1 00:00:09,379 --> 00:00:11,549 - Previously on "The Family Business"... 2 00:00:11,620 --> 00:00:13,280 - Going somewhere? 3 00:00:13,344 --> 00:00:15,004 - [gags] 4 00:00:16,275 --> 00:00:17,785 - What are you doing this weekend? 5 00:00:17,862 --> 00:00:19,312 - I'm meeting with some potential client 6 00:00:19,379 --> 00:00:20,859 Saturday in Playa de Migjorn. 7 00:00:20,931 --> 00:00:22,721 - Legalization is right around the corner, right? 8 00:00:22,793 --> 00:00:23,933 - Oh, yeah. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,210 - We're gonna get rich. 10 00:00:25,275 --> 00:00:26,475 Get your ass up! - Yeah! 11 00:00:26,551 --> 00:00:28,481 - Bring it in, baby. Bring it in! 12 00:00:28,551 --> 00:00:30,621 - We need to double down on legalization. 13 00:00:30,689 --> 00:00:32,549 - I think Aunt London's onto something. 14 00:00:32,620 --> 00:00:36,930 - Brother Xavier wants you to stop fornicating with his wife. 15 00:00:37,896 --> 00:00:39,756 - And what if I don't? 16 00:00:39,827 --> 00:00:43,617 - I'd recommend you get your personal affairs in order, 17 00:00:43,689 --> 00:00:46,999 as your time among the living will be short. 18 00:00:49,931 --> 00:00:51,791 - Shit. 19 00:00:51,862 --> 00:00:53,762 [triumphant music] 20 00:00:53,827 --> 00:00:55,997 - ♪ Yeah ♪ 21 00:00:56,068 --> 00:00:58,618 ♪ Y'all ready ♪ 22 00:00:58,689 --> 00:01:01,929 ♪ Let's get this money, money ♪ 23 00:01:02,000 --> 00:01:04,590 ♪ We got a Mansion in Dubai ♪ 24 00:01:04,655 --> 00:01:06,965 ♪ And our wardrobe keep us fly ♪ 25 00:01:07,034 --> 00:01:09,414 ♪ We know you like it ♪ 26 00:01:09,482 --> 00:01:12,002 ♪ We know you like it, yeah ♪ 27 00:01:12,068 --> 00:01:14,658 ♪ We always winning and that's no lie ♪ 28 00:01:14,724 --> 00:01:17,244 ♪ You really wish you had our life ♪ 29 00:01:17,310 --> 00:01:19,760 ♪ We know you like it ♪ 30 00:01:19,827 --> 00:01:24,687 ♪ We know you like it, it's the family business ♪ 31 00:01:24,758 --> 00:01:28,898 ♪ Oh, na, na, na, na, family business ♪ 32 00:01:28,965 --> 00:01:32,715 ♪ If one wins, we all win ♪ 33 00:01:32,793 --> 00:01:37,623 ♪ Oh, na, oh, family business ♪ 34 00:01:47,413 --> 00:01:50,483 [light, tense music] 35 00:01:50,551 --> 00:01:57,451 ♪ ♪ 36 00:01:57,517 --> 00:01:59,097 - What the hell are you supposed to be doing? 37 00:01:59,172 --> 00:02:01,102 Intimidating me? 38 00:02:01,689 --> 00:02:03,589 - No, Johnny, I'm here to kill you. 39 00:02:04,758 --> 00:02:05,718 - Kill me? 40 00:02:05,793 --> 00:02:07,623 [both laugh] 41 00:02:07,689 --> 00:02:09,549 - Yes, kill you. 42 00:02:10,620 --> 00:02:13,210 - Oh, you must be new around here. 43 00:02:13,275 --> 00:02:15,585 New or just plain stupid. 44 00:02:15,655 --> 00:02:17,715 You do know I'm Johnny Boy Williams, 45 00:02:17,793 --> 00:02:19,663 leader of the Aryan Nation? 46 00:02:19,724 --> 00:02:23,934 And I eat darkies like you for breakfast. 47 00:02:24,000 --> 00:02:26,240 - Oh, I know who you are. 48 00:02:26,310 --> 00:02:28,830 And since we're in the business of introductions, 49 00:02:28,896 --> 00:02:30,276 my name is Xavier. 50 00:02:31,482 --> 00:02:32,862 - Yeah. 51 00:02:32,931 --> 00:02:35,311 You're one of them Black National Muslims, ain't you? 52 00:02:35,379 --> 00:02:39,789 - Yeah, I'm Muslim. - Mm-hmm. 53 00:02:39,862 --> 00:02:43,662 Hey, wait a minute. Xavier. 54 00:02:43,724 --> 00:02:46,794 Yeah, I heard of you. What the hell does 55 00:02:46,862 --> 00:02:50,662 a wannabe towelhead like you want with me, huh? 56 00:02:50,724 --> 00:02:52,484 You know the Nation and the Black Muslims 57 00:02:52,551 --> 00:02:54,481 have been at peace for almost three years. 58 00:02:54,551 --> 00:02:57,171 - And they will stay at peace. - Oh. 59 00:03:00,000 --> 00:03:01,480 What's this about then, huh? 60 00:03:01,551 --> 00:03:06,661 This a personal beef or-- whoa, whoa, whoa. 61 00:03:06,724 --> 00:03:12,284 Did I screw one of the guys that you had your eye on, hmm? 62 00:03:12,344 --> 00:03:15,904 - No. This ain't personal. [chuckles] 63 00:03:15,965 --> 00:03:18,135 This business. 64 00:03:18,206 --> 00:03:20,136 See, I'm getting paid to kill you. 65 00:03:20,206 --> 00:03:23,446 - [chuckles] 66 00:03:23,517 --> 00:03:24,757 Yeah. 67 00:03:24,827 --> 00:03:27,027 [laughs] 68 00:03:27,103 --> 00:03:29,723 [grunting] 69 00:03:31,724 --> 00:03:34,104 [both grunting] 70 00:03:41,241 --> 00:03:43,211 - Who paid you? 71 00:03:43,275 --> 00:03:45,335 - I don't think that matters right now. 72 00:03:45,413 --> 00:03:48,593 Matter of fact, for you, it just might matter. 73 00:03:48,655 --> 00:03:52,655 You ever heard the expression, "Honor amongst thieves"? 74 00:03:52,724 --> 00:03:54,694 - Yeah. - Well, it appears 75 00:03:54,758 --> 00:03:56,068 the Aryan leadership 76 00:03:56,137 --> 00:03:58,447 has discovered that you have been stealing 77 00:03:58,517 --> 00:04:03,167 from their drug enterprise for many, many years now. 78 00:04:03,241 --> 00:04:04,621 And you know what, 79 00:04:04,689 --> 00:04:07,969 they just paid me to make sure it doesn't continue. 80 00:04:08,034 --> 00:04:10,414 - [wincing, grunting] 81 00:04:14,068 --> 00:04:16,658 - You got a visitor. - I wonder who that could be. 82 00:04:16,724 --> 00:04:18,244 [both laugh] 83 00:04:18,310 --> 00:04:22,720 ♪ ♪ 84 00:04:27,034 --> 00:04:30,864 - Junior. Honey, you back here? 85 00:04:30,931 --> 00:04:32,171 - Yeah, Ma. 86 00:04:32,241 --> 00:04:34,901 - Honey, why are you back in the dark? 87 00:04:37,482 --> 00:04:41,102 Did you give her the ring? She said yes! Muah! 88 00:04:41,172 --> 00:04:42,622 - You didn't propose to Sonya, did you? 89 00:04:42,689 --> 00:04:44,409 - Yes. - That was the plan, 90 00:04:44,482 --> 00:04:46,032 but I didn't get a chance. 91 00:04:46,103 --> 00:04:48,313 - So what? You forgot the ring? 92 00:04:48,379 --> 00:04:49,899 - No, unfortunately, 93 00:04:49,965 --> 00:04:52,515 I was interrupted by three of her husband's friends. 94 00:04:52,586 --> 00:04:54,786 - Wait a minute. Husband? She's married? 95 00:04:54,862 --> 00:04:57,242 - She's in process of getting a divorce. 96 00:04:57,310 --> 00:04:58,550 And that's why I didn't want to tell y'all 97 00:04:58,620 --> 00:05:00,280 because I know y'all would be judging her. 98 00:05:00,344 --> 00:05:02,174 - Yeah, well, fat chance of that now, right? 99 00:05:02,241 --> 00:05:04,001 - Yeah, you're right. I am judging her. 100 00:05:04,068 --> 00:05:05,448 I told you this was gonna happen. 101 00:05:05,517 --> 00:05:06,617 - Okay, okay. We'll just deal with all that later. 102 00:05:06,689 --> 00:05:07,899 What I'm concerned about right now 103 00:05:07,965 --> 00:05:10,615 is who these friends of her husband are. 104 00:05:10,689 --> 00:05:13,309 It didn't get physical, did it? - No. 105 00:05:13,379 --> 00:05:16,549 And that's what bothers me, Ma. 106 00:05:16,620 --> 00:05:18,340 They weren't looking for a fight. 107 00:05:18,413 --> 00:05:21,143 But they weren't backing away from one either. 108 00:05:21,206 --> 00:05:24,586 - Were guns involved? - Not from what I can see. 109 00:05:24,655 --> 00:05:27,165 But judging by their demeanor, 110 00:05:27,241 --> 00:05:29,001 it wouldn't have mattered either way. 111 00:05:29,068 --> 00:05:30,898 They were going to deliver their message 112 00:05:30,965 --> 00:05:32,715 one way or the other. 113 00:05:32,793 --> 00:05:35,933 - And what exactly was the message? 114 00:05:36,000 --> 00:05:37,900 - To paraphrase, 115 00:05:37,965 --> 00:05:41,615 her husband says for me to stay away from his wife. 116 00:05:41,689 --> 00:05:43,099 But that shit ain't gonna happen. 117 00:05:43,172 --> 00:05:44,412 - Oh, of course not. 118 00:05:44,482 --> 00:05:46,902 Why would you stop messing 119 00:05:46,965 --> 00:05:49,785 with a married man's wife just because he asked? 120 00:05:49,862 --> 00:05:51,932 - She doesn't want to be with him, O. 121 00:05:52,000 --> 00:05:54,760 I'm getting sick and tired of you talking shit about Sonya. 122 00:05:54,827 --> 00:05:56,547 - What does Sonya have to say about all this? 123 00:05:56,620 --> 00:05:58,660 I mean, is this a plausible threat? 124 00:06:00,275 --> 00:06:05,065 - I don't know, Ma. She cried the whole way home. 125 00:06:05,137 --> 00:06:08,137 And once she stopped crying and shaking, she told me 126 00:06:08,206 --> 00:06:12,406 not to worry about him, that she would handle him. 127 00:06:12,482 --> 00:06:14,722 Then she started crying again. 128 00:06:14,793 --> 00:06:17,243 So I didn't want to push it. 129 00:06:17,310 --> 00:06:19,480 I thought I'd wait till the morning 130 00:06:19,551 --> 00:06:22,551 when everything would calm down. 131 00:06:22,620 --> 00:06:26,520 But then when I woke up, she was gone. 132 00:06:26,586 --> 00:06:29,096 And now she's not answering her phone. 133 00:06:29,172 --> 00:06:30,452 - Okay, okay, okay. 134 00:06:30,517 --> 00:06:32,927 - The only people here are your family. 135 00:06:33,000 --> 00:06:34,480 I told you this, man. 136 00:06:34,551 --> 00:06:38,411 - All right, you know, Orlando, with your dad still in Daytona, 137 00:06:38,482 --> 00:06:41,282 I really need you to be a help, not a hindrance. 138 00:06:41,344 --> 00:06:43,664 Babe, can you do that, please? 139 00:06:43,724 --> 00:06:45,904 Please? - Yeah. 140 00:06:45,965 --> 00:06:49,305 Yeah. Okay, man, look. 141 00:06:52,172 --> 00:06:57,522 What we need to know is what you know about them and him. 142 00:06:59,241 --> 00:07:01,761 - All I know is they call him Brother Xavier, 143 00:07:01,827 --> 00:07:04,967 and Sonya calls him Charlie. 144 00:07:05,034 --> 00:07:07,974 I know he's doing a bit Upstate for murder. 145 00:07:08,034 --> 00:07:09,724 I didn't ask that many questions because I knew 146 00:07:09,793 --> 00:07:11,553 that she was getting a divorce. 147 00:07:11,620 --> 00:07:13,340 I trust her, O. 148 00:07:13,413 --> 00:07:15,863 - Okay. - I trust her. 149 00:07:15,931 --> 00:07:17,481 - All right, man, we got you. - I know, baby. 150 00:07:17,551 --> 00:07:19,031 But I don't like it. 151 00:07:19,103 --> 00:07:22,343 I mean, if he's capable of murder, his friends are, too. 152 00:07:22,413 --> 00:07:25,143 - You're exactly right, Ma. 153 00:07:25,206 --> 00:07:27,996 We need to have a lot more information. 154 00:07:28,068 --> 00:07:29,308 - Yeah. 155 00:07:29,379 --> 00:07:33,099 - So maybe it's time that we take that trip 156 00:07:33,172 --> 00:07:35,862 you were talking about, hmm? 157 00:07:37,793 --> 00:07:39,793 - Yeah. 158 00:07:39,862 --> 00:07:41,692 Orlando, I think you're right. 159 00:07:45,517 --> 00:07:47,167 We got you. 160 00:07:47,241 --> 00:07:49,971 - Thank you. 161 00:07:50,034 --> 00:07:56,974 ♪ ♪ 162 00:08:06,655 --> 00:08:08,995 - Wow. This is beautiful. 163 00:08:09,068 --> 00:08:11,378 Your boy Niles sure knows how to live. 164 00:08:11,448 --> 00:08:15,448 - Yeah, it's beautiful, right? I'm actually impressed. 165 00:08:19,206 --> 00:08:21,476 - Paris, Rio. 166 00:08:21,551 --> 00:08:24,481 - Nice to meet you. - Willy. 167 00:08:24,551 --> 00:08:26,551 Come this way. 168 00:08:33,379 --> 00:08:35,659 - So where's this illustrious host? 169 00:08:35,724 --> 00:08:36,974 Shouldn't he be here to greet us? 170 00:08:37,034 --> 00:08:40,454 - Should be. 171 00:08:40,517 --> 00:08:41,687 - He's over there. 172 00:08:45,000 --> 00:08:48,140 - My, my. Paris, Paris, you see what I see? 173 00:08:48,206 --> 00:08:50,066 - Oh, yeah, Ri. 174 00:08:50,137 --> 00:08:52,027 I see it. 175 00:08:52,103 --> 00:08:54,173 - Oh, my God. 176 00:08:58,551 --> 00:09:02,791 ♪ ♪ 177 00:09:02,862 --> 00:09:05,212 [laughs] 178 00:09:13,310 --> 00:09:15,590 - Caught dinner, thought we'd eat in tonight. 179 00:09:15,655 --> 00:09:17,515 - Clearly. 180 00:09:19,551 --> 00:09:21,931 Let's go eat. 181 00:09:41,793 --> 00:09:43,863 - I see you got my message. 182 00:09:43,931 --> 00:09:47,381 - Yeah, I got your raggedy-ass message loud and clear. 183 00:09:47,448 --> 00:09:49,238 Why else would I be here? 184 00:09:49,310 --> 00:09:52,380 - I'd like to think that you came to your senses. 185 00:09:52,448 --> 00:09:55,448 - Yeah, I came to my senses, Charles. 186 00:09:55,517 --> 00:09:57,067 I want a divorce. 187 00:09:58,586 --> 00:10:02,376 - My name is Xavier, and I love you. 188 00:10:02,448 --> 00:10:04,898 And that ain't happening. 189 00:10:04,965 --> 00:10:09,065 - You can't do nothing for me locked up in here. 190 00:10:09,137 --> 00:10:13,067 I need to be held at night, made love to. 191 00:10:15,896 --> 00:10:17,586 I can't do this no more. 192 00:10:20,172 --> 00:10:23,072 - Look, I'm sorry. I understand, my queen. 193 00:10:23,137 --> 00:10:25,787 - [scoffs] - But I can fix this. 194 00:10:25,862 --> 00:10:28,762 If my contract was reinstated. 195 00:10:28,827 --> 00:10:30,757 I know it's been hard for you. 196 00:10:30,827 --> 00:10:33,447 But I can make it right. I love you, Sonya. 197 00:10:33,517 --> 00:10:36,687 - Don't you think it's a little too late for that? 198 00:10:36,758 --> 00:10:39,548 You love me? You love your damn self. 199 00:10:39,620 --> 00:10:42,690 I want to be free. 200 00:10:42,758 --> 00:10:44,408 - You love this man? - Yes! 201 00:10:44,482 --> 00:10:45,522 - Is that what you're telling me?! 202 00:10:45,586 --> 00:10:47,756 - Yes, that's what I'm telling you. 203 00:10:50,827 --> 00:10:53,617 I didn't mean for it to happen, but it did. 204 00:10:54,896 --> 00:10:58,926 - You do understand that I will kill this man 205 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 and anybody that stands in between us. 206 00:11:03,068 --> 00:11:09,618 The only way you are gon' be free is if one of us dies. 207 00:11:09,689 --> 00:11:14,239 And I ain't going nowhere no time soon, boo. 208 00:11:14,310 --> 00:11:16,590 Pardon me, my queen. 209 00:11:16,655 --> 00:11:19,235 Wallahi! 210 00:11:19,310 --> 00:11:26,210 ♪ ♪ 211 00:11:36,896 --> 00:11:39,656 - So can I get you guys anything to drink from the bar? 212 00:11:39,724 --> 00:11:41,794 - I'll take my usual. 213 00:11:41,862 --> 00:11:44,452 - I'll have a sex on the beach. 214 00:11:44,517 --> 00:11:47,337 - You want that now or after dinner? 215 00:11:47,413 --> 00:11:50,243 - Well, you can never have too much sex on the beach. 216 00:11:50,310 --> 00:11:52,970 - I'll have what she's having but without him. 217 00:11:53,034 --> 00:11:54,524 She doesn't like to share. 218 00:11:54,586 --> 00:11:55,856 - Rio! - What? 219 00:11:55,931 --> 00:11:58,591 I'm not lying. You don't like to share. 220 00:12:08,620 --> 00:12:09,830 Hello? 221 00:12:09,896 --> 00:12:13,306 - Rio. - Hello, Sebastian. 222 00:12:13,379 --> 00:12:14,929 I was hoping you'd call. 223 00:12:15,000 --> 00:12:16,380 You finish your business in town? 224 00:12:16,448 --> 00:12:19,098 - Nah. Big boss isn't coming till Friday, 225 00:12:19,172 --> 00:12:21,522 so I got some time on my hands. 226 00:12:21,586 --> 00:12:23,026 Where you at? 227 00:12:23,103 --> 00:12:26,103 - I'm just at a friend's villa, hanging out. 228 00:12:26,172 --> 00:12:27,932 But I can be wherever you are. 229 00:12:28,000 --> 00:12:29,380 - Yeah, okay. I'll have Baby 230 00:12:29,448 --> 00:12:30,828 send the location. 231 00:12:30,896 --> 00:12:33,586 Meet me. We shop till we drop. 232 00:12:33,655 --> 00:12:36,335 - Do that. I'll be on my way. 233 00:12:43,793 --> 00:12:47,663 Well, good people, I bid you adieu. 234 00:12:47,724 --> 00:12:50,034 - Wait. Where are you going? 235 00:12:50,103 --> 00:12:51,863 Aren't we supposed to go paddle boarding? 236 00:12:51,931 --> 00:12:53,281 - Sorry, Paris. But Sebastian offered 237 00:12:53,344 --> 00:12:55,524 to take me shopping in Playa de Migjorn. 238 00:12:55,586 --> 00:12:56,756 So what did you expect me to do? 239 00:12:56,827 --> 00:12:59,447 - Take me with you. I wanna go. 240 00:12:59,517 --> 00:13:01,967 - What about him? 241 00:13:02,034 --> 00:13:04,004 - You want to go shopping with us? 242 00:13:05,310 --> 00:13:07,660 - Tell you what, you two go shopping 243 00:13:07,724 --> 00:13:09,834 while I catch us some lobster for dinner. 244 00:13:09,896 --> 00:13:11,306 You like lobster? 245 00:13:11,379 --> 00:13:13,759 - I love lobster. 246 00:13:13,827 --> 00:13:15,337 - Grazie. 247 00:13:16,689 --> 00:13:18,279 - Ugh. 248 00:13:18,344 --> 00:13:20,284 Paris, come on. 249 00:13:24,448 --> 00:13:26,028 Paris, let's go! 250 00:13:37,620 --> 00:13:39,900 - [sobbing] 251 00:13:39,965 --> 00:13:42,925 Let me look at you. 252 00:13:43,000 --> 00:13:45,340 I thought we'd have you out by now, but-- 253 00:13:45,413 --> 00:13:46,553 - It's all good, Mama. 254 00:13:46,620 --> 00:13:49,520 Mama, look, 255 00:13:49,586 --> 00:13:51,136 you do what you can. 256 00:13:51,206 --> 00:13:53,026 And when the time comes, I'll be ready to come home. 257 00:13:53,103 --> 00:13:55,793 - Yeah. - But until then, I'm good. 258 00:13:55,862 --> 00:13:57,452 - Yeah? - Yeah. 259 00:13:57,517 --> 00:13:59,027 - You promise me that? 260 00:13:59,103 --> 00:14:02,483 - Yeah. - Okay, okay. 261 00:14:02,551 --> 00:14:04,791 - All right. - Good to see you, Vegas. 262 00:14:12,896 --> 00:14:16,376 - So how's Nevada? - Nevada's fine. 263 00:14:16,448 --> 00:14:19,378 Growing like a weed. We got his braces taken off. 264 00:14:19,448 --> 00:14:20,968 Oh, you should see his smile now. 265 00:14:21,034 --> 00:14:22,624 - Yeah, I know. He sent me a picture. 266 00:14:22,689 --> 00:14:25,139 - He did? - Mm-hmm. 267 00:14:25,206 --> 00:14:28,716 So how's Consuela, my baby's mama? 268 00:14:28,793 --> 00:14:30,213 - She's good. You know, 269 00:14:30,275 --> 00:14:31,965 she's spending half her time in California, 270 00:14:32,034 --> 00:14:33,764 other half in New York to be with Nevada. 271 00:14:33,827 --> 00:14:35,407 So she's good. 272 00:14:39,655 --> 00:14:42,095 - So why are you here? 273 00:14:42,172 --> 00:14:45,212 You know how I feel about social visits. 274 00:14:45,275 --> 00:14:46,965 - Um-- 275 00:14:47,034 --> 00:14:48,794 - Junior stuck his hand in a hornet's nest. 276 00:14:48,862 --> 00:14:50,452 And we need some help to get it out. 277 00:14:52,793 --> 00:14:55,003 - What kind of hornet's nest? 278 00:14:56,034 --> 00:14:58,384 - Well, go ahead. 279 00:14:58,448 --> 00:15:02,168 So anxious to spill your guts, you know, why stop now? 280 00:15:02,241 --> 00:15:04,101 - Junior's been seeing a married woman. 281 00:15:04,172 --> 00:15:05,762 And her locked up husband 282 00:15:05,827 --> 00:15:08,477 is not happy about it. - Yeah. 283 00:15:08,551 --> 00:15:12,141 - It's not like Junior to mess with a married woman. 284 00:15:12,206 --> 00:15:13,856 I guess he really must like her. 285 00:15:13,931 --> 00:15:16,341 - Yeah. Your brother is sprung. 286 00:15:16,413 --> 00:15:18,343 I mean, this girl got his nose so wide open, 287 00:15:18,413 --> 00:15:20,483 he's not even listening to anything anybody got to say. 288 00:15:20,551 --> 00:15:22,171 He want to do it his way-- - Okay. 289 00:15:22,241 --> 00:15:25,971 We get the picture, Harris. To clarify, honey, she says 290 00:15:26,034 --> 00:15:28,314 that she's in the midst of a divorce, so-- 291 00:15:28,379 --> 00:15:30,309 - Yeah, but three of her husband's buddies 292 00:15:30,379 --> 00:15:31,409 rolled up on him, 293 00:15:31,482 --> 00:15:33,242 three Muslims looking dudes, right? 294 00:15:33,310 --> 00:15:34,860 They rolled up on him and told him 295 00:15:34,931 --> 00:15:36,311 that they were gonna give me bodily harm 296 00:15:36,379 --> 00:15:38,309 if he didn't stop seeing her. 297 00:15:38,379 --> 00:15:40,859 - Her? She has a name. - Oh, I'm so sorry. 298 00:15:40,931 --> 00:15:42,141 I'm so--Sonya. 299 00:15:42,206 --> 00:15:43,756 - Thank you. - They said Sonya, 300 00:15:43,827 --> 00:15:45,207 that if Junior didn't stop seeing Sonya 301 00:15:45,275 --> 00:15:47,785 that they would--they were gonna take his life. 302 00:15:47,862 --> 00:15:49,312 - Mm. 303 00:15:50,655 --> 00:15:52,585 - You said he's locked up. You got a name? 304 00:15:52,655 --> 00:15:54,965 - Yeah, he goes by the name of Brother Xavier. 305 00:15:55,034 --> 00:15:58,484 But his government name-- - Ho--hold on. 306 00:15:58,551 --> 00:16:00,861 Are you sure they said Brother Xavier? 307 00:16:00,931 --> 00:16:04,001 - Yes. Why? Do you know him? 308 00:16:06,137 --> 00:16:08,717 - Only by reputation. 309 00:16:08,793 --> 00:16:11,793 Brother Xavier, or Brother X, as they call him 310 00:16:11,862 --> 00:16:14,902 is nobody to play with. 311 00:16:14,965 --> 00:16:16,375 You tell Pops 312 00:16:16,448 --> 00:16:20,238 to send someone uptown to handle this immediately. 313 00:16:20,310 --> 00:16:22,690 - Okay. - Before this gets out of hand. 314 00:16:22,758 --> 00:16:29,278 ♪ ♪ 315 00:16:29,344 --> 00:16:30,624 - Hi. - How's it going? 316 00:16:30,689 --> 00:16:33,859 - How you doing? Thank you for inviting me, man. 317 00:16:33,931 --> 00:16:35,831 How are you? - Hi. 318 00:16:35,896 --> 00:16:42,996 ♪ ♪ 319 00:17:05,034 --> 00:17:08,244 - Nadja, I could have killed you. 320 00:17:11,241 --> 00:17:13,001 - You wouldn't kill the woman 321 00:17:13,068 --> 00:17:16,378 who writes your checks, would you? 322 00:17:16,448 --> 00:17:19,478 - Nadja, what are you doing here? 323 00:17:19,551 --> 00:17:23,861 - Look at me. What do you think I'm doing here? 324 00:17:23,931 --> 00:17:26,071 - Mm. 325 00:17:28,103 --> 00:17:29,623 [clears throat] 326 00:17:29,689 --> 00:17:31,209 Not gonna happen. 327 00:17:31,275 --> 00:17:33,475 Look, I told you in Barcelona, 328 00:17:33,551 --> 00:17:37,071 this is strictly a business relationship from now on. 329 00:17:37,137 --> 00:17:40,207 - That's not what you said in Morocco 330 00:17:40,275 --> 00:17:42,995 or last month in Athens. 331 00:17:43,068 --> 00:17:44,688 - All true. 332 00:17:44,758 --> 00:17:46,688 But what did I say in Milan? 333 00:17:46,758 --> 00:17:48,478 - Mm, I don't remember. 334 00:17:48,551 --> 00:17:52,521 Something about some American woman you met in Paris. 335 00:17:52,586 --> 00:17:55,446 I was drunk, and that wasn't important. 336 00:17:55,517 --> 00:18:00,207 Just like it's not important now. 337 00:18:00,275 --> 00:18:03,025 - But it is. And she's here. 338 00:18:03,103 --> 00:18:06,553 So you need to leave. 339 00:18:12,655 --> 00:18:16,785 How--how did you even know I was in Spain? 340 00:18:16,862 --> 00:18:19,072 - You didn't think you're the only one invited 341 00:18:19,137 --> 00:18:22,237 to meet with them, did you? 342 00:18:22,310 --> 00:18:25,070 - Who I meet with is not your concern. 343 00:18:25,137 --> 00:18:26,587 I'm an independent contractor. 344 00:18:26,655 --> 00:18:30,585 Any obligation I had to your family has been satisfied. 345 00:18:30,655 --> 00:18:32,445 - Yes. 346 00:18:32,517 --> 00:18:36,687 And now we are free to satisfy each other. 347 00:18:36,758 --> 00:18:38,518 - Listen, Nadja, 348 00:18:38,586 --> 00:18:41,306 I'm sorry that you came all this way for nothing. 349 00:18:41,379 --> 00:18:45,549 But I really am gonna need you to leave. 350 00:18:45,620 --> 00:18:49,070 - Just like that, you're putting me out? 351 00:18:49,137 --> 00:18:52,547 Who is this woman who has you so ready to throw away 352 00:18:52,620 --> 00:18:55,480 all we have and all that we can be? 353 00:18:58,413 --> 00:19:01,343 - She's everything you're not. 354 00:19:06,931 --> 00:19:09,861 - You're such a fool. 355 00:19:09,931 --> 00:19:12,411 No one can love you like I do. 356 00:19:13,931 --> 00:19:19,241 You'll regret this, Niles. And so will she. 357 00:19:19,310 --> 00:19:23,760 - I'll take my chances. 358 00:19:23,827 --> 00:19:26,137 Goodbye, Nadja. 359 00:19:40,689 --> 00:19:43,899 - Brother Minister, it is a pleasure to meet you, sir. 360 00:19:43,965 --> 00:19:45,135 My name is Harris Grant. 361 00:19:45,206 --> 00:19:47,236 I am legal counsel for Duncan Motors. 362 00:19:47,310 --> 00:19:49,520 You spoke with my father-in-law earlier. This is-- 363 00:19:49,586 --> 00:19:53,586 - Orlando Duncan, it's been too long. 364 00:19:53,655 --> 00:19:55,785 - Yes, it has been a long time, Brother Minister. 365 00:19:55,862 --> 00:19:57,212 - Yes, indeed. 366 00:19:57,275 --> 00:19:59,065 - It's been 12 years since I left the school. 367 00:19:59,137 --> 00:20:02,477 - And in that time, I've heard many things about you 368 00:20:02,551 --> 00:20:05,311 but always with admiration and with respect. 369 00:20:05,379 --> 00:20:07,929 Yes, indeed. You made an old man proud. 370 00:20:08,000 --> 00:20:09,900 - Shukran, Brother Minister. 371 00:20:09,965 --> 00:20:15,515 Your teachings, they have been invaluable in my life. 372 00:20:15,586 --> 00:20:19,756 - Very well. Thank you. So what brings you uptown? 373 00:20:19,827 --> 00:20:22,137 Sit. 374 00:20:31,517 --> 00:20:34,407 - Unfortunately, my brother Junior has found himself 375 00:20:34,482 --> 00:20:36,832 in a very sensitive problem 376 00:20:36,896 --> 00:20:40,686 with someone who I believe to be one of the brothers. 377 00:20:40,758 --> 00:20:42,448 - One of the brothers? - Yeah. 378 00:20:42,517 --> 00:20:46,027 - Yes. A man by the name of Xavier. 379 00:20:46,103 --> 00:20:50,593 But his government name happens to be Charles Brown. 380 00:20:50,655 --> 00:20:53,375 - Yes, I know him. But he's not one of the brothers. 381 00:20:53,448 --> 00:20:56,858 At least not anymore. 382 00:20:56,931 --> 00:20:58,521 - I'm not sure we're following. 383 00:20:58,586 --> 00:21:00,026 - Well, for many years, 384 00:21:00,103 --> 00:21:04,453 Xavier was an up and coming and devout Muslim, 385 00:21:04,517 --> 00:21:09,477 hard-working, honorable, 386 00:21:09,551 --> 00:21:11,831 capable, one of the elite. 387 00:21:11,896 --> 00:21:16,516 But he--he lost his way. 388 00:21:18,758 --> 00:21:20,998 - Lost his way? - Well, let's just say 389 00:21:21,068 --> 00:21:26,688 that Brother Xavier, his views are very extreme. 390 00:21:26,758 --> 00:21:30,238 So much so that we had to shut him from the community 391 00:21:30,310 --> 00:21:32,280 to rein him in. 392 00:21:32,344 --> 00:21:36,524 But we were wrong, terribly wrong. 393 00:21:36,586 --> 00:21:41,276 - With all due respect, sir, how so? 394 00:21:42,758 --> 00:21:45,448 - Well, instead of humbling Xavier, 395 00:21:45,517 --> 00:21:50,617 it led him to create his own group. 396 00:21:50,689 --> 00:21:52,549 You ever heard of the Black Brotherhood? 397 00:21:52,620 --> 00:21:54,380 - Yeah. Isn't that prison gang? 398 00:21:54,448 --> 00:21:56,928 - So they would want you to believe. 399 00:21:57,000 --> 00:22:00,720 They're much more than a prison gang, Mr. Grant. 400 00:22:00,793 --> 00:22:04,793 They're killers, contracted killers. 401 00:22:04,862 --> 00:22:09,282 - [chuckles] Good thing Junior is not locked up in a cell. 402 00:22:09,344 --> 00:22:12,864 - This is not a laughing matter, Mr. Grant. 403 00:22:12,931 --> 00:22:15,621 Xavier is not a man to be trifled with. 404 00:22:15,689 --> 00:22:20,099 He has over 200 trained killers in the prison 405 00:22:20,172 --> 00:22:22,142 and another 100 on the outside. 406 00:22:22,206 --> 00:22:25,376 And what makes it worse, they're even more dangerous 407 00:22:25,448 --> 00:22:27,278 because they have no conscience 408 00:22:27,344 --> 00:22:31,624 and they are committed to their cause. 409 00:22:31,689 --> 00:22:37,829 So I need to ask you, exactly why does your brother 410 00:22:37,896 --> 00:22:42,026 have some sort of issue with Xavier? 411 00:22:42,103 --> 00:22:44,663 - Regretfully, I have to tell you that my brother 412 00:22:44,724 --> 00:22:48,384 has been sleeping with his wife for over a year now. 413 00:22:52,758 --> 00:22:54,998 - [clears throat] 414 00:22:57,896 --> 00:23:02,686 Islam is very clear about adultery. 415 00:23:02,758 --> 00:23:06,308 And because of Xavier's extreme beliefs, 416 00:23:06,379 --> 00:23:08,209 he'll be led to take his life 417 00:23:08,275 --> 00:23:11,065 and anyone who stands in his way, 418 00:23:11,137 --> 00:23:13,377 if for no other reason, 419 00:23:13,448 --> 00:23:16,308 to not lose faith with his followers. 420 00:23:16,379 --> 00:23:18,479 - I'm clear. 421 00:23:18,551 --> 00:23:20,551 But you know we are not gonna let that happen, 422 00:23:20,620 --> 00:23:24,000 which is why I came to ask for your help. 423 00:23:29,103 --> 00:23:31,313 Nobody wants a war. 424 00:23:34,344 --> 00:23:40,284 - Okay. We have some people who still talk to his people. 425 00:23:40,344 --> 00:23:43,694 Perhaps there's a way to get Xavier 426 00:23:43,758 --> 00:23:46,858 to accept an olive branch, so to speak. 427 00:23:50,103 --> 00:23:53,723 We'll give it a try. 428 00:23:53,793 --> 00:23:57,003 But I can't guarantee anything. 429 00:23:57,068 --> 00:23:59,898 - Thank you. 430 00:23:59,965 --> 00:24:01,995 That's all I can ask is that you try. 431 00:24:02,068 --> 00:24:05,548 And for that, I am truly grateful. 432 00:24:08,137 --> 00:24:09,547 - Good to see you again. 433 00:24:09,620 --> 00:24:10,900 - Great to see you, Brother Minister. 434 00:24:10,965 --> 00:24:12,585 - Yes, you too. 435 00:24:15,482 --> 00:24:21,722 - 298, 299, 300. 436 00:24:23,793 --> 00:24:25,313 - Hey, man. Jefferson and Dosan 437 00:24:25,379 --> 00:24:29,029 are coming through. 438 00:24:29,103 --> 00:24:30,833 - All right, let 'em in. 439 00:24:30,896 --> 00:24:32,546 About time. 440 00:24:41,103 --> 00:24:42,623 [knocking] 441 00:24:47,137 --> 00:24:48,307 - Italians just got word 442 00:24:48,379 --> 00:24:50,969 that the little problems in Attica and Broadway 443 00:24:51,034 --> 00:24:52,074 have been handled. 444 00:24:52,137 --> 00:24:53,547 They send their thanks for taking care 445 00:24:53,620 --> 00:24:55,030 of that little piece of business. 446 00:24:55,103 --> 00:24:58,833 - Just tell 'em a proper payment would be thanks enough. 447 00:24:58,896 --> 00:25:01,546 What else? - Speaking of business, 448 00:25:01,620 --> 00:25:03,310 arrangements have been made. 449 00:25:03,379 --> 00:25:07,619 - Good. Very good. - Good? 450 00:25:07,689 --> 00:25:10,899 When we getting paid, X? - My name is Xavier. 451 00:25:10,965 --> 00:25:13,585 And what--is he a rookie or something? 452 00:25:13,655 --> 00:25:16,615 What's that, COD? Cash on delivery. 453 00:25:20,965 --> 00:25:24,475 - He's just excited is all. He'll pull it together. 454 00:25:24,551 --> 00:25:26,761 - He better 'cause if he fuck this up, 455 00:25:26,827 --> 00:25:28,547 they're gonna find both of y'all floating 456 00:25:28,620 --> 00:25:29,830 in the Hudson tomorrow, 457 00:25:29,896 --> 00:25:33,276 6:00 a.m., breaking news. 458 00:25:33,344 --> 00:25:35,414 I'll break your ass. 459 00:25:35,482 --> 00:25:42,592 ♪ ♪ 460 00:25:51,275 --> 00:25:53,785 - Contact him. This was delivered already. 461 00:25:53,862 --> 00:25:55,342 - Yeah. 462 00:25:55,413 --> 00:26:01,663 What is up with the--what's up with the status in Miami? 463 00:26:01,724 --> 00:26:03,414 - I don't know. 464 00:26:03,482 --> 00:26:07,522 Pilot radioed in earlier today and said that Paris and Rio 465 00:26:07,586 --> 00:26:09,236 are headed toward Spain this morning. 466 00:26:09,310 --> 00:26:11,620 - Spain? What the hell are they doing in Spain? 467 00:26:11,689 --> 00:26:12,859 - I'll let you know as soon 468 00:26:12,931 --> 00:26:14,661 as I can get one of them to call me back. 469 00:26:14,724 --> 00:26:17,384 But until then, we need to get these reports done. 470 00:26:17,448 --> 00:26:19,478 Pop is gonna be here tomorrow morning. 471 00:26:19,551 --> 00:26:21,171 - I need your signature here. 472 00:26:27,034 --> 00:26:29,174 - Did you get those purchase orders from Florida? 473 00:26:29,241 --> 00:26:31,341 - I think we can just rearrange those numbers if we move 474 00:26:31,413 --> 00:26:32,833 these over to the second unit. 475 00:26:32,896 --> 00:26:34,966 And I think that will balance 476 00:26:35,034 --> 00:26:36,764 both of them out on paper at least. 477 00:26:36,827 --> 00:26:38,027 - Did you get those-- - Brother Minister 478 00:26:38,103 --> 00:26:40,863 to see Orlando Duncan. - Nevada Duncan. 479 00:26:40,931 --> 00:26:42,381 - Nevada Duncan, it's good to meet you. 480 00:26:42,448 --> 00:26:44,068 - You too. - Ah. 481 00:26:44,137 --> 00:26:45,617 I'll get you to Orlando in just a minute. 482 00:26:45,689 --> 00:26:49,549 - Very well. 483 00:26:49,620 --> 00:26:51,690 - Hello. - Hey. 484 00:26:51,758 --> 00:26:53,138 - There's some man named Brother Minister 485 00:26:53,206 --> 00:26:54,586 who wants to see you. 486 00:26:54,655 --> 00:26:57,585 - Brother Minister's here? - Yeah. 487 00:26:57,655 --> 00:27:00,235 - Okay, thanks. 488 00:27:00,310 --> 00:27:02,930 - I wonder what this is about. 489 00:27:03,000 --> 00:27:04,380 - I don't know. But it must be important 490 00:27:04,448 --> 00:27:07,208 for him to come down here himself and not call me first. 491 00:27:18,827 --> 00:27:20,587 Brother Minister. 492 00:27:20,655 --> 00:27:23,825 - Orlando Duncan. Good to see you again. 493 00:27:23,896 --> 00:27:25,096 - Good to see you again. 494 00:27:25,172 --> 00:27:26,862 - Sorry for the unannounced visit. 495 00:27:26,931 --> 00:27:31,031 But I've got some sensitive news regarding Xavier. 496 00:27:31,103 --> 00:27:34,213 - Okay, please come in. - Thank you. 497 00:27:40,241 --> 00:27:43,141 - Have a seat. 498 00:27:43,206 --> 00:27:46,376 Would you like some water, Brother Minister? 499 00:27:46,448 --> 00:27:48,138 - No, thank you, Brother Orlando. 500 00:27:48,206 --> 00:27:51,136 We received word from our prison grapevine 501 00:27:51,206 --> 00:27:55,716 that Xavier has escaped from prison. 502 00:27:55,793 --> 00:27:58,033 - Wait a minute, escaped? Are you sure? 503 00:27:58,103 --> 00:27:59,793 - Well, our prison resources have been 504 00:27:59,862 --> 00:28:02,382 pretty reliable in the past. 505 00:28:02,448 --> 00:28:03,858 We expect that the news media 506 00:28:03,931 --> 00:28:06,831 will begin broadcasting this within the hour. 507 00:28:08,275 --> 00:28:10,855 - Brother Minister, I've never known you to be one 508 00:28:10,931 --> 00:28:13,411 who beats around the bush. 509 00:28:13,482 --> 00:28:17,662 So please, tell me why you really came down here. 510 00:28:19,379 --> 00:28:26,379 - Well, the only solution is that your brother 511 00:28:26,448 --> 00:28:29,858 leave Xavier's wife alone. 512 00:28:31,482 --> 00:28:35,622 - That's not gonna happen. I know my brother. 513 00:28:35,689 --> 00:28:39,449 - Well, that's unfortunate. 514 00:28:39,517 --> 00:28:41,827 Now if he were my brother, 515 00:28:41,896 --> 00:28:46,516 I would keep him safe and well-guarded. 516 00:28:46,586 --> 00:28:47,926 - Harris. - Yeah. 517 00:28:48,000 --> 00:28:51,240 - The first order of business is making sure 518 00:28:51,310 --> 00:28:55,410 that Junior stays in this house on lockdown. 519 00:28:55,482 --> 00:28:57,102 Take away his keys. 520 00:28:57,172 --> 00:29:00,142 And if he has a problem with that, 521 00:29:00,206 --> 00:29:01,756 he can take it up with me or Pop. 522 00:29:01,827 --> 00:29:03,377 You understand? - Got it. 523 00:29:03,448 --> 00:29:06,068 - And as I promised, our people will serve 524 00:29:06,137 --> 00:29:09,097 as negotiators the best we can. 525 00:29:09,172 --> 00:29:13,412 We can't promise resolution, but we'll try. 526 00:29:13,482 --> 00:29:15,592 - Shukran, Brother Minister. 527 00:29:15,655 --> 00:29:18,995 My family and I will do whatever we can to make sure 528 00:29:19,068 --> 00:29:21,208 that this situation does not get out of hand. 529 00:29:21,275 --> 00:29:22,965 - This psycho has already broken out of prison. 530 00:29:23,034 --> 00:29:24,484 I feel like it's already out of hands. 531 00:29:24,551 --> 00:29:30,861 - Perhaps. But we must try. 532 00:29:30,931 --> 00:29:34,031 - Thank you. - Thank you. 533 00:29:36,275 --> 00:29:38,025 Good to see you, Brother Orlando. 534 00:29:38,103 --> 00:29:40,173 - Great to see you, Brother Minister. 535 00:29:40,241 --> 00:29:43,031 - That young man, is he coming to the school? 536 00:29:43,103 --> 00:29:44,343 - I can't speak for him. 537 00:29:44,413 --> 00:29:46,073 He's gonna have to decide for himself. 538 00:29:46,137 --> 00:29:49,167 - Ah, very well. But you can influence him, right? 539 00:29:49,241 --> 00:29:52,001 - Yeah. - Always good to see you. 540 00:29:52,068 --> 00:29:53,408 - Yes. - Until next time. 541 00:29:53,482 --> 00:29:54,762 - Yes. - Okay. 542 00:29:54,827 --> 00:29:57,787 - Harris will show you out. - Yes, sir. 543 00:29:57,862 --> 00:30:00,172 - Right this way. 544 00:30:11,448 --> 00:30:14,308 - Hey. Mama Chippy said you want to see me. 545 00:30:14,379 --> 00:30:17,309 - Yes, I did, my dear. - Mm. 546 00:30:17,379 --> 00:30:19,659 - Well, I'm not going to pretend 547 00:30:19,724 --> 00:30:23,214 that I'm happy about the things I've been hearing 548 00:30:23,275 --> 00:30:26,545 these last few days about your husband's threats. 549 00:30:26,620 --> 00:30:28,690 You know, I have done everything in my power 550 00:30:28,758 --> 00:30:32,548 to welcome you because I like you. 551 00:30:32,620 --> 00:30:34,280 And I know you love my son. 552 00:30:34,344 --> 00:30:36,594 - Yes. - And I know he loves you. 553 00:30:36,655 --> 00:30:41,205 On top of all of that, we're not your average family. 554 00:30:41,275 --> 00:30:46,545 Takes a very special person to be a part of it. 555 00:30:46,620 --> 00:30:48,380 You could have told me. 556 00:30:48,448 --> 00:30:51,618 You could have told me that you were married. 557 00:30:51,689 --> 00:30:52,969 - Oh, Mrs. Duncan, I told Junior-- 558 00:30:53,034 --> 00:30:54,934 - Don't even try to explain to me! 559 00:30:55,000 --> 00:30:57,790 It won't help you. You know why? 560 00:30:57,862 --> 00:31:01,142 Because you put my son and family at risk. 561 00:31:02,965 --> 00:31:05,925 Oh, and in case you didn't know, 562 00:31:06,000 --> 00:31:09,280 your husband escaped from prison last night. 563 00:31:09,344 --> 00:31:12,764 - What? What? - Yeah, yeah, yeah. He escaped. 564 00:31:12,827 --> 00:31:14,237 So I really don't have the time 565 00:31:14,310 --> 00:31:18,100 nor the patience for you to sugarcoat some shit. 566 00:31:20,206 --> 00:31:23,546 Now I have questions. And I want fuckin' answers. 567 00:31:25,931 --> 00:31:27,791 - Okay, well, what do you want to know? 568 00:31:27,862 --> 00:31:29,342 I'll tell you anything. 569 00:31:29,413 --> 00:31:33,243 - Your husband... 570 00:31:33,310 --> 00:31:37,550 is he planning on coming after my son? 571 00:31:37,620 --> 00:31:39,210 Is he in real danger? 572 00:31:42,448 --> 00:31:45,548 - I think so. I just-- 573 00:31:45,620 --> 00:31:51,620 - [sighs] And are the rest of my family-- 574 00:31:51,689 --> 00:31:54,139 are they in danger, too? 575 00:31:54,206 --> 00:31:57,406 - I mean, only if they get, you know, in the middle 576 00:31:57,482 --> 00:31:58,862 of what he really wants. 577 00:31:58,931 --> 00:32:02,211 I mean, he's relentless. I just-- 578 00:32:02,275 --> 00:32:05,855 - Oh, yeah. And what he really wants is you. 579 00:32:05,931 --> 00:32:08,931 Yeah. - Mm. 580 00:32:09,000 --> 00:32:11,310 But I promise you, I would-- 581 00:32:11,379 --> 00:32:12,899 I would never let nothing happen to you 582 00:32:12,965 --> 00:32:14,235 or this family. 583 00:32:14,310 --> 00:32:16,030 I love y'all. I really do. - Mm-hmm. Yeah. 584 00:32:16,103 --> 00:32:18,213 - I mean, I couldn't live with myself 585 00:32:18,275 --> 00:32:19,895 if something happened to y'all. I just-- 586 00:32:19,965 --> 00:32:21,375 - Good. Good, good. 587 00:32:21,448 --> 00:32:23,758 So that means you're gonna leave my son alone? 588 00:32:23,827 --> 00:32:25,687 Yeah? 589 00:32:25,758 --> 00:32:28,408 - Don't make me, please. 590 00:32:30,206 --> 00:32:35,966 - Can you do that? - Yes, ma'am. Please. 591 00:32:36,034 --> 00:32:40,314 But how you gonna keep him away from me, huh? 592 00:32:40,379 --> 00:32:41,789 Please. 593 00:32:41,862 --> 00:32:43,312 - Don't worry your pretty little head about that. 594 00:32:43,379 --> 00:32:45,619 - [sobbing] - I will take care of that. 595 00:32:45,689 --> 00:32:47,789 No problem. I'm just glad this didn't 596 00:32:47,862 --> 00:32:50,522 have to get any uglier than it already has, okay? 597 00:32:50,586 --> 00:32:53,236 Okay? Now can I call you an Uber? 598 00:32:55,241 --> 00:32:57,311 Oh, we're finished here. Can I call you an Uber? 599 00:32:57,379 --> 00:33:01,239 - Are you serious? - Oh, yeah. I'm very serious. 600 00:33:04,034 --> 00:33:06,454 Get the fuck out of my house. 601 00:33:06,517 --> 00:33:09,967 Get the fuck out of my house! - [sobbing] 602 00:33:11,068 --> 00:33:14,548 - I want to be, please. [sobs] 603 00:33:19,206 --> 00:33:21,206 - Welcome to the main attraction. 604 00:33:21,275 --> 00:33:24,305 This is how it works. Any motion these sensors 605 00:33:24,379 --> 00:33:28,689 pick up in any of the designated hot zones, boom, 606 00:33:28,758 --> 00:33:33,168 it'll automatically trigger floodlights, right? 607 00:33:33,241 --> 00:33:36,451 Now these floodlights cover the entire compound. 608 00:33:36,517 --> 00:33:39,617 They're designated to target any vulnerable entry spots. 609 00:33:39,689 --> 00:33:44,689 Best part is cameras, sensors, undetectable. 610 00:33:44,758 --> 00:33:45,998 Cannot be disarmed. 611 00:33:46,068 --> 00:33:48,098 Only my team knows the locations. 612 00:33:48,172 --> 00:33:51,932 But motion detection system is one thing. 613 00:33:52,000 --> 00:33:53,790 We're also going to be deploying 614 00:33:53,862 --> 00:33:55,692 listening capabilities, 615 00:33:55,758 --> 00:33:58,718 4K resolution for our video surveillance, 616 00:33:58,793 --> 00:34:01,103 and of course, secure communication protocols, 617 00:34:01,172 --> 00:34:03,172 the state-of-the-art encryption. 618 00:34:03,241 --> 00:34:04,971 - That's perfect. 619 00:34:05,034 --> 00:34:07,904 That's exactly what we needed here because what we don't need 620 00:34:07,965 --> 00:34:09,655 is another invasion like the one 621 00:34:09,724 --> 00:34:12,174 that we had with Consuela. 622 00:34:12,241 --> 00:34:16,861 Okay, good work. We're gonna take care of you. 623 00:34:16,931 --> 00:34:18,071 - All right. 624 00:34:18,137 --> 00:34:25,237 ♪ ♪ 625 00:34:47,172 --> 00:34:50,032 - Well, this is a surprise. 626 00:35:01,517 --> 00:35:03,207 Who the hell is this bitch? 627 00:35:03,275 --> 00:35:07,025 And why does she have five damn passports? 628 00:35:07,103 --> 00:35:09,483 Jasmine Williams. 629 00:35:09,551 --> 00:35:12,831 Yevette Iyamu. 630 00:35:12,896 --> 00:35:14,686 [distant chatter] 631 00:35:14,758 --> 00:35:16,308 Shit. 632 00:35:31,275 --> 00:35:35,135 - Damn, I missed you. - I missed you. 633 00:35:43,620 --> 00:35:46,790 - Yes, ma'am. 634 00:35:46,862 --> 00:35:48,522 - Mm-mm. 635 00:35:51,724 --> 00:35:55,594 What's wrong? - I don't know. 636 00:35:57,517 --> 00:36:00,447 Something just doesn't feel right. 637 00:36:06,379 --> 00:36:08,069 - I guess it's my job to fix it. 638 00:36:08,137 --> 00:36:10,517 - Is it? Oh, yeah? 639 00:36:11,896 --> 00:36:18,826 ♪ ♪ 640 00:36:47,379 --> 00:36:54,479 ♪ ♪ 641 00:36:56,862 --> 00:36:58,412 - Checkmate. 642 00:37:03,413 --> 00:37:06,343 - God damn, I did not see that coming. 643 00:37:08,482 --> 00:37:10,412 Where'd your pretty ass learn to play chess? 644 00:37:12,310 --> 00:37:14,760 - Taught myself to impress the Pops. 645 00:37:14,827 --> 00:37:16,337 What about you? 646 00:37:16,413 --> 00:37:19,793 - Prison. I had a lot of time on my hands, 647 00:37:19,862 --> 00:37:23,172 so I taught myself how to play. - [chuckles] 648 00:37:23,241 --> 00:37:27,341 - Prison, running clubs, selling dope. 649 00:37:27,413 --> 00:37:30,033 You, my friend, are very interesting. 650 00:37:30,103 --> 00:37:34,763 - You have no idea. - Try me. 651 00:37:34,827 --> 00:37:36,377 - In due time, I just might do that. 652 00:37:36,448 --> 00:37:39,068 But right now, 653 00:37:39,137 --> 00:37:41,927 I gotta concentrate on this meeting Friday. 654 00:37:42,000 --> 00:37:45,830 - Hmm. You keep talking about this meeting. 655 00:37:45,896 --> 00:37:48,826 What's it all about? 656 00:37:48,896 --> 00:37:50,476 - Could be nothing. 657 00:37:50,551 --> 00:37:53,521 It could be everything. 658 00:37:53,586 --> 00:37:56,206 That depends on you. 659 00:37:56,275 --> 00:37:59,235 - On me? 660 00:37:59,310 --> 00:38:02,450 - I need a favor, Rio, a big one. 661 00:38:04,689 --> 00:38:07,379 - I'm listening. But, you know, when people 662 00:38:07,448 --> 00:38:10,408 usually ask for favors, they tend to overstep. 663 00:38:13,000 --> 00:38:18,380 - I need to ask your daddy to give me more access to HEAT. 664 00:38:18,448 --> 00:38:19,718 - How much more do you need? 665 00:38:19,793 --> 00:38:21,763 Didn't we just up your supply by 40%? 666 00:38:21,827 --> 00:38:25,447 - Mm. I'm gonna need twice that, maybe triple. 667 00:38:27,413 --> 00:38:29,693 - Why? What don't I know? 668 00:38:33,137 --> 00:38:35,277 - You know, the only reason why I was invited to this meeting 669 00:38:35,344 --> 00:38:38,864 is because of my access to HEAT. 670 00:38:38,931 --> 00:38:42,311 Europe is starving for this shit, Rio. 671 00:38:44,586 --> 00:38:47,026 - You don't have access to more. 672 00:38:47,103 --> 00:38:49,693 - No. But you do. 673 00:38:50,965 --> 00:38:54,205 And if you say that you can't do it, 674 00:38:54,275 --> 00:38:56,655 then I am royally fucked. 675 00:39:01,379 --> 00:39:03,689 - Fine. I'll see what I can do. 676 00:39:03,758 --> 00:39:07,238 But I'm not making any promises. 677 00:39:07,310 --> 00:39:09,410 - Oh, I don't expect you to make any. 678 00:39:09,482 --> 00:39:12,622 Not about this anyway. 679 00:39:12,689 --> 00:39:18,169 - Clearly, I really like you, or I wouldn't be here. 680 00:39:18,241 --> 00:39:22,591 But, Sebastian, you better not be playing with me 681 00:39:22,655 --> 00:39:26,375 'cause if I find out that you are, I will fuck you up. 682 00:39:26,448 --> 00:39:27,998 And I mean that. 683 00:39:28,068 --> 00:39:31,068 Don't get it twisted, I'm still a Duncan. 684 00:39:34,241 --> 00:39:36,311 - Let's go again. 685 00:39:39,724 --> 00:39:40,934 - Okay, 686 00:39:41,000 --> 00:39:44,280 we are gonna have to make some space. 687 00:39:44,344 --> 00:39:47,864 Miss Williams, if you could just start pulling stuff, 688 00:39:47,931 --> 00:39:51,381 you know, for me, that she's outgrown, you know, 689 00:39:51,448 --> 00:39:53,928 or that she's never worn, you know what I mean? You know? 690 00:39:54,000 --> 00:39:55,210 - Okay. 691 00:39:55,275 --> 00:39:56,615 - And then when you get everything together, 692 00:39:56,689 --> 00:39:58,449 put it with the stuff that my mom is donating. 693 00:39:58,517 --> 00:39:59,717 - Okay, okay. - Okay. 694 00:39:59,793 --> 00:40:01,003 When are they coming again? 695 00:40:01,068 --> 00:40:02,718 - They're coming on Friday morning. 696 00:40:02,793 --> 00:40:05,593 But what about this little skirt that Paris got her? 697 00:40:05,655 --> 00:40:08,655 - Especially that little skirt that Paris got her. 698 00:40:08,724 --> 00:40:10,664 - Okay. - Mm-hmm. 699 00:40:10,724 --> 00:40:13,454 You know, I always love donating to families in need 700 00:40:13,517 --> 00:40:15,167 because, you know, it's just always like-- 701 00:40:15,241 --> 00:40:17,691 - Hey. Hey, y'all. 702 00:40:17,758 --> 00:40:23,338 - You were looking for me? - Uh-huh. Yeah. Hi, bobo. 703 00:40:23,413 --> 00:40:25,343 - Can you give us a minute, please? 704 00:40:25,413 --> 00:40:26,663 - Sure. - And take baby with you. 705 00:40:26,724 --> 00:40:28,074 - Sure, sure. - Come on. Come on. Come on. 706 00:40:28,137 --> 00:40:31,167 Daddy got that baby. Daddy got that baby. 707 00:40:31,241 --> 00:40:33,661 - Here you go, Miss Williams. 708 00:40:33,724 --> 00:40:37,664 - So what, you thought I wouldn't find out, huh? 709 00:40:37,724 --> 00:40:39,174 You thought you could just go behind my back? 710 00:40:39,241 --> 00:40:41,381 Well, you know what? My bad. 711 00:40:41,448 --> 00:40:42,618 I forgot, sneaking behind my back 712 00:40:42,689 --> 00:40:44,719 seems to be your specialty, huh? 713 00:40:44,793 --> 00:40:47,073 - Harris, I'm not in the mood for one of your riddles. 714 00:40:47,137 --> 00:40:49,547 What bug done crawled up your ass today? 715 00:40:49,620 --> 00:40:51,380 - So now you're gonna try to play dumb? 716 00:40:51,448 --> 00:40:52,858 Just trying to act like you don't know 717 00:40:52,931 --> 00:40:55,901 that I'm talking about you going to LC behind my back 718 00:40:55,965 --> 00:40:58,925 and sweet talking him out of $10 million? 719 00:40:59,000 --> 00:41:01,760 $10 million, London? We talked about this. 720 00:41:01,827 --> 00:41:04,407 And we haven't even discussed this as husband and wife. 721 00:41:04,482 --> 00:41:05,692 Do you know how that makes me look? 722 00:41:05,758 --> 00:41:07,308 - Oh, I don't know, Harris. 723 00:41:07,379 --> 00:41:10,479 How about being the proud husband of a businesswoman? 724 00:41:10,551 --> 00:41:12,001 - You are definitely tripping now 725 00:41:12,068 --> 00:41:13,618 because that's not what it's gonna look like. 726 00:41:13,689 --> 00:41:15,899 It's always gonna look like just what it is, 727 00:41:15,965 --> 00:41:19,515 some spoiled rich brat being indulged by her dad. 728 00:41:19,586 --> 00:41:21,756 Yeah, that's what I said. A brat. 729 00:41:21,827 --> 00:41:24,587 A spoiled brat who's about to drive her family to ruin 730 00:41:24,655 --> 00:41:25,995 because now she got it in her head 731 00:41:26,068 --> 00:41:28,588 that she wants to be some queenpin drug dealer. 732 00:41:28,655 --> 00:41:31,065 - Okay. So now I'm ruining the family business? 733 00:41:31,137 --> 00:41:33,757 - Listen to me. Listen to me. Get this in your head, London. 734 00:41:33,827 --> 00:41:36,067 Your business is to be a woman, okay? 735 00:41:36,137 --> 00:41:40,617 My woman, my wife, mother of our children, a homemaker. 736 00:41:40,689 --> 00:41:41,969 Can't you just do that? 737 00:41:42,034 --> 00:41:45,904 - Oh, please. Let me get this straight. 738 00:41:45,965 --> 00:41:50,995 You feeling some kind of way because I want more than this? 739 00:41:51,068 --> 00:41:53,898 You expect this to be my entire life? 740 00:41:53,965 --> 00:41:57,235 - No, baby! No! That is not what I'm talking about, London. 741 00:41:57,310 --> 00:42:01,550 - Oh, Harris. - No, no. Baby, that's not it. 742 00:42:01,620 --> 00:42:06,340 I'm just saying I want things back the way they used to be. 743 00:42:06,413 --> 00:42:08,103 What you would have for me, 744 00:42:08,172 --> 00:42:11,832 and together, we were about building our family. 745 00:42:11,896 --> 00:42:13,476 Baby, I miss the times we used to have. 746 00:42:13,551 --> 00:42:15,281 Don't you remember? 747 00:42:15,344 --> 00:42:19,694 We used to walk and we would talk and hold hand for hours. 748 00:42:19,758 --> 00:42:21,548 That feeling I would have inside just knowing 749 00:42:21,620 --> 00:42:22,860 that you had my back 750 00:42:22,931 --> 00:42:26,031 and our family's back no matter what. 751 00:42:26,103 --> 00:42:30,973 That's what I miss. That's what I want. 752 00:42:31,034 --> 00:42:33,484 - Baby, look, I get it. And I can appreciate that. 753 00:42:33,551 --> 00:42:36,861 - I mean, here, I'm thinking we made progress in therapy. 754 00:42:36,931 --> 00:42:39,931 And then you turn around and do this. 755 00:42:40,000 --> 00:42:41,410 Don't that marriage mean anything 756 00:42:41,482 --> 00:42:42,972 to you anymore, London? 757 00:42:43,034 --> 00:42:44,834 - Harris, 758 00:42:44,896 --> 00:42:50,856 I can be a wife and a mother and a businesswoman. 759 00:42:50,931 --> 00:42:54,831 It's not the 1940s, Harris. What's wrong with you? 760 00:42:54,896 --> 00:42:56,716 - Why has stuff got to be wrong with me because I want you 761 00:42:56,793 --> 00:42:59,833 to focus on your husband and your family? 762 00:42:59,896 --> 00:43:02,276 Listen to me, London. I am a damn good lawyer 763 00:43:02,344 --> 00:43:04,344 and I'm a great father. And there are many women 764 00:43:04,413 --> 00:43:06,553 who would be happy to be in your position. 765 00:43:09,275 --> 00:43:11,275 - You know you got me fucked up, right? 766 00:43:13,000 --> 00:43:16,830 You lost your damn mind. Listen, and by the way, 767 00:43:16,896 --> 00:43:20,306 I am aware based on your past rendezvous 768 00:43:20,379 --> 00:43:23,209 that you probably got a lot thots waiting in the wings. 769 00:43:23,275 --> 00:43:24,715 But let me tell you what they can't be. 770 00:43:24,793 --> 00:43:28,173 Me. Believe that. 771 00:43:28,241 --> 00:43:32,071 Oh, and just for clarity, 772 00:43:32,137 --> 00:43:34,337 I'm going forward with my business plans. 773 00:43:34,413 --> 00:43:36,863 So you might want to stop hating and get with the program 774 00:43:36,931 --> 00:43:40,721 or it's just-- you know what I'm saying? 775 00:43:40,793 --> 00:43:45,903 - Or what, London? Or what? 776 00:43:45,965 --> 00:43:49,305 - That's a really good question, Harris. 777 00:43:49,379 --> 00:43:51,209 - I thought you didn't have time for riddles. 778 00:43:51,275 --> 00:43:54,375 - Or threats. 779 00:43:54,448 --> 00:43:56,098 - Don't make me have to put you back in your place, London. 780 00:43:56,172 --> 00:43:59,102 - Oh, you just try it. Try it, Harris. 781 00:43:59,172 --> 00:44:04,482 I want you to try it. I already dug your grave. 782 00:44:04,551 --> 00:44:06,591 Poof! 783 00:44:34,310 --> 00:44:37,590 [laughter] 784 00:44:40,862 --> 00:44:43,622 - As-salaam alaikum, Brother Xavier. 785 00:44:43,689 --> 00:44:45,449 - Wa-alaikum-salaam, my brother. 786 00:44:45,517 --> 00:44:48,027 You have done well, well. 787 00:44:51,137 --> 00:44:53,997 About my wife, do we know where she's been? 788 00:44:54,068 --> 00:44:58,138 - She's been at home, alone for the last couple of hours, 789 00:44:58,206 --> 00:45:00,336 since your escape made the news. 790 00:45:00,413 --> 00:45:06,173 - Alone? So what is this Junior Duncan character, alone? 791 00:45:06,241 --> 00:45:07,481 - He's been holed up 792 00:45:07,551 --> 00:45:10,381 at their family's home out in Long Island. 793 00:45:10,448 --> 00:45:12,028 - Interesting. 794 00:45:12,103 --> 00:45:13,863 Have you completed what I asked? 795 00:45:13,931 --> 00:45:15,861 - Everything is as you instructed, 796 00:45:15,931 --> 00:45:18,141 except that the Jew wants to meet. 797 00:45:18,206 --> 00:45:20,236 - I can brief you on the way to the motel. 798 00:45:20,310 --> 00:45:23,590 - Good. - X. Yo, X. You're free. 799 00:45:23,655 --> 00:45:28,235 So you know what time it is. Payment on delivery, right? 800 00:45:28,310 --> 00:45:30,410 Your ass is free, so we need to get paid. 801 00:45:38,275 --> 00:45:40,895 - As promised, half a million dollars. 802 00:45:43,724 --> 00:45:46,004 - Where's mine though? 803 00:45:52,965 --> 00:45:55,655 Now that's what I'm talking about. 804 00:45:55,724 --> 00:45:57,454 What the fuck, X? - My name ain't X. 805 00:45:57,517 --> 00:46:01,207 My name is Xavier. - What's going on, Xavier? 806 00:46:01,275 --> 00:46:02,825 We put ourselves on the line for you. 807 00:46:02,896 --> 00:46:04,586 Just wanna take the money and go home. 808 00:46:04,655 --> 00:46:08,305 - Off top, you know too much about my organization. 809 00:46:08,379 --> 00:46:11,969 And your partner here talk more than a parrot. 810 00:46:12,034 --> 00:46:15,834 Long story short, your services is no longer required. 811 00:46:15,896 --> 00:46:17,926 Deadass. That part. 812 00:46:18,000 --> 00:46:25,100 ♪ ♪ 813 00:46:38,482 --> 00:46:39,482 - Action! - ♪ Turn the lights on ♪ 814 00:46:39,551 --> 00:46:40,791 ♪ Turn up for the team ♪ 815 00:46:40,862 --> 00:46:42,792 ♪ Buy up everything ♪ 816 00:46:42,862 --> 00:46:44,662 ♪ We don't need a reason ♪ 817 00:46:44,724 --> 00:46:46,524 ♪ We just need to grift ♪ 818 00:46:46,586 --> 00:46:48,516 ♪ Turn up for the team ♪ 819 00:46:48,586 --> 00:46:50,096 ♪ We living the dream ♪ 820 00:46:50,172 --> 00:46:51,902 ♪ Let the family business begin ♪ 821 00:46:51,965 --> 00:46:54,275 ♪ Turn up for the team ♪ 822 00:46:54,344 --> 00:46:55,794 ♪ ♪ 823 00:46:55,862 --> 00:46:57,662 ♪ Turn up for the team ♪ 824 00:46:57,724 --> 00:46:59,594 ♪ ♪ 825 00:46:59,655 --> 00:47:01,445 ♪ Turn up for the team ♪ 826 00:47:01,517 --> 00:47:03,167 ♪ ♪ 827 00:47:03,241 --> 00:47:05,311 ♪ Turn up for the team ♪