1
00:00:49,925 --> 00:00:53,512
Autrefois, le monde
était rempli de merveilles.
2
00:00:59,810 --> 00:01:01,479
Tout n'était qu'aventure,
3
00:01:03,439 --> 00:01:04,523
fantaisie
4
00:01:07,068 --> 00:01:08,444
et surtout,
5
00:01:09,361 --> 00:01:10,988
il y avait la magie.
6
00:01:12,531 --> 00:01:14,366
Boombastica !
7
00:01:24,126 --> 00:01:27,213
Et cette magie
était au service de chacun.
8
00:01:27,505 --> 00:01:28,923
Flamme Infernar !
9
00:01:38,682 --> 00:01:40,393
Voltar Tonnerris !
10
00:01:55,366 --> 00:01:57,660
Mais elle n'était pas facile
à maîtriser.
11
00:01:58,494 --> 00:02:01,288
Et le monde trouva
des méthodes plus simples.
12
00:02:01,455 --> 00:02:04,083
Je l'ai baptisée : l'ampoule.
13
00:02:11,132 --> 00:02:12,883
C'est si facile !
14
00:02:18,222 --> 00:02:19,265
Avec le temps,
15
00:02:21,350 --> 00:02:23,018
la magie a disparu.
16
00:02:41,996 --> 00:02:42,955
Mais j'espère
17
00:02:47,793 --> 00:02:49,795
qu'il reste un peu de magie
18
00:02:51,464 --> 00:02:52,423
en vous.
19
00:03:13,152 --> 00:03:14,111
Allez,
20
00:03:14,570 --> 00:03:16,447
Warrior Z90 va être en forme !
21
00:03:16,530 --> 00:03:18,574
Tous ensemble :
"Je suis une guerrière !"
22
00:03:18,657 --> 00:03:19,992
Je suis une guerrière.
23
00:03:20,076 --> 00:03:21,243
Bonjour, maman.
24
00:03:24,622 --> 00:03:26,082
Fournaise, arrête.
25
00:03:26,248 --> 00:03:27,166
Vilaine dragonne.
26
00:03:27,249 --> 00:03:28,667
Dans ta tanière.
27
00:03:29,752 --> 00:03:32,254
Bon anniversaire, monsieur l'adulte.
28
00:03:32,421 --> 00:03:33,672
Maman !
29
00:03:33,839 --> 00:03:36,175
N'essuie pas mes bisous.
30
00:03:37,093 --> 00:03:37,843
Quoi ?
31
00:03:37,927 --> 00:03:39,762
Le sweat-shirt de ton père.
32
00:03:40,846 --> 00:03:42,390
Il me va enfin.
33
00:03:42,973 --> 00:03:44,934
Mon joufflu est devenu un homme.
34
00:03:45,017 --> 00:03:47,978
D'accord.
Je vais manger un truc avant le lycée.
35
00:03:48,062 --> 00:03:50,606
C'est la dèche,
je dois faire les courses.
36
00:03:51,357 --> 00:03:54,026
Bas les pattes,
c'est pour ta fête, ce soir.
37
00:03:54,235 --> 00:03:56,278
C'est pas une fête, y a que nous.
38
00:03:56,445 --> 00:03:58,322
Invite tes copains de sciences,
39
00:03:58,406 --> 00:04:00,491
tu dis qu'ils "déménagent".
40
00:04:00,574 --> 00:04:02,785
Ça m'étonnerait que j'aie dit ça.
41
00:04:02,952 --> 00:04:04,620
Et je les connais pas.
42
00:04:04,787 --> 00:04:08,624
C'est ton anniversaire,
il faut oser, être le nouveau "toi" !
43
00:04:08,791 --> 00:04:11,836
À propos d'oser,
tu t'es inscrit à l'auto-école ?
44
00:04:12,002 --> 00:04:12,920
Non !
45
00:04:13,671 --> 00:04:15,965
Je sais, tu as peur de conduire...
46
00:04:16,382 --> 00:04:19,009
J'ai pas peur.
Je pousse le jeu de Barley.
47
00:04:19,176 --> 00:04:22,847
Tu sais comment il est
quand on touche à son jeu.
48
00:04:22,930 --> 00:04:25,099
Qu'il apprenne à ranger ses jouets.
49
00:04:25,266 --> 00:04:26,100
Halte !
50
00:04:26,267 --> 00:04:30,187
Mon frère se permet
de troubler une campagne en cours ?
51
00:04:30,813 --> 00:04:31,897
Arrête !
52
00:04:32,064 --> 00:04:33,023
Tu sais, Ian,
53
00:04:33,107 --> 00:04:37,069
jadis, à 16 ans, on testait ta force
dans le Marais du Désespoir.
54
00:04:37,153 --> 00:04:39,155
Je teste rien du tout.
Lâche-moi.
55
00:04:39,363 --> 00:04:40,364
Lâche-le.
56
00:04:40,573 --> 00:04:42,575
D'accord,
mais t'es plus fort que ça.
57
00:04:42,658 --> 00:04:45,619
Laisse sortir
le guerrier qui est en toi.
58
00:04:45,786 --> 00:04:46,996
Hein, maman ?
59
00:04:48,497 --> 00:04:50,374
Barley, tu empestes.
60
00:04:50,624 --> 00:04:52,084
Tu as pris une douche ?
61
00:04:52,168 --> 00:04:54,670
Allez, tu vas arriver à te libérer.
62
00:04:55,755 --> 00:04:58,924
Maman, elle,
laisse sortir sa guerrière intérieure.
63
00:04:59,341 --> 00:05:00,217
Merci.
64
00:05:00,301 --> 00:05:01,218
Sors la poubelle.
65
00:05:04,513 --> 00:05:06,348
Un griffon est en cavale...
66
00:05:06,432 --> 00:05:07,725
Le lieutenant Bronco.
67
00:05:08,350 --> 00:05:10,186
Barley, Barley, Barley.
68
00:05:10,269 --> 00:05:13,564
Dès que la ville
veut détruire une ruine,
69
00:05:13,647 --> 00:05:16,525
je dois trotter jusqu'ici
pour te sermonner.
70
00:05:16,609 --> 00:05:18,527
Je vois pas de quoi il s'agit.
71
00:05:18,694 --> 00:05:20,029
Ah vraiment ?
72
00:05:20,237 --> 00:05:22,782
Vous ne détruirez pas cette fontaine.
73
00:05:22,865 --> 00:05:25,534
D'anciens guerriers,
lors de quêtes héroïques,
74
00:05:25,618 --> 00:05:27,453
s'y sont désaltérés.
75
00:05:29,288 --> 00:05:31,540
Ils détruisent notre passé.
76
00:05:31,874 --> 00:05:34,335
Entre te soulager les paturons.
77
00:05:34,418 --> 00:05:35,586
Merci, chérie.
78
00:05:39,006 --> 00:05:40,716
Salut, héros du jour !
79
00:05:40,800 --> 00:05:43,135
Alors, tu peines à bosser
ou tu bosses à peine ?
80
00:05:44,053 --> 00:05:46,097
Je me fais une tartine.
81
00:05:46,263 --> 00:05:47,306
Je ne plaisante pas,
82
00:05:47,473 --> 00:05:51,060
pense moins au passé,
concentre-toi sur ton avenir.
83
00:05:51,143 --> 00:05:52,436
Elle a raison.
84
00:05:54,563 --> 00:05:57,233
Tu ne peux pas passer ta journée
sur ton jeu.
85
00:05:58,317 --> 00:06:00,778
Les Quêtes de Yore
n'est pas qu'un jeu.
86
00:06:01,153 --> 00:06:04,073
C'est un jeu de rôle historique.
87
00:06:04,240 --> 00:06:08,202
Tu savais qu'autrefois,
les centaures galopaient à 110 km / h ?
88
00:06:08,285 --> 00:06:10,079
Je suis motorisé,
je ne galope pas.
89
00:06:10,162 --> 00:06:12,998
Ian, tu apprendrais plein de choses
là-dedans.
90
00:06:13,082 --> 00:06:14,333
- On joue ?
- Non.
91
00:06:14,417 --> 00:06:16,377
Tu peux être un guerrier solitaire...
92
00:06:16,460 --> 00:06:19,296
Je sais !
Tu peux être un magicien.
93
00:06:19,463 --> 00:06:21,215
Je te jette un sort !
94
00:06:21,382 --> 00:06:22,758
Le sweat de papa !
95
00:06:22,842 --> 00:06:25,052
Je m'en souviens pas.
96
00:06:25,219 --> 00:06:27,847
T'as quoi, deux souvenirs de lui ?
97
00:06:28,013 --> 00:06:29,014
Non, trois :
98
00:06:29,181 --> 00:06:32,268
sa barbe piquait,
il avait un rire marrant et je faisais...
99
00:06:32,351 --> 00:06:33,728
... de la batterie sur ses pieds.
100
00:06:33,811 --> 00:06:35,020
Je faisais...
101
00:06:37,606 --> 00:06:38,691
5 secondes !
102
00:06:40,317 --> 00:06:41,235
Il faut tirer.
103
00:06:42,820 --> 00:06:43,696
Barley !
104
00:06:44,989 --> 00:06:48,075
Finalement, j'achèterai
un truc à manger en chemin.
105
00:06:48,242 --> 00:06:49,952
Je te recoudrai ça ce soir.
106
00:06:50,035 --> 00:06:50,786
Attends !
107
00:06:50,870 --> 00:06:53,998
Par les lois de Yore,
je te proclame homme.
108
00:06:54,081 --> 00:06:55,207
À genoux !
109
00:06:55,666 --> 00:06:57,710
Non, merci.
Faut que j'y aille.
110
00:06:57,877 --> 00:06:59,795
On fera une cérémonie au lycée.
111
00:07:00,963 --> 00:07:02,673
Surtout pas. Salut !
112
00:07:16,687 --> 00:07:18,731
- Allez les Griffons !
- Quoi ?
113
00:07:18,814 --> 00:07:20,733
T'es à la fac de Willowdale ?
114
00:07:20,816 --> 00:07:22,193
Non, c'était à mon père.
115
00:07:22,526 --> 00:07:24,820
Lightfoot ?
Wilden Lightfoot ?
116
00:07:26,072 --> 00:07:27,782
Tu rigoles ?
Je l'ai connu.
117
00:07:27,865 --> 00:07:28,741
C'est vrai ?
118
00:07:30,242 --> 00:07:33,537
Ça m'a fait de la peine
d'apprendre son décès.
119
00:07:34,121 --> 00:07:35,748
Oui. Merci.
120
00:07:36,665 --> 00:07:39,502
Il était super, ton père.
Hyper sûr de lui.
121
00:07:39,960 --> 00:07:42,922
Quand il entrait dans une pièce,
on le remarquait.
122
00:07:43,339 --> 00:07:46,509
Il ne quittait pas
ses affreuses chaussettes violettes.
123
00:07:46,592 --> 00:07:47,760
Quoi ? Pourquoi ?
124
00:07:47,927 --> 00:07:49,845
C'est ce qu'on lui demandait.
125
00:07:49,929 --> 00:07:51,555
Il avait peur de rien.
126
00:07:51,722 --> 00:07:53,808
Je lui ai toujours envié ça.
127
00:07:56,977 --> 00:08:00,272
On m'avait jamais dit tout ça !
Autre chose... ?
128
00:08:00,356 --> 00:08:01,315
Papa !
129
00:08:01,857 --> 00:08:04,235
Désolé, je dois l'emmener à l'école.
130
00:08:04,402 --> 00:08:05,945
Content de t'avoir rencontré.
131
00:08:07,071 --> 00:08:08,114
Moi aussi.
132
00:08:12,410 --> 00:08:13,661
Peur de rien...
133
00:08:58,456 --> 00:09:00,541
Asseyez-vous, je fais l'appel.
134
00:09:07,715 --> 00:09:09,467
Salut, Gorgamon.
135
00:09:09,884 --> 00:09:12,636
Tu veux bien
ne pas mettre tes pieds sur ma chaise ?
136
00:09:12,720 --> 00:09:16,682
Désolé, je dois les soulever
pour que mon sang irrigue mon cerveau.
137
00:09:16,807 --> 00:09:19,810
Ça me gêne pour m'asseoir.
138
00:09:19,977 --> 00:09:23,314
Si mon sang circule mal,
je peux plus me concentrer.
139
00:09:23,481 --> 00:09:25,566
Tu veux que j'aie de mauvaises notes ?
140
00:09:29,904 --> 00:09:31,113
Merci, mon pote.
141
00:09:35,159 --> 00:09:37,661
Première leçon.
Un volontaire ?
142
00:09:41,290 --> 00:09:42,583
À gauche.
143
00:09:44,835 --> 00:09:47,380
Engagez-vous sur l'autoroute.
144
00:09:48,881 --> 00:09:51,509
D'accord.
Je suis hyper prêt à faire ça.
145
00:09:58,182 --> 00:10:00,601
- Cool, ça fonce.
- Insérez-vous.
146
00:10:00,684 --> 00:10:01,936
Tout de suite.
147
00:10:02,019 --> 00:10:03,187
Insérez-vous.
148
00:10:03,354 --> 00:10:04,230
Insérez-vous !
149
00:10:05,648 --> 00:10:06,857
Je suis pas prêt !
150
00:10:06,941 --> 00:10:08,234
Sortez de là.
151
00:10:12,196 --> 00:10:14,198
Bon, on va où ce week-end ?
152
00:10:14,281 --> 00:10:15,616
Dans une ville plus cool ?
153
00:10:15,699 --> 00:10:17,076
Salut, les potes.
154
00:10:17,243 --> 00:10:19,120
Je fais une fête, ce soir.
155
00:10:19,203 --> 00:10:21,705
Ça vous dirait de venir
156
00:10:21,789 --> 00:10:23,874
vous enfiler du gâteau ?
157
00:10:24,166 --> 00:10:25,793
Personne ne dit ça.
158
00:10:25,876 --> 00:10:27,878
Pas "potes".
"Les gars" ?
159
00:10:29,547 --> 00:10:30,715
Ça va, les gars ?
160
00:10:31,173 --> 00:10:32,717
Ça va, les gars ?
161
00:10:37,722 --> 00:10:38,597
Ça va, les gars ?
162
00:10:39,390 --> 00:10:41,267
Salut... Ian, c'est ça ?
163
00:10:42,268 --> 00:10:43,853
Tu connais mon...
164
00:10:44,019 --> 00:10:45,396
Enfin bref...
165
00:10:45,730 --> 00:10:47,690
Si vous aimez les fêtes,
166
00:10:47,857 --> 00:10:49,150
je fais une fête...
167
00:10:49,316 --> 00:10:49,984
Quoi ?
168
00:10:50,192 --> 00:10:51,902
Si vous faites rien ce soir,
169
00:10:52,069 --> 00:10:54,238
mais vous devez être occupés,
170
00:10:54,405 --> 00:10:58,825
et si vous aimez les gâteaux
autant que moi, y a du gâteau chez moi.
171
00:10:58,992 --> 00:11:01,035
Tu nous invites à une fête ?
172
00:11:01,202 --> 00:11:02,287
C'est ça.
173
00:11:02,871 --> 00:11:04,289
On n'a rien de prévu.
174
00:11:04,372 --> 00:11:05,165
D'accord.
175
00:11:05,373 --> 00:11:06,207
C'est vrai ?
176
00:11:06,291 --> 00:11:08,710
On n'a qu'à prendre le bus pour y aller.
177
00:11:13,673 --> 00:11:16,092
C'est bien le héros du jour ?
178
00:11:20,180 --> 00:11:22,766
Messire, votre carrosse est avancé !
179
00:11:22,974 --> 00:11:24,267
Tu le connais ?
180
00:11:25,101 --> 00:11:26,811
Ian de Lightfoot.
181
00:11:27,353 --> 00:11:29,022
Je crois qu'il te parle.
182
00:11:32,734 --> 00:11:33,651
Barley !
183
00:11:33,735 --> 00:11:35,653
On va prendre le bus.
184
00:11:35,862 --> 00:11:37,447
Le bus ? Que nenni !
185
00:11:37,614 --> 00:11:41,451
Je vais vous transportoyer
à bord de Guinevere.
186
00:11:42,077 --> 00:11:43,286
C'est qui, Guinevere ?
187
00:11:43,495 --> 00:11:45,205
Ma valeureuse monture.
188
00:11:46,081 --> 00:11:47,791
Oups, ça c'est la honte.
189
00:11:47,874 --> 00:11:49,959
T'inquiète, je te recolle tout ça.
190
00:11:50,960 --> 00:11:52,504
C'est un vrai clown.
191
00:11:53,380 --> 00:11:55,048
T'as un truc sur la joue.
192
00:12:01,846 --> 00:12:04,182
Mon anniversaire vient d'être annulé.
193
00:12:04,474 --> 00:12:05,850
- Quoi ?
- La fête.
194
00:12:06,393 --> 00:12:08,937
Y en a jamais eu, c'est un malentendu.
195
00:12:09,104 --> 00:12:10,605
Faut que j'y aille.
196
00:12:10,688 --> 00:12:11,523
Salut !
197
00:12:19,572 --> 00:12:20,490
Désolé.
198
00:12:20,573 --> 00:12:22,450
Attends, je les classe.
199
00:12:23,660 --> 00:12:25,495
Ils t'ont écrit sur la figure ?
200
00:12:25,662 --> 00:12:26,955
Attends...
201
00:12:27,247 --> 00:12:29,499
On peut rentrer, s'il te plaît ?
202
00:12:29,666 --> 00:12:32,168
On fêtera ton anniversaire plus tard,
203
00:12:32,252 --> 00:12:35,255
et tu seras prêt pour l'âge adulte
et ses défis.
204
00:12:35,422 --> 00:12:38,758
Jadis, on célébrait son anniversaire
par une quête solennelle.
205
00:12:39,342 --> 00:12:43,221
Les défis actuels ne sont rien
à côté de ceux de l'époque.
206
00:12:47,434 --> 00:12:48,518
Maman ?
207
00:13:35,732 --> 00:13:38,151
Will, t'arriveras pas
à le faire marcher.
208
00:13:38,318 --> 00:13:39,194
J'ai trouvé.
209
00:13:39,277 --> 00:13:42,822
Je regarde d'ici,
au cas où ça exploserait.
210
00:13:42,989 --> 00:13:44,199
Allô ?
211
00:13:44,365 --> 00:13:45,992
Tu vas pas y arriver.
212
00:13:46,076 --> 00:13:47,160
C'est vrai ?
213
00:13:47,243 --> 00:13:48,078
Oui.
214
00:13:48,286 --> 00:13:51,081
Mais tu fais bien semblant
de maîtriser le sujet.
215
00:13:51,164 --> 00:13:52,582
Je fais tout pour !
216
00:13:52,749 --> 00:13:54,417
Tu as vérifié les piles ?
217
00:13:55,877 --> 00:13:57,712
- T'oublies toujours.
- Je sais.
218
00:13:57,796 --> 00:13:59,839
- Alors, ça marche ?
- On va bien voir.
219
00:14:00,882 --> 00:14:02,759
Allez, au revoir.
220
00:14:07,806 --> 00:14:10,100
Will, t'arriveras pas
à le faire marcher.
221
00:14:10,183 --> 00:14:11,226
J'ai trouvé.
222
00:14:11,393 --> 00:14:14,479
Je regarde d'ici,
au cas où ça exploserait.
223
00:14:14,646 --> 00:14:15,814
Salut, papa.
224
00:14:15,897 --> 00:14:17,107
Allô ?
225
00:14:17,524 --> 00:14:19,484
- C'est moi, Ian.
- C'est vrai ?
226
00:14:19,567 --> 00:14:21,945
Oui. Tu passes une bonne journée ?
227
00:14:22,028 --> 00:14:23,446
Je fais tout pour !
228
00:14:23,655 --> 00:14:25,198
Oui, moi aussi.
229
00:14:25,281 --> 00:14:27,784
Mais j'aurais bien besoin
d'un coup de main.
230
00:14:29,911 --> 00:14:32,705
J'aimerais bien
passer une journée avec toi.
231
00:14:32,872 --> 00:14:33,915
Je sais.
232
00:14:34,082 --> 00:14:35,500
On ferait plein de trucs !
233
00:14:35,583 --> 00:14:37,210
On s'éclaterait.
234
00:14:37,419 --> 00:14:38,753
On va bien voir.
235
00:14:38,837 --> 00:14:40,839
Oui, j'adorerais ça, on pourrait...
236
00:14:40,922 --> 00:14:42,716
Allez, au revoir.
237
00:14:45,427 --> 00:14:46,511
C'est ça.
238
00:14:47,137 --> 00:14:48,138
Au revoir.
239
00:14:55,812 --> 00:14:59,941
Barley, chasse tes soldats de mes terres
ou ce sera la guerre !
240
00:15:00,108 --> 00:15:01,693
Désolé, maman !
241
00:15:02,402 --> 00:15:04,446
Interminable,
cette année sabbatique.
242
00:15:04,904 --> 00:15:06,740
J'allais le faire.
243
00:15:06,906 --> 00:15:07,949
Ça va.
244
00:15:08,575 --> 00:15:11,035
Tu as eu un très bon maître !
245
00:15:11,161 --> 00:15:14,080
Oui, et elle est très humble.
246
00:15:20,503 --> 00:15:23,298
Comment était papa, à mon âge ?
247
00:15:23,381 --> 00:15:25,216
Il était sûr de lui ?
248
00:15:25,467 --> 00:15:26,718
Oh non !
249
00:15:26,801 --> 00:15:29,512
Il a mis du temps à se construire.
250
00:15:30,847 --> 00:15:32,348
J'aurais aimé le connaître.
251
00:15:33,308 --> 00:15:34,934
Je comprends.
252
00:15:35,226 --> 00:15:36,895
Mais tu sais,
253
00:15:36,978 --> 00:15:39,314
quand ton père est tombé malade,
254
00:15:39,397 --> 00:15:43,735
il s'est battu comme un lion,
il rêvait de te connaître.
255
00:15:48,448 --> 00:15:51,034
Tu sais quoi ?
J'ai quelque chose pour toi.
256
00:15:52,619 --> 00:15:57,540
Je voulais attendre le gâteau,
mais tu as assez attendu.
257
00:15:57,707 --> 00:15:58,541
C'est quoi ?
258
00:15:58,750 --> 00:16:00,293
C'est un cadeau
259
00:16:00,627 --> 00:16:01,795
de ton papa.
260
00:16:07,550 --> 00:16:08,802
De papa ?
261
00:16:08,968 --> 00:16:11,221
Je sais pas, c'est pour nous deux.
262
00:16:11,304 --> 00:16:12,222
C'est quoi ?
263
00:16:12,305 --> 00:16:13,723
Il m'a dit
264
00:16:13,807 --> 00:16:17,560
de vous le donner
quand vous auriez 16 ans tous les deux.
265
00:16:18,436 --> 00:16:21,439
Je ne sais pas du tout
ce que c'est.
266
00:16:28,571 --> 00:16:29,823
Mais non !
267
00:16:30,198 --> 00:16:32,492
Un bâton de magicien.
Papa était magicien.
268
00:16:32,867 --> 00:16:35,662
Une seconde.
Votre père était comptable, enfin,
269
00:16:35,829 --> 00:16:38,706
il a eu de drôles d'intérêts
une fois malade, mais...
270
00:16:38,873 --> 00:16:40,041
Il y a une lettre.
271
00:16:40,375 --> 00:16:41,876
"Chers Ian et Barley,
272
00:16:42,043 --> 00:16:44,421
"Autrefois,
le monde était rempli de merveilles.
273
00:16:44,504 --> 00:16:46,548
"Tout n'était qu'aventure, fantaisie
274
00:16:46,715 --> 00:16:48,675
"et surtout, il y avait la magie.
275
00:16:48,758 --> 00:16:50,677
"Et cette magie
était au service de chacun.
276
00:16:50,844 --> 00:16:52,345
"Mais elle n'était pas facile
à maîtriser.
277
00:16:52,512 --> 00:16:55,181
"Et le monde
trouva des méthodes plus simples.
278
00:16:55,265 --> 00:16:57,434
"Avec le temps, la magie a disparu,
279
00:16:57,600 --> 00:17:00,520
"mais j'espère qu'il reste
un peu de magie
280
00:17:00,603 --> 00:17:01,980
"en vous.
281
00:17:02,147 --> 00:17:05,066
"J'ai écrit cette incantation
pour découvrir un jour
282
00:17:05,984 --> 00:17:08,111
"ce que sont devenus mes garçons."
283
00:17:10,113 --> 00:17:11,656
"Le Sort du Visiteur".
284
00:17:14,909 --> 00:17:16,286
Incroyable.
285
00:17:17,162 --> 00:17:21,249
Ce sort le ramène.
Une journée entière avec papa !
286
00:17:21,458 --> 00:17:24,085
- Quoi ?
- Vivant ? C'est pas possible !
287
00:17:24,169 --> 00:17:25,795
Si, avec ça !
288
00:17:27,047 --> 00:17:28,882
Je vais rencontrer papa ?
289
00:17:29,049 --> 00:17:31,968
Will, mon adorable dingo,
qu'est-ce que c'est ?
290
00:17:32,052 --> 00:17:34,763
Pour un sort aussi puissant,
il faut un complément.
291
00:17:35,013 --> 00:17:36,347
Pour que ça marche, il faut
292
00:17:36,431 --> 00:17:38,016
une Pierre de Phénix !
293
00:17:39,768 --> 00:17:41,352
Elles sont très rares.
294
00:17:41,519 --> 00:17:43,438
Une seconde ! C'est dangereux ?
295
00:17:43,605 --> 00:17:45,648
On va vite le savoir.
296
00:17:49,110 --> 00:17:50,528
- Quoi ?
- Écharde.
297
00:17:52,489 --> 00:17:54,699
Sur la Terre un jour durant
298
00:17:54,783 --> 00:17:56,701
Une chance de réapparaître
299
00:17:56,785 --> 00:17:58,828
Jusqu'au prochain soleil couchant
300
00:17:58,912 --> 00:18:01,164
Qu'il te soit donné de renaître
301
00:18:05,168 --> 00:18:07,587
Je le tenais mal.
302
00:18:08,546 --> 00:18:11,299
Sur la Terre un jour durant
Une chance de réapparaître
303
00:18:11,466 --> 00:18:15,261
Jusqu'au prochain soleil couchant
Qu'il te soit donné de renaître
304
00:18:16,346 --> 00:18:18,890
Sur la Terre un jour durant
Une chance de réapparaître...
305
00:18:27,148 --> 00:18:28,108
Barley.
306
00:18:35,740 --> 00:18:39,369
Je suis désolée
que votre père ne soit pas là,
307
00:18:39,452 --> 00:18:44,416
mais ça montre à quel point
il avait envie de vous revoir.
308
00:18:44,582 --> 00:18:47,210
Il était prêt à essayer n'importe quoi.
309
00:18:47,377 --> 00:18:50,505
C'est quand même
un très beau cadeau.
310
00:18:59,973 --> 00:19:02,434
Tu viens choisir ton gâteau ?
311
00:19:02,684 --> 00:19:05,061
Non, merci, maman.
312
00:19:33,506 --> 00:19:38,011
"Sur la Terre un jour durant,
une chance de réapparaître."
313
00:19:43,099 --> 00:19:45,560
"Jusqu'au prochain soleil couchant,
314
00:19:52,400 --> 00:19:54,861
"qu'il te soit donné de renaître."
315
00:19:59,699 --> 00:20:00,909
Qu'est-ce que tu fais ?
316
00:20:00,992 --> 00:20:02,952
Par le croc de Zadar !
Comment...
317
00:20:03,036 --> 00:20:05,163
Je sais pas, c'est parti tout seul !
318
00:20:11,586 --> 00:20:12,337
Des pieds !
319
00:20:32,065 --> 00:20:33,858
Tiens bon, je vais t'aider !
320
00:20:34,025 --> 00:20:34,859
Non !
321
00:20:58,967 --> 00:20:59,884
Papa ?
322
00:21:03,596 --> 00:21:04,431
Y a que ses jambes !
323
00:21:06,891 --> 00:21:09,519
Papa allait jusqu'en haut.
324
00:21:09,686 --> 00:21:11,187
Qu'est-ce que j'ai fait ?
325
00:21:11,438 --> 00:21:12,522
C'est affreux !
326
00:21:25,744 --> 00:21:27,078
C'est vraiment lui.
327
00:21:27,162 --> 00:21:27,746
Papa !
328
00:21:27,829 --> 00:21:29,706
Tu es dans ta maison !
329
00:21:33,626 --> 00:21:35,170
Il n'entend rien.
330
00:21:42,218 --> 00:21:43,595
Qu'est-ce que tu fais ?
331
00:21:59,652 --> 00:22:00,445
Oui, papa.
332
00:22:01,529 --> 00:22:03,281
C'est moi, Barley.
333
00:22:12,749 --> 00:22:14,834
Oui, c'est Ian.
334
00:22:15,293 --> 00:22:17,128
Salut, papa.
335
00:22:26,179 --> 00:22:29,474
J'ai tout gâché,
il va rester comme ça pour toujours.
336
00:22:29,557 --> 00:22:32,852
Pas pour toujours.
Le sort ne dure qu'une journée.
337
00:22:32,936 --> 00:22:36,606
Au coucher du soleil, demain,
il va disparaître définitivement.
338
00:22:40,026 --> 00:22:42,362
24 heures c'est pas beaucoup, mais...
339
00:22:47,742 --> 00:22:49,536
Redisons la formule magique.
340
00:22:49,619 --> 00:22:51,121
Toi, oui.
341
00:22:51,204 --> 00:22:53,748
La magie ne marche
que si on a un don.
342
00:22:53,832 --> 00:22:56,918
Mon petit frère a le don magique.
343
00:22:57,460 --> 00:22:59,003
Mais je suis pas allé au bout.
344
00:22:59,170 --> 00:23:01,131
T'auras le temps de t'entraîner :
345
00:23:01,297 --> 00:23:03,800
on doit trouver
une autre Pierre de Phénix.
346
00:23:08,888 --> 00:23:11,891
Commençons
là où débutent toutes les quêtes :
347
00:23:11,975 --> 00:23:13,852
la Taverne de la Manticore.
348
00:23:13,935 --> 00:23:15,979
La patronne, intrépide aventurière,
349
00:23:16,062 --> 00:23:18,606
sait où trouver pierres,
talismans, totems...
350
00:23:19,232 --> 00:23:21,943
- Ce sont les cartes d'un jeu.
- Inspiré de la vie.
351
00:23:22,026 --> 00:23:23,987
Elle est toujours là ?
352
00:23:24,070 --> 00:23:24,863
Oui.
353
00:23:24,946 --> 00:23:27,907
Ça fait des années
que je prépare ce moment.
354
00:23:28,074 --> 00:23:32,787
Je t'assure que c'est le seul moyen
de trouver une Pierre de Phénix.
355
00:23:34,664 --> 00:23:35,540
Crois-moi.
356
00:23:39,753 --> 00:23:42,881
Je suis prêt à tout
pour connaître mon père.
357
00:23:42,964 --> 00:23:46,009
T'entends, papa ?
On se lance dans une quête.
358
00:23:49,679 --> 00:23:51,723
Allez, Guinevere.
359
00:23:52,223 --> 00:23:54,017
On n'a qu'à prendre le bus.
360
00:23:54,100 --> 00:23:55,435
Elle va y arriver.
361
00:24:18,416 --> 00:24:21,252
C'est comme le prix de maths,
362
00:24:21,336 --> 00:24:22,921
c'est pas grand-chose.
363
00:24:23,004 --> 00:24:24,381
Je te montrerai en rentrant.
364
00:24:26,674 --> 00:24:28,718
De quoi vous papotez ?
365
00:24:28,885 --> 00:24:33,223
Ça me fait bizarre de parler
à la moitié de papa, alors...
366
00:24:35,600 --> 00:24:36,684
Génial !
367
00:24:37,018 --> 00:24:39,020
Papa, t'as pas changé.
368
00:24:39,187 --> 00:24:41,523
On va récupérer
l'autre moitié de toi
369
00:24:41,689 --> 00:24:45,151
et dans la foulée,
je te présenterai Guinevere.
370
00:24:45,235 --> 00:24:47,320
Je l'ai retapée moi-même,
371
00:24:47,404 --> 00:24:49,364
des boulons à la clim.
372
00:24:54,869 --> 00:24:57,664
Lui montrer ton van ?
C'est ça, ta liste ?
373
00:24:57,747 --> 00:24:58,873
Quelle liste ?
374
00:24:58,957 --> 00:24:59,958
C'est quoi ?
375
00:25:00,125 --> 00:25:03,837
Je fais une liste
des trucs que je voulais faire avec papa :
376
00:25:04,087 --> 00:25:06,798
jouer, se promener,
apprendre à conduire,
377
00:25:06,965 --> 00:25:08,925
partager mes souvenirs avec lui.
378
00:25:09,300 --> 00:25:10,427
C'est cool.
379
00:25:10,885 --> 00:25:15,014
Mais avant de relancer le sort,
il faut t'entraîner.
380
00:25:16,433 --> 00:25:17,892
C'est pour un jeu.
381
00:25:18,059 --> 00:25:21,855
Dans Les Quêtes de Yore,
tout est historiquement authentique,
382
00:25:21,938 --> 00:25:23,356
même les sorts.
383
00:25:23,440 --> 00:25:26,776
Alors commence à t'entraîner,
jeune sorcier.
384
00:25:27,068 --> 00:25:28,445
Allez, papa,
385
00:25:28,820 --> 00:25:30,822
faisons un peu de magie.
386
00:25:35,326 --> 00:25:36,619
Trésor ?
387
00:25:37,370 --> 00:25:39,998
Fournaise !
Elle est toujours dans mes pattes.
388
00:25:40,081 --> 00:25:42,208
Chéri, tu veux du gâteau ?
389
00:26:20,038 --> 00:26:21,247
Aloft Elevar.
390
00:26:21,873 --> 00:26:23,166
Aloft Elevar !
391
00:26:23,625 --> 00:26:25,752
Le Sort de Lévitation
ne marche pas.
392
00:26:25,835 --> 00:26:29,005
Je pourrais essayer l'Éclair Mystique.
393
00:26:29,339 --> 00:26:33,051
T'es mage niveau 1,
c'est le sort le plus difficile.
394
00:26:33,134 --> 00:26:34,511
Reste sur les faciles.
395
00:26:34,594 --> 00:26:37,305
Ça marche pas.
Je le dis mal ?
396
00:26:37,972 --> 00:26:40,809
Tu l'as bien dit,
mais pour qu'un sort marche,
397
00:26:40,892 --> 00:26:42,894
laisse parler ton feu intérieur.
398
00:26:42,977 --> 00:26:44,771
- Quoi ?
- Ton feu intérieur.
399
00:26:44,854 --> 00:26:47,649
Parle avec passion. Lâche-toi.
400
00:26:48,775 --> 00:26:49,776
Aloft Elevar.
401
00:26:49,943 --> 00:26:50,944
Non !
402
00:26:51,027 --> 00:26:52,529
Aloft Elevar.
403
00:26:52,821 --> 00:26:53,988
Aloft Elevar.
404
00:26:54,155 --> 00:26:56,199
Non, ton feu intérieur !
405
00:26:57,742 --> 00:26:58,660
Lâche-toi !
406
00:26:59,744 --> 00:27:00,662
Ton feu intérieur !
407
00:27:00,745 --> 00:27:04,624
Arrête avec ton feu intérieur.
Visiblement, ça marche pas.
408
00:27:07,961 --> 00:27:09,379
C'est bien, pour un début.
409
00:27:16,094 --> 00:27:18,012
Courage, messieurs !
410
00:27:18,096 --> 00:27:19,180
On y est.
411
00:27:19,347 --> 00:27:21,683
La Taverne de la Manticore.
412
00:27:22,767 --> 00:27:24,060
Elle est toujours là.
413
00:27:24,227 --> 00:27:25,395
Je te l'avais dit.
414
00:27:31,818 --> 00:27:32,944
Viens, papa.
415
00:27:33,945 --> 00:27:34,904
C'est bien.
416
00:27:36,614 --> 00:27:38,908
Primo, tu me laisses parler.
417
00:27:38,992 --> 00:27:42,245
Deuzio, il faut surtout
respecter la Manticore,
418
00:27:42,328 --> 00:27:45,039
ou elle nous donnera pas
le plan vers la pierre.
419
00:27:45,123 --> 00:27:48,251
Un plan ?
Elle a pas de Pierre de Phénix ?
420
00:27:48,418 --> 00:27:50,754
T'es mignon.
T'entends, papa ?
421
00:27:50,920 --> 00:27:52,839
Il est pas bête, mais il débute.
422
00:27:53,006 --> 00:27:55,925
Y a autre chose
que t'as oublié de me dire ?
423
00:27:57,385 --> 00:28:00,013
Joyeux anniversaire
Suis-nous dans notre quête
424
00:28:00,096 --> 00:28:02,390
Pour faire de l'aventure
La plus belle des fêtes
425
00:28:03,600 --> 00:28:06,811
C'est vrai, la taverne a un peu changé,
426
00:28:06,895 --> 00:28:09,773
mais la Manticore est restée elle-même.
427
00:28:12,150 --> 00:28:13,234
La soupe du jour.
428
00:28:13,401 --> 00:28:15,195
Un bol ou un chaudron ?
429
00:28:18,990 --> 00:28:22,577
Madame, je demande à être reçu
par la Manticore.
430
00:28:22,744 --> 00:28:24,329
Bien sûr, Monseigneur.
431
00:28:26,247 --> 00:28:27,957
Oh, Manticore !
432
00:28:32,921 --> 00:28:36,549
La vraie Manticore.
L'intrépide aventurière.
433
00:28:37,592 --> 00:28:39,135
Corey ? Elle est là-bas.
434
00:28:40,804 --> 00:28:44,516
Vite, un coup de main.
Les nuggets de griffon refroidissent !
435
00:28:46,101 --> 00:28:48,144
C'est ça, la Manticore ?
436
00:28:48,395 --> 00:28:50,438
Ô grande et puissante Manticore...
437
00:28:50,980 --> 00:28:52,690
Vous êtes dans le passage.
438
00:28:52,774 --> 00:28:54,401
T'es en retard, Adolphus.
439
00:28:55,402 --> 00:28:57,987
Les embouteillages, ça s'anticipe.
440
00:28:59,489 --> 00:29:01,825
Ta mère peut s'acheter une voiture !
441
00:29:02,450 --> 00:29:03,618
Votre Témérité ?
442
00:29:04,077 --> 00:29:06,621
Il nous faut un plan
de la Pierre de Phénix.
443
00:29:07,539 --> 00:29:09,791
Vous êtes au bon endroit.
Table 12.
444
00:29:09,958 --> 00:29:12,252
Le fameux parchemin est ici.
445
00:29:12,711 --> 00:29:13,503
Admirez !
446
00:29:14,921 --> 00:29:16,548
C'est le menu enfant.
447
00:29:16,715 --> 00:29:19,384
Rigolo, non ?
Inspiré de mes vieux plans.
448
00:29:19,467 --> 00:29:20,552
Alors...
449
00:29:20,719 --> 00:29:23,805
La grande Manticore
vous transmet sa bénédiction
450
00:29:23,888 --> 00:29:25,557
et des crayons de couleur.
451
00:29:25,640 --> 00:29:29,227
Très amusant, votre Domination,
mais auriez-vous le vrai plan ?
452
00:29:30,228 --> 00:29:31,354
Oui, là-bas.
453
00:29:34,190 --> 00:29:34,983
C'est ça !
454
00:29:35,400 --> 00:29:36,651
C'est top !
455
00:29:37,068 --> 00:29:38,903
Vous ne pouvez pas le prendre.
456
00:29:39,487 --> 00:29:40,697
On n'a pas le choix.
457
00:29:41,489 --> 00:29:42,907
Qu'est-ce que c'est que ça ?
458
00:29:43,825 --> 00:29:45,744
Notre père.
On pourrait le voir...
459
00:29:45,869 --> 00:29:48,288
Mais pas sans Pierre de Phénix.
460
00:29:48,621 --> 00:29:51,791
Non ! Je n'organise plus
de quêtes dangereuses.
461
00:29:51,958 --> 00:29:52,792
Pourquoi ?
462
00:29:53,084 --> 00:29:54,335
Parce qu'elles sont dangereuses.
463
00:29:54,627 --> 00:29:57,005
Corey, le karaoké est encore en panne.
464
00:29:58,339 --> 00:30:00,967
Désolée, vous n'emporterez pas ce plan.
465
00:30:01,593 --> 00:30:04,929
Mesdames, l'aventure continue
dans quelques instants.
466
00:30:05,013 --> 00:30:06,639
C'est bon, je gère.
467
00:30:07,182 --> 00:30:08,516
Non. Ian !
468
00:30:09,851 --> 00:30:12,103
Toute-puissante Manticore, madame...
469
00:30:12,187 --> 00:30:13,271
Tu fais quoi ?
470
00:30:13,438 --> 00:30:15,148
Pas maintenant, mon grand.
471
00:30:15,315 --> 00:30:17,484
Cet endroit ne mérite qu'une étoile.
472
00:30:17,817 --> 00:30:20,028
Je n'ai pas connu mon père...
473
00:30:20,278 --> 00:30:21,321
Je suis navrée.
474
00:30:21,404 --> 00:30:25,533
Mais s'il t'arrive quelque chose,
devine qui perdra sa taverne ?
475
00:30:25,617 --> 00:30:27,619
Je ne peux pas prendre ce risque.
476
00:30:27,786 --> 00:30:30,538
Excusez-moi,
j'ai plus important à faire.
477
00:30:30,622 --> 00:30:31,873
Un, deux...
478
00:30:31,956 --> 00:30:33,917
Tu hantes mes nuits
479
00:30:34,042 --> 00:30:35,293
Tu es ma vie
480
00:30:36,044 --> 00:30:37,670
Il nous faut ce plan.
481
00:30:37,796 --> 00:30:40,632
Vous n'aurez pas ce plan.
J'arrête d'en parler.
482
00:30:41,007 --> 00:30:42,133
Eh bien...
483
00:30:42,217 --> 00:30:43,051
pas moi !
484
00:30:43,635 --> 00:30:45,887
Vous ne voulez pas
perdre cet endroit.
485
00:30:45,970 --> 00:30:47,097
Cette Manticore-là,
486
00:30:47,263 --> 00:30:49,265
elle prenait des risques, elle !
487
00:30:49,599 --> 00:30:53,686
Elle n'avait pas d'investisseurs
à rétribuer, de salaires à payer.
488
00:30:53,853 --> 00:30:57,482
Elle pouvait s'envoler
et pourfendre un magma-monstre.
489
00:30:57,565 --> 00:30:59,442
Vous réparez le karaoké ?
490
00:30:59,526 --> 00:31:00,527
J'arrive.
491
00:31:00,610 --> 00:31:04,447
D'accord, ma taverne
n'abrite plus autant d'aventuriers.
492
00:31:04,531 --> 00:31:07,951
Fini, les hordes bigarrées
prêtes à se rompre le cou
493
00:31:08,034 --> 00:31:10,619
pour goûter au frisson du danger ?
494
00:31:10,702 --> 00:31:11,995
Et alors ?
495
00:31:12,162 --> 00:31:15,040
Qui dit que prendre des risques,
c'est connaître l'aventure ?
496
00:31:15,374 --> 00:31:17,751
Apparemment, c'est vous.
497
00:31:22,506 --> 00:31:25,509
Table 32,
les bâtonnets de mozza sont froids.
498
00:31:26,510 --> 00:31:28,220
Qu'est-ce que j'ai fait ?
499
00:31:28,387 --> 00:31:30,806
C'est pas trop tard.
Donnez-nous le plan...
500
00:31:31,140 --> 00:31:33,308
- Cet endroit était dangereux !
- Dangereux.
501
00:31:33,392 --> 00:31:34,852
- Sauvage !
- Sauvage.
502
00:31:34,935 --> 00:31:37,563
Moi, j'étais dangereuse et sauvage !
503
00:31:37,646 --> 00:31:39,231
Dangereuse et sauvage.
504
00:31:46,780 --> 00:31:48,490
Je vis un mensonge.
505
00:31:48,574 --> 00:31:50,576
Que suis-je devenue ?
506
00:31:55,622 --> 00:31:57,166
Tout le monde dehors !
507
00:31:57,249 --> 00:32:00,127
La taverne est fermée pour relooking !
508
00:32:11,096 --> 00:32:13,849
Désolé, le karaoké est hors-service !
509
00:32:26,028 --> 00:32:27,154
Faut partir !
510
00:32:37,081 --> 00:32:38,165
Aloft Elevar !
511
00:32:51,011 --> 00:32:52,388
C'était incroyable !
512
00:32:52,471 --> 00:32:53,555
T'as fait...
513
00:32:53,972 --> 00:32:55,682
et la poutre s'est mise à flotter !
514
00:32:55,766 --> 00:32:57,726
Mon frangin est magicien.
515
00:32:57,893 --> 00:32:59,686
C'est dingue, ça a marché !
516
00:33:00,270 --> 00:33:02,147
Tu vas gérer le sort de papa.
517
00:33:02,231 --> 00:33:03,941
Sauf qu'on n'a pas de plan.
518
00:33:04,108 --> 00:33:05,901
Mais on a ça...
519
00:33:05,984 --> 00:33:06,985
Admire !
520
00:33:08,362 --> 00:33:10,489
Une quête,
ça se fait avec ce qu'on a.
521
00:33:10,656 --> 00:33:12,199
Et ça, c'est ce qu'on a.
522
00:33:12,366 --> 00:33:15,494
Et la petite Kayla
a déjà résolu l'énigme.
523
00:33:15,786 --> 00:33:17,538
Donc, selon Kayla,
524
00:33:17,704 --> 00:33:19,998
il faut trouver la Pointe du Corbeau.
525
00:33:22,543 --> 00:33:24,503
La Pointe du Corbeau... c'est là.
526
00:33:24,753 --> 00:33:27,089
Oui. La Pierre est dans la montagne.
527
00:33:27,172 --> 00:33:29,633
- On y sera demain matin.
- Demain matin ?
528
00:33:29,717 --> 00:33:32,136
On aura encore du temps avec papa.
529
00:33:36,348 --> 00:33:38,851
Par l'autoroute, on y va direct.
530
00:33:41,478 --> 00:33:43,355
C'est un peu trop évident.
531
00:33:43,439 --> 00:33:46,066
Le chemin le plus direct
n'est jamais le bon.
532
00:33:46,150 --> 00:33:48,569
- Quoi ?
- Au cours d'une Quête de Yore,
533
00:33:48,652 --> 00:33:50,571
on avait pris la voie facile,
534
00:33:50,654 --> 00:33:53,574
mon pote a été englouti
par un Cube Gélatineux.
535
00:33:53,657 --> 00:33:55,617
J'y ai échappé
536
00:33:55,701 --> 00:33:57,077
grâce à mon instinct.
537
00:33:57,161 --> 00:33:58,954
Et là, il me dit
538
00:33:59,037 --> 00:34:03,083
qu'on doit suivre un ancien sentier,
la Piste du Péril.
539
00:34:03,167 --> 00:34:04,877
L'autoroute est plus rapide.
540
00:34:04,960 --> 00:34:06,253
Pas forcément.
541
00:34:06,503 --> 00:34:09,923
Je sais, tu veux que ça ressemble
à un de tes jeux,
542
00:34:10,007 --> 00:34:14,344
mais l'essentiel, c'est qu'on passe
un maximum de temps avec papa.
543
00:34:18,974 --> 00:34:22,436
Donc autant prendre l'autoroute, non ?
544
00:34:23,729 --> 00:34:26,190
Oui, t'as raison.
545
00:34:26,356 --> 00:34:30,611
Mais si t'atterris dans un Cube
Gélatineux, tu te débrouilles.
546
00:34:43,999 --> 00:34:47,086
Taverne de la Manticore
devant vous, à droite.
547
00:34:50,047 --> 00:34:52,508
Je viens aux nouvelles.
Tu as trouvé les garçons ?
548
00:34:52,591 --> 00:34:53,801
Non, pas encore.
549
00:34:53,967 --> 00:34:57,554
Je suis pas tranquille.
On a eu un souci familial bizarre,
550
00:34:57,638 --> 00:35:00,682
et Ian n'est pas du genre à fuguer.
551
00:35:00,849 --> 00:35:02,434
Barley oui, mais pas Ian.
552
00:35:02,601 --> 00:35:05,896
Il est tard, tu ne devrais pas
être dehors à leurs trousses.
553
00:35:06,313 --> 00:35:09,358
C'est idiot.
Ils se sont sûrement enflammés.
554
00:35:09,441 --> 00:35:10,192
Enflammés ?
555
00:35:10,609 --> 00:35:11,944
La taverne est en flammes !
556
00:35:12,111 --> 00:35:13,987
- Mes petits ! Je te laisse.
- Laurel !
557
00:35:14,363 --> 00:35:15,948
Enlevez-moi ça !
558
00:35:16,115 --> 00:35:19,243
Excusez-moi,
je cherche deux elfes adolescents.
559
00:35:19,368 --> 00:35:22,037
C'étaient deux elfes adolescents.
560
00:35:23,122 --> 00:35:24,623
Mes fils ! Où sont-ils ?
561
00:35:24,706 --> 00:35:27,000
Partis chercher une Pierre de Phénix.
562
00:35:27,084 --> 00:35:31,422
Mais ça va, je les ai briefés sur le plan,
la Pierre, le sortilège...
563
00:35:31,505 --> 00:35:33,090
J'ai oublié le sortilège !
564
00:35:33,173 --> 00:35:34,425
Le quoi ?
565
00:35:34,508 --> 00:35:36,260
Elle est un peu...
566
00:35:36,510 --> 00:35:39,179
Vos fils sont en danger.
Je peux les aider.
567
00:35:40,806 --> 00:35:42,182
Vous bougez pas.
568
00:35:42,266 --> 00:35:44,184
On a des questions.
569
00:35:44,268 --> 00:35:47,229
Je sais où ils vont.
On peut les sauver !
570
00:35:51,692 --> 00:35:54,027
Nom : Manticore.
Prénom : La.
571
00:35:54,111 --> 00:35:56,405
Vous avez raison, elle est un peu...
572
00:35:56,864 --> 00:35:59,700
Pas étonnant,
avec une blessure comme ça.
573
00:36:01,034 --> 00:36:02,077
C'est rien.
574
00:36:02,244 --> 00:36:04,455
Vous êtes expert en minotaures ?
575
00:36:04,538 --> 00:36:06,081
- Manticores.
- Manticores ?
576
00:36:06,874 --> 00:36:11,211
Quand leur sang est exposé à l'air,
elles perdent la boule.
577
00:36:11,295 --> 00:36:12,463
C'est faux.
578
00:36:13,047 --> 00:36:14,631
Elle divague déjà.
579
00:36:14,798 --> 00:36:17,634
Si je lui sauve pas la vie,
ça vous coûtera la vôtre.
580
00:36:17,843 --> 00:36:19,595
- D'accord.
- Merci.
581
00:36:19,678 --> 00:36:21,972
On peut être un peu tranquilles ?
582
00:36:22,056 --> 00:36:25,142
Asseyez-vous. Voilà.
Levez un peu la tête.
583
00:36:25,309 --> 00:36:27,728
Vous éternisez pas, d'accord ?
584
00:36:28,437 --> 00:36:29,772
Vous m'entendez ?
585
00:36:30,355 --> 00:36:32,399
Vous éternisez pas...
586
00:36:36,028 --> 00:36:37,696
Comment on aide mes garçons ?
587
00:36:39,198 --> 00:36:40,741
Vous, vous allez me plaire.
588
00:36:41,408 --> 00:36:43,702
Radio, phares, plaquettes,
589
00:36:44,078 --> 00:36:45,162
pneus, jantes...
590
00:36:45,245 --> 00:36:47,664
Ça se voit pas,
mais avant que je la retape,
591
00:36:47,748 --> 00:36:49,500
Guinevere était une épave.
592
00:36:54,505 --> 00:36:56,840
On va pas tout faire aujourd'hui, papa.
593
00:36:58,634 --> 00:36:59,718
C'est pas grave.
594
00:37:00,302 --> 00:37:02,096
Je veux juste te connaître.
595
00:37:05,307 --> 00:37:09,645
Mais t'en fais pas,
on va te compléter et retourner voir...
596
00:37:09,812 --> 00:37:11,146
Oh non, maman !
597
00:37:11,480 --> 00:37:14,900
On le ramènera jamais à temps,
il verra pas maman.
598
00:37:16,276 --> 00:37:19,196
Papa, ça t'épargnera le "nouveau".
599
00:37:19,279 --> 00:37:22,616
"Alors, ça bosse à peine
ou ça peine à bosser ?"
600
00:37:24,701 --> 00:37:26,078
"Barley, Barley, Barley.
601
00:37:26,161 --> 00:37:28,330
"À chaque souci,
je dois te sermonner."
602
00:37:28,414 --> 00:37:29,957
T'imites Colt ?
603
00:37:30,290 --> 00:37:31,792
Y a du boulot.
604
00:37:33,210 --> 00:37:34,211
Allez, ma vieille.
605
00:37:42,136 --> 00:37:43,429
Tu l'as pas réparée ?
606
00:37:43,512 --> 00:37:46,890
Du calme,
Guinevere a soif, c'est tout.
607
00:37:46,974 --> 00:37:48,475
Mais y a le plein.
608
00:37:49,101 --> 00:37:50,436
Ça marche plus.
609
00:37:57,484 --> 00:37:58,986
On est à sec.
610
00:37:59,987 --> 00:38:02,281
Y a peut-être une station-service.
611
00:38:15,127 --> 00:38:17,713
Y a pas une formule magique
pour l'essence ?
612
00:38:18,255 --> 00:38:21,258
Voilà qui est bien pensé, jeune mage !
613
00:38:23,802 --> 00:38:24,887
L'Agrandissement !
614
00:38:24,970 --> 00:38:28,182
On agrandit le bidon,
et l'essence grandira aussi.
615
00:38:28,682 --> 00:38:30,809
C'est bizarre, comme idée.
616
00:38:30,976 --> 00:38:32,811
Je sais. Je l'aime bien aussi.
617
00:38:34,063 --> 00:38:36,899
Détends-toi.
Le feu intérieur. C'est parti.
618
00:38:37,566 --> 00:38:39,068
C'est pas si simple.
619
00:38:39,443 --> 00:38:43,781
Un petit tour de magie et il se prend
pour Ian le Mirifique, pas vrai ?
620
00:38:43,864 --> 00:38:46,116
L'Agrandissement est un sort difficile.
621
00:38:46,200 --> 00:38:48,452
Il faut le feu intérieur
622
00:38:48,535 --> 00:38:50,829
mais aussi,
suivre une ordonnance magique.
623
00:38:50,913 --> 00:38:51,830
Une quoi ?
624
00:38:51,914 --> 00:38:54,958
Une règle
qui permet au sort de fonctionner.
625
00:38:55,125 --> 00:38:57,252
"Pour augmenter
la taille d'un objet,
626
00:38:57,336 --> 00:39:00,547
"augmente l'attention
que tu lui portes."
627
00:39:00,714 --> 00:39:04,843
En jetant le sort,
rien ne doit détourner ton attention.
628
00:39:07,096 --> 00:39:08,263
- Quoi ?
- Écharde.
629
00:39:08,430 --> 00:39:09,640
On peut le poncer ?
630
00:39:09,890 --> 00:39:12,935
Non, chacune de ses fibres est magique.
631
00:39:13,018 --> 00:39:14,269
Ça ne se "ponce" pas !
632
00:39:14,353 --> 00:39:15,729
D'accord.
633
00:39:16,146 --> 00:39:18,065
C'est parti. Concentre-toi.
634
00:39:19,400 --> 00:39:20,776
Un problème ?
635
00:39:21,193 --> 00:39:23,404
Désolé, c'est ta posture...
636
00:39:23,487 --> 00:39:27,032
Menton haut, coudes et pieds écartés,
légèrement cambré.
637
00:39:27,116 --> 00:39:28,992
- Ça va, là ?
- Nickel.
638
00:39:29,076 --> 00:39:30,119
Encore une chose...
639
00:39:35,541 --> 00:39:37,918
Magnora Gantuan.
640
00:39:41,296 --> 00:39:42,256
N'aie pas peur.
641
00:39:44,591 --> 00:39:45,634
Les coudes.
642
00:39:45,801 --> 00:39:46,927
Lève les coudes.
643
00:39:47,428 --> 00:39:48,262
Trop haut.
644
00:39:48,429 --> 00:39:49,555
Je me concentre.
645
00:39:50,180 --> 00:39:51,849
Concentre-toi sur le bidon.
646
00:39:52,391 --> 00:39:53,809
Concentre-toi.
647
00:39:55,686 --> 00:39:56,562
Concentre-toi.
648
00:39:56,770 --> 00:39:57,730
Barley !
649
00:39:57,813 --> 00:39:58,939
Laisse tomber.
650
00:40:01,358 --> 00:40:02,651
Ça a marché !
651
00:40:03,277 --> 00:40:04,820
Le bidon est immense !
652
00:40:05,529 --> 00:40:07,197
Le van est immense.
653
00:40:07,281 --> 00:40:08,657
Et toi, tu es...
654
00:40:09,491 --> 00:40:11,076
- Quoi ?
- Tu m'as rétréci.
655
00:40:11,243 --> 00:40:12,035
Comment ?
656
00:40:12,119 --> 00:40:14,413
Si tu te goures,
y a des conséquences.
657
00:40:14,580 --> 00:40:16,540
T'arrêtais pas de m'embêter !
658
00:40:16,707 --> 00:40:17,750
Je t'aidais.
659
00:40:17,916 --> 00:40:18,834
M'aide pas !
660
00:40:19,376 --> 00:40:21,378
D'accord, je t'aiderai plus.
661
00:40:21,920 --> 00:40:22,963
Papa, c'est moi.
662
00:40:25,507 --> 00:40:26,717
T'en fais pas,
663
00:40:26,800 --> 00:40:28,135
je vais arranger ça.
664
00:40:29,511 --> 00:40:30,387
Tu vas où ?
665
00:40:30,721 --> 00:40:32,056
Dans une station-service.
666
00:40:32,139 --> 00:40:33,599
- Je viens.
- D'accord.
667
00:40:33,766 --> 00:40:35,059
Pas besoin de toi.
668
00:40:35,642 --> 00:40:36,935
Comme tu veux.
669
00:40:52,409 --> 00:40:55,454
Temps mort.
Mes petites jambes vont pas si vite.
670
00:40:58,165 --> 00:41:00,167
Regarde, une station-service !
671
00:41:00,501 --> 00:41:01,627
Génial.
672
00:41:01,710 --> 00:41:03,337
Oh, j'oubliais.
673
00:41:04,254 --> 00:41:06,090
T'as pas besoin de mon aide.
674
00:41:06,590 --> 00:41:10,094
J'ai pas besoin que tu me portes,
je suis assez grand !
675
00:41:11,845 --> 00:41:12,888
Papa !
676
00:41:13,472 --> 00:41:15,849
Tout va bien. Barley est là.
677
00:41:15,933 --> 00:41:17,101
Ça va, papa.
678
00:41:17,184 --> 00:41:19,186
Les effets ne durent pas.
679
00:41:19,269 --> 00:41:20,646
J'ai un peu grandi ?
680
00:41:38,497 --> 00:41:40,332
Hé ! Tu m'as bousculée ?
681
00:41:40,499 --> 00:41:42,418
Pardon,
je ne vous avais pas vue.
682
00:41:42,584 --> 00:41:45,587
Recommence
et je serai ton pire cauchemar !
683
00:42:00,018 --> 00:42:01,854
Lui, il est gagnant, je le sens.
684
00:42:02,312 --> 00:42:05,107
File-moi des extra-forts.
Garde la monnaie.
685
00:42:05,899 --> 00:42:07,818
Pousse-toi, le haricot.
686
00:42:09,570 --> 00:42:11,655
10 dollars, pompe 2.
687
00:42:13,574 --> 00:42:16,201
- Qu'est-ce que tu fais ?
- J'ai faim.
688
00:42:16,285 --> 00:42:17,828
C'est bon, je les prends.
689
00:42:17,911 --> 00:42:20,080
Et ça, merci.
690
00:42:21,123 --> 00:42:23,250
- Faut que j'aille aux WC.
- C'est pressé ?
691
00:42:23,667 --> 00:42:24,793
C'est ta poche.
692
00:42:25,169 --> 00:42:27,212
La clé des WC, s'il vous plaît.
693
00:42:27,880 --> 00:42:29,757
Vite, qu'on traîne pas ici.
694
00:42:29,840 --> 00:42:31,633
D'accord, j'y vais.
695
00:42:32,176 --> 00:42:34,011
12,99.
696
00:42:34,887 --> 00:42:36,346
Fais gaffe !
697
00:42:36,430 --> 00:42:38,182
T'as un problème, l'Épouvantail ?
698
00:42:39,975 --> 00:42:41,560
Réponds quand je te parle.
699
00:42:42,269 --> 00:42:45,397
Désolé, il a pas vraiment toute sa tête.
700
00:42:45,481 --> 00:42:47,316
Quelle galère...
701
00:42:49,777 --> 00:42:52,321
Je volerais bien
au secours des garçons,
702
00:42:52,404 --> 00:42:54,782
mais mes pauvres ailes
sont fatiguées.
703
00:42:54,865 --> 00:42:56,909
Tant pis.
Et le sortilège...
704
00:42:57,076 --> 00:42:58,160
C'est ma faute.
705
00:42:58,243 --> 00:43:01,371
Faudrait que je muscle mes ailes,
mais bon...
706
00:43:01,663 --> 00:43:03,624
Le sortilège, c'est quoi ?
707
00:43:03,791 --> 00:43:06,585
Oui, pardon.
C'est le Sortilège du Gardien.
708
00:43:07,586 --> 00:43:11,965
S'ils s'emparent de la Pierre,
le sortilège prendra la forme
709
00:43:12,049 --> 00:43:13,467
d'une terrible bête
710
00:43:13,550 --> 00:43:15,511
qui combattra vos fils jusqu'à...
711
00:43:16,845 --> 00:43:19,014
- Ils gèrent le danger ?
- Très mal.
712
00:43:19,098 --> 00:43:22,059
L'un a peur de tout,
l'autre n'a peur de rien.
713
00:43:22,142 --> 00:43:24,853
Le petit maigrichon
n'a pas froid aux yeux.
714
00:43:24,937 --> 00:43:26,605
Non, le grand, Barley.
715
00:43:26,688 --> 00:43:29,608
Non, le petit.
Il s'est pas laissé faire.
716
00:43:30,192 --> 00:43:32,152
Vous pouvez les aider, oui ou non ?
717
00:43:32,820 --> 00:43:34,738
Chaque sortilège a un cœur,
718
00:43:34,822 --> 00:43:36,782
c'est le centre de son pouvoir.
719
00:43:37,449 --> 00:43:40,369
Une seule arme rarissime
peut le détruire :
720
00:43:40,452 --> 00:43:42,579
mon glaive ensorcelé,
721
00:43:42,663 --> 00:43:44,456
le Broyeur de Sortilège !
722
00:43:45,207 --> 00:43:47,960
D'accord,
mais vous ne l'avez pas sur vous.
723
00:43:48,043 --> 00:43:49,670
Je l'ai vendu.
724
00:43:49,962 --> 00:43:51,964
Un petit souci avec le fisc.
725
00:43:52,047 --> 00:43:54,258
Mais tout va bien, je sais où il est.
726
00:43:55,092 --> 00:43:58,512
J'arrive, les garçons.
Surtout, évitez les ennuis.
727
00:44:03,142 --> 00:44:05,018
T'en mets, du temps.
728
00:44:05,310 --> 00:44:06,854
Qui tu traites d'illuminée ?
729
00:44:08,981 --> 00:44:10,107
T'es gonflé !
730
00:44:10,190 --> 00:44:13,569
Avant, les fées répandaient la joie.
731
00:44:13,652 --> 00:44:14,403
C'est super !
732
00:44:14,486 --> 00:44:16,280
Ça vole pas, les fées.
733
00:44:16,864 --> 00:44:18,699
Les ailes, il faut s'en servir.
734
00:44:19,366 --> 00:44:21,744
Tu me traites de fainéante ?
735
00:44:21,910 --> 00:44:23,495
Pas vous, vos ancêtres.
736
00:44:24,163 --> 00:44:26,123
Tu dis quoi sur mes ancêtres ?
737
00:44:26,206 --> 00:44:27,249
Pas "fainéants"...
738
00:44:27,332 --> 00:44:29,084
Je suis désolé. Lui aussi.
739
00:44:29,168 --> 00:44:31,920
Pas besoin de voler
avec ces super motos !
740
00:44:32,004 --> 00:44:34,423
Arrête !
Je parlais histoire...
741
00:44:34,506 --> 00:44:36,884
Barley, je m'occupe
de toi et de papa,
742
00:44:36,967 --> 00:44:38,302
et tu m'aides pas !
743
00:44:38,385 --> 00:44:39,636
Papa, tu viens ?
744
00:44:44,725 --> 00:44:45,893
Vous êtes morts !
745
00:44:48,562 --> 00:44:49,563
On est morts...
746
00:44:50,064 --> 00:44:52,107
Ils relèveront jamais leurs motos.
747
00:44:53,233 --> 00:44:54,109
Ils sont forts !
748
00:44:54,401 --> 00:44:55,986
On va mourir, on va mourir...
749
00:44:56,070 --> 00:44:57,071
C'est fermé.
750
00:44:57,154 --> 00:44:58,072
Où sont les clés ?
751
00:45:01,366 --> 00:45:02,701
J'y vais.
752
00:45:03,619 --> 00:45:04,870
Vite, Barley.
753
00:45:08,457 --> 00:45:09,541
Fonce.
754
00:45:11,502 --> 00:45:12,878
Non, pas question.
755
00:45:13,045 --> 00:45:13,962
Pas le choix.
756
00:45:19,510 --> 00:45:20,761
Elle démarre pas !
757
00:45:20,844 --> 00:45:23,138
Cherche, ni au milieu ni à fond.
758
00:45:25,891 --> 00:45:28,102
Je t'en prie, Guinevere !
759
00:45:29,561 --> 00:45:30,896
O comme "On fonce" !
760
00:45:37,152 --> 00:45:37,861
Fonce !
761
00:45:41,615 --> 00:45:43,450
Insère-toi dans la file.
762
00:45:45,702 --> 00:45:47,121
- Accélère.
- Non.
763
00:45:47,204 --> 00:45:48,288
- Si.
- Je suis pas prêt.
764
00:45:48,372 --> 00:45:50,207
Tu le seras jamais.
Vas-y !
765
00:45:54,253 --> 00:45:55,379
Bien joué !
766
00:46:00,843 --> 00:46:02,553
Touche pas ma Gwinny !
767
00:46:06,932 --> 00:46:08,642
- Double.
- Ils me bloquent.
768
00:46:08,726 --> 00:46:10,561
- Clignotant.
- Y en a pas !
769
00:46:10,811 --> 00:46:12,813
Sors le bras.
770
00:46:21,113 --> 00:46:22,948
- Rentre !
- Roule.
771
00:46:29,329 --> 00:46:30,164
Barley !
772
00:46:34,626 --> 00:46:36,378
Les montagnes, c'est au nord !
773
00:46:36,712 --> 00:46:38,297
Il faut traverser.
774
00:46:42,342 --> 00:46:43,052
Mais...
775
00:46:44,553 --> 00:46:46,221
Je t'aurai, l'Épouvantail.
776
00:46:46,305 --> 00:46:47,097
Chopez-le !
777
00:47:00,611 --> 00:47:02,237
Ian, reste concentré !
778
00:47:02,321 --> 00:47:03,322
Je peux pas !
779
00:47:03,697 --> 00:47:06,200
Concentre-toi
ou on va tous mourir !
780
00:47:08,702 --> 00:47:09,912
Garde la tête froide.
781
00:47:18,712 --> 00:47:20,714
Trop forte, Guinevere !
782
00:47:25,260 --> 00:47:26,011
Plein gaz !
783
00:47:30,015 --> 00:47:31,308
On va pas y arriver !
784
00:47:49,243 --> 00:47:50,035
Ça va, papa ?
785
00:47:50,619 --> 00:47:51,787
Il a rien,
786
00:47:51,870 --> 00:47:54,289
grâce au pilote Ian de Lightfoot.
787
00:47:54,373 --> 00:47:55,249
Tope-là.
788
00:47:55,791 --> 00:47:58,377
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Le sort s'estompe.
789
00:47:59,878 --> 00:48:00,754
Tu m'écrases !
790
00:48:08,637 --> 00:48:10,806
Chaperlipopette ! Les flics !
791
00:48:10,889 --> 00:48:12,474
- Gare-toi.
- J'ai pas le permis.
792
00:48:12,558 --> 00:48:14,143
Mon portefeuille est riquiqui.
793
00:48:19,148 --> 00:48:20,858
Descendez du véhicule.
794
00:48:21,024 --> 00:48:22,359
- On fait quoi ?
- Je sais pas.
795
00:48:22,443 --> 00:48:23,777
Comment expliquer...
796
00:48:24,236 --> 00:48:25,154
Papa !
797
00:48:34,121 --> 00:48:36,039
La soirée a été longue ?
798
00:48:36,123 --> 00:48:38,083
Marchez sur la ligne,
s'il vous plaît.
799
00:48:38,167 --> 00:48:39,293
Ils vont l'embarquer.
800
00:48:40,294 --> 00:48:42,087
Je sais !
Le Sort du Déguisement.
801
00:48:43,005 --> 00:48:45,674
Tu te déguiseras en qui tu veux.
802
00:48:45,758 --> 00:48:46,842
Et si je rate ?
803
00:48:46,925 --> 00:48:52,139
Le sort dit : "Se déguiser, c'est mentir.
Dis la vérité ou le sort expire."
804
00:48:52,222 --> 00:48:54,808
Si tu mens pas, tu restes déguisé.
805
00:48:56,518 --> 00:48:58,020
Je me déguise en quoi ?
806
00:48:58,520 --> 00:49:00,606
Bon, on vous emmène au poste.
807
00:49:01,940 --> 00:49:04,777
Quel est le problème, chers...
808
00:49:05,611 --> 00:49:06,904
collègues policiers ?
809
00:49:07,071 --> 00:49:08,072
Lieutenant Bronco ?
810
00:49:08,238 --> 00:49:09,364
Vous étiez là ?
811
00:49:09,990 --> 00:49:11,033
Absolument.
812
00:49:11,116 --> 00:49:13,577
Nous... Je me porte garant
813
00:49:13,744 --> 00:49:14,953
pour ce monsieur.
814
00:49:15,120 --> 00:49:17,206
Confiez-le-moi.
815
00:49:17,372 --> 00:49:18,874
Je voulais être devant.
816
00:49:19,041 --> 00:49:20,542
Non, laisse-moi faire.
817
00:49:21,085 --> 00:49:22,878
Vous deviez couvrir
une autre zone.
818
00:49:23,045 --> 00:49:24,630
J'ai changé d'avis.
819
00:49:26,382 --> 00:49:27,299
Un problème ?
820
00:49:27,549 --> 00:49:29,343
Une petite crampe.
821
00:49:30,969 --> 00:49:32,971
Arrête de mentir.
822
00:49:33,055 --> 00:49:34,848
Réponds par des questions.
823
00:49:35,015 --> 00:49:36,809
Qu'est-ce que vous faites ici ?
824
00:49:37,684 --> 00:49:38,977
Je fais quoi ici ?
825
00:49:39,311 --> 00:49:41,438
Qu'est-ce qu'on fait tous ici ?
826
00:49:42,898 --> 00:49:44,983
J'avais jamais vu ça
sous cet angle.
827
00:49:45,150 --> 00:49:46,110
Excellent.
828
00:49:46,276 --> 00:49:48,529
Pardon,
mais vous n'avez pas répondu.
829
00:49:48,695 --> 00:49:53,617
On était en train d'approfondir
les notions de conduite
830
00:49:53,700 --> 00:49:54,910
de Ian.
831
00:49:56,120 --> 00:49:57,663
Qui est Ian ?
832
00:49:57,955 --> 00:49:59,957
Ah, c'est le gamin de Laurel ?
833
00:50:00,249 --> 00:50:02,668
Ian, c'est le gamin de Laurel.
834
00:50:02,918 --> 00:50:05,587
Votre beau-fils zigzaguait sur la route.
835
00:50:07,005 --> 00:50:08,882
Il est pas tout à fait lui-même.
836
00:50:10,134 --> 00:50:12,094
Il a pas l'air dans son assiette.
837
00:50:13,345 --> 00:50:15,806
Vous non plus, d'ailleurs.
838
00:50:16,932 --> 00:50:21,019
Pour être tout à fait franc,
je suis pas à l'aise
839
00:50:21,103 --> 00:50:22,646
dans ces situations.
840
00:50:22,813 --> 00:50:24,648
Je commence à paniquer.
841
00:50:24,732 --> 00:50:28,277
Je transpire, je me sens bizarre,
je sais plus quoi dire,
842
00:50:28,360 --> 00:50:30,446
j'ai l'impression de tout rater,
843
00:50:30,612 --> 00:50:32,072
et d'être un gros nul...
844
00:50:32,239 --> 00:50:34,283
Doucement...
845
00:50:34,867 --> 00:50:37,077
Je sais ce qui vous arrive.
846
00:50:37,661 --> 00:50:38,579
Ah bon ?
847
00:50:39,079 --> 00:50:41,165
C'est pas facile de devenir parent.
848
00:50:41,331 --> 00:50:43,584
La fille de ma copine
me rend dingue.
849
00:50:45,711 --> 00:50:47,713
C'est bon, on vous le laisse.
850
00:50:49,256 --> 00:50:51,592
Je le ramène dans le van.
851
00:50:51,759 --> 00:50:52,551
Ça va aller.
852
00:50:53,427 --> 00:50:54,386
Bon courage.
853
00:50:54,470 --> 00:50:56,096
Vous aussi, collègue.
854
00:50:56,180 --> 00:50:58,932
Ça bosse à peine,
ou ça peine à bosser ?
855
00:51:00,309 --> 00:51:01,977
Pile poil Colt.
856
00:51:02,728 --> 00:51:06,231
Je vous envie pas.
Le fils Lightfoot, c'est pas un cadeau.
857
00:51:07,691 --> 00:51:09,359
Je ne suis pas d'accord.
858
00:51:09,443 --> 00:51:12,404
Ian est un bon citoyen.
859
00:51:12,571 --> 00:51:13,697
Pas lui.
860
00:51:13,781 --> 00:51:15,115
Le grand.
861
00:51:15,282 --> 00:51:15,866
Quoi ?
862
00:51:16,742 --> 00:51:18,577
Ce garçon est un raté,
863
00:51:19,078 --> 00:51:20,329
vous êtes d'accord ?
864
00:51:21,454 --> 00:51:22,246
Non.
865
00:51:24,832 --> 00:51:25,750
Quoi ?
866
00:51:29,087 --> 00:51:31,172
J'y vais, je ramène Ian.
867
00:51:33,633 --> 00:51:36,386
Je suis en retard.
Je suis barbouillé.
868
00:51:36,469 --> 00:51:38,012
Et fatigué. Au revoir !
869
00:51:38,179 --> 00:51:39,389
À lundi !
870
00:51:44,477 --> 00:51:46,604
Dis donc, il a pété un plomb !
871
00:51:46,687 --> 00:51:48,856
C'est pour ça que je me marie pas :
872
00:51:49,273 --> 00:51:50,733
pas de corde au cou !
873
00:51:56,906 --> 00:51:58,032
Ici Specter.
874
00:51:58,116 --> 00:52:01,327
Passez-moi le lieutenant Colt Bronco.
875
00:52:11,546 --> 00:52:14,590
Barley, je sais pas ce qui s'est passé.
876
00:52:14,924 --> 00:52:17,051
Je te prends pas pour un raté.
877
00:52:19,846 --> 00:52:22,515
La magie a dû mal comprendre.
878
00:52:27,103 --> 00:52:29,439
Je sais pas ce qui s'est passé.
879
00:52:38,364 --> 00:52:39,866
Tu vas où ?
880
00:52:41,743 --> 00:52:43,578
Allez, quoi. C'est qu'un...
881
00:52:43,661 --> 00:52:44,704
Je suis pas un raté.
882
00:52:44,787 --> 00:52:46,038
J'ai pas dit ça.
883
00:52:46,122 --> 00:52:47,874
La magie l'a dit à ta place.
884
00:52:47,957 --> 00:52:49,333
Elle s'est trompée !
885
00:52:49,584 --> 00:52:51,044
La magie se trompe jamais.
886
00:52:51,127 --> 00:52:55,006
T'as répondu à une question
et la vérité est apparue, non ?
887
00:52:56,340 --> 00:52:58,217
Je sais pas comment ça marche.
888
00:52:58,384 --> 00:53:01,763
En tout cas,
tout ce qu'on tente tourne mal.
889
00:53:01,971 --> 00:53:03,514
Tu fais pas ce que je dis.
890
00:53:03,598 --> 00:53:06,476
Tu rigoles ?
À chaque fois, c'est ton idée.
891
00:53:06,559 --> 00:53:07,852
Tu m'écoutes pas.
892
00:53:07,935 --> 00:53:11,064
Tu m'empêches de parler
à la Manticore, aux fées...
893
00:53:11,147 --> 00:53:12,523
Tu crois pas en moi.
894
00:53:12,607 --> 00:53:13,983
Bien sûr que si !
895
00:53:14,067 --> 00:53:16,611
Super, alors on prend
la Piste du Péril.
896
00:53:16,694 --> 00:53:19,572
Ce serait une bonne idée...
en temps normal.
897
00:53:19,655 --> 00:53:20,656
Tu vois ?
898
00:53:20,907 --> 00:53:23,951
C'est pas un jeu.
L'important, c'est papa.
899
00:53:24,118 --> 00:53:27,413
Là, il est dans le van,
complètement perdu...
900
00:53:27,997 --> 00:53:28,664
Quoi ?
901
00:53:32,627 --> 00:53:34,128
Qu'est-ce qui lui prend ?
902
00:53:34,212 --> 00:53:36,464
Il sent les vibrations
de la musique
903
00:53:36,547 --> 00:53:38,800
et il danse.
904
00:53:44,514 --> 00:53:46,265
Il est nul.
905
00:53:52,230 --> 00:53:54,440
Oui, il est très très mauvais.
906
00:53:55,775 --> 00:53:56,984
Oh non, il s'amène.
907
00:53:57,151 --> 00:53:58,861
Non... non merci.
908
00:54:00,405 --> 00:54:01,155
Arrête.
909
00:54:01,322 --> 00:54:02,990
D'accord, d'accord.
910
00:54:05,243 --> 00:54:07,120
J'aime pas trop danser.
911
00:54:11,124 --> 00:54:13,876
T'imagines ce que ça donnerait,
avec le haut ?
912
00:54:13,960 --> 00:54:16,212
Ça doit donner un truc comme ça.
913
00:54:26,639 --> 00:54:28,891
Tes lacets se sont défaits.
914
00:54:32,812 --> 00:54:35,606
Tu sais,
moi aussi j'ai envie de le voir.
915
00:54:36,941 --> 00:54:38,901
Oui, je sais.
916
00:54:39,444 --> 00:54:41,195
Avant de me traiter de raté,
917
00:54:41,279 --> 00:54:44,365
laisse-moi une chance
de réussir quelque chose.
918
00:54:44,949 --> 00:54:46,784
Essayons à ma façon.
919
00:54:48,077 --> 00:54:52,665
Pour toi, la Piste du Péril
est le meilleur chemin vers la montagne ?
920
00:54:56,669 --> 00:54:57,879
D'accord.
921
00:55:12,977 --> 00:55:15,521
Alors il est où, votre glaive magique ?
922
00:55:15,605 --> 00:55:17,857
Il se dissimule derrière ces grilles.
923
00:55:19,525 --> 00:55:21,319
Si on ne le récupère pas,
924
00:55:21,778 --> 00:55:23,321
vos garçons sont perdus.
925
00:55:23,863 --> 00:55:25,031
Tenez.
926
00:55:25,198 --> 00:55:26,824
Un broyeur d'ail.
927
00:55:26,908 --> 00:55:28,493
Non, de sortilège !
928
00:55:28,576 --> 00:55:30,369
Un grand glaive magique.
929
00:55:30,536 --> 00:55:31,746
Un glaive...
930
00:55:34,165 --> 00:55:35,708
Ah oui, j'ai ce truc-là.
931
00:55:37,043 --> 00:55:38,252
- C'est ça !
- Combien ?
932
00:55:39,587 --> 00:55:42,048
- On va dire... dix.
- Très bien.
933
00:55:42,215 --> 00:55:46,386
Forgé dans le métal le plus rare,
une pièce unique au monde !
934
00:55:48,096 --> 00:55:50,723
Salut, mon ami.
Plus rien ne nous séparera.
935
00:55:51,557 --> 00:55:56,229
Il se trouve que ce glaive
est une pièce unique au monde.
936
00:55:56,396 --> 00:55:58,064
Alors on va dire dix...
937
00:55:58,147 --> 00:55:59,107
mille.
938
00:56:00,358 --> 00:56:02,985
- Vous ne pouvez pas !
- Je viens de le faire.
939
00:56:04,112 --> 00:56:05,571
Vous feriez mieux de...
940
00:56:07,407 --> 00:56:11,119
D'après des collègues,
les garçons vont vers le nord.
941
00:56:11,285 --> 00:56:12,870
- Ils vont bien ?
- Oui.
942
00:56:12,954 --> 00:56:15,248
Mais chérie, ils m'ont dit...
943
00:56:15,331 --> 00:56:17,583
C'est de plus en plus étrange...
944
00:56:17,667 --> 00:56:19,377
Vous savez qui je suis ?
945
00:56:19,460 --> 00:56:22,004
Une oursonne-serpent ailée ?
946
00:56:22,088 --> 00:56:23,715
Une lionne-scorpion ailée.
947
00:56:23,881 --> 00:56:25,133
C'est sûr.
948
00:56:25,425 --> 00:56:26,801
Il me faut ce glaive.
949
00:56:26,884 --> 00:56:29,721
Mes fils ont une occasion unique
de voir leur père.
950
00:56:29,804 --> 00:56:30,722
L'aîné...
951
00:56:33,182 --> 00:56:34,809
Nom d'un...
Vous l'avez tuée !
952
00:56:34,892 --> 00:56:37,729
Ça va passer, elle est paralysée.
953
00:56:37,812 --> 00:56:39,063
Vous pouvez pas.
954
00:56:39,147 --> 00:56:40,231
Je viens de le faire.
955
00:56:40,314 --> 00:56:42,150
- Le glaive.
- Pas touche.
956
00:56:42,233 --> 00:56:44,318
Tenez. Plus un petit pourboire.
957
00:56:44,736 --> 00:56:47,447
J'adore la boutique.
Ça, c'est chou.
958
00:56:51,826 --> 00:56:53,077
Qu'est-ce qui se passe ?
959
00:56:54,120 --> 00:56:55,413
Ça va ? Laurel !
960
00:56:55,496 --> 00:56:57,874
Je te laisse, les petits m'attendent.
961
00:56:58,249 --> 00:56:59,250
Attends !
962
00:57:00,084 --> 00:57:01,669
Satanés gamins.
963
00:57:34,035 --> 00:57:37,455
Nous menons notre quête
Notre père il faut retrouver
964
00:57:37,538 --> 00:57:39,707
Les frères Lightfoot
ne reculent jamais
965
00:57:39,832 --> 00:57:42,960
Une suite, une suite
qui rime avec retrouver
966
00:57:47,632 --> 00:57:49,342
Oui, on est toujours là.
967
00:57:49,967 --> 00:57:53,096
Bien le bonjour,
messires de Lightfoot.
968
00:57:53,262 --> 00:57:55,765
Bienvenue sur la Piste du Péril.
969
00:57:56,224 --> 00:57:58,476
T'es sûr qu'il y a une piste ?
970
00:57:58,726 --> 00:58:01,020
C'est pas très urbanisé, par ici.
971
00:58:01,104 --> 00:58:02,939
On peut croiser n'importe quoi :
972
00:58:03,022 --> 00:58:06,150
un centicore, un dragon-loup,
un Cube Gélatineux...
973
00:58:06,567 --> 00:58:08,653
C'est quoi, un Cube Gélatineux ?
974
00:58:08,861 --> 00:58:13,408
Un gigantesque cube vert
qui désintègre tout ce qu'il touche.
975
00:58:13,491 --> 00:58:14,617
On croisera pas...
976
00:58:14,700 --> 00:58:15,451
Attention !
977
00:58:26,129 --> 00:58:27,338
C'est quoi, ce truc ?
978
00:58:27,422 --> 00:58:28,798
Un gouffre sans fond.
979
00:58:28,965 --> 00:58:30,466
Tout ce qui tombe dedans
980
00:58:31,050 --> 00:58:32,552
tombe pour l'éternité.
981
00:58:36,055 --> 00:58:37,557
Papa. Viens là.
982
00:58:37,890 --> 00:58:38,933
Ian, regarde !
983
00:58:39,100 --> 00:58:42,311
Un pont-levis antique !
984
00:58:42,478 --> 00:58:43,688
On l'abaisse
985
00:58:43,771 --> 00:58:46,399
et à nous la Pointe du Corbeau.
986
00:58:47,358 --> 00:58:49,110
Il faut trouver un levier.
987
00:58:51,195 --> 00:58:52,280
Trouvé !
988
00:58:52,447 --> 00:58:54,866
Mais il est de l'autre côté.
989
00:58:55,825 --> 00:58:58,035
Bon, je m'en occupe.
990
00:58:58,578 --> 00:59:00,037
Aloft Elevar.
991
00:59:04,667 --> 00:59:09,630
La lévitation marche pas de si loin,
y a que 15 mètres de rayon enchanté.
992
00:59:09,964 --> 00:59:12,050
Papa, tu le crois, ça ?
993
00:59:13,009 --> 00:59:15,428
Il nous faut
une Passerelle de Confiance,
994
00:59:15,553 --> 00:59:19,098
une passerelle magique
sur laquelle on marche.
995
00:59:19,182 --> 00:59:22,310
Il suffit de dire : Passerellaro Invisia.
996
00:59:22,810 --> 00:59:24,562
Passerellaro Invisia.
997
00:59:24,729 --> 00:59:26,814
Passerellaro Invisia !
998
00:59:29,984 --> 00:59:32,153
- Ça marche pas.
- Le sort est jeté.
999
00:59:32,236 --> 00:59:34,572
Pour tester la passerelle,
marche dessus.
1000
00:59:34,655 --> 00:59:35,615
Sur quoi ?
1001
00:59:35,698 --> 00:59:38,451
- Crois en la passerelle.
- Mais y a rien !
1002
00:59:38,534 --> 00:59:39,952
T'es trop négatif.
1003
00:59:40,036 --> 00:59:42,080
Je vais pas marcher sur du vide.
1004
00:59:45,208 --> 00:59:47,960
Voilà une corde.
Mais t'en auras pas besoin...
1005
00:59:48,211 --> 00:59:49,128
Je veux la corde !
1006
00:59:49,212 --> 00:59:53,925
D'accord, mais t'en auras pas besoin.
Tu vas la faire, cette passerelle.
1007
01:00:04,310 --> 01:00:05,812
Je suis mort ! Je suis mort !
1008
01:00:06,354 --> 01:00:08,022
- C'est la fin.
- Je te tiens.
1009
01:00:11,609 --> 01:00:13,945
T'es tombé.
C'était si terrible ?
1010
01:00:14,028 --> 01:00:16,072
- Oui !
- Tu es toujours vivant ?
1011
01:00:16,823 --> 01:00:17,573
Oui.
1012
01:00:17,657 --> 01:00:20,827
Maintenant que tu sais
ce que tu risques,
1013
01:00:20,910 --> 01:00:23,037
plus de raison d'avoir peur.
1014
01:00:26,833 --> 01:00:29,460
Passerellaro Invisia !
1015
01:00:35,007 --> 01:00:36,300
Tu vas y arriver.
1016
01:00:45,476 --> 01:00:46,602
Eh ben voilà !
1017
01:00:49,814 --> 01:00:51,691
Crois en chacun de tes pas.
1018
01:00:59,532 --> 01:01:01,659
- Tu me tiens ?
- Je te tiens !
1019
01:01:03,703 --> 01:01:06,414
Ian Lightfoot n'a peur de rien !
1020
01:01:10,460 --> 01:01:12,003
C'est génial !
1021
01:01:15,506 --> 01:01:17,050
Oui, mais avance !
1022
01:01:17,216 --> 01:01:20,053
Te retourne pas, va tout droit.
1023
01:01:21,929 --> 01:01:23,723
Tu tiens toujours la corde ?
1024
01:01:23,806 --> 01:01:25,349
Oui, je la tiens.
1025
01:01:25,767 --> 01:01:28,102
Même pas peur !
1026
01:01:28,603 --> 01:01:31,230
Je pourrais passer la journée ici.
1027
01:01:32,565 --> 01:01:34,150
Avance !
1028
01:01:34,233 --> 01:01:35,359
On doit voir papa.
1029
01:01:35,568 --> 01:01:36,903
Papa !
1030
01:01:36,986 --> 01:01:38,988
Ce dernier pas est pour toi.
1031
01:01:57,131 --> 01:01:58,341
Il a réussi, papa !
1032
01:02:06,974 --> 01:02:08,476
C'était hallucinant !
1033
01:02:08,559 --> 01:02:11,145
Depuis quand
y avait plus la corde ?
1034
01:02:11,729 --> 01:02:13,898
Depuis la moitié du chemin.
1035
01:02:14,482 --> 01:02:16,651
J'avais besoin de la corde.
1036
01:02:17,610 --> 01:02:18,945
T'en es sûr ?
1037
01:02:24,700 --> 01:02:25,618
Ian.
1038
01:02:26,202 --> 01:02:27,245
Regarde.
1039
01:02:28,538 --> 01:02:29,997
Un corbeau.
1040
01:02:31,207 --> 01:02:34,836
L'indice sur le menu,
c'est la Pointe du Corbeau.
1041
01:02:34,919 --> 01:02:36,963
Oui, dans la montagne.
1042
01:02:37,672 --> 01:02:39,841
C'était peut-être pas la montagne,
1043
01:02:40,216 --> 01:02:42,927
mais là où pointe le corbeau.
1044
01:02:47,348 --> 01:02:48,558
Un autre corbeau !
1045
01:02:49,976 --> 01:02:53,020
Il doit mener à d'autres corbeaux,
jusqu'à la Pierre.
1046
01:02:54,021 --> 01:02:55,898
J'ai pris une fausse piste.
1047
01:02:56,065 --> 01:02:58,818
Je t'ai dit,
mes tripes savent où aller, hein ?
1048
01:02:58,901 --> 01:03:00,278
Oh oui !
1049
01:03:02,155 --> 01:03:05,658
Allez, papa,
Guinevere va nous conduire au corbeau.
1050
01:03:11,205 --> 01:03:12,373
Je vous préviens,
1051
01:03:14,375 --> 01:03:16,044
vous allez avoir des ennuis.
1052
01:03:16,836 --> 01:03:20,590
Si on finit le sort avant la nuit,
on verra notre père.
1053
01:03:23,134 --> 01:03:28,014
Votre mère m'a parlé
de votre souci familial bizarre.
1054
01:03:28,181 --> 01:03:30,892
Pour être bizarre, c'est bizarre.
1055
01:03:31,059 --> 01:03:34,062
Mais votre mère
s'est assez inquiétée comme ça.
1056
01:03:34,228 --> 01:03:36,355
Montez, je vous escorte chez vous.
1057
01:03:36,564 --> 01:03:37,482
Jamais.
1058
01:03:37,690 --> 01:03:39,442
Je compte jusqu'à 3.
1059
01:03:41,652 --> 01:03:43,196
D'accord, on y va.
1060
01:03:43,946 --> 01:03:46,032
Il est de la police.
1061
01:03:53,122 --> 01:03:54,123
Qu'est-ce que tu fais ?
1062
01:03:54,290 --> 01:03:55,708
J'en sais rien.
1063
01:03:57,460 --> 01:03:58,378
Nom d'un...
1064
01:04:01,047 --> 01:04:02,924
Du renfort ! Un van en fuite !
1065
01:04:04,801 --> 01:04:07,387
Ian de Lightfoot, hors-la-loi !
1066
01:04:07,637 --> 01:04:09,097
Je fuis la police !
1067
01:04:09,263 --> 01:04:10,390
Pas la police,
1068
01:04:10,640 --> 01:04:12,725
le petit copain de notre mère.
1069
01:04:14,685 --> 01:04:15,895
Là, tu fuis la police.
1070
01:04:27,657 --> 01:04:28,616
Accrochez-vous !
1071
01:04:35,248 --> 01:04:36,541
Bravo, Guinevere !
1072
01:04:53,349 --> 01:04:55,143
J'aurais pas dû fuir.
1073
01:04:55,309 --> 01:04:56,894
Non, t'as assuré !
1074
01:04:57,061 --> 01:04:58,938
Bloque la route avec ça.
1075
01:04:59,021 --> 01:05:01,190
- Comment ?
- Éclair Mystique.
1076
01:05:01,357 --> 01:05:02,817
C'est le plus dur.
1077
01:05:02,984 --> 01:05:04,152
Tu es prêt.
1078
01:05:04,235 --> 01:05:07,280
Un éclair tu lances
En appliquant les ordonnances
1079
01:05:07,363 --> 01:05:11,117
Il faut tout : feu intérieur,
confiance en toi, concentration.
1080
01:05:11,200 --> 01:05:12,160
Tout !
1081
01:05:14,078 --> 01:05:15,872
Voltar Tonnerris !
1082
01:05:17,749 --> 01:05:19,083
Voltar Tonnerris !
1083
01:05:19,459 --> 01:05:21,210
Voltar Tonnerris !
1084
01:05:27,967 --> 01:05:30,303
Je peux pas. J'y arrive pas.
1085
01:05:32,346 --> 01:05:34,307
On va pas te voir, papa.
1086
01:05:34,849 --> 01:05:36,517
Et c'est ma faute.
1087
01:05:56,079 --> 01:05:57,163
Qu'est-ce que tu fais ?
1088
01:06:42,750 --> 01:06:43,584
Mais...
1089
01:06:53,678 --> 01:06:54,804
Barley...
1090
01:06:55,304 --> 01:06:58,015
C'était qu'un vieux van fatigué.
1091
01:06:59,142 --> 01:07:00,852
Viens, il faut continuer.
1092
01:08:05,083 --> 01:08:05,875
Attends.
1093
01:08:21,599 --> 01:08:25,269
T'as vu, papa,
l'apprenti a dépassé le maître.
1094
01:08:27,647 --> 01:08:29,190
On dirait de l'eau.
1095
01:08:34,237 --> 01:08:36,489
Et le X, il veut dire quoi ?
1096
01:08:36,572 --> 01:08:38,574
Lors d'une quête,
le X, c'est ça :
1097
01:08:39,867 --> 01:08:43,037
au bout du cours d'eau,
on trouvera la Pierre.
1098
01:08:55,550 --> 01:08:56,551
Des licornes !
1099
01:09:19,073 --> 01:09:20,616
Cool !
1100
01:09:24,495 --> 01:09:28,416
Si l'eau s'étend sur des kilomètres,
ce sera trop long.
1101
01:09:29,042 --> 01:09:30,918
Sur un objet qui flotte,
1102
01:09:31,002 --> 01:09:34,922
avec le Sort de Vitesse,
on filerait comme en jet ski magique.
1103
01:09:35,089 --> 01:09:37,341
Y pas grand-chose qui flotte.
1104
01:09:37,508 --> 01:09:39,135
Au cours d'une quête,
1105
01:09:39,218 --> 01:09:41,846
on fait avec ce qu'on a.
1106
01:09:43,639 --> 01:09:45,558
Magnora Gantuan !
1107
01:09:50,480 --> 01:09:51,981
Acceleratus !
1108
01:09:55,234 --> 01:09:56,861
C'est plutôt cool.
1109
01:09:57,070 --> 01:09:59,864
T'en connais d'autres, des sorts ?
1110
01:10:00,323 --> 01:10:02,241
Tu vas voir, jeune mage.
1111
01:10:02,867 --> 01:10:05,369
Je connais la magie
sur le bout des doigts.
1112
01:10:08,206 --> 01:10:12,043
Colt, on doit retrouver les petits
avant le sortilège.
1113
01:10:12,126 --> 01:10:14,629
- Le quoi ?
- Broyons du sortilège !
1114
01:10:14,712 --> 01:10:17,882
Le sortilège
qui fait apparaître un dragon.
1115
01:10:17,965 --> 01:10:18,883
Un dragon ?
1116
01:10:18,966 --> 01:10:21,844
Je t'expliquerai,
on doit les retrouver très vite.
1117
01:10:21,928 --> 01:10:24,263
On va les retrouver super vite !
1118
01:10:25,973 --> 01:10:27,600
Je les tenais, mais Ian
1119
01:10:27,683 --> 01:10:29,143
a démarré à fond.
1120
01:10:29,519 --> 01:10:30,895
- C'est bien.
- Quoi ?
1121
01:10:31,062 --> 01:10:34,107
Au volant, il avait peur
qu'on lui fonce dessus...
1122
01:10:45,827 --> 01:10:46,994
Je me suis piquée.
1123
01:10:47,203 --> 01:10:49,163
Qu'est-ce qui se passe ?
1124
01:10:49,247 --> 01:10:50,707
Vous avez failli me tuer !
1125
01:10:50,790 --> 01:10:52,917
Ça va ?
Je ne vous avais pas vue !
1126
01:10:53,292 --> 01:10:54,794
Et notre espace aérien ?
1127
01:10:55,294 --> 01:10:57,130
- Rien de cassé ?
- Non, ça va.
1128
01:10:57,755 --> 01:11:00,967
La voiture !
Comment on va retrouver vos fils ?
1129
01:11:01,050 --> 01:11:04,345
Venez, les Pixie Dusters,
en avant vers le ciel !
1130
01:11:04,804 --> 01:11:06,097
Je suis né pour voler.
1131
01:11:07,348 --> 01:11:10,101
Ça vous dirait
de dérouiller vos ailes ?
1132
01:11:14,689 --> 01:11:16,065
Boombastica !
1133
01:11:16,482 --> 01:11:18,443
- Attention.
- Ah oui.
1134
01:11:18,985 --> 01:11:20,319
Boombastica !
1135
01:11:22,697 --> 01:11:25,283
T'as ça dans le sang.
Réflexe !
1136
01:11:25,450 --> 01:11:26,659
Aloft Elevar !
1137
01:11:28,035 --> 01:11:28,953
Pas mal.
1138
01:11:30,204 --> 01:11:33,583
Mange pas trop de bateaux,
faut aller au bout du tunnel.
1139
01:11:34,291 --> 01:11:35,375
Bien vu.
1140
01:11:39,379 --> 01:11:42,966
Dire que je vais enfin
pouvoir parler à papa.
1141
01:11:43,133 --> 01:11:45,677
Je vais lui demander
son nom de magicien.
1142
01:11:45,761 --> 01:11:49,014
- Quoi ?
- Les magiciens ont des super noms.
1143
01:11:49,097 --> 01:11:50,807
Alora le Majestueux.
1144
01:11:50,974 --> 01:11:52,851
Birdar le Farfelu.
1145
01:11:54,019 --> 01:11:56,938
Ce sera sympa
d'avoir plus de 4 souvenirs de lui.
1146
01:11:57,439 --> 01:11:58,315
3.
1147
01:11:58,482 --> 01:11:59,816
T'as que 3 souvenirs.
1148
01:12:01,318 --> 01:12:04,279
T'as un autre souvenir
dont tu m'as pas parlé ?
1149
01:12:04,696 --> 01:12:05,989
Non, c'est que...
1150
01:12:06,656 --> 01:12:07,949
je l'aime pas trop.
1151
01:12:08,325 --> 01:12:09,242
Comment ça ?
1152
01:12:11,661 --> 01:12:14,122
Quand papa était malade,
1153
01:12:14,748 --> 01:12:17,167
on m'a dit d'aller le voir pour...
1154
01:12:18,210 --> 01:12:19,669
lui dire au revoir.
1155
01:12:20,796 --> 01:12:23,924
Mais il avait des tuyaux partout,
1156
01:12:25,509 --> 01:12:28,303
je le reconnaissais plus.
1157
01:12:29,388 --> 01:12:31,056
Alors j'ai eu peur
1158
01:12:32,432 --> 01:12:34,184
et j'y suis pas allé.
1159
01:12:37,646 --> 01:12:41,817
Et là, que je me suis juré
que j'aurais plus jamais peur de rien.
1160
01:12:47,531 --> 01:12:49,616
On arrive quelque part.
1161
01:12:59,459 --> 01:13:00,877
L'épreuve finale.
1162
01:13:13,598 --> 01:13:16,435
La Pierre de Phénix
est de l'autre côté.
1163
01:13:19,229 --> 01:13:22,065
Attention aux pièges...
1164
01:13:22,649 --> 01:13:25,527
Cet endroit a mille ans.
Y a plus aucun...
1165
01:13:34,703 --> 01:13:36,121
C'est pas possible !
1166
01:13:38,040 --> 01:13:39,833
Un Cube Gélatineux !
1167
01:13:46,465 --> 01:13:49,843
- Viens vite !
- Attends, il y a une énigme...
1168
01:13:49,926 --> 01:13:51,386
Pas le temps. Bouclier.
1169
01:14:03,857 --> 01:14:05,317
Saute.
Fais-moi confiance.
1170
01:14:07,903 --> 01:14:08,987
Aloft Elevar !
1171
01:14:28,673 --> 01:14:30,133
Marche pas là-dessus.
1172
01:14:33,345 --> 01:14:34,805
J'y ai pas touché.
1173
01:14:38,683 --> 01:14:39,851
Voltar Tonnerris !
1174
01:14:47,818 --> 01:14:49,986
En bas,
y a le même motif qu'en haut.
1175
01:14:50,070 --> 01:14:52,989
Il fallait peut-être marcher dessus.
J'y vais.
1176
01:15:01,206 --> 01:15:02,332
Ça a marché !
1177
01:15:06,294 --> 01:15:07,587
C'est impossible.
1178
01:15:08,588 --> 01:15:11,258
Personne ne tient si longtemps
sans respirer.
1179
01:15:44,708 --> 01:15:45,834
On a réussi !
1180
01:15:47,210 --> 01:15:49,838
La Pierre de Phénix
nous attend de l'autre côté.
1181
01:15:49,921 --> 01:15:51,131
Y allons-nous ?
1182
01:15:51,214 --> 01:15:52,883
Absolument.
1183
01:15:53,133 --> 01:15:57,596
Papa, notre quête
nous a menés à la victoire !
1184
01:16:16,948 --> 01:16:18,617
On est revenus chez nous.
1185
01:16:18,825 --> 01:16:21,661
C'est absurde,
on a pris la Piste du Péril.
1186
01:16:21,828 --> 01:16:24,623
On a suivi les corbeaux,
le cours d'eau.
1187
01:16:24,706 --> 01:16:27,292
Ou alors, ça voulait dire
"n'approchez pas" ?
1188
01:16:27,376 --> 01:16:29,086
Ou c'est un feu de camp ?
1189
01:16:29,544 --> 01:16:30,837
On va trouver.
1190
01:16:31,004 --> 01:16:33,423
Trouver quoi ?
On est au point de départ.
1191
01:16:33,590 --> 01:16:35,133
On a passé l'épreuve finale.
1192
01:16:35,217 --> 01:16:38,512
À moins qu'elle soit là
pour une autre quête ?
1193
01:16:38,595 --> 01:16:40,180
- C'est possible.
- Quoi ?
1194
01:16:40,722 --> 01:16:42,766
La Pierre est forcément ici.
1195
01:16:43,642 --> 01:16:45,060
J'ai suivi mon instinct.
1196
01:16:47,020 --> 01:16:47,896
Quoi ?
1197
01:16:48,397 --> 01:16:50,399
La Pierre est dans la montagne.
1198
01:16:50,482 --> 01:16:54,319
La montagne où on serait
depuis des heures si on avait...
1199
01:16:54,403 --> 01:16:56,488
si on avait pris l'autoroute.
1200
01:16:56,571 --> 01:16:58,865
Trop évident. On choisit jamais...
1201
01:16:59,157 --> 01:17:01,368
J'aurais pas dû t'écouter !
1202
01:17:01,451 --> 01:17:02,994
J'y crois pas.
1203
01:17:03,078 --> 01:17:05,330
Tu fais celui qui a tout compris,
1204
01:17:05,539 --> 01:17:07,666
mais en fait, tu comprends rien.
1205
01:17:07,791 --> 01:17:09,960
T'es vraiment un raté.
1206
01:17:10,043 --> 01:17:13,213
Tu m'as fait rater l'occasion
d'exaucer mon rêve !
1207
01:17:19,720 --> 01:17:20,887
Où tu vas ?
1208
01:17:21,054 --> 01:17:23,932
Passer le peu de temps qui reste
avec papa.
1209
01:17:24,891 --> 01:17:26,351
Ian, attends !
1210
01:17:27,144 --> 01:17:29,730
On peut encore trouver
la Pierre de Phénix !
1211
01:17:29,813 --> 01:17:31,857
Il faut continuer à chercher.
1212
01:17:32,733 --> 01:17:33,817
Ian...
1213
01:17:47,748 --> 01:17:50,375
Non, papa, il est pas là.
1214
01:18:02,054 --> 01:18:04,473
Allez, quoi... Elle est où ?
1215
01:18:05,348 --> 01:18:06,558
Suivre l'eau.
1216
01:18:14,399 --> 01:18:16,068
Allez, sors de là.
1217
01:18:16,526 --> 01:18:18,653
Non, je cherche une pierre ancienne.
1218
01:18:18,737 --> 01:18:21,073
Ah oui, "l'ancien temps".
1219
01:18:21,156 --> 01:18:22,115
Arrêtez !
1220
01:18:24,493 --> 01:18:25,619
Je m'en vais.
1221
01:18:28,789 --> 01:18:32,250
Appelez la police,
on a encore le fêlé d'Histoire.
1222
01:18:59,569 --> 01:19:01,154
- Non !
- Si !
1223
01:19:01,321 --> 01:19:03,907
- Je suis pas prêt.
- Tu le seras jamais !
1224
01:19:05,992 --> 01:19:07,244
Bien joué !
1225
01:19:15,711 --> 01:19:18,130
- Réflexe !
- Aloft Elevar !
1226
01:19:55,876 --> 01:19:57,377
T'es plus fort que ça.
1227
01:19:57,544 --> 01:20:00,130
Mon petit frère a le don magique.
1228
01:20:00,297 --> 01:20:01,548
Lâche-toi.
1229
01:20:01,631 --> 01:20:03,175
Tu vas y arriver.
1230
01:20:30,660 --> 01:20:32,996
Allez, descends de là tout de suite.
1231
01:21:04,277 --> 01:21:05,320
Barley !
1232
01:21:05,654 --> 01:21:07,030
Ian, regarde !
1233
01:21:10,700 --> 01:21:11,701
Derrière toi !
1234
01:21:15,038 --> 01:21:16,540
Un sortilège.
1235
01:22:10,635 --> 01:22:11,762
Barley, sauve-toi !
1236
01:22:16,016 --> 01:22:18,143
Tu veux quoi ? La Pierre ?
1237
01:22:19,227 --> 01:22:20,312
Va chercher !
1238
01:22:46,588 --> 01:22:48,340
La Manticore !
1239
01:22:49,049 --> 01:22:49,591
Maman ?
1240
01:22:49,883 --> 01:22:52,219
C'est bon, les garçons,
on s'en occupe...
1241
01:22:52,761 --> 01:22:54,304
Ça penche.
1242
01:22:54,471 --> 01:22:56,640
- Maman !
- Va voir ton père.
1243
01:22:56,807 --> 01:22:57,933
C'est bon.
1244
01:22:58,016 --> 01:23:01,645
Si elles frappent le cœur du dragon,
le sortilège sera annulé.
1245
01:23:01,937 --> 01:23:02,979
Viens !
1246
01:23:31,800 --> 01:23:34,469
Barley, ce que j'ai dit
tout à l'heure, pardon...
1247
01:23:34,553 --> 01:23:36,471
Pas le temps, le soleil se couche.
1248
01:23:38,432 --> 01:23:40,726
Sur la Terre un jour durant
Une chance de réapparaître
1249
01:23:40,892 --> 01:23:44,354
Jusqu'au prochain soleil couchant
Qu'il te soit donné de renaître
1250
01:23:47,482 --> 01:23:49,359
Broyons du sortilège !
1251
01:23:56,700 --> 01:23:57,784
Mon dos.
1252
01:24:03,540 --> 01:24:05,083
Je suis une guerrière.
1253
01:24:15,177 --> 01:24:17,637
Je suis une guerrière !
1254
01:24:23,769 --> 01:24:26,188
Vite, je tiendrai pas longtemps !
1255
01:24:58,804 --> 01:25:00,764
Attention, il revient !
1256
01:25:06,353 --> 01:25:08,480
- Je vais le retenir.
- Non !
1257
01:25:08,563 --> 01:25:10,065
Tu vas louper papa.
1258
01:25:10,232 --> 01:25:13,402
Tant pis. Dis-lui bonjour de ma part.
1259
01:25:14,736 --> 01:25:15,821
Non.
1260
01:25:15,904 --> 01:25:17,864
- Toi, dis-lui au revoir.
- Quoi ?
1261
01:25:18,031 --> 01:25:20,492
J'ai eu quelqu'un pour veiller sur moi.
1262
01:25:20,659 --> 01:25:24,496
Qui m'a obligé à donner
le meilleur de moi-même.
1263
01:25:24,913 --> 01:25:26,915
J'ai pas eu de père,
1264
01:25:27,541 --> 01:25:29,418
mais je t'avais, toi.
1265
01:25:38,510 --> 01:25:40,095
Passerellaro Invisia !
1266
01:25:41,847 --> 01:25:43,056
Boombastica !
1267
01:25:52,691 --> 01:25:53,817
Aloft Elevar !
1268
01:26:21,803 --> 01:26:24,556
Fais avec ce que t'as.
J'ai quoi ? Rien.
1269
01:26:25,098 --> 01:26:27,642
Une écharde.
Chaque fibre est magique.
1270
01:26:27,893 --> 01:26:29,686
Magnora Gantuan !
1271
01:26:32,773 --> 01:26:34,649
Voltar Tonnerris !
1272
01:26:42,157 --> 01:26:43,158
Ian !
1273
01:26:44,076 --> 01:26:45,243
Acceleratus !
1274
01:27:10,811 --> 01:27:11,812
Ian !
1275
01:29:00,670 --> 01:29:01,922
Qu'est-ce qu'il a dit ?
1276
01:29:03,673 --> 01:29:09,262
Comme magicien,
il voulait s'appeler Wilden le Magique.
1277
01:29:11,264 --> 01:29:12,641
C'est nul.
1278
01:29:12,808 --> 01:29:14,184
Tu m'étonnes.
1279
01:29:17,187 --> 01:29:23,193
Il a dit qu'il était fier
de ce que tu étais devenu.
1280
01:29:25,487 --> 01:29:28,573
Ça, c'est en grande partie grâce à toi.
1281
01:29:30,325 --> 01:29:32,702
Ça aussi, il l'a dit.
1282
01:29:35,664 --> 01:29:38,667
Et il m'a dit de te donner ça.
1283
01:30:07,738 --> 01:30:10,741
Autrefois,
le monde était rempli de merveilles.
1284
01:30:13,535 --> 01:30:16,496
Tout n'était qu'aventure, fantaisie
1285
01:30:17,038 --> 01:30:20,333
et surtout, il y avait la magie.
1286
01:30:23,336 --> 01:30:24,504
Fais gaffe !
1287
01:30:27,007 --> 01:30:28,341
Dans le mille !
1288
01:30:28,842 --> 01:30:31,094
D'un coup
de mon glaive tout-puissant,
1289
01:30:31,261 --> 01:30:34,139
j'ai coupé les ailes
de la misérable bête !
1290
01:30:36,683 --> 01:30:38,101
Qui veut du gâteau ?
1291
01:30:41,772 --> 01:30:44,900
À mon avis,
avec un peu de magie dans votre vie,
1292
01:30:44,983 --> 01:30:46,902
vous pouvez presque tout faire.
1293
01:30:46,985 --> 01:30:48,862
Vous avez reconstruit le lycée
comme ça ?
1294
01:30:48,945 --> 01:30:49,613
Oui.
1295
01:30:49,738 --> 01:30:52,949
Et que vous avez détruit
le lycée, au départ ?
1296
01:30:53,033 --> 01:30:54,576
Oui aussi.
1297
01:30:57,162 --> 01:30:58,622
- C'était super !
- Merci.
1298
01:30:58,705 --> 01:31:01,416
- On se retrouve au parc ?
- Oui, à plus.
1299
01:31:06,421 --> 01:31:07,464
Maman !
1300
01:31:10,258 --> 01:31:11,593
Fournaise, descends.
1301
01:31:11,760 --> 01:31:13,470
C'est qui ma dragonne ?
1302
01:31:13,553 --> 01:31:14,846
Alors, le lycée ?
1303
01:31:14,930 --> 01:31:16,264
C'était très bien.
1304
01:31:16,348 --> 01:31:17,557
Bravo.
1305
01:31:18,141 --> 01:31:19,518
Alors, ça peine à bosser ?
1306
01:31:19,601 --> 01:31:21,144
Non, ça bosse à peine.
1307
01:31:22,396 --> 01:31:25,690
Je file, je vois la Manticore,
soirée entre filles.
1308
01:31:25,774 --> 01:31:28,777
Code A1-1-3.
Appel à toutes les unités.
1309
01:31:28,860 --> 01:31:30,862
Le devoir m'appelle, en piste.
1310
01:31:31,029 --> 01:31:32,239
Tes clés !
1311
01:31:32,406 --> 01:31:33,740
Pas besoin.
1312
01:31:33,824 --> 01:31:35,826
Je suis né pour galoper.
1313
01:31:46,961 --> 01:31:48,713
Alors, le nouveau van ?
1314
01:31:48,796 --> 01:31:50,798
Guinevere II est géniale.
1315
01:31:50,881 --> 01:31:53,509
J'ai presque assez de côté
pour la décorer.
1316
01:31:53,592 --> 01:31:55,678
- Fais pas ça.
- Pourquoi ?
1317
01:31:55,761 --> 01:31:58,222
Je m'en suis déjà chargé.
1318
01:32:03,769 --> 01:32:08,357
Le mieux, pour aller au parc,
c'est le Sentier du Forcené.
1319
01:32:09,442 --> 01:32:11,235
- Trop évident.
- Quoi ?
1320
01:32:11,318 --> 01:32:14,113
Le chemin le plus direct
n'est jamais le bon.
1321
01:41:52,441 --> 01:41:54,443
Sous-titres : Maï Boiron