:24,227 --> 00:27:25,395 Je te l'avais dit. 414 00:27:31,818 --> 00:27:32,944 Viens, papa. 415 00:27:33,945 --> 00:27:34,904 C'est bien. 416 00:27:36,614 --> 00:27:38,908 Primo, tu me laisses parler. 417 00:27:38,992 --> 00:27:42,245 Deuzio, il faut surtout respecter la Manticore, 418 00:27:42,328 --> 00:27:45,039 ou elle nous donnera pas le plan vers la pierre. 419 00:27:45,123 --> 00:27:48,251 Un plan ? Elle a pas de Pierre de Phénix ? 420 00:27:48,418 --> 00:27:50,754 T'es mignon. T'entends, papa ? 421 00:27:50,920 --> 00:27:52,839 Il est pas bête, mais il débute. 422 00:27:53,006 --> 00:27:55,925 Y a autre chose que t'as oublié de me dire ? 423 00:27:57,385 --> 00:28:00,013 Joyeux anniversaire Suis-nous dans notre quête 424 00:28:00,096 --> 00:28:02,390 Pour faire de l'aventure La plus belle des fêtes 425 00:28:03,600 --> 00:28:06,811 C'est vrai, la taverne a un peu changé, 426 00:28:06,895 --> 00:28:09,773 mais la Manticore est restée elle-même. 427 00:28:12,150 --> 00:28:13,234 La soupe du jour. 428 00:28:13,401 --> 00:28:15,195 Un bol ou un chaudron ? 429 00:28:18,990 --> 00:28:22,577 Madame, je demande à être reçu par la Manticore. 430 00:28:22,744 --> 00:28:24,329 Bien sûr, Monseigneur. 431 00:28:26,247 --> 00:28:27,957 Oh, Manticore ! 432 00:28:32,921 --> 00:28:36,549 La vraie Manticore. L'intrépide aventurière. 433 00:28:37,592 --> 00:28:39,135 Corey ? Elle est là-bas. 434 00:28:40,804 --> 00:28:44,516 Vite, un coup de main. Les nuggets de griffon refroidissent ! 435 00:28:46,101 --> 00:28:48,144 C'est ça, la Manticore ? 436 00:28:48,395 --> 00:28:50,438 Ô grande et puissante Manticore... 437 00:28:50,980 --> 00:28:52,690 Vous êtes dans le passage. 438 00:28:52,774 --> 00:28:54,401 T'es en retard, Adolphus. 439 00:28:55,402 --> 00:28:57,987 Les embouteillages, ça s'anticipe. 440 00:28:59,489 --> 00:29:01,825 Ta mère peut s'acheter une voiture ! 441 00:29:02,450 --> 00:29:03,618 Votre Témérité ? 442 00:29:04,077 --> 00:29:06,621 Il nous faut un plan de la Pierre de Phénix. 443 00:29:07,539 --> 00:29:09,791 Vous êtes au bon endroit. Table 12. 444 00:29:09,958 --> 00:29:12,252 Le fameux parchemin est ici. 445 00:29:12,711 --> 00:29:13,503 Admirez ! 446 00:29:14,921 --> 00:29:16,548 C'est le menu enfant. 447 00:29:16,715 --> 00:29:19,384 Rigolo, non ? Inspiré de mes vieux plans. 448 00:29:19,467 --> 00:29:20,552 Alors... 449 00:29:20,719 --> 00:29:23,805 La grande Manticore vous transmet sa bénédiction 450 00:29:23,888 --> 00:29:25,557 et des crayons de couleur. 451 00:29:25,640 --> 00:29:29,227 Très amusant, votre Domination, mais auriez-vous le vrai plan ? 452 00:29:30,228 --> 00:29:31,354 Oui, là-bas. 453 00:29:34,190 --> 00:29:34,983 C'est ça ! 454 00:29:35,400 --> 00:29:36,651 C'est top ! 455 00:29:37,068 --> 00:29:38,903 Vous ne pouvez pas le prendre. 456 00:29:39,487 --> 00:29:40,697 On n'a pas le choix. 457 00:29:41,489 --> 00:29:42,907 Qu'est-ce que c'est que ça ? 458 00:29:43,825 --> 00:29:45,744 Notre père. On pourrait le voir... 459 00:29:45,869 --> 00:29:48,288 Mais pas sans Pierre de Phénix. 460 00:29:48,621 --> 00:29:51,791 Non ! Je n'organise plus de quêtes dangereuses. 461 00:29:51,958 --> 00:29:52,792 Pourquoi ? 462 00:29:53,084 --> 00:29:54,335 Parce qu'elles sont dangereuses. 463 00:29:54,627 --> 00:29:57,005 Corey, le karaoké est encore en panne. 464 00:29:58,339 --> 00:30:00,967 Désolée, vous n'emporterez pas ce plan. 465 00:30:01,593 --> 00:30:04,929 Mesdames, l'aventure continue dans quelques instants. 466 00:30:05,013 --> 00:30:06,639 C'est bon, je gère. 467 00:30:07,182 --> 00:30:08,516 Non. Ian ! 468 00:30:09,851 --> 00:30:12,103 Toute-puissante Manticore, madame... 469 00:30:12,187 --> 00:30:13,271 Tu fais quoi ? 470 00:30:13,438 --> 00:30:15,148 Pas maintenant, mon grand. 471 00:30:15,315 --> 00:30:17,484 Cet endroit ne mérite qu'une étoile. 472 00:30:17,817 --> 00:30:20,028 Je n'ai pas connu mon père... 473 00:30:20,278 --> 00:30:21,321 Je suis navrée. 474 00:30:21,404 --> 00:30:25,533 Mais s'il t'arrive quelque chose, devine qui perdra sa taverne ? 475 00:30:25,617 --> 00:30:27,619 Je ne peux pas prendre ce risque. 476 00:30:27,786 --> 00:30:30,538 Excusez-moi, j'ai plus important à faire. 477 00:30:30,622 --> 00:30:31,873 Un, deux... 478 00:30:31,956 --> 00:30:33,917 Tu hantes mes nuits 479 00:30:34,042 --> 00:30:35,293 Tu es ma vie 480 00:30:36,044 --> 00:30:37,670 Il nous faut ce plan. 481 00:30:37,796 --> 00:30:40,632 Vous n'aurez pas ce plan. J'arrête d'en parler. 482 00:30:41,007 --> 00:30:42,133 Eh bien... 483 00:30:42,217 --> 00:30:43,051 pas moi ! 484 00:30:43,635 --> 00:30:45,887 Vous ne voulez pas perdre cet endroit. 485 00:30:45,970 --> 00:30:47,097 Cette Manticore-là, 486 00:30:47,263 --> 00:30:49,265 elle prenait des risques, elle ! 487 00:30:49,599 --> 00:30:53,686 Elle n'avait pas d'investisseurs à rétribuer, de salaires à payer. 488 00:30:53,853 --> 00:30:57,482 Elle pouvait s'envoler et pourfendre un magma-monstre. 489 00:30:57,565 --> 00:30:59,442 Vous réparez le karaoké ? 490 00:30:59,526 --> 00:31:00,527 J'arrive. 491 00:31:00,610 --> 00:31:04,447 D'accord, ma taverne n'abrite plus autant d'aventuriers. 492 00:31:04,531 --> 00:31:07,951 Fini, les hordes bigarrées prêtes à se rompre le cou 493 00:31:08,034 --> 00:31:10,619 pour goûter au frisson du danger ? 494 00:31:10,702 --> 00:31:11,995 Et alors ? 495 00:31:12,162 --> 00:31:15,040 Qui dit que prendre des risques, c'est connaître l'aventure ? 496 00:31:15,374 --> 00:31:17,751 Apparemment, c'est vous. 497 00:31:22,506 --> 00:31:25,509 Table 32, les bâtonnets de mozza sont froids. 498 00:31:26,510 --> 00:31:28,220 Qu'est-ce que j'ai fait ? 499 00:31:28,387 --> 00:31:30,806 C'est pas trop tard. Donnez-nous le plan... 500 00:31:31,140 --> 00:31:33,308 - Cet endroit était dangereux ! - Dangereux. 501 00:31:33,392 --> 00:31:34,852 - Sauvage ! - Sauvage. 502 00:31:34,935 --> 00:31:37,563 Moi, j'étais dangereuse et sauvage ! 503 00:31:37,646 --> 00:31:39,231 Dangereuse et sauvage. 504 00:31:46,780 --> 00:31:48,490 Je vis un mensonge. 505 00:31:48,574 --> 00:31:50,576 Que suis-je devenue ? 506 00:31:55,622 --> 00:31:57,166 Tout le monde dehors ! 507 00:31:57,249 --> 00:32:00,127 La taverne est fermée pour relooking ! 508 00:32:11,096 --> 00:32:13,849 Désolé, le karaoké est hors-service ! 509 00:32:26,028 --> 00:32:27,154 Faut partir ! 510 00:32:37,081 --> 00:32:38,165 Aloft Elevar ! 511 00:32:51,011 --> 00:32:52,388 C'était incroyable ! 512 00:32:52,471 --> 00:32:53,555 T'as fait... 513 00:32:53,972 --> 00:32:55,682 et la poutre s'est mise à flotter ! 514 00:32:55,766 --> 00:32:57,726 Mon frangin est magicien. 515 00:32:57,893 --> 00:32:59,686 C'est dingue, ça a marché ! 516 00:33:00,270 --> 00:33:02,147 Tu vas gérer le sort de papa. 517 00:33:02,231 --> 00:33:03,941 Sauf qu'on n'a pas de plan. 518 00:33:04,108 --> 00:33:05,901 Mais on a ça... 519 00:33:05,984 --> 00:33:06,985 Admire ! 520 00:33:08,362 --> 00:33:10,489 Une quête, ça se fait avec ce qu'on a. 521 00:33:10,656 --> 00:33:12,199 Et ça, c'est ce qu'on a. 522 00:33:12,366 --> 00:33:15,494 Et la petite Kayla a déjà résolu l'énigme. 523 00:33:15,786 --> 00:33:17,538 Donc, selon Kayla, 524 00:33:17,704 --> 00:33:19,998 il faut trouver la Pointe du Corbeau. 525 00:33:22,543 --> 00:33:24,503 La Pointe du Corbeau... c'est là. 526 00:33:24,753 --> 00:33:27,089 Oui. La Pierre est dans la montagne. 527 00:33:27,172 --> 00:33:29,633 - On y sera demain matin. - Demain matin ? 528 00:33:29,717 --> 00:33:32,136 On aura encore du temps avec papa. 529 00:33:36,348 --> 00:33:38,851 Par l'autoroute, on y va direct. 530 00:33:41,478 --> 00:33:43,355 C'est un peu trop évident. 531 00:33:43,439 --> 00:33:46,066 Le chemin le plus direct n'est jamais le bon. 532 00:33:46,150 --> 00:33:48,569 - Quoi ? - Au cours d'une Quête de Yore, 533 00:33:48,652 --> 00:33:50,571 on avait pris la voie facile, 534 00:33:50,654 --> 00:33:53,574 mon pote a été englouti par un Cube Gélatineux. 535 00:33:53,657 --> 00:33:55,617 J'y ai échappé 536 00:33:55,701 --> 00:33:57,077 grâce à mon instinct. 537 00:33:57,161 --> 00:33:58,954 Et là, il me dit 538 00:33:59,037 --> 00:34:03,083 qu'on doit suivre un ancien sentier, la Piste du Péril. 539 00:34:03,167 --> 00:34:04,877 L'autoroute est plus rapide. 540 00:34:04,960 --> 00:34:06,253 Pas forcément. 541 00:34:06,503 --> 00:34:09,923 Je sais, tu veux que ça ressemble à un de tes jeux, 542 00:34:10,007 --> 00:34:14,344 mais l'essentiel, c'est qu'on passe un maximum de temps avec papa. 543 00:34:18,974 --> 00:34:22,436 Donc autant prendre l'autoroute, non ? 544 00:34:23,729 --> 00:34:26,190 Oui, t'as raison. 545 00:34:26,356 --> 00:34:30,611 Mais si t'atterris dans un Cube Gélatineux, tu te débrouilles. 546 00:34:43,999 --> 00:34:47,086 Taverne de la Manticore devant vous, à droite. 547 00:34:50,047 --> 00:34:52,508 Je viens aux nouvelles. Tu as trouvé les garçons ? 548 00:34:52,591 --> 00:34:53,801 Non, pas encore. 549 00:34:53,967 --> 00:34:57,554 Je suis pas tranquille. On a eu un souci familial bizarre, 550 00:34:57,638 --> 00:35:00,682 et Ian n'est pas du genre à fuguer. 551 00:35:00,849 --> 00:35:02,434 Barley oui, mais pas Ian. 552 00:35:02,601 --> 00:35:05,896 Il est tard, tu ne devrais pas être dehors à leurs trousses. 553 00:35:06,313 --> 00:35:09,358 C'est idiot. Ils se sont sûrement enflammés. 554 00:35:09,441 --> 00:35:10,192 Enflammés ? 555 00:35:10,609 --> 00:35:11,944 La taverne est en flammes ! 556 00:35:12,111 --> 00:35:13,987 - Mes petits ! Je te laisse. - Laurel ! 557 00:35:14,363 --> 00:35:15,948 Enlevez-moi ça ! 558 00:35:16,115 --> 00:35:19,243 Excusez-moi, je cherche deux elfes adolescents. 559 00:35:19,368 --> 00:35:22,037 C'étaient deux elfes adolescents. 560 00:35:23,122 --> 00:35:24,623 Mes fils ! Où sont-ils ? 561 00:35:24,706 --> 00:35:27,000 Partis chercher une Pierre de Phénix. 562 00:35:27,084 --> 00:35:31,422 Mais ça va, je les ai briefés sur le plan, la Pierre, le sortilège... 563 00:35:31,505 --> 00:35:33,090 J'ai oublié le sortilège ! 564 00:35:33,173 --> 00:35:34,425 Le quoi ? 565 00:35:34,508 --> 00:35:36,260 Elle est un peu... 566 00:35:36,510 --> 00:35:39,179 Vos fils sont en danger. Je peux les aider. 567 00:35:40,806 --> 00:35:42,182 Vous bougez pas. 568 00:35:42,266 --> 00:35:44,184 On a des questions. 569 00:35:44,268 --> 00:35:47,229 Je sais où ils vont. On peut les sauver ! 570 00:35:51,692 --> 00:35:54,027 Nom : Manticore. Prénom : La. 571 00:35:54,111 --> 00:35:56,405 Vous avez raison, elle est un peu... 572 00:35:56,864 --> 00:35:59,700 Pas étonnant, avec une blessure comme ça. 573 00:36:01,034 --> 00:36:02,077 C'est rien. 574 00:36:02,244 --> 00:36:04,455 Vous êtes expert en minotaures ? 575 00:36:04,538 --> 00:36:06,081 - Manticores. - Manticores ? 576 00:36:06,874 --> 00:36:11,211 Quand leur sang est exposé à l'air, elles perdent la boule. 577 00:36:11,295 --> 00:36:12,463 C'est faux. 578 00:36:13,047 --> 00:36:14,631 Elle divague déjà. 579 00:36:14,798 --> 00:36:17,634 Si je lui sauve pas la vie, ça vous coûtera la vôtre. 580 00:36:17,843 --> 00:36:19,595 - D'accord. - Merci. 581 00:36:19,678 --> 00:36:21,972 On peut être un peu tranquilles ? 582 00:36:22,056 --> 00:36:25,142 Asseyez-vous. Voilà. Levez un peu la tête. 583 00:36:25,309 --> 00:36:27,728 Vous éternisez pas, d'accord ? 584 00:36:28,437 --> 00:36:29,772 Vous m'entendez ? 585 00:36:30,355 --> 00:36:32,399 Vous éternisez pas... 586 00:36:36,028 --> 00:36:37,696 Comment on aide mes garçons ? 587 00:36:39,198 --> 00:36:40,741 Vous, vous allez me plaire. 588 00:36:41,408 --> 00:36:43,702 Radio, phares, plaquettes, 589 00:36:44,078 --> 00:36:45,162 pneus, jantes... 590 00:36:45,245 --> 00:36:47,664 Ça se voit pas, mais avant que je la retape, 591 00:36:47,748 --> 00:36:49,500 Guinevere était une épave. 592 00:36:54,505 --> 00:36:56,840 On va pas tout faire aujourd'hui, papa. 593 00:36:58,634 --> 00:36:59,718 C'est pas grave. 594 00:37:00,302 --> 00:37:02,096 Je veux juste te connaître. 595 00:37:05,307 --> 00:37:09,645 Mais t'en fais pas, on va te compléter et retourner voir... 596 00:37:09,812 --> 00:37:11,146 Oh non, maman ! 597 00:37:11,480 --> 00:37:14,900 On le ramènera jamais à temps, il verra pas maman. 598 00:37:16,276 --> 00:37:19,196 Papa, ça t'épargnera le "nouveau". 599 00:37:19,279 --> 00:37:22,616 "Alors, ça bosse à peine ou ça peine à bosser ?" 600 00:37:24,701 --> 00:37:26,078 "Barley, Barley, Barley. 601 00:37:26,161 --> 00:37:28,330 "À chaque souci, je dois te sermonner." 602 00:37:28,414 --> 00:37:29,957 T'imites Colt ? 603 00:37:30,290 --> 00:37:31,792 Y a du boulot. 604 00:37:33,210 --> 00:37:34,211 Allez, ma vieille. 605 00:37:42,136 --> 00:37:43,429 Tu l'as pas réparée ? 606 00:37:43,512 --> 00:37:46,890 Du calme, Guinevere a soif, c'est tout. 607 00:37:46,974 --> 00:37:48,475 Mais y a le plein. 608 00:37:49,101 --> 00:37:50,436 Ça marche plus. 609 00:37:57,484 --> 00:37:58,986 On est à sec. 610 00:37:59,987 --> 00:38:02,281 Y a peut-être une station-service. 611 00:38:15,127 --> 00:38:17,713 Y a pas une formule magique pour l'essence ? 612 00:38:18,255 --> 00:38:21,258 Voilà qui est bien pensé, jeune mage ! 613 00:38:23,802 --> 00:38:24,887 L'Agrandissement ! 614 00:38:24,970 --> 00:38:28,182 On agrandit le bidon, et l'essence grandira aussi. 615 00:38:28,682 --> 00:38:30,809 C'est bizarre, comme idée. 616 00:38:30,976 --> 00:38:32,811 Je sais. Je l'aime bien aussi. 617 00:38:34,063 --> 00:38:36,899 Détends-toi. Le feu intérieur. C'est parti. 618 00:38:37,566 --> 00:38:39,068 C'est pas si simple. 619 00:38:39,443 --> 00:38:43,781 Un petit tour de magie et il se prend pour Ian le Mirifique, pas vrai ? 620 00:38:43,864 --> 00:38:46,116 L'Agrandissement est un sort difficile. 621 00:38:46,200 --> 00:38:48,452 Il faut le feu intérieur 622 00:38:48,535 --> 00:38:50,829 mais aussi, suivre une ordonnance magique. 623 00:38:50,913 --> 00:38:51,830 Une quoi ? 624 00:38:51,914 --> 00:38:54,958 Une règle qui permet au sort de fonctionner. 625 00:38:55,125 --> 00:38:57,252 "Pour augmenter la taille d'un objet, 626 00:38:57,336 --> 00:39:00,547 "augmente l'attention que tu lui portes." 627 00:39:00,714 --> 00:39:04,843 En jetant le sort, rien ne doit détourner ton attention. 628 00:39:07,096 --> 00:39:08,263 - Quoi ? - Écharde. 629 00:39:08,430 --> 00:39:09,640 On peut le poncer ? 630 00:39:09,890 --> 00:39:12,935 Non, chacune de ses fibres est magique. 631 00:39:13,018 --> 00:39:14,269 Ça ne se "ponce" pas ! 632 00:39:14,353 --> 00:39:15,729 D'accord. 633 00:39:16,146 --> 00:39:18,065 C'est parti. Concentre-toi. 634 00:39:19,400 --> 00:39:20,776 Un problème ? 635 00:39:21,193 --> 00:39:23,404 Désolé, c'est ta posture... 636 00:39:23,487 --> 00:39:27,032 Menton haut, coudes et pieds écartés, légèrement cambré. 637 00:39:27,116 --> 00:39:28,992 - Ça va, là ? - Nickel. 638 00:39:29,076 --> 00:39:30,119 Encore une chose... 639 00:39:35,541 --> 00:39:37,918 Magnora Gantuan. 640 00:39:41,296 --> 00:39:42,256 N'aie pas peur. 641 00:39:44,591 --> 00:39:45,634 Les coudes. 642 00:39:45,801 --> 00:39:46,927 Lève les coudes. 643 00:39:47,428 --> 00:39:48,262 Trop haut. 644 00:39:48,429 --> 00:39:49,555 Je me concentre. 645 00:39:50,180 --> 00:39:51,849 Concentre-toi sur le bidon. 646 00:39:52,391 --> 00:39:53,809 Concentre-toi. 647 00:39:55,686 --> 00:39:56,562 Concentre-toi. 648 00:39:56,770 --> 00:39:57,730 Barley ! 649 00:39:57,813 --> 00:39:58,939 Laisse tomber. 650 00:40:01,358 --> 00:40:02,651 Ça a marché ! 651 00:40:03,277 --> 00:40:04,820 Le bidon est immense ! 652 00:40:05,529 --> 00:40:07,197 Le van est immense. 653 00:40:07,281 --> 00:40:08,657 Et toi, tu es... 654 00:40:09,491 --> 00:40:11,076 - Quoi ? - Tu m'as rétréci. 655 00:40:11,243 --> 00:40:12,035 Comment ? 656 00:40:12,119 --> 00:40:14,413 Si tu te goures, y a des conséquences. 657 00:40:14,580 --> 00:40:16,540 T'arrêtais pas de m'embêter ! 658 00:40:16,707 --> 00:40:17,750 Je t'aidais. 659 00:40:17,916 --> 00:40:18,834 M'aide pas ! 660 00:40:19,376 --> 00:40:21,378 D'accord, je t'aiderai plus. 661 00:40:21,920 --> 00:40:22,963 Papa, c'est moi. 662 00:40:25,507 --> 00:40:26,717 T'en fais pas, 663 00:40:26,800 --> 00:40:28,135 je vais arranger ça. 664 00:40:29,511 --> 00:40:30,387 Tu vas où ? 665 00:40:30,721 --> 00:40:32,056 Dans une station-service. 666 00:40:32,139 --> 00:40:33,599 - Je viens. - D'accord. 667 00:40:33,766 --> 00:40:35,059 Pas besoin de toi. 668 00:40:35,642 --> 00:40:36,935 Comme tu veux. 669 00:40:52,409 --> 00:40:55,454 Temps mort. Mes petites jambes vont pas si vite. 670 00:40:58,165 --> 00:41:00,167 Regarde, une station-service ! 671 00:41:00,501 --> 00:41:01,627 Génial. 672 00:41:01,710 --> 00:41:03,337 Oh, j'oubliais. 673 00:41:04,254 --> 00:41:06,090 T'as pas besoin de mon aide. 674 00:41:06,590 --> 00:41:10,094 J'ai pas besoin que tu me portes, je suis assez grand ! 675 00:41:11,845 --> 00:41:12,888 Papa ! 676 00:41:13,472 --> 00:41:15,849 Tout va bien. Barley est là. 677 00:41:15,933 --> 00:41:17,101 Ça va, papa. 678 00:41:17,184 --> 00:41:19,186 Les effets ne durent pas. 679 00:41:19,269 --> 00:41:20,646 J'ai un peu grandi ? 680 00:41:38,497 --> 00:41:40,332 Hé ! Tu m'as bousculée ? 681 00:41:40,499 --> 00:41:42,418 Pardon, je ne vous avais pas vue. 682 00:41:42,584 --> 00:41:45,587 Recommence et je serai ton pire cauchemar ! 683 00:42:00,018 --> 00:42:01,854 Lui, il est gagnant, je le sens. 684 00:42:02,312 --> 00:42:05,107 File-moi des extra-forts. Garde la monnaie. 685 00:42:05,899 --> 00:42:07,818 Pousse-toi, le haricot. 686 00:42:09,570 --> 00:42:11,655 10 dollars, pompe 2. 687 00:42:13,574 --> 00:42:16,201 - Qu'est-ce que tu fais ? - J'ai faim. 688 00:42:16,285 --> 00:42:17,828 C'est bon, je les prends. 689 00:42:17,911 --> 00:42:20,080 Et ça, merci. 690 00:42:21,123 --> 00:42:23,250 - Faut que j'aille aux WC. - C'est pressé ? 691 00:42:23,667 --> 00:42:24,793 C'est ta poche. 692 00:42:25,169 --> 00:42:27,212 La clé des WC, s'il vous plaît. 693 00:42:27,880 --> 00:42:29,757 Vite, qu'on traîne pas ici. 694 00:42:29,840 --> 00:42:31,633 D'accord, j'y vais. 695 00:42:32,176 --> 00:42:34,011 12,99. 696 00:42:34,887 --> 00:42:36,346 Fais gaffe ! 697 00:42:36,430 --> 00:42:38,182 T'as un problème, l'Épouvantail ? 698 00:42:39,975 --> 00:42:41,560 Réponds quand je te parle. 699 00:42:42,269 --> 00:42:45,397 Désolé, il a pas vraiment toute sa tête. 700 00:42:45,481 --> 00:42:47,316 Quelle galère... 701 00:42:49,777 --> 00:42:52,321 Je volerais bien au secours des garçons, 702 00:42:52,404 --> 00:42:54,782 mais mes pauvres ailes sont fatiguées. 703 00:42:54,865 --> 00:42:56,909 Tant pis. Et le sortilège... 704 00:42:57,076 --> 00:42:58,160 C'est ma faute. 705 00:42:58,243 --> 00:43:01,371 Faudrait que je muscle mes ailes, mais bon... 706 00:43:01,663 --> 00:43:03,624 Le sortilège, c'est quoi ? 707 00:43:03,791 --> 00:43:06,585 Oui, pardon. C'est le Sortilège du Gardien. 708 00:43:07,586 --> 00:43:11,965 S'ils s'emparent de la Pierre, le sortilège prendra la forme 709 00:43:12,049 --> 00:43:13,467 d'une terrible bête 710 00:43:13,550 --> 00:43:15,511 qui combattra vos fils jusqu'à... 711 00:43:16,845 --> 00:43:19,014 - Ils gèrent le danger ? - Très mal. 712 00:43:19,098 --> 00:43:22,059 L'un a peur de tout, l'autre n'a peur de rien. 713 00:43:22,142 --> 00:43:24,853 Le petit maigrichon n'a pas froid aux yeux. 714 00:43:24,937 --> 00:43:26,605 Non, le grand, Barley. 715 00:43:26,688 --> 00:43:29,608 Non, le petit. Il s'est pas laissé faire. 716 00:43:30,192 --> 00:43:32,152 Vous pouvez les aider, oui ou non ? 717 00:43:32,820 --> 00:43:34,738 Chaque sortilège a un cœur, 718 00:43:34,822 --> 00:43:36,782 c'est le centre de son pouvoir. 719 00:43:37,449 --> 00:43:40,369 Une seule arme rarissime peut le détruire : 720 00:43:40,452 --> 00:43:42,579 mon glaive ensorcelé, 721 00:43:42,663 --> 00:43:44,456 le Broyeur de Sortilège ! 722 00:43:45,207 --> 00:43:47,960 D'accord, mais vous ne l'avez pas sur vous. 723 00:43:48,043 --> 00:43:49,670 Je l'ai vendu. 724 00:43:49,962 --> 00:43:51,964 Un petit souci avec le fisc. 725 00:43:52,047 --> 00:43:54,258 Mais tout va bien, je sais où il est. 726 00:43:55,092 --> 00:43:58,512 J'arrive, les garçons. Surtout, évitez les ennuis. 727 00:44:03,142 --> 00:44:05,018 T'en mets, du temps. 728 00:44:05,310 --> 00:44:06,854 Qui tu traites d'illuminée ? 729 00:44:08,981 --> 00:44:10,107 T'es gonflé ! 730 00:44:10,190 --> 00:44:13,569 Avant, les fées répandaient la joie. 731 00:44:13,652 --> 00:44:14,403 C'est super ! 732 00:44:14,486 --> 00:44:16,280 Ça vole pas, les fées. 733 00:44:16,864 --> 00:44:18,699 Les ailes, il faut s'en servir. 734 00:44:19,366 --> 00:44:21,744 Tu me traites de fainéante ? 735 00:44:21,910 --> 00:44:23,495 Pas vous, vos ancêtres. 736 00:44:24,163 --> 00:44:26,123 Tu dis quoi sur mes ancêtres ? 737 00:44:26,206 --> 00:44:27,249 Pas "fainéants"... 738 00:44:27,332 --> 00:44:29,084 Je suis désolé. Lui aussi. 739 00:44:29,168 --> 00:44:31,920 Pas besoin de voler avec ces super motos ! 740 00:44:32,004 --> 00:44:34,423 Arrête ! Je parlais histoire... 741 00:44:34,506 --> 00:44:36,884 Barley, je m'occupe de toi et de papa, 742 00:44:36,967 --> 00:44:38,302 et tu m'aides pas ! 743 00:44:38,385 --> 00:44:39,636 Papa, tu viens ? 744 00:44:44,725 --> 00:44:45,893 Vous êtes morts ! 745 00:44:48,562 --> 00:44:49,563 On est morts... 746 00:44:50,064 --> 00:44:52,107 Ils relèveront jamais leurs motos. 747 00:44:53,233 --> 00:44:54,109 Ils sont forts ! 748 00:44:54,401 --> 00:44:55,986 On va mourir, on va mourir... 749 00:44:56,070 --> 00:44:57,071 C'est fermé. 750 00:44:57,154 --> 00:44:58,072 Où sont les clés ? 751 00:45:01,366 --> 00:45:02,701 J'y vais. 752 00:45:03,619 --> 00:45:04,870 Vite, Barley. 753 00:45:08,457 --> 00:45:09,541 Fonce. 754 00:45:11,502 --> 00:45:12,878 Non, pas question. 755 00:45:13,045 --> 00:45:13,962 Pas le choix. 756 00:45:19,510 --> 00:45:20,761 Elle démarre pas ! 757 00:45:20,844 --> 00:45:23,138 Cherche, ni au milieu ni à fond. 758 00:45:25,891 --> 00:45:28,102 Je t'en prie, Guinevere ! 759 00:45:29,561 --> 00:45:30,896 O comme "On fonce" ! 760 00:45:37,152 --> 00:45:37,861 Fonce ! 761 00:45:41,615 --> 00:45:43,450 Insère-toi dans la file. 762 00:45:45,702 --> 00:45:47,121 - Accélère. - Non. 763 00:45:47,204 --> 00:45:48,288 - Si. - Je suis pas prêt. 764 00:45:48,372 --> 00:45:50,207 Tu le seras jamais. Vas-y ! 765 00:45:54,253 --> 00:45:55,379 Bien joué ! 766 00:46:00,843 --> 00:46:02,553 Touche pas ma Gwinny ! 767 00:46:06,932 --> 00:46:08,642 - Double. - Ils me bloquent. 768 00:46:08,726 --> 00:46:10,561 - Clignotant. - Y en a pas ! 769 00:46:10,811 --> 00:46:12,813 Sors le bras. 770 00:46:21,113 --> 00:46:22,948 - Rentre ! - Roule. 771 00:46:29,329 --> 00:46:30,164 Barley ! 772 00:46:34,626 --> 00:46:36,378 Les montagnes, c'est au nord ! 773 00:46:36,712 --> 00:46:38,297 Il faut traverser. 774 00:46:42,342 --> 00:46:43,052 Mais... 775 00:46:44,553 --> 00:46:46,221 Je t'aurai, l'Épouvantail. 776 00:46:46,305 --> 00:46:47,097 Chopez-le ! 777 00:47:00,611 --> 00:47:02,237 Ian, reste concentré ! 778 00:47:02,321 --> 00:47:03,322 Je peux pas ! 779 00:47:03,697 --> 00:47:06,200 Concentre-toi ou on va tous mourir ! 780 00:47:08,702 --> 00:47:09,912 Garde la tête froide. 781 00:47:18,712 --> 00:47:20,714 Trop forte, Guinevere ! 782 00:47:25,260 --> 00:47:26,011 Plein gaz ! 783 00:47:30,015 --> 00:47:31,308 On va pas y arriver ! 784 00:47:49,243 --> 00:47:50,035 Ça va, papa ? 785 00:47:50,619 --> 00:47:51,787 Il a rien, 786 00:47:51,870 --> 00:47:54,289 grâce au pilote Ian de Lightfoot. 787 00:47:54,373 --> 00:47:55,249 Tope-là. 788 00:47:55,791 --> 00:47:58,377 - Qu'est-ce qui se passe ? - Le sort s'estompe. 789 00:47:59,878 --> 00:48:00,754 Tu m'écrases ! 790 00:48:08,637 --> 00:48:10,806 Chaperlipopette ! Les flics ! 791 00:48:10,889 --> 00:48:12,474 - Gare-toi. - J'ai pas le permis. 792 00:48:12,558 --> 00:48:14,143 Mon portefeuille est riquiqui. 793 00:48:19,148 --> 00:48:20,858 Descendez du véhicule. 794 00:48:21,024 --> 00:48:22,359 - On fait quoi ? - Je sais pas. 795 00:48:22,443 --> 00:48:23,777 Comment expliquer... 796 00:48:24,236 --> 00:48:25,154 Papa ! 797 00:48:34,121 --> 00:48:36,039 La soirée a été longue ? 798 00:48:36,123 --> 00:48:38,083 Marchez sur la ligne, s'il vous plaît. 799 00:48:38,167 --> 00:48:39,293 Ils vont l'embarquer. 800 00:48:40,294 --> 00:48:42,087 Je sais ! Le Sort du Déguisement. 801 00:48:43,005 --> 00:48:45,674 Tu te déguiseras en qui tu veux. 802 00:48:45,758 --> 00:48:46,842 Et si je rate ? 803 00:48:46,925 --> 00:48:52,139 Le sort dit : "Se déguiser, c'est mentir. Dis la vérité ou le sort expire." 804 00:48:52,222 --> 00:48:54,808 Si tu mens pas, tu restes déguisé. 805 00:48:56,518 --> 00:48:58,020 Je me déguise en quoi ? 806 00:48:58,520 --> 00:49:00,606 Bon, on vous emmène au poste. 807 00:49:01,940 --> 00:49:04,777 Quel est le problème, chers... 808 00:49:05,611 --> 00:49:06,904 collègues policiers ? 809 00:49:07,071 --> 00:49:08,072 Lieutenant Bronco ? 810 00:49:08,238 --> 00:49:09,364 Vous étiez là ? 811 00:49:09,990 --> 00:49:11,033 Absolument. 812 00:49:11,116 --> 00:49:13,577 Nous... Je me porte garant 813 00:49:13,744 --> 00:49:14,953 pour ce monsieur. 814 00:49:15,120 --> 00:49:17,206 Confiez-le-moi. 815 00:49:17,372 --> 00:49:18,874 Je voulais être devant. 816 00:49:19,041 --> 00:49:20,542 Non, laisse-moi faire. 817 00:49:21,085 --> 00:49:22,878 Vous deviez couvrir une autre zone. 818 00:49:23,045 --> 00:49:24,630 J'ai changé d'avis. 819 00:49:26,382 --> 00:49:27,299 Un problème ? 820 00:49:27,549 --> 00:49:29,343 Une petite crampe. 821 00:49:30,969 --> 00:49:32,971 Arrête de mentir. 822 00:49:33,055 --> 00:49:34,848 Réponds par des questions. 823 00:49:35,015 --> 00:49:36,809 Qu'est-ce que vous faites ici ? 824 00:49:37,684 --> 00:49:38,977 Je fais quoi ici ? 825 00:49:39,311 --> 00:49:41,438 Qu'est-ce qu'on fait tous ici ? 826 00:49:42,898 --> 00:49:44,983 J'avais jamais vu ça sous cet angle. 827 00:49:45,150 --> 00:49:46,110 Excellent. 828 00:49:46,276 --> 00:49:48,529 Pardon, mais vous n'avez pas répondu. 829 00:49:48,695 --> 00:49:53,617 On était en train d'approfondir les notions de conduite 830 00:49:53,700 --> 00:49:54,910 de Ian. 831 00:49:56,120 --> 00:49:57,663 Qui est Ian ? 832 00:49:57,955 --> 00:49:59,957 Ah, c'est le gamin de Laurel ? 833 00:50:00,249 --> 00:50:02,668 Ian, c'est le gamin de Laurel. 834 00:50:02,918 --> 00:50:05,587 Votre beau-fils zigzaguait sur la route. 835 00:50:07,005 --> 00:50:08,882 Il est pas tout à fait lui-même. 836 00:50:10,134 --> 00:50:12,094 Il a pas l'air dans son assiette. 837 00:50:13,345 --> 00:50:15,806 Vous non plus, d'ailleurs. 838 00:50:16,932 --> 00:50:21,019 Pour être tout à fait franc, je suis pas à l'aise 839 00:50:21,103 --> 00:50:22,646 dans ces situations. 840 00:50:22,813 --> 00:50:24,648 Je commence à paniquer. 841 00:50:24,732 --> 00:50:28,277 Je transpire, je me sens bizarre, je sais plus quoi dire, 842 00:50:28,360 --> 00:50:30,446 j'ai l'impression de tout rater, 843 00:50:30,612 --> 00:50:32,072 et d'être un gros nul... 844 00:50:32,239 --> 00:50:34,283 Doucement... 845 00:50:34,867 --> 00:50:37,077 Je sais ce qui vous arrive. 846 00:50:37,661 --> 00:50:38,579 Ah bon ? 847 00:50:39,079 --> 00:50:41,165 C'est pas facile de devenir parent. 848 00:50:41,331 --> 00:50:43,584 La fille de ma copine me rend dingue. 849 00:50:45,711 --> 00:50:47,713 C'est bon, on vous le laisse. 850 00:50:49,256 --> 00:50:51,592 Je le ramène dans le van. 851 00:50:51,759 --> 00:50:52,551 Ça va aller. 852 00:50:53,427 --> 00:50:54,386 Bon courage. 853 00:50:54,470 --> 00:50:56,096 Vous aussi, collègue. 854 00:50:56,180 --> 00:50:58,932 Ça bosse à peine, ou ça peine à bosser ? 855 00:51:00,309 --> 00:51:01,977 Pile poil Colt. 856 00:51:02,728 --> 00:51:06,231 Je vous envie pas. Le fils Lightfoot, c'est pas un cadeau. 857 00:51:07,691 --> 00:51:09,359 Je ne suis pas d'accord. 858 00:51:09,443 --> 00:51:12,404 Ian est un bon citoyen. 859 00:51:12,571 --> 00:51:13,697 Pas lui. 860 00:51:13,781 --> 00:51:15,115 Le grand. 861 00:51:15,282 --> 00:51:15,866 Quoi ? 862 00:51:16,742 --> 00:51:18,577 Ce garçon est un raté, 863 00:51:19,078 --> 00:51:20,329 vous êtes d'accord ? 864 00:51:21,454 --> 00:51:22,246 Non. 865 00:51:24,832 --> 00:51:25,750 Quoi ? 866 00:51:29,087 --> 00:51:31,172 J'y vais, je ramène Ian. 867 00:51:33,633 --> 00:51:36,386 Je suis en retard. Je suis barbouillé. 868 00:51:36,469 --> 00:51:38,012 Et fatigué. Au revoir ! 869 00:51:38,179 --> 00:51:39,389 À lundi ! 870 00:51:44,477 --> 00:51:46,604 Dis donc, il a pété un plomb ! 871 00:51:46,687 --> 00:51:48,856 C'est pour ça que je me marie pas : 872 00:51:49,273 --> 00:51:50,733 pas de corde au cou ! 873 00:51:56,906 --> 00:51:58,032 Ici Specter. 874 00:51:58,116 --> 00:52:01,327 Passez-moi le lieutenant Colt Bronco. 875 00:52:11,546 --> 00:52:14,590 Barley, je sais pas ce qui s'est passé. 876 00:52:14,924 --> 00:52:17,051 Je te prends pas pour un raté. 877 00:52:19,846 --> 00:52:22,515 La magie a dû mal comprendre. 878 00:52:27,103 --> 00:52:29,439 Je sais pas ce qui s'est passé. 879 00:52:38,364 --> 00:52:39,866 Tu vas où ? 880 00:52:41,743 --> 00:52:43,578 Allez, quoi. C'est qu'un... 881 00:52:43,661 --> 00:52:44,704 Je suis pas un raté. 882 00:52:44,787 --> 00:52:46,038 J'ai pas dit ça. 883 00:52:46,122 --> 00:52:47,874 La magie l'a dit à ta place. 884 00:52:47,957 --> 00:52:49,333 Elle s'est trompée ! 885 00:52:49,584 --> 00:52:51,044 La magie se trompe jamais. 886 00:52:51,127 --> 00:52:55,006 T'as répondu à une question et la vérité est apparue, non ? 887 00:52:56,340 --> 00:52:58,217 Je sais pas comment ça marche. 888 00:52:58,384 --> 00:53:01,763 En tout cas, tout ce qu'on tente tourne mal. 889 00:53:01,971 --> 00:53:03,514 Tu fais pas ce que je dis. 890 00:53:03,598 --> 00:53:06,476 Tu rigoles ? À chaque fois, c'est ton idée. 891 00:53:06,559 --> 00:53:07,852 Tu m'écoutes pas. 892 00:53:07,935 --> 00:53:11,064 Tu m'empêches de parler à la Manticore, aux fées... 893 00:53:11,147 --> 00:53:12,523 Tu crois pas en moi. 894 00:53:12,607 --> 00:53:13,983 Bien sûr que si ! 895 00:53:14,067 --> 00:53:16,611 Super, alors on prend la Piste du Péril. 896 00:53:16,694 --> 00:53:19,572 Ce serait une bonne idée... en temps normal. 897 00:53:19,655 --> 00:53:20,656 Tu vois ? 898 00:53:20,907 --> 00:53:23,951 C'est pas un jeu. L'important, c'est papa. 899 00:53:24,118 --> 00:53:27,413 Là, il est dans le van, complètement perdu... 900 00:53:27,997 --> 00:53:28,664 Quoi ? 901 00:53:32,627 --> 00:53:34,128 Qu'est-ce qui lui prend ? 902 00:53:34,212 --> 00:53:36,464 Il sent les vibrations de la musique 903 00:53:36,547 --> 00:53:38,800 et il danse. 904 00:53:44,514 --> 00:53:46,265 Il est nul. 905 00:53:52,230 --> 00:53:54,440 Oui, il est très très mauvais. 906 00:53:55,775 --> 00:53:56,984 Oh non, il s'amène. 907 00:53:57,151 --> 00:53:58,861 Non... non merci. 908 00:54:00,405 --> 00:54:01,155 Arrête. 909 00:54:01,322 --> 00:54:02,990 D'accord, d'accord. 910 00:54:05,243 --> 00:54:07,120 J'aime pas trop danser. 911 00:54:11,124 --> 00:54:13,876 T'imagines ce que ça donnerait, avec le haut ? 912 00:54:13,960 --> 00:54:16,212 Ça doit donner un truc comme ça. 913 00:54:26,639 --> 00:54:28,891 Tes lacets se sont défaits. 914 00:54:32,812 --> 00:54:35,606 Tu sais, moi aussi j'ai envie de le voir. 915 00:54:36,941 --> 00:54:38,901 Oui, je sais. 916 00:54:39,444 --> 00:54:41,195 Avant de me traiter de raté, 917 00:54:41,279 --> 00:54:44,365 laisse-moi une chance de réussir quelque chose. 918 00:54:44,949 --> 00:54:46,784 Essayons à ma façon. 919 00:54:48,077 --> 00:54:52,665 Pour toi, la Piste du Péril est le meilleur chemin vers la montagne ? 920 00:54:56,669 --> 00:54:57,879 D'accord. 921 00:55:12,977 --> 00:55:15,521 Alors il est où, votre glaive magique ? 922 00:55:15,605 --> 00:55:17,857 Il se dissimule derrière ces grilles. 923 00:55:19,525 --> 00:55:21,319 Si on ne le récupère pas, 924 00:55:21,778 --> 00:55:23,321 vos garçons sont perdus. 925 00:55:23,863 --> 00:55:25,031 Tenez. 926 00:55:25,198 --> 00:55:26,824 Un broyeur d'ail. 927 00:55:26,908 --> 00:55:28,493 Non, de sortilège ! 928 00:55:28,576 --> 00:55:30,369 Un grand glaive magique. 929 00:55:30,536 --> 00:55:31,746 Un glaive... 930 00:55:34,165 --> 00:55:35,708 Ah oui, j'ai ce truc-là. 931 00:55:37,043 --> 00:55:38,252 - C'est ça ! - Combien ? 932 00:55:39,587 --> 00:55:42,048 - On va dire... dix. - Très bien. 933 00:55:42,215 --> 00:55:46,386 Forgé dans le métal le plus rare, une pièce unique au monde ! 934 00:55:48,096 --> 00:55:50,723 Salut, mon ami. Plus rien ne nous séparera. 935 00:55:51,557 --> 00:55:56,229 Il se trouve que ce glaive est une pièce unique au monde. 936 00:55:56,396 --> 00:55:58,064 Alors on va dire dix... 937 00:55:58,147 --> 00:55:59,107 mille. 938 00:56:00,358 --> 00:56:02,985 - Vous ne pouvez pas ! - Je viens de le faire. 939 00:56:04,112 --> 00:56:05,571 Vous feriez mieux de... 940 00:56:07,407 --> 00:56:11,119 D'après des collègues, les garçons vont vers le nord. 941 00:56:11,285 --> 00:56:12,870 - Ils vont bien ? - Oui. 942 00:56:12,954 --> 00:56:15,248 Mais chérie, ils m'ont dit... 943 00:56:15,331 --> 00:56:17,583 C'est de plus en plus étrange... 944 00:56:17,667 --> 00:56:19,377 Vous savez qui je suis ? 945 00:56:19,460 --> 00:56:22,004 Une oursonne-serpent ailée ? 946 00:56:22,088 --> 00:56:23,715 Une lionne-scorpion ailée. 947 00:56:23,881 --> 00:56:25,133 C'est sûr. 948 00:56:25,425 --> 00:56:26,801 Il me faut ce glaive. 949 00:56:26,884 --> 00:56:29,721 Mes fils ont une occasion unique de voir leur père. 950 00:56:29,804 --> 00:56:30,722 L'aîné... 951 00:56:33,182 --> 00:56:34,809 Nom d'un... Vous l'avez tuée ! 952 00:56:34,892 --> 00:56:37,729 Ça va passer, elle est paralysée. 953 00:56:37,812 --> 00:56:39,063 Vous pouvez pas. 954 00:56:39,147 --> 00:56:40,231 Je viens de le faire. 955 00:56:40,314 --> 00:56:42,150 - Le glaive. - Pas touche. 956 00:56:42,233 --> 00:56:44,318 Tenez. Plus un petit pourboire. 957 00:56:44,736 --> 00:56:47,447 J'adore la boutique. Ça, c'est chou. 958 00:56:51,826 --> 00:56:53,077 Qu'est-ce qui se passe ? 959 00:56:54,120 --> 00:56:55,413 Ça va ? Laurel ! 960 00:56:55,496 --> 00:56:57,874 Je te laisse, les petits m'attendent. 961 00:56:58,249 --> 00:56:59,250 Attends ! 962 00:57:00,084 --> 00:57:01,669 Satanés gamins. 963 00:57:34,035 --> 00:57:37,455 Nous menons notre quête Notre père il faut retrouver 964 00:57:37,538 --> 00:57:39,707 Les frères Lightfoot ne reculent jamais 965 00:57:39,832 --> 00:57:42,960 Une suite, une suite qui rime avec retrouver 966 00:57:47,632 --> 00:57:49,342 Oui, on est toujours là. 967 00:57:49,967 --> 00:57:53,096 Bien le bonjour, messires de Lightfoot. 968 00:57:53,262 --> 00:57:55,765 Bienvenue sur la Piste du Péril. 969 00:57:56,224 --> 00:57:58,476 T'es sûr qu'il y a une piste ? 970 00:57:58,726 --> 00:58:01,020 C'est pas très urbanisé, par ici. 971 00:58:01,104 --> 00:58:02,939 On peut croiser n'importe quoi : 972 00:58:03,022 --> 00:58:06,150 un centicore, un dragon-loup, un Cube Gélatineux... 973 00:58:06,567 --> 00:58:08,653 C'est quoi, un Cube Gélatineux ? 974 00:58:08,861 --> 00:58:13,408 Un gigantesque cube vert qui désintègre tout ce qu'il touche. 975 00:58:13,491 --> 00:58:14,617 On croisera pas... 976 00:58:14,700 --> 00:58:15,451 Attention ! 977 00:58:26,129 --> 00:58:27,338 C'est quoi, ce truc ? 978 00:58:27,422 --> 00:58:28,798 Un gouffre sans fond. 979 00:58:28,965 --> 00:58:30,466 Tout ce qui tombe dedans 980 00:58:31,050 --> 00:58:32,552 tombe pour l'éternité. 981 00:58:36,055 --> 00:58:37,557 Papa. Viens là. 982 00:58:37,890 --> 00:58:38,933 Ian, regarde ! 983 00:58:39,100 --> 00:58:42,311 Un pont-levis antique ! 984 00:58:42,478 --> 00:58:43,688 On l'abaisse 985 00:58:43,771 --> 00:58:46,399 et à nous la Pointe du Corbeau. 986 00:58:47,358 --> 00:58:49,110 Il faut trouver un levier. 987 00:58:51,195 --> 00:58:52,280 Trouvé ! 988 00:58:52,447 --> 00:58:54,866 Mais il est de l'autre côté. 989 00:58:55,825 --> 00:58:58,035 Bon, je m'en occupe. 990 00:58:58,578 --> 00:59:00,037 Aloft Elevar. 991 00:59:04,667 --> 00:59:09,630 La lévitation marche pas de si loin, y a que 15 mètres de rayon enchanté. 992 00:59:09,964 --> 00:59:12,050 Papa, tu le crois, ça ? 993 00:59:13,009 --> 00:59:15,428 Il nous faut une Passerelle de Confiance, 994 00:59:15,553 --> 00:59:19,098 une passerelle magique sur laquelle on marche. 995 00:59:19,182 --> 00:59:22,310 Il suffit de dire : Passerellaro Invisia. 996 00:59:22,810 --> 00:59:24,562 Passerellaro Invisia. 997 00:59:24,729 --> 00:59:26,814 Passerellaro Invisia ! 998 00:59:29,984 --> 00:59:32,153 - Ça marche pas. - Le sort est jeté. 999 00:59:32,236 --> 00:59:34,572 Pour tester la passerelle, marche dessus. 1000 00:59:34,655 --> 00:59:35,615 Sur quoi ? 1001 00:59:35,698 --> 00:59:38,451 - Crois en la passerelle. - Mais y a rien ! 1002 00:59:38,534 --> 00:59:39,952 T'es trop négatif. 1003 00:59:40,036 --> 00:59:42,080 Je vais pas marcher sur du vide. 1004 00:59:45,208 --> 00:59:47,960 Voilà une corde. Mais t'en auras pas besoin... 1005 00:59:48,211 --> 00:59:49,128 Je veux la corde ! 1006 00:59:49,212 --> 00:59:53,925 D'accord, mais t'en auras pas besoin. Tu vas la faire, cette passerelle. 1007 01:00:04,310 --> 01:00:05,812 Je suis mort ! Je suis mort ! 1008 01:00:06,354 --> 01:00:08,022 - C'est la fin. - Je te tiens. 1009 01:00:11,609 --> 01:00:13,945 T'es tombé. C'était si terrible ? 1010 01:00:14,028 --> 01:00:16,072 - Oui ! - Tu es toujours vivant ? 1011 01:00:16,823 --> 01:00:17,573 Oui. 1012 01:00:17,657 --> 01:00:20,827 Maintenant que tu sais ce que tu risques, 1013 01:00:20,910 --> 01:00:23,037 plus de raison d'avoir peur. 1014 01:00:26,833 --> 01:00:29,460 Passerellaro Invisia ! 1015 01:00:35,007 --> 01:00:36,300 Tu vas y arriver. 1016 01:00:45,476 --> 01:00:46,602 Eh ben voilà ! 1017 01:00:49,814 --> 01:00:51,691 Crois en chacun de tes pas. 1018 01:00:59,532 --> 01:01:01,659 - Tu me tiens ? - Je te tiens ! 1019 01:01:03,703 --> 01:01:06,414 Ian Lightfoot n'a peur de rien ! 1020 01:01:10,460 --> 01:01:12,003 C'est génial ! 1021 01:01:15,506 --> 01:01:17,050 Oui, mais avance ! 1022 01:01:17,216 --> 01:01:20,053 Te retourne pas, va tout droit. 1023 01:01:21,929 --> 01:01:23,723 Tu tiens toujours la corde ? 1024 01:01:23,806 --> 01:01:25,349 Oui, je la tiens. 1025 01:01:25,767 --> 01:01:28,102 Même pas peur ! 1026 01:01:28,603 --> 01:01:31,230 Je pourrais passer la journée ici. 1027 01:01:32,565 --> 01:01:34,150 Avance ! 1028 01:01:34,233 --> 01:01:35,359 On doit voir papa. 1029 01:01:35,568 --> 01:01:36,903 Papa ! 1030 01:01:36,986 --> 01:01:38,988 Ce dernier pas est pour toi. 1031 01:01:57,131 --> 01:01:58,341 Il a réussi, papa ! 1032 01:02:06,974 --> 01:02:08,476 C'était hallucinant ! 1033 01:02:08,559 --> 01:02:11,145 Depuis quand y avait plus la corde ? 1034 01:02:11,729 --> 01:02:13,898 Depuis la moitié du chemin. 1035 01:02:14,482 --> 01:02:16,651 J'avais besoin de la corde. 1036 01:02:17,610 --> 01:02:18,945 T'en es sûr ? 1037 01:02:24,700 --> 01:02:25,618 Ian. 1038 01:02:26,202 --> 01:02:27,245 Regarde. 1039 01:02:28,538 --> 01:02:29,997 Un corbeau. 1040 01:02:31,207 --> 01:02:34,836 L'indice sur le menu, c'est la Pointe du Corbeau. 1041 01:02:34,919 --> 01:02:36,963 Oui, dans la montagne. 1042 01:02:37,672 --> 01:02:39,841 C'était peut-être pas la montagne, 1043 01:02:40,216 --> 01:02:42,927 mais là où pointe le corbeau. 1044 01:02:47,348 --> 01:02:48,558 Un autre corbeau ! 1045 01:02:49,976 --> 01:02:53,020 Il doit mener à d'autres corbeaux, jusqu'à la Pierre. 1046 01:02:54,021 --> 01:02:55,898 J'ai pris une fausse piste. 1047 01:02:56,065 --> 01:02:58,818 Je t'ai dit, mes tripes savent où aller, hein ? 1048 01:02:58,901 --> 01:03:00,278 Oh oui ! 1049 01:03:02,155 --> 01:03:05,658 Allez, papa, Guinevere va nous conduire au corbeau. 1050 01:03:11,205 --> 01:03:12,373 Je vous préviens, 1051 01:03:14,375 --> 01:03:16,044 vous allez avoir des ennuis. 1052 01:03:16,836 --> 01:03:20,590 Si on finit le sort avant la nuit, on verra notre père. 1053 01:03:23,134 --> 01:03:28,014 Votre mère m'a parlé de votre souci familial bizarre. 1054 01:03:28,181 --> 01:03:30,892 Pour être bizarre, c'est bizarre. 1055 01:03:31,059 --> 01:03:34,062 Mais votre mère s'est assez inquiétée comme ça. 1056 01:03:34,228 --> 01:03:36,355 Montez, je vous escorte chez vous. 1057 01:03:36,564 --> 01:03:37,482 Jamais. 1058 01:03:37,690 --> 01:03:39,442 Je compte jusqu'à 3. 1059 01:03:41,652 --> 01:03:43,196 D'accord, on y va. 1060 01:03:43,946 --> 01:03:46,032 Il est de la police. 1061 01:03:53,122 --> 01:03:54,123 Qu'est-ce que tu fais ? 1062 01:03:54,290 --> 01:03:55,708 J'en sais rien. 1063 01:03:57,460 --> 01:03:58,378 Nom d'un... 1064 01:04:01,047 --> 01:04:02,924 Du renfort ! Un van en fuite ! 1065 01:04:04,801 --> 01:04:07,387 Ian de Lightfoot, hors-la-loi ! 1066 01:04:07,637 --> 01:04:09,097 Je fuis la police ! 1067 01:04:09,263 --> 01:04:10,390 Pas la police, 1068 01:04:10,640 --> 01:04:12,725 le petit copain de notre mère. 1069 01:04:14,685 --> 01:04:15,895 Là, tu fuis la police. 1070 01:04:27,657 --> 01:04:28,616 Accrochez-vous ! 1071 01:04:35,248 --> 01:04:36,541 Bravo, Guinevere ! 1072 01:04:53,349 --> 01:04:55,143 J'aurais pas dû fuir. 1073 01:04:55,309 --> 01:04:56,894 Non, t'as assuré ! 1074 01:04:57,061 --> 01:04:58,938 Bloque la route avec ça. 1075 01:04:59,021 --> 01:05:01,190 - Comment ? - Éclair Mystique. 1076 01:05:01,357 --> 01:05:02,817 C'est le plus dur. 1077 01:05:02,984 --> 01:05:04,152 Tu es prêt. 1078 01:05:04,235 --> 01:05:07,280 Un éclair tu lances En appliquant les ordonnances 1079 01:05:07,363 --> 01:05:11,117 Il faut tout : feu intérieur, confiance en toi, concentration. 1080 01:05:11,200 --> 01:05:12,160 Tout ! 1081 01:05:14,078 --> 01:05:15,872 Voltar Tonnerris ! 1082 01:05:17,749 --> 01:05:19,083 Voltar Tonnerris ! 1083 01:05:19,459 --> 01:05:21,210 Voltar Tonnerris ! 1084 01:05:27,967 --> 01:05:30,303 Je peux pas. J'y arrive pas. 1085 01:05:32,346 --> 01:05:34,307 On va pas te voir, papa. 1086 01:05:34,849 --> 01:05:36,517 Et c'est ma faute. 1087 01:05:56,079 --> 01:05:57,163 Qu'est-ce que tu fais ? 1088 01:06:42,750 --> 01:06:43,584 Mais... 1089 01:06:53,678 --> 01:06:54,804 Barley... 1090 01:06:55,304 --> 01:06:58,015 C'était qu'un vieux van fatigué. 1091 01:06:59,142 --> 01:07:00,852 Viens, il faut continuer. 1092 01:08:05,083 --> 01:08:05,875 Attends. 1093 01:08:21,599 --> 01:08:25,269 T'as vu, papa, l'apprenti a dépassé le maître. 1094 01:08:27,647 --> 01:08:29,190 On dirait de l'eau. 1095 01:08:34,237 --> 01:08:36,489 Et le X, il veut dire quoi ? 1096 01:08:36,572 --> 01:08:38,574 Lors d'une quête, le X, c'est ça : 1097 01:08:39,867 --> 01:08:43,037 au bout du cours d'eau, on trouvera la Pierre. 1098 01:08:55,550 --> 01:08:56,551 Des licornes ! 1099 01:09:19,073 --> 01:09:20,616 Cool ! 1100 01:09:24,495 --> 01:09:28,416 Si l'eau s'étend sur des kilomètres, ce sera trop long. 1101 01:09:29,042 --> 01:09:30,918 Sur un objet qui flotte, 1102 01:09:31,002 --> 01:09:34,922 avec le Sort de Vitesse, on filerait comme en jet ski magique. 1103 01:09:35,089 --> 01:09:37,341 Y pas grand-chose qui flotte. 1104 01:09:37,508 --> 01:09:39,135 Au cours d'une quête, 1105 01:09:39,218 --> 01:09:41,846 on fait avec ce qu'on a. 1106 01:09:43,639 --> 01:09:45,558 Magnora Gantuan ! 1107 01:09:50,480 --> 01:09:51,981 Acceleratus ! 1108 01:09:55,234 --> 01:09:56,861 C'est plutôt cool. 1109 01:09:57,070 --> 01:09:59,864 T'en connais d'autres, des sorts ? 1110 01:10:00,323 --> 01:10:02,241 Tu vas voir, jeune mage. 1111 01:10:02,867 --> 01:10:05,369 Je connais la magie sur le bout des doigts. 1112 01:10:08,206 --> 01:10:12,043 Colt, on doit retrouver les petits avant le sortilège. 1113 01:10:12,126 --> 01:10:14,629 - Le quoi ? - Broyons du sortilège ! 1114 01:10:14,712 --> 01:10:17,882 Le sortilège qui fait apparaître un dragon. 1115 01:10:17,965 --> 01:10:18,883 Un dragon ? 1116 01:10:18,966 --> 01:10:21,844 Je t'expliquerai, on doit les retrouver très vite. 1117 01:10:21,928 --> 01:10:24,263 On va les retrouver super vite ! 1118 01:10:25,973 --> 01:10:27,600 Je les tenais, mais Ian 1119 01:10:27,683 --> 01:10:29,143 a démarré à fond. 1120 01:10:29,519 --> 01:10:30,895 - C'est bien. - Quoi ? 1121 01:10:31,062 --> 01:10:34,107 Au volant, il avait peur qu'on lui fonce dessus... 1122 01:10:45,827 --> 01:10:46,994 Je me suis piquée. 1123 01:10:47,203 --> 01:10:49,163 Qu'est-ce qui se passe ? 1124 01:10:49,247 --> 01:10:50,707 Vous avez failli me tuer ! 1125 01:10:50,790 --> 01:10:52,917 Ça va ? Je ne vous avais pas vue ! 1126 01:10:53,292 --> 01:10:54,794 Et notre espace aérien ? 1127 01:10:55,294 --> 01:10:57,130 - Rien de cassé ? - Non, ça va. 1128 01:10:57,755 --> 01:11:00,967 La voiture ! Comment on va retrouver vos fils ? 1129 01:11:01,050 --> 01:11:04,345 Venez, les Pixie Dusters, en avant vers le ciel ! 1130 01:11:04,804 --> 01:11:06,097 Je suis né pour voler. 1131 01:11:07,348 --> 01:11:10,101 Ça vous dirait de dérouiller vos ailes ? 1132 01:11:14,689 --> 01:11:16,065 Boombastica ! 1133 01:11:16,482 --> 01:11:18,443 - Attention. - Ah oui. 1134 01:11:18,985 --> 01:11:20,319 Boombastica ! 1135 01:11:22,697 --> 01:11:25,283 T'as ça dans le sang. Réflexe ! 1136 01:11:25,450 --> 01:11:26,659 Aloft Elevar ! 1137 01:11:28,035 --> 01:11:28,953 Pas mal. 1138 01:11:30,204 --> 01:11:33,583 Mange pas trop de bateaux, faut aller au bout du tunnel. 1139 01:11:34,291 --> 01:11:35,375 Bien vu. 1140 01:11:39,379 --> 01:11:42,966 Dire que je vais enfin pouvoir parler à papa. 1141 01:11:43,133 --> 01:11:45,677 Je vais lui demander son nom de magicien. 1142 01:11:45,761 --> 01:11:49,014 - Quoi ? - Les magiciens ont des super noms. 1143 01:11:49,097 --> 01:11:50,807 Alora le Majestueux. 1144 01:11:50,974 --> 01:11:52,851 Birdar le Farfelu. 1145 01:11:54,019 --> 01:11:56,938 Ce sera sympa d'avoir plus de 4 souvenirs de lui. 1146 01:11:57,439 --> 01:11:58,315 3. 1147 01:11:58,482 --> 01:11:59,816 T'as que 3 souvenirs. 1148 01:12:01,318 --> 01:12:04,279 T'as un autre souvenir dont tu m'as pas parlé ? 1149 01:12:04,696 --> 01:12:05,989 Non, c'est que... 1150 01:12:06,656 --> 01:12:07,949 je l'aime pas trop. 1151 01:12:08,325 --> 01:12:09,242 Comment ça ? 1152 01:12:11,661 --> 01:12:14,122 Quand papa était malade, 1153 01:12:14,748 --> 01:12:17,167 on m'a dit d'aller le voir pour... 1154 01:12:18,210 --> 01:12:19,669 lui dire au revoir. 1155 01:12:20,796 --> 01:12:23,924 Mais il avait des tuyaux partout, 1156 01:12:25,509 --> 01:12:28,303 je le reconnaissais plus. 1157 01:12:29,388 --> 01:12:31,056 Alors j'ai eu peur 1158 01:12:32,432 --> 01:12:34,184 et j'y suis pas allé. 1159 01:12:37,646 --> 01:12:41,817 Et là, que je me suis juré que j'aurais plus jamais peur de rien. 1160 01:12:47,531 --> 01:12:49,616 On arrive quelque part. 1161 01:12:59,459 --> 01:13:00,877 L'épreuve finale. 1162 01:13:13,598 --> 01:13:16,435 La Pierre de Phénix est de l'autre côté. 1163 01:13:19,229 --> 01:13:22,065 Attention aux pièges... 1164 01:13:22,649 --> 01:13:25,527 Cet endroit a mille ans. Y a plus aucun... 1165 01:13:34,703 --> 01:13:36,121 C'est pas possible ! 1166 01:13:38,040 --> 01:13:39,833 Un Cube Gélatineux ! 1167 01:13:46,465 --> 01:13:49,843 - Viens vite ! - Attends, il y a une énigme... 1168 01:13:49,926 --> 01:13:51,386 Pas le temps. Bouclier. 1169 01:14:03,857 --> 01:14:05,317 Saute. Fais-moi confiance. 1170 01:14:07,903 --> 01:14:08,987 Aloft Elevar ! 1171 01:14:28,673 --> 01:14:30,133 Marche pas là-dessus. 1172 01:14:33,345 --> 01:14:34,805 J'y ai pas touché. 1173 01:14:38,683 --> 01:14:39,851 Voltar Tonnerris ! 1174 01:14:47,818 --> 01:14:49,986 En bas, y a le même motif qu'en haut. 1175 01:14:50,070 --> 01:14:52,989 Il fallait peut-être marcher dessus. J'y vais. 1176 01:15:01,206 --> 01:15:02,332 Ça a marché ! 1177 01:15:06,294 --> 01:15:07,587 C'est impossible. 1178 01:15:08,588 --> 01:15:11,258 Personne ne tient si longtemps sans respirer. 1179 01:15:44,708 --> 01:15:45,834 On a réussi ! 1180 01:15:47,210 --> 01:15:49,838 La Pierre de Phénix nous attend de l'autre côté. 1181 01:15:49,921 --> 01:15:51,131 Y allons-nous ? 1182 01:15:51,214 --> 01:15:52,883 Absolument. 1183 01:15:53,133 --> 01:15:57,596 Papa, notre quête nous a menés à la victoire ! 1184 01:16:16,948 --> 01:16:18,617 On est revenus chez nous. 1185 01:16:18,825 --> 01:16:21,661 C'est absurde, on a pris la Piste du Péril. 1186 01:16:21,828 --> 01:16:24,623 On a suivi les corbeaux, le cours d'eau. 1187 01:16:24,706 --> 01:16:27,292 Ou alors, ça voulait dire "n'approchez pas" ? 1188 01:16:27,376 --> 01:16:29,086 Ou c'est un feu de camp ? 1189 01:16:29,544 --> 01:16:30,837 On va trouver. 1190 01:16:31,004 --> 01:16:33,423 Trouver quoi ? On est au point de départ. 1191 01:16:33,590 --> 01:16:35,133 On a passé l'épreuve finale. 1192 01:16:35,217 --> 01:16:38,512 À moins qu'elle soit là pour une autre quête ? 1193 01:16:38,595 --> 01:16:40,180 - C'est possible. - Quoi ? 1194 01:16:40,722 --> 01:16:42,766 La Pierre est forcément ici. 1195 01:16:43,642 --> 01:16:45,060 J'ai suivi mon instinct. 1196 01:16:47,020 --> 01:16:47,896 Quoi ? 1197 01:16:48,397 --> 01:16:50,399 La Pierre est dans la montagne. 1198 01:16:50,482 --> 01:16:54,319 La montagne où on serait depuis des heures si on avait... 1199 01:16:54,403 --> 01:16:56,488 si on avait pris l'autoroute. 1200 01:16:56,571 --> 01:16:58,865 Trop évident. On choisit jamais... 1201 01:16:59,157 --> 01:17:01,368 J'aurais pas dû t'écouter ! 1202 01:17:01,451 --> 01:17:02,994 J'y crois pas. 1203 01:17:03,078 --> 01:17:05,330 Tu fais celui qui a tout compris, 1204 01:17:05,539 --> 01:17:07,666 mais en fait, tu comprends rien. 1205 01:17:07,791 --> 01:17:09,960 T'es vraiment un raté. 1206 01:17:10,043 --> 01:17:13,213 Tu m'as fait rater l'occasion d'exaucer mon rêve ! 1207 01:17:19,720 --> 01:17:20,887 Où tu vas ? 1208 01:17:21,054 --> 01:17:23,932 Passer le peu de temps qui reste avec papa. 1209 01:17:24,891 --> 01:17:26,351 Ian, attends ! 1210 01:17:27,144 --> 01:17:29,730 On peut encore trouver la Pierre de Phénix ! 1211 01:17:29,813 --> 01:17:31,857 Il faut continuer à chercher. 1212 01:17:32,733 --> 01:17:33,817 Ian... 1213 01:17:47,748 --> 01:17:50,375 Non, papa, il est pas là. 1214 01:18:02,054 --> 01:18:04,473 Allez, quoi... Elle est où ? 1215 01:18:05,348 --> 01:18:06,558 Suivre l'eau. 1216 01:18:14,399 --> 01:18:16,068 Allez, sors de là. 1217 01:18:16,526 --> 01:18:18,653 Non, je cherche une pierre ancienne. 1218 01:18:18,737 --> 01:18:21,073 Ah oui, "l'ancien temps". 1219 01:18:21,156 --> 01:18:22,115 Arrêtez ! 1220 01:18:24,493 --> 01:18:25,619 Je m'en vais. 1221 01:18:28,789 --> 01:18:32,250 Appelez la police, on a encore le fêlé d'Histoire. 1222 01:18:59,569 --> 01:19:01,154 - Non ! - Si ! 1223 01:19:01,321 --> 01:19:03,907 - Je suis pas prêt. - Tu le seras jamais ! 1224 01:19:05,992 --> 01:19:07,244 Bien joué ! 1225 01:19:15,711 --> 01:19:18,130 - Réflexe ! - Aloft Elevar ! 1226 01:19:55,876 --> 01:19:57,377 T'es plus fort que ça. 1227 01:19:57,544 --> 01:20:00,130 Mon petit frère a le don magique. 1228 01:20:00,297 --> 01:20:01,548 Lâche-toi. 1229 01:20:01,631 --> 01:20:03,175 Tu vas y arriver. 1230 01:20:30,660 --> 01:20:32,996 Allez, descends de là tout de suite. 1231 01:21:04,277 --> 01:21:05,320 Barley ! 1232 01:21:05,654 --> 01:21:07,030 Ian, regarde ! 1233 01:21:10,700 --> 01:21:11,701 Derrière toi ! 1234 01:21:15,038 --> 01:21:16,540 Un sortilège. 1235 01:22:10,635 --> 01:22:11,762 Barley, sauve-toi ! 1236 01:22:16,016 --> 01:22:18,143 Tu veux quoi ? La Pierre ? 1237 01:22:19,227 --> 01:22:20,312 Va chercher ! 1238 01:22:46,588 --> 01:22:48,340 La Manticore ! 1239 01:22:49,049 --> 01:22:49,591 Maman ? 1240 01:22:49,883 --> 01:22:52,219 C'est bon, les garçons, on s'en occupe... 1241 01:22:52,761 --> 01:22:54,304 Ça penche. 1242 01:22:54,471 --> 01:22:56,640 - Maman ! - Va voir ton père. 1243 01:22:56,807 --> 01:22:57,933 C'est bon. 1244 01:22:58,016 --> 01:23:01,645 Si elles frappent le cœur du dragon, le sortilège sera annulé. 1245 01:23:01,937 --> 01:23:02,979 Viens ! 1246 01:23:31,800 --> 01:23:34,469 Barley, ce que j'ai dit tout à l'heure, pardon... 1247 01:23:34,553 --> 01:23:36,471 Pas le temps, le soleil se couche. 1248 01:23:38,432 --> 01:23:40,726 Sur la Terre un jour durant Une chance de réapparaître 1249 01:23:40,892 --> 01:23:44,354 Jusqu'au prochain soleil couchant Qu'il te soit donné de renaître 1250 01:23:47,482 --> 01:23:49,359 Broyons du sortilège ! 1251 01:23:56,700 --> 01:23:57,784 Mon dos. 1252 01:24:03,540 --> 01:24:05,083 Je suis une guerrière. 1253 01:24:15,177 --> 01:24:17,637 Je suis une guerrière ! 1254 01:24:23,769 --> 01:24:26,188 Vite, je tiendrai pas longtemps ! 1255 01:24:58,804 --> 01:25:00,764 Attention, il revient ! 1256 01:25:06,353 --> 01:25:08,480 - Je vais le retenir. - Non ! 1257 01:25:08,563 --> 01:25:10,065 Tu vas louper papa. 1258 01:25:10,232 --> 01:25:13,402 Tant pis. Dis-lui bonjour de ma part. 1259 01:25:14,736 --> 01:25:15,821 Non. 1260 01:25:15,904 --> 01:25:17,864 - Toi, dis-lui au revoir. - Quoi ? 1261 01:25:18,031 --> 01:25:20,492 J'ai eu quelqu'un pour veiller sur moi. 1262 01:25:20,659 --> 01:25:24,496 Qui m'a obligé à donner le meilleur de moi-même. 1263 01:25:24,913 --> 01:25:26,915 J'ai pas eu de père, 1264 01:25:27,541 --> 01:25:29,418 mais je t'avais, toi. 1265 01:25:38,510 --> 01:25:40,095 Passerellaro Invisia ! 1266 01:25:41,847 --> 01:25:43,056 Boombastica ! 1267 01:25:52,691 --> 01:25:53,817 Aloft Elevar ! 1268 01:26:21,803 --> 01:26:24,556 Fais avec ce que t'as. J'ai quoi ? Rien. 1269 01:26:25,098 --> 01:26:27,642 Une écharde. Chaque fibre est magique. 1270 01:26:27,893 --> 01:26:29,686 Magnora Gantuan ! 1271 01:26:32,773 --> 01:26:34,649 Voltar Tonnerris ! 1272 01:26:42,157 --> 01:26:43,158 Ian ! 1273 01:26:44,076 --> 01:26:45,243 Acceleratus ! 1274 01:27:10,811 --> 01:27:11,812 Ian ! 1275 01:29:00,670 --> 01:29:01,922 Qu'est-ce qu'il a dit ? 1276 01:29:03,673 --> 01:29:09,262 Comme magicien, il voulait s'appeler Wilden le Magique. 1277 01:29:11,264 --> 01:29:12,641 C'est nul. 1278 01:29:12,808 --> 01:29:14,184 Tu m'étonnes. 1279 01:29:17,187 --> 01:29:23,193 Il a dit qu'il était fier de ce que tu étais devenu. 1280 01:29:25,487 --> 01:29:28,573 Ça, c'est en grande partie grâce à toi. 1281 01:29:30,325 --> 01:29:32,702 Ça aussi, il l'a dit. 1282 01:29:35,664 --> 01:29:38,667 Et il m'a dit de te donner ça. 1283 01:30:07,738 --> 01:30:10,741 Autrefois, le monde était rempli de merveilles. 1284 01:30:13,535 --> 01:30:16,496 Tout n'était qu'aventure, fantaisie 1285 01:30:17,038 --> 01:30:20,333 et surtout, il y avait la magie. 1286 01:30:23,336 --> 01:30:24,504 Fais gaffe ! 1287 01:30:27,007 --> 01:30:28,341 Dans le mille ! 1288 01:30:28,842 --> 01:30:31,094 D'un coup de mon glaive tout-puissant, 1289 01:30:31,261 --> 01:30:34,139 j'ai coupé les ailes de la misérable bête ! 1290 01:30:36,683 --> 01:30:38,101 Qui veut du gâteau ? 1291 01:30:41,772 --> 01:30:44,900 À mon avis, avec un peu de magie dans votre vie, 1292 01:30:44,983 --> 01:30:46,902 vous pouvez presque tout faire. 1293 01:30:46,985 --> 01:30:48,862 Vous avez reconstruit le lycée comme ça ? 1294 01:30:48,945 --> 01:30:49,613 Oui. 1295 01:30:49,738 --> 01:30:52,949 Et que vous avez détruit le lycée, au départ ? 1296 01:30:53,033 --> 01:30:54,576 Oui aussi. 1297 01:30:57,162 --> 01:30:58,622 - C'était super ! - Merci. 1298 01:30:58,705 --> 01:31:01,416 - On se retrouve au parc ? - Oui, à plus. 1299 01:31:06,421 --> 01:31:07,464 Maman ! 1300 01:31:10,258 --> 01:31:11,593 Fournaise, descends. 1301 01:31:11,760 --> 01:31:13,470 C'est qui ma dragonne ? 1302 01:31:13,553 --> 01:31:14,846 Alors, le lycée ? 1303 01:31:14,930 --> 01:31:16,264 C'était très bien. 1304 01:31:16,348 --> 01:31:17,557 Bravo. 1305 01:31:18,141 --> 01:31:19,518 Alors, ça peine à bosser ? 1306 01:31:19,601 --> 01:31:21,144 Non, ça bosse à peine. 1307 01:31:22,396 --> 01:31:25,690 Je file, je vois la Manticore, soirée entre filles. 1308 01:31:25,774 --> 01:31:28,777 Code A1-1-3. Appel à toutes les unités. 1309 01:31:28,860 --> 01:31:30,862 Le devoir m'appelle, en piste. 1310 01:31:31,029 --> 01:31:32,239 Tes clés ! 1311 01:31:32,406 --> 01:31:33,740 Pas besoin. 1312 01:31:33,824 --> 01:31:35,826 Je suis né pour galoper. 1313 01:31:46,961 --> 01:31:48,713 Alors, le nouveau van ? 1314 01:31:48,796 --> 01:31:50,798 Guinevere II est géniale. 1315 01:31:50,881 --> 01:31:53,509 J'ai presque assez de côté pour la décorer. 1316 01:31:53,592 --> 01:31:55,678 - Fais pas ça. - Pourquoi ? 1317 01:31:55,761 --> 01:31:58,222 Je m'en suis déjà chargé. 1318 01:32:03,769 --> 01:32:08,357 Le mieux, pour aller au parc, c'est le Sentier du Forcené. 1319 01:32:09,442 --> 01:32:11,235 - Trop évident. - Quoi ? 1320 01:32:11,318 --> 01:32:14,113 Le chemin le plus direct n'est jamais le bon. 1321 01:41:52,441 --> 01:41:54,443 Sous-titres : Maï Boiron