1 00:00:09,344 --> 00:00:10,484 - Previously, on "The Family Business"... 2 00:00:10,551 --> 00:00:13,101 - To help us celebrate the grand opening 3 00:00:13,172 --> 00:00:15,792 of the new Duncan Motors Headquarters. 4 00:00:15,862 --> 00:00:17,002 You just killed your brother. 5 00:00:17,068 --> 00:00:18,548 - It's this new drug Uncle Orlando invented. 6 00:00:18,620 --> 00:00:20,210 It's better than crack, heroine, 7 00:00:20,275 --> 00:00:21,895 and methamphetamine combined. 8 00:00:21,965 --> 00:00:23,205 - Then tell me more. 9 00:00:23,275 --> 00:00:24,755 - You're gonna be the sole distributor 10 00:00:24,827 --> 00:00:25,927 of HEAT in South Florida. 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,550 - No, no, no, no, no-- 12 00:00:27,620 --> 00:00:29,720 - No. 13 00:00:29,793 --> 00:00:30,933 - Shoot him. 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,550 - No, you mother-- 15 00:00:32,620 --> 00:00:34,170 - It's time for the world to find out 16 00:00:34,241 --> 00:00:36,591 that Vegas isn't the only badass in the family. 17 00:00:36,655 --> 00:00:38,025 - A job for you, Sasha. 18 00:00:38,103 --> 00:00:40,103 - I have nothing to live for 19 00:00:40,172 --> 00:00:41,692 but to take revenge on the Duncans. 20 00:00:41,758 --> 00:00:44,098 - Mom, please. 21 00:00:44,172 --> 00:00:46,522 Don't kill my grandpa. 22 00:01:35,000 --> 00:01:37,140 - Hey, let's go, damn it. - Get off of me! 23 00:01:37,206 --> 00:01:38,756 - Are you out of your-- crazy, huh? 24 00:01:38,827 --> 00:01:39,787 Are you-- 25 00:01:44,241 --> 00:01:45,381 Bitch, are you out of your-- whoa! 26 00:01:45,448 --> 00:01:46,858 - Yeah, I'm out of my fucking mind. 27 00:01:46,931 --> 00:01:50,381 Get your ass back 'cause I will blow your damn head off. 28 00:01:50,448 --> 00:01:51,618 - Okay, wait-- 29 00:01:51,689 --> 00:01:53,339 Whoa, baby, now listen to me very carefully. 30 00:01:53,413 --> 00:01:55,483 Slow down, okay? 'Cause you don't wanna do this. 31 00:01:55,551 --> 00:01:57,031 - Why don't I? 32 00:01:57,103 --> 00:01:59,033 Everybody already thinks I'm crazy. 33 00:01:59,103 --> 00:02:00,763 Hell, you even think I'm crazy. 34 00:02:00,827 --> 00:02:04,337 Me, the one who stood by you, who had your damn babies, 35 00:02:04,413 --> 00:02:07,173 and has been your punching bag forever. 36 00:02:07,241 --> 00:02:09,211 - Baby, listen to me. I love you. 37 00:02:09,275 --> 00:02:13,375 Yeah, and you love me, and we have kids, 38 00:02:13,448 --> 00:02:15,658 and you don't wanna do anything here that you're gonna regret. 39 00:02:15,724 --> 00:02:18,724 - Don't talk to me about regrets, Harris, 40 00:02:18,793 --> 00:02:22,103 because I regret the day that I brought you around my family. 41 00:02:22,172 --> 00:02:24,342 You're never gonna be a Duncan. 42 00:02:24,413 --> 00:02:28,593 I regret every day of my life with you. 43 00:02:28,655 --> 00:02:30,205 - Baby, you don't mean this-- - Mommy? 44 00:02:30,275 --> 00:02:31,825 - Come here, come here, come here, baby. 45 00:02:31,896 --> 00:02:33,856 Come here. 46 00:02:33,931 --> 00:02:37,171 You regret everything? 47 00:02:37,241 --> 00:02:38,901 Now you're not gonna shoot me 48 00:02:38,965 --> 00:02:40,655 in front of our daughter, are you? 49 00:02:51,241 --> 00:02:53,551 What the fuck is wrong with you? 50 00:02:53,620 --> 00:02:55,790 And what you looking at me like that for? 51 00:02:55,862 --> 00:02:59,592 - Dreaming about me killing you again, aren't you? 52 00:02:59,655 --> 00:03:01,825 - Yeah. 53 00:03:01,896 --> 00:03:03,476 You know you wouldn't kill me, 54 00:03:03,551 --> 00:03:05,281 and not in front of our daughter. 55 00:03:05,344 --> 00:03:09,244 - Hmm, I really should have. 56 00:03:09,310 --> 00:03:12,340 Mariah'd get over it. She is a Duncan. 57 00:03:14,068 --> 00:03:16,718 - You know you're a crazy bitch. 58 00:03:16,793 --> 00:03:20,523 Complete loony tune. 59 00:03:20,586 --> 00:03:23,206 You know what they say about crazy people. 60 00:03:27,896 --> 00:03:29,476 - No, what do they say? 61 00:03:29,551 --> 00:03:32,971 - Well, we're not really responsible for our actions. 62 00:03:33,034 --> 00:03:34,864 And if you piss one of us off, 63 00:03:34,931 --> 00:03:38,341 you might wanna sleep with one eye open. 64 00:03:40,517 --> 00:03:43,897 There's so many ways. 65 00:03:43,965 --> 00:03:48,235 So many ways... 66 00:03:48,310 --> 00:03:51,660 to kill a person when they're asleep. 67 00:03:57,068 --> 00:04:00,138 By the way, your breakfast is ready. 68 00:04:00,206 --> 00:04:03,306 I made you pancakes personally. 69 00:04:03,379 --> 00:04:05,859 They really are to die for. 70 00:04:16,965 --> 00:04:19,685 - I don't want no damn pancakes now, London. 71 00:04:24,172 --> 00:04:28,032 - Honey, Orlando and Rob are waiting for us downstairs. 72 00:04:28,103 --> 00:04:30,833 - Thanks, I'll be right down. 73 00:04:33,827 --> 00:04:35,857 - Hard to believe that only a few months ago, 74 00:04:35,931 --> 00:04:37,281 she tried to kill us. 75 00:04:37,344 --> 00:04:39,904 Now she's like family. 76 00:04:39,965 --> 00:04:42,475 - I ain't saying all that. 77 00:04:42,551 --> 00:04:45,101 - That woman will never be my family. 78 00:04:45,172 --> 00:04:46,592 - Well, maybe so, 79 00:04:46,655 --> 00:04:49,615 but she'll always be his family. 80 00:04:49,689 --> 00:04:53,339 Hmm, come on, L.C. Look at him. 81 00:04:53,413 --> 00:04:56,933 He loves her and she loves him. 82 00:04:57,000 --> 00:04:58,210 I think it worked out better 83 00:04:58,275 --> 00:04:59,615 than any of us could have envisioned. 84 00:04:59,689 --> 00:05:01,519 - Are you forgetting she killed Trent? 85 00:05:01,586 --> 00:05:03,586 She almost killed Orlando. 86 00:05:03,655 --> 00:05:04,825 If it wasn't for you, 87 00:05:04,896 --> 00:05:06,406 she would've put a bullet through my head. 88 00:05:06,482 --> 00:05:07,932 - Honey, I won't be forgetting that. 89 00:05:08,000 --> 00:05:09,970 I will never forget that. 90 00:05:10,034 --> 00:05:11,864 You have any idea what was going through my head 91 00:05:11,931 --> 00:05:15,721 when I thought Orlando was killed and you might die? 92 00:05:18,241 --> 00:05:20,661 But what she did was tame 93 00:05:20,724 --> 00:05:24,454 compared to what I would have done. 94 00:05:24,517 --> 00:05:27,787 - Of that, I have no doubt. - Mm. 95 00:05:29,206 --> 00:05:31,656 Well, honey, you have to also understand my compassion 96 00:05:31,724 --> 00:05:33,144 for her. 97 00:05:33,206 --> 00:05:34,446 Remember, it was our daughter 98 00:05:34,517 --> 00:05:36,207 who started this mess in the first place. 99 00:05:36,275 --> 00:05:39,475 Killing her son. 100 00:05:39,551 --> 00:05:41,411 Consuela's gotten past her anger and hurt 101 00:05:41,482 --> 00:05:44,862 with the help of Nevada. 102 00:05:44,931 --> 00:05:48,171 Maybe we should get past ours as well. 103 00:05:48,241 --> 00:05:50,211 - You're probably right. - Mm-hmm. 104 00:05:50,275 --> 00:05:52,375 - All right. 105 00:05:52,448 --> 00:05:55,068 - See you in a minute. 106 00:06:00,517 --> 00:06:03,337 - I love you too. 107 00:06:03,413 --> 00:06:06,243 - Permiso,Snow's on the phone. 108 00:06:06,310 --> 00:06:08,520 - Gracias. 109 00:06:08,586 --> 00:06:11,406 Son, I just need to take a call for five minutes. 110 00:06:11,482 --> 00:06:12,522 - Yeah. - I love you. 111 00:06:12,586 --> 00:06:13,686 I'll be right back. 112 00:06:13,758 --> 00:06:15,408 - I'll get it set up. - Thank you. 113 00:06:17,931 --> 00:06:23,281 Snow, cómo estás? Have you collected my money? 114 00:06:23,344 --> 00:06:26,834 - Not exactly. They're refusing to pay. 115 00:06:26,896 --> 00:06:29,586 - Oh, really? 116 00:06:29,655 --> 00:06:31,615 Well, you tell him that I said-- 117 00:06:31,689 --> 00:06:33,549 - Consuela, you can tell him yourself. 118 00:06:33,620 --> 00:06:36,520 You're on speakerphone. 119 00:06:36,586 --> 00:06:40,756 - Ricardo, why are you messing with my money? 120 00:06:40,827 --> 00:06:42,587 - What money is that, Consuela? 121 00:06:42,655 --> 00:06:44,855 I don't have an agreement with you. 122 00:06:44,931 --> 00:06:48,661 My agreement is with Alejandro. There's a dispute. 123 00:06:48,724 --> 00:06:50,454 Put him on the phone, and I'll deal with him 124 00:06:50,517 --> 00:06:52,027 man to man as I always have. 125 00:06:52,103 --> 00:06:54,763 - I want my money. 126 00:06:54,827 --> 00:06:57,547 You do not know who you're playing with. 127 00:06:59,758 --> 00:07:03,518 - You want that money, woman? Come get it. 128 00:07:03,586 --> 00:07:06,026 Without Alejandro and the cartels backing you, 129 00:07:06,103 --> 00:07:09,693 you are nothing more than an overpriced bedwarmer. 130 00:07:09,758 --> 00:07:14,858 - You puto. I will see you soon. 131 00:07:14,931 --> 00:07:18,071 - I look forward to it. But wear something sexy. 132 00:07:18,137 --> 00:07:19,897 Because I'm gonna bend you over my desk 133 00:07:19,965 --> 00:07:22,305 and I'm gonna fuck you like Alejandro should have. 134 00:07:24,482 --> 00:07:28,482 - We will see who fucks who first. 135 00:07:28,551 --> 00:07:30,071 - Orale, puta. 136 00:07:54,896 --> 00:07:56,406 - Same time next week, Ms. Duncan? 137 00:07:56,482 --> 00:07:59,862 - You know it. Thanks. 138 00:08:03,275 --> 00:08:06,655 - It's about damn time. I texted your ass an hour ago. 139 00:08:06,724 --> 00:08:08,554 What the hell are you doing here anyway? 140 00:08:08,620 --> 00:08:10,240 - I was seeing my therapist. 141 00:08:10,310 --> 00:08:14,550 I'm sorry it took too long, but we were working on some issues. 142 00:08:14,620 --> 00:08:15,900 - Well, I hope it did you some good 143 00:08:15,965 --> 00:08:18,025 'cause your ass needs therapy. 144 00:08:18,103 --> 00:08:21,723 - It's funny you say that because I feel better. 145 00:08:21,793 --> 00:08:24,173 It's the best doctor I've had in six months. 146 00:08:24,241 --> 00:08:26,101 Dr. Jones is the shit. 147 00:08:26,172 --> 00:08:28,622 He really knows how to get to the bottom of the issue. 148 00:08:34,655 --> 00:08:36,445 - Your next appointment is here, Dr. Jones. 149 00:08:36,517 --> 00:08:39,137 - Thank you, Janis. 150 00:08:39,206 --> 00:08:42,786 Ooh. 151 00:08:46,931 --> 00:08:49,381 Don't worry, yo. I got Paris and Sasha on Rocco. 152 00:08:49,448 --> 00:08:50,688 I'm on my way back to the boat 153 00:08:50,758 --> 00:08:53,028 as soon as I drop Sonya off at work. 154 00:08:53,103 --> 00:08:55,453 - You should have been at the boat early this morning. 155 00:08:55,517 --> 00:08:56,617 And that Rocco thing 156 00:08:56,689 --> 00:08:58,659 should have been taken care of weeks ago. 157 00:08:58,724 --> 00:09:00,934 I need you to focus, man. 158 00:09:01,000 --> 00:09:03,380 You got your head so far up Sonya's ass 159 00:09:03,448 --> 00:09:04,688 you can't do your job. 160 00:09:04,758 --> 00:09:07,718 - Hey, watch your mouth. I do my job. 161 00:09:07,793 --> 00:09:10,723 And Sonya ain't got shit to do with this. 162 00:09:10,793 --> 00:09:12,623 Trust me. I'm on it. 163 00:09:12,689 --> 00:09:14,479 - You slipping, Junior. 164 00:09:14,551 --> 00:09:15,931 If you were on it, 165 00:09:16,000 --> 00:09:17,900 you wouldn't be taking your girlfriend to work. 166 00:09:17,965 --> 00:09:20,165 You would be at the boat getting shit ready. 167 00:09:20,241 --> 00:09:21,411 - I'm on it. 168 00:09:21,482 --> 00:09:23,522 - Hey, baby. - Hey. 169 00:09:23,586 --> 00:09:26,276 - Mmm, I missed you last night. 170 00:09:26,344 --> 00:09:29,074 - I miss you all the time. 171 00:09:29,137 --> 00:09:30,997 - Did you get everything ready for your dad's big meeting? 172 00:09:31,068 --> 00:09:32,998 - Yeah, everything's okay and ready to go. 173 00:10:13,931 --> 00:10:15,591 - Thank you all for coming today. 174 00:10:15,655 --> 00:10:17,545 I'm sorry for the inconvenience. 175 00:10:17,620 --> 00:10:19,790 You cell phones and electronical devices 176 00:10:19,862 --> 00:10:21,762 will be returned to you after the meeting. 177 00:10:21,827 --> 00:10:24,787 - Is all this really necessary? 178 00:10:24,862 --> 00:10:26,932 I mean, I run my business on my phone. 179 00:10:27,000 --> 00:10:30,590 - Hell yeah, it's necessary if you wanna attend this meeting. 180 00:10:30,655 --> 00:10:32,925 Now you could be here without your phone, 181 00:10:33,000 --> 00:10:35,930 or you could take your ass outside with your phone. 182 00:10:38,517 --> 00:10:40,997 My man. 183 00:10:41,068 --> 00:10:43,098 And next time you come to one of our meetings, 184 00:10:43,172 --> 00:10:45,312 put a damn shirt on. 185 00:10:45,379 --> 00:10:48,759 Ladies and gentlemen, there's food for everyone. 186 00:10:48,827 --> 00:10:51,097 Mr. Duncan will be with you shortly. 187 00:10:51,172 --> 00:10:52,592 Thank you. 188 00:10:59,586 --> 00:11:01,236 - Oh, Rocco. 189 00:11:10,827 --> 00:11:12,897 - Shit, there's somebody in here. 190 00:11:12,965 --> 00:11:14,895 - Oh, no. Don't stop on our account. 191 00:11:14,965 --> 00:11:17,095 We was enjoying the show. Ain't that right, Paris? 192 00:11:17,172 --> 00:11:18,832 You know, you two should be on Pornhub. 193 00:11:18,896 --> 00:11:20,306 Oh. 194 00:11:20,379 --> 00:11:22,789 - Seriously, I wouldn't do that if I were you 195 00:11:22,862 --> 00:11:26,142 'cause I have no problem blowing your ass away. 196 00:11:26,206 --> 00:11:28,716 - Please don't shoot. We don't want no trouble. 197 00:11:28,793 --> 00:11:30,243 I've got about a grand in my purse, 198 00:11:30,310 --> 00:11:32,140 and he's got another 5,000 in his bedside table. 199 00:11:32,206 --> 00:11:34,096 I just gave it to him. - Oh, what the fuck, Terry? 200 00:11:34,172 --> 00:11:37,072 - They've got guns, and I don't wanna die, 201 00:11:37,137 --> 00:11:39,337 so give them what they want so they can leave. 202 00:11:39,413 --> 00:11:42,863 - Yeah, Rocco, "Give us what we want so we can leave." 203 00:11:42,931 --> 00:11:44,931 - Yeah, I would if I knew what the fuck you wanted. 204 00:11:48,655 --> 00:11:50,305 - They want my money, Rocco. 205 00:11:55,103 --> 00:11:57,763 - Give me the money or the product. 206 00:11:57,827 --> 00:12:00,377 - I don't have the product or the money. 207 00:12:00,448 --> 00:12:03,518 So you're gonna have to give me more time, or kill us. 208 00:12:03,586 --> 00:12:05,546 - Rocco! - Shut up, Terry. 209 00:12:05,620 --> 00:12:07,030 They're not gonna kill us. 210 00:12:07,103 --> 00:12:09,073 Do you have any idea how many cameras are in 211 00:12:09,137 --> 00:12:10,587 and around this building? 212 00:12:10,655 --> 00:12:13,585 Let alone the 114th precinct right up the block? 213 00:12:13,655 --> 00:12:14,855 They kill us now, 214 00:12:14,931 --> 00:12:16,691 they're gonna be all over the 6:00 news. 215 00:12:16,758 --> 00:12:20,758 - Say cheese. 216 00:12:20,827 --> 00:12:22,997 - Oh, you're shy now, huh? 217 00:12:23,068 --> 00:12:24,688 - Oh, yeah. - Come on, don't be shy. 218 00:12:24,758 --> 00:12:26,098 Pretty, yeah. 219 00:12:26,172 --> 00:12:28,662 - Mm-hmm, ooh, he got some good ass muscles on him. 220 00:12:28,724 --> 00:12:29,974 - You wanna take her home? - Mm-hmm. 221 00:12:30,034 --> 00:12:32,174 Can I take him home? - Let me see, let me see. 222 00:12:32,241 --> 00:12:35,971 Oh, yeah--oh, yeah, that's it. - That's good. 223 00:12:36,034 --> 00:12:37,104 You know, even in this light, 224 00:12:37,172 --> 00:12:39,592 I could tell that's Joey Baggs' wife. 225 00:12:39,655 --> 00:12:43,135 Yo, if Rocco don't wanna pay, then maybe Joey Baggs will? 226 00:12:43,206 --> 00:12:44,926 - Yeah, if he doesn't pay for the HEAT, 227 00:12:45,000 --> 00:12:46,310 he'll definitely pay for the pictures. 228 00:12:46,379 --> 00:12:49,409 - Jesus, Rocco, will you give them the damn money? 229 00:12:49,482 --> 00:12:53,692 - I don't have the money. I lost it in a poker game. 230 00:12:53,758 --> 00:12:55,928 - You lost 100 grand playing poker? 231 00:12:56,000 --> 00:12:58,030 - I had a full house, aces over twos. 232 00:12:58,103 --> 00:13:01,213 - Damn, talk about a bad beat. - You know what? 233 00:13:01,275 --> 00:13:02,855 Fuck it, come on, y'all. Let's go find Joey. 234 00:13:02,931 --> 00:13:04,101 He hangs out on Mach Street 235 00:13:04,172 --> 00:13:05,762 over at the Social Peacock Club. 236 00:13:05,827 --> 00:13:06,787 Let's go. - Rocco. 237 00:13:06,862 --> 00:13:08,382 - Rio, come on, man. 238 00:13:08,448 --> 00:13:10,548 Come on, man. We could work something out. 239 00:13:10,620 --> 00:13:13,000 - Like what? 240 00:13:13,068 --> 00:13:14,478 By the looks of this place, it looks like 241 00:13:14,551 --> 00:13:16,071 you ain't got shit to offer. 242 00:13:16,137 --> 00:13:18,687 At least nothing worth 100 grand. 243 00:13:18,758 --> 00:13:19,898 - What I have to offer 244 00:13:19,965 --> 00:13:22,275 is worth way more than 100 grand to you. 245 00:13:22,344 --> 00:13:23,594 - Like what? 246 00:13:23,655 --> 00:13:25,475 - You guys got big money on Michael Diamond's head 247 00:13:25,551 --> 00:13:27,661 for killing Lou Duncan, right? 248 00:13:27,724 --> 00:13:30,344 Well... 249 00:13:30,413 --> 00:13:32,793 I could tell you where to find Michael Diamond. 250 00:13:35,931 --> 00:13:38,481 - Start talking, bitch. 251 00:13:50,034 --> 00:13:52,524 - You know, before we get started, 252 00:13:52,586 --> 00:13:57,376 I want to thank each of you for joining us today. 253 00:13:57,448 --> 00:14:00,208 I also wanna thank my son-in-law, Harris Grant, 254 00:14:00,275 --> 00:14:05,305 for putting in the hard work and getting each of you here. 255 00:14:05,379 --> 00:14:07,999 So...welcome. 256 00:14:12,689 --> 00:14:15,899 Okay, now that we've 257 00:14:15,965 --> 00:14:17,405 gotten the pleasantries out of the way, 258 00:14:17,482 --> 00:14:20,072 let's get down to business. 259 00:14:23,172 --> 00:14:25,412 The reason you're all here today 260 00:14:25,482 --> 00:14:29,452 is not just because we do business together. 261 00:14:29,517 --> 00:14:34,717 It's because we do a lot of business together. 262 00:14:34,793 --> 00:14:37,213 Each of you over the past six months 263 00:14:37,275 --> 00:14:42,655 have sold more HEAT than, well, we could have anticipated. 264 00:14:42,724 --> 00:14:44,314 You've all demanded more, 265 00:14:44,379 --> 00:14:49,929 so we're here to make that demand a reality. 266 00:14:50,000 --> 00:14:52,340 - We're ramping up production. 267 00:14:52,413 --> 00:14:55,593 All of you will receive a 40% increase starting next week, 268 00:14:55,655 --> 00:14:59,405 and we're cutting your price points down 10% per unit. 269 00:14:59,482 --> 00:15:02,972 Now considering that most of you are selling 270 00:15:03,034 --> 00:15:05,004 way above our suggested retail price, 271 00:15:05,068 --> 00:15:09,338 I'm sure that will make you all very, very happy. 272 00:15:09,413 --> 00:15:10,663 Mwah. 273 00:15:12,586 --> 00:15:16,616 40% is nice, but... 274 00:15:16,689 --> 00:15:18,969 I need a 300% increase. 275 00:15:19,034 --> 00:15:20,414 Sebastian? 276 00:15:20,482 --> 00:15:22,592 - Now that's what the fuck I'm talking about. 277 00:15:22,655 --> 00:15:25,025 - All right. Everybody? 278 00:15:26,310 --> 00:15:30,340 The demand for HEAT is overwhelming, 279 00:15:30,413 --> 00:15:32,593 and my people are losing money. 280 00:15:32,655 --> 00:15:35,405 - How in the hell are you losing money, Bernie? 281 00:15:35,482 --> 00:15:37,832 Your people sell out every week. 282 00:15:37,896 --> 00:15:40,096 - This is true. 283 00:15:40,172 --> 00:15:41,762 But you can never get back 284 00:15:41,827 --> 00:15:44,207 the money you would have made yesterday in this business. 285 00:15:44,275 --> 00:15:48,925 So everything we can't get back is a loss. 286 00:15:49,000 --> 00:15:50,900 And with that mindset, 287 00:15:50,965 --> 00:15:54,305 all of us have lost millions. 288 00:15:56,379 --> 00:15:57,929 - I understand the sentiment, Bernie, 289 00:15:58,000 --> 00:16:01,480 but, uh, we're doing the best we can. 290 00:16:01,551 --> 00:16:04,521 - Well, I hate to say this, L.C., 291 00:16:04,586 --> 00:16:08,546 but maybe your best isn't good enough? 292 00:16:08,620 --> 00:16:10,520 - Excuse me? 293 00:16:10,586 --> 00:16:11,996 What the hell is that supposed to mean? 294 00:16:12,068 --> 00:16:14,758 - I mean no disrespect. 295 00:16:14,827 --> 00:16:18,337 You are sitting on a gold mine. 296 00:16:18,413 --> 00:16:21,213 I just wish to suggest that maybe 297 00:16:21,275 --> 00:16:23,895 this is too big for a family venture. 298 00:16:23,965 --> 00:16:28,335 Perhaps it is time to bring some of your good friends in 299 00:16:28,413 --> 00:16:30,593 on the manufacturing side as partners. 300 00:16:30,655 --> 00:16:32,065 I'm sure any number of us 301 00:16:32,137 --> 00:16:33,967 would be willing to help an old friend. 302 00:16:34,034 --> 00:16:36,694 - Oh, I don't mind lending a hand. 303 00:16:43,034 --> 00:16:46,454 Let me make myself clear. 304 00:16:47,931 --> 00:16:52,971 HEAT belongs to the Duncans. 305 00:16:53,034 --> 00:16:56,214 It was invented by the Duncans, 306 00:16:56,275 --> 00:16:58,545 and it is manufactured by us, 307 00:16:58,620 --> 00:17:02,210 and only us. 308 00:17:02,275 --> 00:17:06,895 And anyone who doesn't understand that 309 00:17:06,965 --> 00:17:09,585 gonna have a problem. 310 00:17:09,655 --> 00:17:14,235 Am I making myself clear? 311 00:17:14,310 --> 00:17:17,590 - I see your girlfriend's waiting for you again. 312 00:17:17,655 --> 00:17:20,135 - She's not my girlfriend. She's just a friend. 313 00:17:20,206 --> 00:17:23,376 - If you say so. 314 00:17:23,448 --> 00:17:26,068 - Are you gonna pick me up after practice? 315 00:17:26,137 --> 00:17:28,477 - No, your grandmother will pick you up. 316 00:17:28,551 --> 00:17:30,971 I have to go back to California on business. 317 00:17:31,034 --> 00:17:33,214 - You do? Can I go with you? 318 00:17:33,275 --> 00:17:35,205 - No, not this time. 319 00:17:35,275 --> 00:17:36,475 You have school to go to, 320 00:17:36,551 --> 00:17:38,621 and I'm gonna be gone for at least a week. 321 00:17:39,482 --> 00:17:41,592 We'll go to California together when you get out of school. 322 00:17:41,655 --> 00:17:43,135 I promise. 323 00:17:43,206 --> 00:17:44,996 - All right. - Okay? 324 00:17:45,068 --> 00:17:47,238 - I understand. - Oh, I know you do. 325 00:17:47,310 --> 00:17:50,310 And that's why I love you so much. 326 00:17:50,379 --> 00:17:53,069 - I love you too, Mom. - You go have fun, son. 327 00:18:04,413 --> 00:18:05,863 - I thought the meeting went well. 328 00:18:05,931 --> 00:18:09,001 What about you? 329 00:18:09,068 --> 00:18:12,308 - Yeah, it did go well. 330 00:18:12,379 --> 00:18:16,339 In fact, I don't think it could've gone any better. 331 00:18:16,413 --> 00:18:17,693 - What about your friend Bernie? 332 00:18:17,758 --> 00:18:19,518 He seemed to be a little irritated. 333 00:18:19,586 --> 00:18:22,546 - Bernie's of no concern. He's just making noise. 334 00:18:22,620 --> 00:18:26,030 - Yeah, but the guy moves a ton of weight, L.C. 335 00:18:26,103 --> 00:18:27,973 - I've known Bernie 30 years. 336 00:18:28,034 --> 00:18:29,344 He's just a middle man looking 337 00:18:29,413 --> 00:18:31,073 to get his hands in our pockets. 338 00:18:31,137 --> 00:18:34,617 As long as we control HEAT, 339 00:18:34,689 --> 00:18:36,209 Bernie's a non-factor. 340 00:18:38,275 --> 00:18:41,275 However, I am a little concerned 341 00:18:41,344 --> 00:18:44,454 about this Sebastian fellow. 342 00:18:44,517 --> 00:18:45,897 - Yeah. 343 00:18:45,965 --> 00:18:48,335 - How well do you know him? 344 00:18:48,413 --> 00:18:50,033 - Well, he's a friend of Rio's from Florida. 345 00:18:50,103 --> 00:18:51,523 He's ambitious, that's for sure. 346 00:18:51,586 --> 00:18:53,896 Runs the club industry in Miami. 347 00:18:53,965 --> 00:18:55,445 - Yeah, and talk about moving product, 348 00:18:55,517 --> 00:18:58,447 The guy's moved a ton of product in the last few months. 349 00:18:58,517 --> 00:19:02,027 - Harris is right, he's gotta have one hell of an operation. 350 00:19:02,103 --> 00:19:03,833 - You trust him? 351 00:19:03,896 --> 00:19:06,656 - I don't trust anybody outside the family. 352 00:19:06,724 --> 00:19:08,904 But he's got a thing for Rio. I can ask him. 353 00:19:10,724 --> 00:19:13,594 - Have our people down there keep an eye on him. 354 00:19:13,655 --> 00:19:16,335 Also send Paris and Rio down, 355 00:19:16,413 --> 00:19:18,283 do a little reconnaissance. 356 00:19:18,344 --> 00:19:20,934 I wanna know everything there is to know 357 00:19:21,000 --> 00:19:23,860 about this Sebastian. 358 00:19:25,758 --> 00:19:28,308 - Gentlemen, I'm impressed. 359 00:19:28,379 --> 00:19:30,549 Great meeting. 360 00:19:30,620 --> 00:19:32,000 I didn't wanna disturb you, 361 00:19:32,068 --> 00:19:36,928 but I was asked to deliver this to you personally. 362 00:19:37,000 --> 00:19:38,210 - Thanks, Ron. 363 00:19:42,620 --> 00:19:46,450 - What is it, Pop? - It's an invitation. 364 00:19:46,517 --> 00:19:48,517 You and I are invited to Consuela's brother, 365 00:19:48,586 --> 00:19:52,826 Señor Marco Cruz's house for dinner 366 00:19:52,896 --> 00:19:54,546 tomorrow in Mexico. 367 00:19:57,206 --> 00:19:58,446 - I don't think that's a good idea. 368 00:19:58,517 --> 00:20:01,447 You sure that's something we wanna do? 369 00:20:01,517 --> 00:20:05,587 - Listen, considering Marco Cruz can't travel 370 00:20:05,655 --> 00:20:09,655 and his cartels are your largest clientele for HEAT, 371 00:20:09,724 --> 00:20:14,764 it'll be a sign of disrespect if you don't go. 372 00:20:14,827 --> 00:20:16,857 Understand? 373 00:20:20,172 --> 00:20:21,412 - So much for this meeting 374 00:20:21,482 --> 00:20:23,592 turning out better than expected. 375 00:20:26,586 --> 00:20:28,856 - Hey, Mr. Williams in 302 wanted to see you. 376 00:20:28,931 --> 00:20:31,031 - You always setting me up. I don't appreciate-- 377 00:20:31,103 --> 00:20:33,103 - He said he wanted-- "Can you bring her in?" 378 00:20:33,172 --> 00:20:35,172 - Hey, Junior. - Hey, Jazz. 379 00:20:35,241 --> 00:20:36,971 - Ooh, Junior, when you gonna bring 380 00:20:37,034 --> 00:20:39,214 that cute brother of yours around? 381 00:20:39,275 --> 00:20:42,275 - Right now, he's not so cute. Trust me. 382 00:20:43,482 --> 00:20:45,142 Sorry I'm late, baby. - It's okay. 383 00:20:45,206 --> 00:20:46,896 - Are you ready to go? - Yes. 384 00:20:46,965 --> 00:20:49,135 Jazz, I gotta go. 385 00:20:49,206 --> 00:20:51,656 It's time for me to go home and feed my man. 386 00:20:51,724 --> 00:20:54,694 I got a roast in the slow cooker with his name on it. 387 00:20:54,758 --> 00:20:57,548 - Mm-hmm, rub it in, why don't you? 388 00:20:57,620 --> 00:21:02,240 Wish I had me a fine ass man to cook for. 389 00:21:02,310 --> 00:21:06,140 - Yeah, bye, girl. - Bye, you two. 390 00:21:17,896 --> 00:21:21,686 - Whoa, whoa. Look at my beautiful angel. 391 00:21:21,758 --> 00:21:23,928 Anybody ever tell you you look just like your daddy? 392 00:21:24,000 --> 00:21:25,790 Huh? Is that cupcake good? 393 00:21:25,862 --> 00:21:28,692 And you killing it, huh? 394 00:21:28,758 --> 00:21:30,928 - There's a plate for you in the microwave. 395 00:21:31,000 --> 00:21:33,790 - Oh, well, thank you, little angel. 396 00:21:33,862 --> 00:21:36,592 Oh, Daddy is starving. 397 00:21:36,655 --> 00:21:39,205 Oh, chippy, chippy, chippy. 398 00:21:39,275 --> 00:21:42,235 You always know exactly how I like it. 399 00:21:42,310 --> 00:21:43,690 - Grammy didn't make that steak for you. 400 00:21:43,758 --> 00:21:45,898 Mommy did. 401 00:21:45,965 --> 00:21:47,405 - Who made it? - Mommy. 402 00:21:47,482 --> 00:21:49,282 Right before her and Grandma went out back 403 00:21:49,344 --> 00:21:51,104 to get in the Jacuzzi. 404 00:21:51,172 --> 00:21:53,692 - So Mama made this one? Not... 405 00:21:55,275 --> 00:21:56,895 Hell no. 406 00:21:56,965 --> 00:22:00,755 I mean--I mean, no, no, Daddy can't eat that heavy, though. 407 00:22:00,827 --> 00:22:03,137 You know, it's too heavy. Daddy eat that right now? 408 00:22:03,206 --> 00:22:04,686 Go to bed, and he be like-- 409 00:22:04,758 --> 00:22:06,208 Blow on right out the room. 410 00:22:06,275 --> 00:22:08,755 Daddy can't eat that. Daddy gonna go for some cereal. 411 00:22:08,827 --> 00:22:09,927 - Okay. 412 00:22:10,000 --> 00:22:12,410 - Yeah, did you see Mama when she made it? 413 00:22:12,482 --> 00:22:14,072 - Yeah, she put some special sauce on it 414 00:22:14,137 --> 00:22:15,447 and some seasoning. 415 00:22:15,517 --> 00:22:16,857 - Did you taste it? 416 00:22:16,931 --> 00:22:19,341 - No, she said it was just for you. 417 00:22:19,413 --> 00:22:20,553 - Whoa. 418 00:22:20,620 --> 00:22:22,070 - That's what I'm talking about. 419 00:22:22,137 --> 00:22:25,377 You saw that three? - Yeah, he's good, he's good. 420 00:22:25,448 --> 00:22:29,338 - What's up, Pop? - Hey, son. 421 00:22:29,413 --> 00:22:31,553 Damn, boy. Just what you wearing? 422 00:22:31,620 --> 00:22:33,550 - Come on, man. This is my new coat. 423 00:22:33,620 --> 00:22:35,860 - Yeah, it's a little flashy, ain't it? 424 00:22:35,931 --> 00:22:38,691 - That's all right. I'm going out to have some fun. 425 00:22:38,758 --> 00:22:40,828 Hey, you know we supposed to be getting ready to go out 426 00:22:40,896 --> 00:22:42,406 to the club with Rob, Kennedy, and the twins 427 00:22:42,482 --> 00:22:43,722 like we talked about. 428 00:22:43,793 --> 00:22:45,523 Killing two birds with one stone? 429 00:22:45,586 --> 00:22:47,166 Don't get too comfortable here on this couch. 430 00:22:47,241 --> 00:22:49,311 They'll be here in 10 minutes. 431 00:22:51,551 --> 00:22:52,791 What you waiting for? 432 00:22:52,862 --> 00:22:54,862 - I think I'm gonna sit this one out. 433 00:22:54,931 --> 00:22:57,381 Sonya and I are gonna watch a movie here with Pop. 434 00:22:57,448 --> 00:22:58,788 I think I'm gonna head back to her place. 435 00:22:58,862 --> 00:23:00,312 - What? 436 00:23:00,379 --> 00:23:02,619 You could watch a movie anytime. 437 00:23:02,689 --> 00:23:05,519 This is business. - I think you can handle it. 438 00:23:05,586 --> 00:23:09,376 You're the CEO. I'm just a security chief. 439 00:23:09,448 --> 00:23:11,308 Wining and dining people at the Hellfire Club 440 00:23:11,379 --> 00:23:12,859 is not in my job description. 441 00:23:12,931 --> 00:23:15,311 - You're right. I am the CEO. 442 00:23:15,379 --> 00:23:16,619 Of a business! 443 00:23:16,689 --> 00:23:19,029 And you sitting here talking about some girl? 444 00:23:19,103 --> 00:23:20,413 When you gonna realize 445 00:23:20,482 --> 00:23:21,932 you're wasting your time with this woman, man? 446 00:23:22,000 --> 00:23:23,930 On the couch watching-- - Orlando, hey, hey, hey! 447 00:23:24,000 --> 00:23:25,450 - Come on, Pop. He sitting here watching-- 448 00:23:25,517 --> 00:23:27,377 - Apologize to your brother. 449 00:23:27,448 --> 00:23:30,688 Sonya has done nothing to you. 450 00:23:32,448 --> 00:23:36,028 Apologize. - Look, sorry, man. 451 00:23:36,103 --> 00:23:39,073 I just don't want you getting hurt the way I did with Ruby. 452 00:23:39,137 --> 00:23:41,587 Enjoy date night. - I will. 453 00:23:43,241 --> 00:23:45,071 - I have to admit it. 454 00:23:45,137 --> 00:23:50,827 This was the perfect ending to a very nice day. 455 00:23:50,896 --> 00:23:52,786 - Yes, indeed. 456 00:23:52,862 --> 00:23:56,662 Hmm, and it's gonna get a whole lot better 457 00:23:56,724 --> 00:23:59,554 when I get your father up the stairs in that bedroom 458 00:23:59,620 --> 00:24:03,380 and talk him into massaging these feet 459 00:24:03,448 --> 00:24:05,408 and other sensitive areas. 460 00:24:05,482 --> 00:24:09,902 - TMI, TMI, okay? 461 00:24:09,965 --> 00:24:11,755 I knew I'd get you. I knew I'd get you. 462 00:24:11,827 --> 00:24:13,277 - I cannot believe you two are still acting like that 463 00:24:13,344 --> 00:24:14,934 at your ages. 464 00:24:15,000 --> 00:24:18,720 - Honey, just because there is snow on the rooftop 465 00:24:18,793 --> 00:24:22,793 does not mean there isn't fire in the furnace. 466 00:24:22,862 --> 00:24:25,832 - I hear that. - Oh-oh. 467 00:24:28,000 --> 00:24:29,930 - Oh, my goodness. 468 00:24:30,000 --> 00:24:32,450 - I knew I'd get you. 469 00:24:32,517 --> 00:24:34,447 - Y'all really have the best marriage. 470 00:24:34,517 --> 00:24:38,097 - Ah, now I wouldn't say all that. 471 00:24:38,172 --> 00:24:39,792 Marriage is not easy. 472 00:24:42,310 --> 00:24:45,100 - Mom. - Mm-hmm? 473 00:24:45,172 --> 00:24:48,382 - Have you ever thought about getting a divorce? 474 00:24:48,448 --> 00:24:52,378 - No, honey, it's never been that bad. 475 00:24:53,758 --> 00:24:57,688 How about you? You ever wanna divorce Harris? 476 00:25:01,620 --> 00:25:05,760 - Yeah, all the time. 477 00:25:10,137 --> 00:25:13,967 I feel like if I don't divorce him, 478 00:25:14,034 --> 00:25:16,384 I might actually kill that man. 479 00:25:16,448 --> 00:25:18,208 Yeah. 480 00:25:18,275 --> 00:25:21,855 And I wake up most of the time feeling empty inside. 481 00:25:21,931 --> 00:25:23,621 - Oh. 482 00:25:25,896 --> 00:25:29,546 - I just don't know if I can stay for the kids anymore. 483 00:25:29,620 --> 00:25:33,310 Or for love. 484 00:25:33,379 --> 00:25:36,859 Maybe you guys should go to counseling or something. 485 00:25:36,931 --> 00:25:39,481 You know? 486 00:25:39,551 --> 00:25:42,211 But honey, if that doesn't work 487 00:25:42,275 --> 00:25:45,825 just remember divorcing a husband, you know, 488 00:25:45,896 --> 00:25:49,306 makes much more sense than killing him. 489 00:25:49,379 --> 00:25:51,169 It just won't be as much fun. 490 00:26:08,965 --> 00:26:11,715 - Hey. - Hello, gentlemen. 491 00:26:11,793 --> 00:26:13,623 - Hey, Natasha. Good to see you again. 492 00:26:13,689 --> 00:26:16,169 - Welcome to the Hellfire Club. 493 00:26:25,965 --> 00:26:27,925 - Y'all gonna have a great time here. 494 00:26:34,793 --> 00:26:37,863 - Nicole, Nicole, Nicole. - Good to see you again. 495 00:26:37,931 --> 00:26:39,861 - Ready to buy that car? - I've been ready. 496 00:26:39,931 --> 00:26:42,071 But I think I know who you're here to see. 497 00:26:42,137 --> 00:26:43,787 I'm gonna go get her for you. - All right. 498 00:26:43,862 --> 00:26:45,522 - Excuse me. - Sure. 499 00:26:49,551 --> 00:26:51,381 - Welcome, gentlemen. 500 00:26:51,448 --> 00:26:52,998 Hey, darling. - Hey. 501 00:26:54,413 --> 00:26:55,763 Have you had a chance to look at your menus 502 00:26:55,827 --> 00:26:57,757 and make your selections for this evening? 503 00:26:57,827 --> 00:27:00,137 - Yes, we have. - Okay, wonderful. 504 00:27:00,206 --> 00:27:04,066 Can you please get these handsome men some drinks? 505 00:27:04,137 --> 00:27:07,067 And I'll be back with your selections. 506 00:27:07,137 --> 00:27:08,687 - All right. 507 00:27:08,758 --> 00:27:12,998 - Mmm, damn, Orlando. How you find this place? 508 00:27:13,068 --> 00:27:16,588 - Uncle Lou got me a membership here for my 21st birthday. 509 00:27:16,655 --> 00:27:18,785 Him, Uncle Larry, Sal Dash, 510 00:27:18,862 --> 00:27:21,342 they all spent a lot of time here having fun. 511 00:27:21,413 --> 00:27:22,523 - So how much would a membership 512 00:27:22,586 --> 00:27:24,656 in a place like this cost? 513 00:27:24,724 --> 00:27:27,764 - About 100 grand a year, but it's worth it. 514 00:27:27,827 --> 00:27:30,787 Most of your fee goes to services. 515 00:27:30,862 --> 00:27:32,722 They even have an at-home concierge service. 516 00:27:32,793 --> 00:27:34,763 - That's what I'm talking about. 517 00:27:34,827 --> 00:27:38,027 Didn't you meet that chick, Ruby, here? 518 00:27:38,103 --> 00:27:41,343 - Yeah, but that's not important right now. 519 00:27:42,655 --> 00:27:44,305 Here. 520 00:27:44,379 --> 00:27:46,859 Hmm? 521 00:27:46,931 --> 00:27:49,621 - What's this? - Look at it. 522 00:27:52,172 --> 00:27:55,002 - Get the fuck out of here. This shit for real? 523 00:27:55,068 --> 00:27:58,168 - Yeah. 524 00:27:58,241 --> 00:28:00,001 - Family had a meeting, and we decided to let you know 525 00:28:00,068 --> 00:28:03,308 how much we appreciate your loyalty, 526 00:28:03,379 --> 00:28:06,519 so we're giving you all $1 million each. 527 00:28:06,586 --> 00:28:08,716 Now you're gonna have to pay the taxes on it, 528 00:28:08,793 --> 00:28:10,143 but it's all legit. 529 00:28:10,206 --> 00:28:14,926 - Damn, bro, look. I don't even know what to say. 530 00:28:15,000 --> 00:28:16,410 Do you know how much this shit means to me? 531 00:28:18,310 --> 00:28:22,720 - It's not just the gesture. It's the acknowledgement. 532 00:28:22,793 --> 00:28:25,933 - Yeah. - Yo, thank you, O. 533 00:28:26,000 --> 00:28:30,030 - You're welcome. And thank you. 534 00:28:30,103 --> 00:28:33,453 Y'all put your lives on the line for us every day. 535 00:28:33,517 --> 00:28:37,207 So as far as we're concerned, we're family. 536 00:28:37,275 --> 00:28:38,585 - Mm. 537 00:28:38,655 --> 00:28:41,445 - Ooh-ooh-ooh. - We got you, man. 538 00:28:41,517 --> 00:28:42,827 You know, I feel that. 539 00:28:42,896 --> 00:28:45,406 - Your lovely selections are ready when you are. 540 00:28:45,482 --> 00:28:46,622 If you'd like to follow me. 541 00:28:46,689 --> 00:28:48,339 - Oh, yeah, I'm ready. - Absolutely. 542 00:28:48,413 --> 00:28:50,383 - Think you know. - I'm about to get it in. 543 00:28:50,448 --> 00:28:51,968 - Have a good time. - Let's go, let's do it. 544 00:28:52,034 --> 00:28:53,454 - I'm gonna be joining them all, yo. 545 00:28:53,517 --> 00:28:54,547 - You gonna do this? 546 00:28:54,620 --> 00:28:55,760 - Nah, nah, nah. Y'all go ahead. 547 00:28:55,827 --> 00:28:57,167 I need to talk to Kim privately. 548 00:28:57,241 --> 00:28:58,791 I'll be all right. - Okay. 549 00:28:58,862 --> 00:29:00,072 - Have fun. 550 00:29:02,827 --> 00:29:03,967 - Sure. 551 00:29:05,793 --> 00:29:07,173 I have to check on some VIPs, 552 00:29:07,241 --> 00:29:09,241 but then we can have a drink in my office? 553 00:29:09,310 --> 00:29:11,100 - All right, take your time. I ain't going anywhere. 554 00:29:11,172 --> 00:29:12,832 - Okay, I'll just be a minute. - All right. 555 00:29:17,172 --> 00:29:20,452 - Oh, hey. Here we go. 556 00:29:21,793 --> 00:29:24,003 You ever been with the triplets? 557 00:29:26,344 --> 00:29:27,934 - No, I can't say I've had the pleasure. 558 00:29:28,000 --> 00:29:31,480 - Mm, I swear they're like a dream come true. 559 00:29:31,551 --> 00:29:33,311 What I'm saying is these three 560 00:29:33,379 --> 00:29:35,209 are the best kept secret in this joint. 561 00:29:35,275 --> 00:29:38,515 Now look, they're not cheap, but they're worth it. 562 00:29:38,586 --> 00:29:40,896 - I'll keep that in mind. 563 00:29:43,344 --> 00:29:47,004 - Excuse me, Mr. Duncan. Kim will see you now. 564 00:29:52,172 --> 00:29:55,902 Well, hey, my man. Good luck with those triplets. 565 00:30:00,793 --> 00:30:03,863 - So how can I help you, Mr. Duncan? 566 00:30:03,931 --> 00:30:06,521 Are you still looking for Ruby? 567 00:30:09,517 --> 00:30:11,897 Nice what you did in here. 568 00:30:11,965 --> 00:30:15,335 Yeah, and no. 569 00:30:15,413 --> 00:30:17,723 But she's not the reason I'm here right now. 570 00:30:17,793 --> 00:30:20,453 See, I have reliable sources 571 00:30:20,517 --> 00:30:23,857 that come here all the time 572 00:30:23,931 --> 00:30:25,831 that tell me that Michael Diamond 573 00:30:25,896 --> 00:30:28,166 spends a lot of time here. 574 00:30:28,241 --> 00:30:34,001 So I need you to call me the next time he shows up. 575 00:30:35,965 --> 00:30:38,165 - Does that mean you can take me to see Vegas? 576 00:30:38,241 --> 00:30:42,311 - That can be arranged. 577 00:30:44,724 --> 00:30:47,314 - Ring, ring. 578 00:30:47,379 --> 00:30:48,479 That was Michael Diamond 579 00:30:48,551 --> 00:30:51,791 you were talking to at the fireplace. 580 00:30:51,862 --> 00:30:53,792 - The white guy with the beard? - Mm-hmm. 581 00:30:56,862 --> 00:30:59,172 - Are you okay? 582 00:30:59,241 --> 00:31:01,071 - Yeah, where's the guy that was sitting right there? 583 00:31:01,137 --> 00:31:02,067 - Michael Diamond? - Yeah. 584 00:31:02,137 --> 00:31:04,967 - Oh, he left. - Fuck. 585 00:31:23,758 --> 00:31:26,518 - Where's Ricardo? - Consuela. 586 00:31:26,586 --> 00:31:30,136 Drop it. 587 00:31:30,206 --> 00:31:34,926 - Ricardo, I told you I'd come see you soon. 588 00:31:35,000 --> 00:31:38,170 How do you like my outfit? 589 00:31:38,241 --> 00:31:40,031 This is sexy enough for you? 590 00:31:40,103 --> 00:31:43,523 - Meh, it's very nice. 591 00:31:43,586 --> 00:31:46,066 But who's your friend? 592 00:31:46,137 --> 00:31:48,657 - She's the one that's gonna kill you 593 00:31:48,724 --> 00:31:51,214 if you don't give me my money. 594 00:31:51,275 --> 00:31:55,825 Now you owe me 625,000, and I'm here to collect. 595 00:32:11,000 --> 00:32:12,900 Welcome to Mexico, 596 00:32:12,965 --> 00:32:16,545 the birthplace of ranchera music, 597 00:32:16,620 --> 00:32:19,170 from Vicente to Chalino, 598 00:32:19,241 --> 00:32:21,661 and the best tequila you ever taste in your life. 599 00:32:21,724 --> 00:32:23,864 Please sientate. 600 00:32:26,931 --> 00:32:28,341 Mijo. - Sí? 601 00:32:28,413 --> 00:32:31,663 - Bring out some of that 1977 tequila for our friends. 602 00:32:31,724 --> 00:32:33,904 - Okay. 603 00:32:35,379 --> 00:32:40,099 - Triple star bar. Official OG to OGs. 604 00:32:40,172 --> 00:32:42,032 It's good to see you, my friend. 605 00:32:42,103 --> 00:32:43,973 How long has it been? What, ten years? 606 00:32:44,034 --> 00:32:46,244 - At least. Maybe 12. 607 00:32:46,310 --> 00:32:49,930 - Dios mío, my God. Where does time go? 608 00:32:50,000 --> 00:32:52,210 - I was just thinking the same thing. 609 00:32:52,275 --> 00:32:56,135 - Well, here's our drinks. Please take one, por favor. 610 00:32:56,206 --> 00:33:01,516 And let's have a toast to my wife's tacos, 611 00:33:01,586 --> 00:33:04,026 Héctor Lavoe salsa music, 612 00:33:04,103 --> 00:33:06,073 and the good old days. 613 00:33:07,586 --> 00:33:10,446 Mmm, ah. 614 00:33:10,517 --> 00:33:14,517 - It's always good to see old friends and break bread. 615 00:33:14,586 --> 00:33:17,446 So Marco, why are we really here? 616 00:33:17,517 --> 00:33:20,097 I'm sure you didn't invite us all the way down to Mexico 617 00:33:20,172 --> 00:33:23,762 just to sample your wife's good cooking 618 00:33:23,827 --> 00:33:25,407 and the excellent tequila. 619 00:33:25,482 --> 00:33:29,902 - Ah, never to beat around the bush, huh, L.C.? 620 00:33:29,965 --> 00:33:32,995 - No, being straightforward is 621 00:33:33,068 --> 00:33:35,518 what's kept me around all these years. 622 00:33:35,586 --> 00:33:38,996 And with age should come wisdom. 623 00:33:39,068 --> 00:33:43,408 - Sí, understood. So let's get to the point. 624 00:33:43,482 --> 00:33:46,312 The reason I invited you to mi casacause there's 625 00:33:46,379 --> 00:33:49,279 a very important issue that can determine the relationship 626 00:33:49,344 --> 00:33:52,624 between your family business and the cartel's 627 00:33:52,689 --> 00:33:54,829 for years to come. 628 00:33:54,896 --> 00:33:56,616 - This is about Consuela, I take it. 629 00:33:56,689 --> 00:34:00,069 - Sí, mi amigo. About Consuela, my sister. 630 00:34:00,137 --> 00:34:04,447 She's responsible for the death of my uncle. 631 00:34:04,517 --> 00:34:07,587 Now the word on the street in Mexico is that 632 00:34:07,655 --> 00:34:10,925 she's visited your home in New York City 633 00:34:11,000 --> 00:34:12,790 many times of late. 634 00:34:12,862 --> 00:34:16,242 So from an OG to an OG, 635 00:34:16,310 --> 00:34:20,900 I must insist you turn her over to us immediately. 636 00:34:20,965 --> 00:34:24,405 - Marco, I wish I could, 637 00:34:24,482 --> 00:34:26,592 but I can't. 638 00:34:28,379 --> 00:34:31,099 - What do you mean you can't? You're L.C. Duncan. 639 00:34:31,172 --> 00:34:33,972 Oh, I get it, you're joking. 640 00:34:34,034 --> 00:34:36,834 He's kidding around, man. 641 00:34:36,896 --> 00:34:38,686 - It's no joke, Marco. 642 00:34:38,758 --> 00:34:42,098 I just--I can't do it. 643 00:34:42,172 --> 00:34:44,382 I am willing to compensate you. 644 00:34:49,862 --> 00:34:53,142 - Compensate me? 645 00:34:53,206 --> 00:34:56,586 I don't need money. I need revenge. 646 00:34:56,655 --> 00:34:58,755 - I don't understand. 647 00:34:58,827 --> 00:35:01,447 I would've thought that you of all people 648 00:35:01,517 --> 00:35:05,237 would want revenge after she killed your nephew 649 00:35:05,310 --> 00:35:07,450 and held your son, Orlando, captive. 650 00:35:07,517 --> 00:35:09,307 It's good to see you're alive, OG. 651 00:35:11,689 --> 00:35:14,409 - All I can say is it's complicated. 652 00:35:14,482 --> 00:35:18,382 - Then uncomplicate it. - Espérate. 653 00:35:18,448 --> 00:35:22,408 Sientate. - Sit down. 654 00:35:22,482 --> 00:35:25,102 Sit down. 655 00:35:25,172 --> 00:35:29,142 - You've been in this game a long time, 656 00:35:29,206 --> 00:35:32,586 and you should know, of all people, this is not a request. 657 00:35:32,655 --> 00:35:36,785 See, I can't let the death of my uncle go unavenged. 658 00:35:38,034 --> 00:35:40,524 He was a beloved man in Mexico. 659 00:35:40,586 --> 00:35:44,306 And I welcome vengeance to rise up 660 00:35:44,379 --> 00:35:47,239 and kill that wicked bitch, Consuela. 661 00:35:47,310 --> 00:35:50,590 She's betrayed my family with his blood. 662 00:35:50,655 --> 00:35:52,545 - I know that, Marco. 663 00:35:52,620 --> 00:35:56,000 And under normal circumstances, I would never interfere, 664 00:35:56,068 --> 00:35:59,548 but this is not normal. 665 00:35:59,620 --> 00:36:02,140 - "Not normal." 666 00:36:02,206 --> 00:36:04,336 Qué dices,"not normal"? 667 00:36:06,827 --> 00:36:09,337 I don't understand. 668 00:36:09,413 --> 00:36:13,523 - Consuela's my 15-year-old grandson's mother. 669 00:36:13,586 --> 00:36:16,206 - She's lying to you, L.C.! 670 00:36:16,275 --> 00:36:18,305 She's a master manipulator, 671 00:36:18,379 --> 00:36:21,659 and a cold-blooded, vicious, ruthless killer. 672 00:36:21,724 --> 00:36:26,104 Alejandro dead, her lover dead, 673 00:36:26,172 --> 00:36:29,452 her brother mortally wounded, just sitting in the chair--me. 674 00:36:29,517 --> 00:36:32,337 She will say and do anything she wants 675 00:36:32,413 --> 00:36:33,863 to get what she wants. 676 00:36:33,931 --> 00:36:37,101 Entiendes? - Of that, I have no doubt. 677 00:36:37,172 --> 00:36:39,342 But she's not lying about this. 678 00:36:39,413 --> 00:36:42,523 Remember the time she and my son, Vegas, 679 00:36:42,586 --> 00:36:45,336 spent time in that desert? 680 00:36:47,896 --> 00:36:50,276 - I do, like it was yesterday. 681 00:36:50,344 --> 00:36:54,454 You other son, he saved her life and averted a war. 682 00:36:54,517 --> 00:36:57,277 I still don't know to this day how he did that. 683 00:36:57,344 --> 00:36:59,834 - Well, that's not all he did with her. 684 00:36:59,896 --> 00:37:01,926 When she came home, she was pregnant, 685 00:37:02,000 --> 00:37:04,410 and to hide her pregnancy from her husband, 686 00:37:04,482 --> 00:37:07,482 she went to Mexico City claiming to do missionary work 687 00:37:07,551 --> 00:37:09,721 until the baby was born. 688 00:37:09,793 --> 00:37:10,763 - He's lying, Papi. 689 00:37:10,827 --> 00:37:13,827 You don't believe this bullshit. 690 00:37:13,896 --> 00:37:17,446 - Consuela, she was in Mexico City 691 00:37:17,517 --> 00:37:20,657 when she returned back from the desert. 692 00:37:24,965 --> 00:37:26,755 So you're saying... 693 00:37:30,000 --> 00:37:34,170 Your grandson is my nephew? 694 00:37:34,241 --> 00:37:35,971 - That is what I'm saying. 695 00:37:40,275 --> 00:37:42,335 - How can you be so sure, L.C.? 696 00:37:42,413 --> 00:37:44,933 - Because I tested his blood myself. 697 00:37:50,620 --> 00:37:54,210 - So tell me, please, 698 00:37:54,275 --> 00:37:58,375 is he a...is he a strong, healthy boy? 699 00:37:58,448 --> 00:38:00,688 - Yes, genius IQ. 700 00:38:00,758 --> 00:38:06,138 He taught himself Spanish, Chinese, Japanese, and French. 701 00:38:06,206 --> 00:38:09,406 - My God. - He's our future. 702 00:38:09,482 --> 00:38:12,552 He could be both of our futures. 703 00:38:12,620 --> 00:38:15,410 - You mentioned compensation. What are you proposing? 704 00:38:15,482 --> 00:38:16,902 - But, Papi, you can't do this-- 705 00:38:16,965 --> 00:38:19,025 - Cállate. 706 00:38:19,103 --> 00:38:24,033 As you were saying, L.C., what are you offering? 707 00:38:24,103 --> 00:38:26,033 - You have a shipment of HEAT. - Si. 708 00:38:26,103 --> 00:38:29,593 - Due for delivery near the end of next week. 709 00:38:29,655 --> 00:38:34,475 I propose we give you that shipment free of charge 710 00:38:34,551 --> 00:38:37,551 in exchange for Consuela's life. 711 00:38:37,620 --> 00:38:41,000 - I'll tell you what-- make it two shipments. 712 00:38:41,068 --> 00:38:44,448 Smooth things out with the cartels, you know? 713 00:38:44,517 --> 00:38:46,207 - Pop. 714 00:38:46,275 --> 00:38:50,995 She's not worth it. - No, she's not. 715 00:38:51,068 --> 00:38:53,518 But Nevada is. 716 00:38:53,586 --> 00:38:56,896 You gotta trust me on this one, son. 717 00:38:56,965 --> 00:38:59,275 We have a deal. 718 00:38:59,344 --> 00:39:01,174 - Then it's a deal. Then everything is agreed. 719 00:39:01,241 --> 00:39:04,211 Nobody from my familia, or anybody, 720 00:39:04,275 --> 00:39:08,025 will bring revenge against Consuela. 721 00:39:08,103 --> 00:39:10,523 You have my word. 722 00:39:10,586 --> 00:39:13,336 But I must warn you, everything that she does, 723 00:39:13,413 --> 00:39:15,313 every little step she takes from here on out, 724 00:39:15,379 --> 00:39:17,479 you're responsible for. 725 00:39:19,103 --> 00:39:20,623 - Do you have any idea what I'm gonna do 726 00:39:20,689 --> 00:39:22,309 to you and that beautiful señorita? 727 00:39:25,413 --> 00:39:28,103 - Well, I'm not gonna ask you again. 728 00:39:28,172 --> 00:39:31,032 My money or your life. 729 00:39:31,103 --> 00:39:32,413 - I ain't paying you shit. 730 00:39:36,103 --> 00:39:37,723 - Get them the fuck-- 731 00:39:40,482 --> 00:39:44,552 - Now, Myron, we have killed five men today. 732 00:39:44,620 --> 00:39:46,620 Do you want to be the sixth? 733 00:39:48,655 --> 00:39:50,235 Good. 734 00:39:50,310 --> 00:39:54,480 Now let me explain to you what the new arrangement is. 735 00:39:54,551 --> 00:39:56,931 I am now the majority partner 736 00:39:57,000 --> 00:40:00,240 in all your legal and illegal businesses. 737 00:40:00,310 --> 00:40:01,830 Any objections? 738 00:40:01,896 --> 00:40:04,546 Because I have a plane to catch to New York in an hour.