1 00:00:02,172 --> 00:00:03,034 >> Previously on 2 00:00:03,034 --> 00:00:04,103 "The Family Business"... 3 00:00:04,103 --> 00:00:05,275 >> Get in the car right now! 4 00:00:05,275 --> 00:00:08,586 ♪♪ 5 00:00:08,586 --> 00:00:10,793 >> I am asking you to be the man 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,137 that I married, 7 00:00:12,137 --> 00:00:14,448 Alejandro Zuniga, 8 00:00:14,448 --> 00:00:16,793 a man that fears no one. 9 00:00:16,793 --> 00:00:20,655 >> Her name is Ruby Moss. 10 00:00:20,655 --> 00:00:21,586 >> And? 11 00:00:21,586 --> 00:00:24,068 >> And... 12 00:00:24,068 --> 00:00:26,241 I'm in love with her. 13 00:00:26,241 --> 00:00:29,482 >> This is my WhatsApp 14 00:00:29,482 --> 00:00:30,586 information. 15 00:00:30,586 --> 00:00:32,724 That way, you can contact me 16 00:00:32,724 --> 00:00:33,689 wherever I am. 17 00:00:33,689 --> 00:00:35,448 >> Lou and the boys are still 18 00:00:35,448 --> 00:00:37,344 trying to track down Vinny Dash. 19 00:00:37,344 --> 00:00:38,137 >> Mm-hmm. 20 00:00:38,137 --> 00:00:39,620 >> And London is no longer 21 00:00:39,620 --> 00:00:41,724 experiencing morning sickness. 22 00:00:41,724 --> 00:00:43,068 >> That's good. 23 00:00:43,068 --> 00:00:45,000 >> The friendship for life, 24 00:00:45,000 --> 00:00:45,655 my brother. 25 00:00:45,655 --> 00:00:47,344 Now come down here so I make 26 00:00:47,344 --> 00:00:48,586 the blood-clot money. 27 00:00:48,586 --> 00:00:49,758 >> As soon as I can. 28 00:00:49,758 --> 00:00:51,482 I just -- I got to tie up some 29 00:00:51,482 --> 00:00:54,413 loose ends out here in New York. 30 00:00:54,413 --> 00:00:56,793 >> No, no, no, no, no! 31 00:00:56,793 --> 00:00:59,413 >> ♪ Yo 32 00:00:59,413 --> 00:01:02,241 ♪ Y'all ready 33 00:01:02,241 --> 00:01:04,655 ♪ Let's get this money 34 00:01:04,655 --> 00:01:05,344 ♪ Money 35 00:01:05,344 --> 00:01:08,103 >> ♪ We got a mansion in Dubai 36 00:01:08,103 --> 00:01:10,344 ♪ And our wardrobe keep us fly 37 00:01:10,344 --> 00:01:12,068 ♪ We know you like 38 00:01:12,068 --> 00:01:12,793 ♪ Hey 39 00:01:12,793 --> 00:01:15,482 ♪ We know you like it, yeah 40 00:01:15,482 --> 00:01:17,241 ♪ We always winnin', and that's 41 00:01:17,241 --> 00:01:18,275 no lie ♪ 42 00:01:18,275 --> 00:01:20,137 ♪ We really wish you had our 43 00:01:20,137 --> 00:01:20,655 life ♪ 44 00:01:20,655 --> 00:01:22,310 ♪ We know you like 45 00:01:22,310 --> 00:01:23,275 ♪ Hey 46 00:01:23,275 --> 00:01:24,344 ♪ We know you like it 47 00:01:24,344 --> 00:01:28,379 >> ♪ It's the family business 48 00:01:28,379 --> 00:01:30,206 >> ♪ Oh, nah, nah 49 00:01:30,206 --> 00:01:32,517 >> ♪ Family business 50 00:01:32,517 --> 00:01:34,103 >> ♪ If one win 51 00:01:34,103 --> 00:01:36,241 ♪ We all win 52 00:01:36,241 --> 00:01:37,620 ♪ Oh, nah 53 00:01:37,620 --> 00:01:38,206 ♪ Oh 54 00:01:38,206 --> 00:01:42,827 ♪ Oh >> ♪ Family business 55 00:01:42,827 --> 00:01:48,448 >> ♪ Family business 56 00:01:48,448 --> 00:01:50,379 >> Yo, brother. 57 00:01:50,379 --> 00:01:53,689 I need more of that stuff. 58 00:01:53,689 --> 00:01:55,241 >> I gave you 200 yesterday. 59 00:01:55,241 --> 00:01:56,344 >> And they're gone. 60 00:01:56,344 --> 00:01:57,724 >> Get the hell out of here. 61 00:01:57,724 --> 00:01:58,482 Are you serious? 62 00:01:58,482 --> 00:01:59,586 >> What are you guys talking 63 00:01:59,586 --> 00:02:02,241 about? 64 00:02:02,241 --> 00:02:04,827 about? >> What are we talking about? 65 00:02:04,827 --> 00:02:10,896 >> What are we talking about? 66 00:02:10,896 --> 00:02:12,862 This is what we're talking 67 00:02:12,862 --> 00:02:15,241 about. 68 00:02:15,241 --> 00:02:15,793 >> So, what? 69 00:02:15,793 --> 00:02:17,206 Are we in the candy business 70 00:02:17,206 --> 00:02:17,517 now? 71 00:02:17,517 --> 00:02:18,655 >> Both: No. 72 00:02:18,655 --> 00:02:21,241 >> Then what the hell are we -- 73 00:02:21,241 --> 00:02:21,896 >> No, no, no. 74 00:02:21,896 --> 00:02:22,620 >> Mnh-mnh. 75 00:02:22,620 --> 00:02:24,586 >> It's not candy. 76 00:02:24,586 --> 00:02:26,758 >> Then what the hell is it? 77 00:02:26,758 --> 00:02:28,482 >> It's called Heat. 78 00:02:28,482 --> 00:02:30,586 >> It's the next big thing. 79 00:02:30,586 --> 00:02:33,206 >> It's the next big thing. It's gonna make us billionaires. 80 00:02:33,206 --> 00:02:35,586 It's gonna make us billionaires. 81 00:02:35,586 --> 00:02:38,586 It's gonna make us billionaires. >> Then tell me more. 82 00:02:38,586 --> 00:02:47,896 >> Then tell me more. 83 00:02:47,896 --> 00:02:51,689 >> Ah. 84 00:02:51,689 --> 00:02:53,448 Great job, as usual, Keith. 85 00:02:53,448 --> 00:02:55,379 Thanks for opening up early for 86 00:02:55,379 --> 00:02:57,620 me. 87 00:02:57,620 --> 00:02:59,931 The wife is itching to get out 88 00:02:59,931 --> 00:03:01,896 to the Hamptons. 89 00:03:01,896 --> 00:03:03,620 to the Hamptons. Here. 90 00:03:03,620 --> 00:03:08,655 Here. 91 00:03:08,655 --> 00:03:09,241 Yeah? 92 00:03:09,241 --> 00:03:09,827 Call 911. 93 00:03:09,827 --> 00:03:11,517 Get an ambulance over there 94 00:03:11,517 --> 00:03:12,379 right away. 95 00:03:12,379 --> 00:03:14,206 I'll meet you at the hospital. 96 00:03:14,206 --> 00:03:15,413 I got people coming. 97 00:03:15,413 --> 00:03:17,862 I got people coming. ♪♪ 98 00:03:17,862 --> 00:03:21,000 ♪♪ 99 00:03:21,000 --> 00:03:22,827 >> ♪ You know our name 100 00:03:22,827 --> 00:03:24,517 ♪ You know our name 101 00:03:24,517 --> 00:03:26,206 ♪ I see you watchin' 102 00:03:26,206 --> 00:03:27,724 ♪ We doin' this thing 103 00:03:27,724 --> 00:03:29,482 ♪ See the family ties 104 00:03:29,482 --> 00:03:31,000 ♪ And the price of the fame 105 00:03:31,000 --> 00:03:32,793 ♪ Livin' our best lives 106 00:03:32,793 --> 00:03:34,482 ♪ We mastered the game 107 00:03:34,482 --> 00:03:35,862 ♪ You know our name, know our 108 00:03:35,862 --> 00:03:37,758 name, know our name ♪ 109 00:03:37,758 --> 00:03:39,275 ♪ You know our name, know our 110 00:03:39,275 --> 00:03:41,344 name, know our name ♪ 111 00:03:41,344 --> 00:03:42,620 ♪ And what you see is 112 00:03:42,620 --> 00:03:44,344 legendary ♪ 113 00:03:44,344 --> 00:03:46,379 ♪ We built this empire up, and 114 00:03:46,379 --> 00:03:47,724 we got each other for life ♪ 115 00:03:47,724 --> 00:03:49,448 >> ♪ And we eat, we eat 116 00:03:49,448 --> 00:03:51,344 ♪ We all gonna pass the plate 117 00:03:51,344 --> 00:03:53,620 ♪ Loyalty is royalty 118 00:03:53,620 --> 00:03:54,931 >> Yo, what's up? 119 00:03:54,931 --> 00:03:56,517 We're not finished. 120 00:03:56,517 --> 00:03:59,448 >> We're not? 121 00:03:59,448 --> 00:04:01,965 >> Nah, not by a long shot. 122 00:04:01,965 --> 00:04:03,827 >> Well, I got mine. 123 00:04:03,827 --> 00:04:06,000 Should have gotten yours. 124 00:04:06,000 --> 00:04:07,758 >> What the hell? 125 00:04:07,758 --> 00:04:08,586 Wait. 126 00:04:08,586 --> 00:04:09,793 You're not serious, are you? 127 00:04:09,793 --> 00:04:11,275 You mean I rode all the way out 128 00:04:11,275 --> 00:04:12,586 here, and you're gonna leave me 129 00:04:12,586 --> 00:04:13,000 hanging? 130 00:04:13,000 --> 00:04:14,965 That's cold, Paris, even for 131 00:04:14,965 --> 00:04:15,586 you. 132 00:04:15,586 --> 00:04:16,448 >> Maybe. 133 00:04:16,448 --> 00:04:18,448 But you have bigger things to 134 00:04:18,448 --> 00:04:19,862 worry about than getting yours. 135 00:04:19,862 --> 00:04:21,379 >> What are you talking about? 136 00:04:21,379 --> 00:04:22,586 >> Come see for yourself. 137 00:04:22,586 --> 00:04:24,000 >> ♪ And the price of the fame 138 00:04:24,000 --> 00:04:25,724 ♪ Livin' our best lives 139 00:04:25,724 --> 00:04:27,517 ♪ We mastered the game 140 00:04:27,517 --> 00:04:28,827 ♪ You know our name, know our 141 00:04:28,827 --> 00:04:29,793 name, know our name ♪ 142 00:04:29,793 --> 00:04:30,931 >> You told me your brother 143 00:04:30,931 --> 00:04:32,034 wouldn't be back for hours. 144 00:04:32,034 --> 00:04:32,931 >> Guess I forgot. 145 00:04:32,931 --> 00:04:34,000 >> Dude don't even like me. 146 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 He catches me in here -- 147 00:04:35,000 --> 00:04:37,413 >> It's gonna be a problem. 148 00:04:37,413 --> 00:04:39,275 >> ♪ We built this empire up, 149 00:04:39,275 --> 00:04:40,620 and we got each other for life ♪ 150 00:04:40,620 --> 00:04:42,379 >> ♪ And you know our name 151 00:04:42,379 --> 00:04:43,551 ♪ You know our name 152 00:04:43,551 --> 00:04:44,965 >> He didn't give me a kiss 153 00:04:44,965 --> 00:04:45,655 goodbye. 154 00:04:45,655 --> 00:04:46,931 >> ♪ We doin' this thing 155 00:04:46,931 --> 00:04:48,034 ♪ See the family ties 156 00:04:48,034 --> 00:04:49,034 >> Yo. 157 00:04:49,034 --> 00:04:50,551 >> ♪ And the price of the fame 158 00:04:50,551 --> 00:04:52,034 ♪ Livin' our best lives 159 00:04:52,034 --> 00:04:53,862 ♪ We mastered the game 160 00:04:53,862 --> 00:04:55,310 ♪ You know our name, know our 161 00:04:55,310 --> 00:04:57,000 name, know our name ♪ 162 00:04:57,000 --> 00:04:58,551 ♪ You know our name, know our 163 00:04:58,551 --> 00:04:59,793 name, know our name ♪ 164 00:04:59,793 --> 00:05:01,000 >> Where you going? 165 00:05:01,000 --> 00:05:02,068 >> ♪ And what you see is 166 00:05:02,068 --> 00:05:03,724 legendary ♪ 167 00:05:03,724 --> 00:05:05,862 ♪ We built this empire up, and 168 00:05:05,862 --> 00:05:10,724 we got each other for life ♪ 169 00:05:10,724 --> 00:05:12,448 >> If I catch you messing around 170 00:05:12,448 --> 00:05:13,931 with my sister again, I'm gonna 171 00:05:13,931 --> 00:05:14,620 kill you. 172 00:05:14,620 --> 00:05:16,000 Get dressed! 173 00:05:16,000 --> 00:05:17,551 Pop called. 174 00:05:17,551 --> 00:05:20,000 Pop called. We got to go -- now! 175 00:05:20,000 --> 00:05:22,931 We got to go -- now! 176 00:05:22,931 --> 00:05:24,896 We got to go -- now! [ Gunshot ] 177 00:05:24,896 --> 00:05:27,965 [ Gunshot ] 178 00:05:27,965 --> 00:05:29,896 >> [ Laughs ] 179 00:05:29,896 --> 00:05:31,448 Wow. 180 00:05:31,448 --> 00:05:32,689 Great job. Great job. 181 00:05:32,689 --> 00:05:34,482 >> Not as good as you, Grandma. 182 00:05:34,482 --> 00:05:35,896 >> Well, honey, I've been 183 00:05:35,896 --> 00:05:38,413 practicing longer than you have. 184 00:05:38,413 --> 00:05:40,448 Ahh! Watch and learn, man. 185 00:05:40,448 --> 00:05:42,655 Ahh! Watch and learn, man. Watch and learn. 186 00:05:42,655 --> 00:05:49,620 Watch and learn. 187 00:05:49,620 --> 00:05:51,586 [ Both laugh ] 188 00:05:51,586 --> 00:05:52,000 All right. 189 00:05:52,000 --> 00:05:53,448 Everything is not going to come 190 00:05:53,448 --> 00:05:54,862 easy to you, like your 191 00:05:54,862 --> 00:05:56,862 schoolwork and those video games 192 00:05:56,862 --> 00:05:58,620 you're so fascinated with. 193 00:05:58,620 --> 00:06:00,413 Some things you're going to have 194 00:06:00,413 --> 00:06:01,724 to do with repetition and 195 00:06:01,724 --> 00:06:05,482 practice, practice, practice. 196 00:06:05,482 --> 00:06:06,000 [ Laughs ] 197 00:06:06,000 --> 00:06:07,482 >> Has anyone seen Harris? 198 00:06:07,482 --> 00:06:08,862 He's not answering his phone. 199 00:06:08,862 --> 00:06:10,103 >> Uh, he went to see Orlando. 200 00:06:10,103 --> 00:06:10,862 What's wrong? 201 00:06:10,862 --> 00:06:12,172 >> I just got a call from James. 202 00:06:12,172 --> 00:06:13,655 We need to get to the hospital 203 00:06:13,655 --> 00:06:14,068 A.S.A.P. 204 00:06:14,068 --> 00:06:15,620 >> Nevada, call your uncles. 205 00:06:15,620 --> 00:06:16,931 Tell them to meet us at the 206 00:06:16,931 --> 00:06:17,793 hospital, okay? 207 00:06:17,793 --> 00:06:18,965 >> Sure thing, Grandma. 208 00:06:18,965 --> 00:06:20,620 >> Sure thing, Grandma. >> All right. 209 00:06:20,620 --> 00:06:25,103 >> All right. 210 00:06:25,103 --> 00:06:26,482 >> What did the doctor say? 211 00:06:26,482 --> 00:06:27,068 >> Nothing yet. 212 00:06:27,068 --> 00:06:28,172 Chippy went in there about 213 00:06:28,172 --> 00:06:29,000 20 minutes ago. 214 00:06:29,000 --> 00:06:30,448 >> Yeah, well, I'm gonna go in 215 00:06:30,448 --> 00:06:31,620 and find out what the hell's 216 00:06:31,620 --> 00:06:32,034 going on. 217 00:06:32,034 --> 00:06:33,551 >> Harris, why don't we let 218 00:06:33,551 --> 00:06:34,517 Chippy handle it. 219 00:06:34,517 --> 00:06:36,000 There will be plenty of time for 220 00:06:36,000 --> 00:06:36,931 you to go in there. 221 00:06:36,931 --> 00:06:37,689 >> Yeah, yeah. 222 00:06:37,689 --> 00:06:38,931 Harris, why don't you tell pop 223 00:06:38,931 --> 00:06:39,758 about Heat. 224 00:06:39,758 --> 00:06:40,655 >> You sure. 225 00:06:40,655 --> 00:06:42,068 I mean, this is your baby. 226 00:06:42,068 --> 00:06:43,827 But I'd be glad to tell him. 227 00:06:43,827 --> 00:06:44,724 >> Tell him. 228 00:06:44,724 --> 00:06:45,551 >> Tell me what? 229 00:06:45,551 --> 00:06:46,793 What kind of trouble have you 230 00:06:46,793 --> 00:06:47,620 two gotten into? 231 00:06:47,620 --> 00:06:48,793 >> We haven't got into any 232 00:06:48,793 --> 00:06:49,517 trouble, L.C. 233 00:06:49,517 --> 00:06:52,103 In fact, I, uh -- I think we're 234 00:06:52,103 --> 00:06:53,517 sitting on a winning lottery 235 00:06:53,517 --> 00:06:53,896 ticket. 236 00:06:53,896 --> 00:06:55,034 >> What's he talking about? 237 00:06:55,034 --> 00:06:56,172 >> I think I did it, Pop. 238 00:06:56,172 --> 00:06:57,172 It might have taken me 239 00:06:57,172 --> 00:06:58,517 five years, but I think I 240 00:06:58,517 --> 00:06:59,103 finally did it. 241 00:06:59,103 --> 00:07:00,482 >> Yo, "O," what are you 242 00:07:00,482 --> 00:07:01,655 sniffing in that lab, yo? 243 00:07:01,655 --> 00:07:03,000 I mean, you keep talking crazy, 244 00:07:03,000 --> 00:07:04,206 we might have to take you to 245 00:07:04,206 --> 00:07:05,965 Creedmoor and get a psych eval. 246 00:07:05,965 --> 00:07:07,689 >> I'm with your sister on this 247 00:07:07,689 --> 00:07:08,241 one, son. 248 00:07:08,241 --> 00:07:09,620 I'm a little lost. 249 00:07:09,620 --> 00:07:11,482 >> Look, for years, we've been 250 00:07:11,482 --> 00:07:12,862 the ultimate middleman, 251 00:07:12,862 --> 00:07:14,655 distributing everybody else's 252 00:07:14,655 --> 00:07:15,931 product all over the 253 00:07:15,931 --> 00:07:17,000 Eastern Seaboard. 254 00:07:17,000 --> 00:07:21,068 What if -- what if we didn't 255 00:07:21,068 --> 00:07:22,793 only just control the 256 00:07:22,793 --> 00:07:24,758 distribution, but also the 257 00:07:24,758 --> 00:07:26,551 product? 258 00:07:26,551 --> 00:07:28,000 >> You've got my attention. 259 00:07:28,000 --> 00:07:29,655 What exactly do you have in 260 00:07:29,655 --> 00:07:30,034 mind? 261 00:07:30,034 --> 00:07:33,724 >> Show him, Rio. 262 00:07:33,724 --> 00:07:35,620 >> This looks like candy. 263 00:07:35,620 --> 00:07:37,068 >> It's called Heat. 264 00:07:37,068 --> 00:07:38,965 It's an extremely potent 265 00:07:38,965 --> 00:07:40,965 synthesis of pheromones and 266 00:07:40,965 --> 00:07:42,655 endorphins, with a touch of 267 00:07:42,655 --> 00:07:43,172 Fentanyl. 268 00:07:43,172 --> 00:07:44,068 It's perfect. 269 00:07:44,068 --> 00:07:45,862 >> Look, Pop, I already spread 270 00:07:45,862 --> 00:07:47,241 these around with the club 271 00:07:47,241 --> 00:07:48,827 dealers last Friday. 272 00:07:48,827 --> 00:07:49,758 It's crazy. 273 00:07:49,758 --> 00:07:51,068 My phone's been blowing up. 274 00:07:51,068 --> 00:07:52,724 Those little red things are a 275 00:07:52,724 --> 00:07:53,241 gold mine. 276 00:07:53,241 --> 00:07:54,793 >> What's the manufacturing 277 00:07:54,793 --> 00:07:55,724 wholesale cost? 278 00:07:55,724 --> 00:07:56,965 >> It's a buck a pill. 279 00:07:56,965 --> 00:07:58,482 But as soon as we bump up 280 00:07:58,482 --> 00:08:00,000 manufacturing, I could get it 281 00:08:00,000 --> 00:08:01,068 down to 50 cents. 282 00:08:01,068 --> 00:08:02,931 Right now, Rio's wholesaling for 283 00:08:02,931 --> 00:08:03,241 $10. 284 00:08:03,241 --> 00:08:05,241 >> $10 per pill. 285 00:08:05,241 --> 00:08:09,034 Wholesale...that comes out to a 286 00:08:09,034 --> 00:08:13,758 whopping holy shit. 287 00:08:13,758 --> 00:08:14,724 >> Annually? 288 00:08:14,724 --> 00:08:15,655 >> Monthly. 289 00:08:15,655 --> 00:08:17,551 >> And that's just using our 290 00:08:17,551 --> 00:08:18,896 domestic distribution. 291 00:08:18,896 --> 00:08:20,724 If we go outside, it could be 292 00:08:20,724 --> 00:08:21,689 10 times that. 293 00:08:21,689 --> 00:08:23,310 >> Now, this may sound crazy, 294 00:08:23,310 --> 00:08:24,827 but, uh, what about the side 295 00:08:24,827 --> 00:08:25,241 effects? 296 00:08:25,241 --> 00:08:26,310 Are we gonna have kids 297 00:08:26,310 --> 00:08:27,931 overdosing on the streets, like 298 00:08:27,931 --> 00:08:28,965 they are on opioids? 299 00:08:28,965 --> 00:08:29,862 >> Mm-hmm. 300 00:08:29,862 --> 00:08:31,241 He makes a good point. 301 00:08:31,241 --> 00:08:32,137 >> Mm-hmm. 302 00:08:32,137 --> 00:08:33,862 >> What tests have you run? 303 00:08:33,862 --> 00:08:35,689 >> Nephew, you're the one with 304 00:08:35,689 --> 00:08:36,655 the 170 I.Q. 305 00:08:36,655 --> 00:08:37,620 You tell me. 306 00:08:37,620 --> 00:08:39,000 Pop, it's the perfect 307 00:08:39,000 --> 00:08:40,172 recreational drug. 308 00:08:40,172 --> 00:08:41,896 There's no side effects. 309 00:08:41,896 --> 00:08:43,827 Yuppies can party all weekend 310 00:08:43,827 --> 00:08:45,793 long and then, Monday morning, 311 00:08:45,793 --> 00:08:49,655 be ready for business. 312 00:08:49,655 --> 00:08:51,103 >> Your thoughts, Counselor? 313 00:08:51,103 --> 00:08:52,689 >> If Orlando and Rio are 314 00:08:52,689 --> 00:08:54,310 anywhere close to being correct, 315 00:08:54,310 --> 00:08:55,620 it's a no-brainer. 316 00:08:55,620 --> 00:08:57,000 We can't afford not to be 317 00:08:57,000 --> 00:08:57,724 involved. 318 00:08:57,724 --> 00:08:59,241 There's far too much money at 319 00:08:59,241 --> 00:08:59,931 stake. 320 00:08:59,931 --> 00:09:01,827 >> How much money we talking 321 00:09:01,827 --> 00:09:02,241 about? 322 00:09:02,241 --> 00:09:03,931 >> We could make our first 323 00:09:03,931 --> 00:09:05,172 billion within a year. 324 00:09:05,172 --> 00:09:06,931 And that's just without that 325 00:09:06,931 --> 00:09:07,379 market. 326 00:09:07,379 --> 00:09:08,103 >> Boom. 327 00:09:08,103 --> 00:09:08,793 >> Damn. 328 00:09:08,793 --> 00:09:10,137 Now, that's a lot of cash. 329 00:09:10,137 --> 00:09:11,034 >> No, no, no. 330 00:09:11,034 --> 00:09:12,344 That's a lot of shopping. 331 00:09:12,344 --> 00:09:13,655 >> [ Laughs ] Okay? 332 00:09:13,655 --> 00:09:15,137 >> Uh, hey, that's enough, you 333 00:09:15,137 --> 00:09:17,068 two. 334 00:09:17,068 --> 00:09:18,206 You okay with this? 335 00:09:18,206 --> 00:09:20,000 >> Yeah, I think so, Grandpa. 336 00:09:20,000 --> 00:09:21,275 Uh, there's no physical 337 00:09:21,275 --> 00:09:23,034 addiction, but I'm pretty sure 338 00:09:23,034 --> 00:09:24,344 there's a psychological 339 00:09:24,344 --> 00:09:26,068 addiction, like marijuana. 340 00:09:26,068 --> 00:09:27,965 But I don't see any red flags 341 00:09:27,965 --> 00:09:28,655 raised. 342 00:09:28,655 --> 00:09:30,344 I think Uncle Orlando's right. 343 00:09:30,344 --> 00:09:32,344 This is the perfect recreational 344 00:09:32,344 --> 00:09:33,896 This is the perfect recreational drug. 345 00:09:33,896 --> 00:09:38,000 drug. 346 00:09:38,000 --> 00:09:42,137 >> You did good here, Son. 347 00:09:42,137 --> 00:09:44,034 Real good. 348 00:09:44,034 --> 00:09:46,793 This -- this will be huge for 349 00:09:46,793 --> 00:09:49,034 our family. 350 00:09:49,034 --> 00:09:50,310 I'm proud of you, Son. 351 00:09:50,310 --> 00:09:52,793 >> Thank you. 352 00:09:52,793 --> 00:09:54,206 Harris, start chatting up the 353 00:09:54,206 --> 00:09:55,965 corporate and legal protections. 354 00:09:55,965 --> 00:09:57,655 We need to attach businesses so 355 00:09:57,655 --> 00:09:59,793 we can wash the dirt off this 356 00:09:59,793 --> 00:10:00,344 money. 357 00:10:00,344 --> 00:10:02,655 Orlando, I want you to pay a 358 00:10:02,655 --> 00:10:03,896 visit to some of our old 359 00:10:03,896 --> 00:10:05,275 friends, clear the way so we 360 00:10:05,275 --> 00:10:06,724 don't have any problems. 361 00:10:06,724 --> 00:10:07,172 >> Okay. 362 00:10:07,172 --> 00:10:08,689 >> Junior, I want a security 363 00:10:08,689 --> 00:10:09,931 plan for this new venture. 364 00:10:09,931 --> 00:10:11,241 If word gets out, we're gonna 365 00:10:11,241 --> 00:10:12,758 have more people than normal 366 00:10:12,758 --> 00:10:14,827 coming after us, and we better 367 00:10:14,827 --> 00:10:16,379 be ready. 368 00:10:16,379 --> 00:10:17,724 ♪♪ 369 00:10:17,724 --> 00:10:20,896 >> ♪ Come close, hey 370 00:10:20,896 --> 00:10:22,862 ♪ Do you know what I could do to 371 00:10:22,862 --> 00:10:24,068 you? ♪ 372 00:10:24,068 --> 00:10:25,862 ♪ But who knows, hey 373 00:10:25,862 --> 00:10:27,310 [ Both laugh ] 374 00:10:27,310 --> 00:10:30,034 ♪ I might just be good to you 375 00:10:30,034 --> 00:10:33,896 ♪ I'm alone in the world 376 00:10:33,896 --> 00:10:35,965 ♪ But I've got a little spare 377 00:10:35,965 --> 00:10:36,620 time ♪ 378 00:10:36,620 --> 00:10:39,827 ♪ I'm gonna send you, girl 379 00:10:39,827 --> 00:10:41,379 >> Don Fredrico sends his 380 00:10:41,379 --> 00:10:42,172 regards. 381 00:10:42,172 --> 00:10:44,068 I'd pay my debts in the next 382 00:10:44,068 --> 00:10:47,137 life. 383 00:10:47,137 --> 00:10:49,103 >> ♪ I'm sure you won't be 384 00:10:49,103 --> 00:10:49,758 mine ♪ 385 00:10:49,758 --> 00:10:51,103 >> Assignment completed. 386 00:10:51,103 --> 00:10:52,793 We're gonna need a clean-up 387 00:10:52,793 --> 00:10:56,137 crew. 388 00:10:56,137 --> 00:11:00,793 Minimal. 389 00:11:00,793 --> 00:11:01,413 Thank you. 390 00:11:01,413 --> 00:11:03,344 By the way, is there any word on 391 00:11:03,344 --> 00:11:12,000 my vacation time? 392 00:11:12,000 --> 00:11:13,137 Excellent. 393 00:11:13,137 --> 00:11:14,448 >> ♪ Make the choice while you 394 00:11:14,448 --> 00:11:16,068 can ♪ 395 00:11:16,068 --> 00:11:18,275 ♪ And make sure it's the right 396 00:11:18,275 --> 00:11:23,034 one ♪ 397 00:11:23,034 --> 00:11:24,310 >> Mr. Grant? Mr. Harris Grant? 398 00:11:24,310 --> 00:11:24,896 >> Yes. 399 00:11:24,896 --> 00:11:26,172 >> Your wife's about to have the 400 00:11:26,172 --> 00:11:26,689 baby. 401 00:11:26,689 --> 00:11:27,827 Would you like to join us? 402 00:11:27,827 --> 00:11:28,793 >> Yes! What the hell do you 403 00:11:28,793 --> 00:11:29,793 think I've been waiting for? 404 00:11:29,793 --> 00:11:33,000 >> Right this way. 405 00:11:33,000 --> 00:11:34,379 >> You want me to go with him? 406 00:11:34,379 --> 00:11:36,000 >> No. Your mother's in there. 407 00:11:36,000 --> 00:11:37,448 Let's hope things don't get out 408 00:11:37,448 --> 00:11:39,206 Let's hope things don't get out of control. 409 00:11:39,206 --> 00:11:43,172 of control. 410 00:11:43,172 --> 00:11:44,413 >> This stuff's crazy. 411 00:11:44,413 --> 00:11:45,172 >> Mm-hmm. 412 00:11:45,172 --> 00:11:46,931 >> Have you talked to dad about 413 00:11:46,931 --> 00:11:47,379 it yet? 414 00:11:47,379 --> 00:11:49,000 >> No. I haven't talked to Vegas 415 00:11:49,000 --> 00:11:49,793 about it yet. 416 00:11:49,793 --> 00:11:51,034 And you need to talk to your 417 00:11:51,034 --> 00:11:52,344 father. 418 00:11:52,344 --> 00:11:54,241 Look, I know this ain't your 419 00:11:54,241 --> 00:11:56,344 thing, but everything's gonna be 420 00:11:56,344 --> 00:11:57,206 all right. 421 00:11:57,206 --> 00:11:58,827 >> I get it's illegal, but 422 00:11:58,827 --> 00:12:00,448 that's the business, isn't it? 423 00:12:00,448 --> 00:12:01,896 [ Cellphone vibrates ] 424 00:12:01,896 --> 00:12:03,103 >> Yep, that's right. 425 00:12:03,103 --> 00:12:04,862 Look, I got to take this phone 426 00:12:04,862 --> 00:12:05,241 call. 427 00:12:05,241 --> 00:12:08,310 I'll be right back, okay? 428 00:12:08,310 --> 00:12:12,172 Hello? 429 00:12:12,172 --> 00:12:13,793 Ruby, I know it's you. 430 00:12:13,793 --> 00:12:15,034 What are you doing? 431 00:12:15,034 --> 00:12:16,931 This doesn't make any sense. 432 00:12:16,931 --> 00:12:20,241 Talk to me. 433 00:12:20,241 --> 00:12:22,793 Hello? 434 00:12:22,793 --> 00:12:24,344 Hello? Hello? 435 00:12:24,344 --> 00:12:29,862 Hello? 436 00:12:29,862 --> 00:12:35,241 [ Sighs ] Come on. 437 00:12:35,241 --> 00:12:37,206 [ Sighs ] Come on. >> [ Clears throat ] 438 00:12:37,206 --> 00:12:42,241 >> [ Clears throat ] 439 00:12:42,241 --> 00:12:43,310 It's a girl. 440 00:12:43,310 --> 00:12:44,379 [ Laughter ] 441 00:12:44,379 --> 00:12:46,000 >> Is she healthy? 442 00:12:46,000 --> 00:12:46,758 >> Is she white? 443 00:12:46,758 --> 00:12:47,137 >> Paris. 444 00:12:47,137 --> 00:12:47,931 >> What?! What?! 445 00:12:47,931 --> 00:12:49,034 I'm just saying what everybody 446 00:12:49,034 --> 00:12:50,206 else is thinking, Daddy. 447 00:12:50,206 --> 00:12:51,896 I mean, London did step out with 448 00:12:51,896 --> 00:12:53,310 a white man nine months ago. 449 00:12:53,310 --> 00:12:54,965 Let's not all have selective 450 00:12:54,965 --> 00:12:55,448 memory. 451 00:12:55,448 --> 00:12:57,206 >> Well, you all can relax. 452 00:12:57,206 --> 00:12:59,137 The baby's hair is nappier than 453 00:12:59,137 --> 00:13:00,103 my armpits. 454 00:13:00,103 --> 00:13:01,551 [ Laughter ] 455 00:13:01,551 --> 00:13:03,517 It's Harris', all right, thank 456 00:13:03,517 --> 00:13:04,172 God. 457 00:13:04,172 --> 00:13:05,586 >> Another Duncan. 458 00:13:05,586 --> 00:13:07,068 >> That's right. 459 00:13:07,068 --> 00:13:07,931 >> Hey! 460 00:13:07,931 --> 00:13:09,965 >> Family, right? 461 00:13:09,965 --> 00:13:12,517 >> Yeah. Another Duncan. 462 00:13:12,517 --> 00:13:13,862 >> Yeah. Another Duncan. >> [ Laughs ] 463 00:13:13,862 --> 00:13:16,275 >> [ Laughs ] 464 00:13:16,275 --> 00:13:18,000 [ Cellphone vibrates ] 465 00:13:18,000 --> 00:13:21,137 >> Uncle Lou, where you at? 466 00:13:21,137 --> 00:13:23,000 London just had her baby. 467 00:13:23,000 --> 00:13:27,275 Call me back. 468 00:13:27,275 --> 00:13:28,068 Excuse me. 469 00:13:28,068 --> 00:13:29,965 Can I talk to you for a second? 470 00:13:29,965 --> 00:13:31,862 >> Sure. Um, shouldn't you be in 471 00:13:31,862 --> 00:13:32,965 with the Duncans? 472 00:13:32,965 --> 00:13:34,379 Uh, but how can I help you? 473 00:13:34,379 --> 00:13:36,000 >> Start by telling me your 474 00:13:36,000 --> 00:13:36,379 name. 475 00:13:36,379 --> 00:13:37,551 >> My name is Sonia. 476 00:13:37,551 --> 00:13:39,241 >> A pretty name for a pretty 477 00:13:39,241 --> 00:13:39,827 lady. 478 00:13:39,827 --> 00:13:41,482 >> Thank you. 479 00:13:41,482 --> 00:13:45,827 >> My name is Junior. 480 00:13:45,827 --> 00:13:47,000 >> Junior. 481 00:13:47,000 --> 00:13:48,931 >> Ooh! Oh, Junior, you better 482 00:13:48,931 --> 00:13:49,413 go on. 483 00:13:49,413 --> 00:13:51,241 Your girlfriend calling you. 484 00:13:51,241 --> 00:13:53,103 >> That's not my girlfriend. 485 00:13:53,103 --> 00:13:54,931 That's my sister. 486 00:13:54,931 --> 00:13:57,034 I don't have a girlfriend... 487 00:13:57,034 --> 00:13:59,000 yet. 488 00:13:59,000 --> 00:14:01,172 >> That's good to know. 489 00:14:01,172 --> 00:14:02,275 >> Mm-hmm. 490 00:14:02,275 --> 00:14:04,620 >> Pretty girl. 491 00:14:04,620 --> 00:14:05,448 >> She's cute. 492 00:14:05,448 --> 00:14:07,000 >> I know. Your timing sucks. 493 00:14:07,000 --> 00:14:07,586 >> Oh, well. 494 00:14:07,586 --> 00:14:09,068 Me and Rio are headed to the 495 00:14:09,068 --> 00:14:10,517 Hamptons, and you're gonna have 496 00:14:10,517 --> 00:14:11,344 ride with "L." 497 00:14:11,344 --> 00:14:12,448 >> All right. 498 00:14:12,448 --> 00:14:14,034 >> All right, Bro. 499 00:14:14,034 --> 00:14:15,137 >> Safe trip. 500 00:14:15,137 --> 00:14:18,344 >> Mm-hmm. 501 00:14:18,344 --> 00:14:22,413 [ Baby fussing ] 502 00:14:22,413 --> 00:14:23,620 >> She is so beautiful. 503 00:14:23,620 --> 00:14:24,379 >> She is. 504 00:14:24,379 --> 00:14:26,034 >> I can't wait to pick Mariah 505 00:14:26,034 --> 00:14:27,482 up from school so she can see 506 00:14:27,482 --> 00:14:28,586 her new baby sister. 507 00:14:28,586 --> 00:14:30,241 >> All right. I'll go get her. 508 00:14:30,241 --> 00:14:30,896 >> Yeah? 509 00:14:30,896 --> 00:14:32,137 >> Yeah. You stay here with 510 00:14:32,137 --> 00:14:35,310 London and the baby. 511 00:14:35,310 --> 00:14:36,586 London, honey, I'm gonna go out 512 00:14:36,586 --> 00:14:37,482 and get something. 513 00:14:37,482 --> 00:14:38,620 Do you want me to bring you 514 00:14:38,620 --> 00:14:41,551 something back? 515 00:14:41,551 --> 00:14:44,413 >> No. I just want everybody to 516 00:14:44,413 --> 00:14:47,068 leave me the hell alone. 517 00:14:47,068 --> 00:14:48,379 >> London, honey -- 518 00:14:48,379 --> 00:14:49,068 >> Ma? 519 00:14:49,068 --> 00:14:49,896 >> Yeah? 520 00:14:49,896 --> 00:14:51,000 >> I'm serious. 521 00:14:51,000 --> 00:14:52,310 I just -- Please just take 522 00:14:52,310 --> 00:14:53,965 Harris and get the hell out of 523 00:14:53,965 --> 00:14:55,000 here. 524 00:14:55,000 --> 00:14:56,310 >> Okay. 525 00:14:56,310 --> 00:14:59,137 All right, baby. 526 00:14:59,137 --> 00:15:00,482 >> It's still early. 527 00:15:00,482 --> 00:15:02,000 She may be postpartum. 528 00:15:02,000 --> 00:15:03,724 I'm gonna have the doctor come 529 00:15:03,724 --> 00:15:05,241 and take a look, okay? 530 00:15:05,241 --> 00:15:06,655 Uh, but in the meantime, let's 531 00:15:06,655 --> 00:15:08,137 just let her get some rest, 532 00:15:08,137 --> 00:15:08,482 okay? 533 00:15:08,482 --> 00:15:12,413 >> Okay. 534 00:15:12,413 --> 00:15:17,689 I love you, baby. Be right back. 535 00:15:17,689 --> 00:15:18,689 >> Thank you. 536 00:15:18,689 --> 00:15:20,344 >> Mm-hmm. 537 00:15:20,344 --> 00:15:22,310 >> Mm-hmm. [ Monitor beeping ] 538 00:15:22,310 --> 00:15:26,724 [ Monitor beeping ] 539 00:15:26,724 --> 00:15:31,172 ♪♪ 540 00:15:31,172 --> 00:15:32,172 >> Hey. 541 00:15:32,172 --> 00:15:35,137 >> Hey, bro. 542 00:15:35,137 --> 00:15:38,172 >> You talk to Uncle Lou today? 543 00:15:38,172 --> 00:15:39,689 >> Nah. I haven't seen him since 544 00:15:39,689 --> 00:15:40,379 yesterday. 545 00:15:40,379 --> 00:15:41,206 >> Me either. 546 00:15:41,206 --> 00:15:42,620 He was supposed to go fishing 547 00:15:42,620 --> 00:15:44,034 with me and the boys this 548 00:15:44,034 --> 00:15:44,551 morning. 549 00:15:44,551 --> 00:15:46,241 I've been calling and texting 550 00:15:46,241 --> 00:15:47,241 his ass all day. 551 00:15:47,241 --> 00:15:47,724 >> [ Laughs ] 552 00:15:47,724 --> 00:15:48,413 You know Lou. 553 00:15:48,413 --> 00:15:49,551 He's probably laying up on some 554 00:15:49,551 --> 00:15:50,034 woman. 555 00:15:50,034 --> 00:15:51,000 He'll call you when he's 556 00:15:51,000 --> 00:15:51,551 finished. 557 00:15:51,551 --> 00:15:53,241 >> See, now, that's the beauty 558 00:15:53,241 --> 00:15:55,000 of being semi-retired, like him 559 00:15:55,000 --> 00:15:55,517 and Pop. 560 00:15:55,517 --> 00:15:57,275 Don't have to come to work every 561 00:15:57,275 --> 00:16:00,206 day, like everybody else. 562 00:16:00,206 --> 00:16:01,413 >> Pop-pop! 563 00:16:01,413 --> 00:16:03,275 I got you, Cousin. 564 00:16:03,275 --> 00:16:04,379 >> Trent. 565 00:16:04,379 --> 00:16:05,103 >> [ Laughs ] 566 00:16:05,103 --> 00:16:06,172 >> What's up, baby boy? 567 00:16:06,172 --> 00:16:06,724 >> Junior. 568 00:16:06,724 --> 00:16:08,206 >> What are you doing here? 569 00:16:08,206 --> 00:16:08,689 >> I'm here. 570 00:16:08,689 --> 00:16:09,793 >> I thought you was up in 571 00:16:09,793 --> 00:16:11,172 Westchester, living up in some 572 00:16:11,172 --> 00:16:12,275 mansion with some old lady. 573 00:16:12,275 --> 00:16:13,103 >> Oh, yeah, yeah. 574 00:16:13,103 --> 00:16:14,310 I was up there, but -- but she 575 00:16:14,310 --> 00:16:16,793 up and died on me, man. 576 00:16:16,793 --> 00:16:17,620 >> You killed her? 577 00:16:17,620 --> 00:16:18,241 >> No, man. 578 00:16:18,241 --> 00:16:19,379 But I had to get out of there. 579 00:16:19,379 --> 00:16:20,586 Her kids was treating me like I 580 00:16:20,586 --> 00:16:21,310 was a squatter. 581 00:16:21,310 --> 00:16:22,103 I had to roll up. 582 00:16:22,103 --> 00:16:23,206 >> Yeah, well, I would have 583 00:16:23,206 --> 00:16:24,448 kicked your ass out, too, if you 584 00:16:24,448 --> 00:16:25,620 would have pulled that shit on 585 00:16:25,620 --> 00:16:26,137 my mom. 586 00:16:26,137 --> 00:16:26,655 >> [ Laughs ] 587 00:16:26,655 --> 00:16:27,689 >> You lucky to be alive. 588 00:16:27,689 --> 00:16:29,034 You know that woman was almost 589 00:16:29,034 --> 00:16:29,551 80 years old? 590 00:16:29,551 --> 00:16:30,344 >> No, man. 591 00:16:30,344 --> 00:16:31,620 You know, she was 65, 70. 592 00:16:31,620 --> 00:16:33,344 But she looked like she was 40, 593 00:16:33,344 --> 00:16:33,793 though. 594 00:16:33,793 --> 00:16:34,758 >> Yeah, whatever. 595 00:16:34,758 --> 00:16:36,344 You taking that job Pop offered 596 00:16:36,344 --> 00:16:37,068 you or not? 597 00:16:37,068 --> 00:16:39,241 >> Yeah. I'm still with it, if 598 00:16:39,241 --> 00:16:42,448 he's not lying about the money. 599 00:16:42,448 --> 00:16:43,724 >> Since when have you known my 600 00:16:43,724 --> 00:16:44,482 old man to lie? 601 00:16:44,482 --> 00:16:46,275 >> I'm not saying he's a liar, 602 00:16:46,275 --> 00:16:48,137 but, you know, Uncle L.C. ain't 603 00:16:48,137 --> 00:16:50,034 no angel. 604 00:16:50,034 --> 00:16:52,310 I'm just saying. 605 00:16:52,310 --> 00:16:54,379 I'm just saying. Good to see you. 606 00:16:54,379 --> 00:17:01,275 Good to see you. 607 00:17:01,275 --> 00:17:01,827 >> Orlando. 608 00:17:01,827 --> 00:17:02,413 >> Ruby. 609 00:17:02,413 --> 00:17:02,862 >> Yeah. 610 00:17:02,862 --> 00:17:04,137 >> Ruby, where are you? 611 00:17:04,137 --> 00:17:05,241 I'm coming to get you. 612 00:17:05,241 --> 00:17:06,068 >> No, Orlando. 613 00:17:06,068 --> 00:17:06,724 Absolutely not. 614 00:17:06,724 --> 00:17:07,344 I can't. 615 00:17:07,344 --> 00:17:08,655 >> What do you mean you can't? 616 00:17:08,655 --> 00:17:09,724 You're having my baby. 617 00:17:09,724 --> 00:17:11,241 For all I know, you already had 618 00:17:11,241 --> 00:17:11,551 him. 619 00:17:11,551 --> 00:17:12,655 >> So you already know? 620 00:17:12,655 --> 00:17:13,517 >> Yeah, I know. 621 00:17:13,517 --> 00:17:15,137 But whatever the problems are, 622 00:17:15,137 --> 00:17:16,241 we can work this out. 623 00:17:16,241 --> 00:17:17,448 >> I-I can't do that. 624 00:17:17,448 --> 00:17:19,172 >> What do you mean you can't? 625 00:17:19,172 --> 00:17:20,827 Don't you understand that I love 626 00:17:20,827 --> 00:17:21,344 you? 627 00:17:21,344 --> 00:17:22,827 >> Orlando, I am with someone 628 00:17:22,827 --> 00:17:24,517 else, and we're -- we're going 629 00:17:24,517 --> 00:17:25,448 to get married. 630 00:17:25,448 --> 00:17:26,551 >> Getting married? 631 00:17:26,551 --> 00:17:27,620 Married to who? 632 00:17:27,620 --> 00:17:29,137 >> His name is Vinny. 633 00:17:29,137 --> 00:17:31,793 >> Vinny? 634 00:17:31,793 --> 00:17:33,379 Vinny? Please tell me this ain't 635 00:17:33,379 --> 00:17:34,689 Vinny Dash we talking about. 636 00:17:34,689 --> 00:17:36,206 What's your brother doing down 637 00:17:36,206 --> 00:17:36,586 there? 638 00:17:36,586 --> 00:17:38,206 Pimping you out to the Italians? 639 00:17:38,206 --> 00:17:39,517 >> So the truth finally comes 640 00:17:39,517 --> 00:17:39,827 out. 641 00:17:39,827 --> 00:17:41,172 >> Look, that's not what I 642 00:17:41,172 --> 00:17:41,517 meant. 643 00:17:41,517 --> 00:17:42,586 >> Didn't mean to what? 644 00:17:42,586 --> 00:17:44,068 To use nice words to call me a 645 00:17:44,068 --> 00:17:44,448 whore? 646 00:17:44,448 --> 00:17:45,689 That's why we'll never be 647 00:17:45,689 --> 00:17:46,379 together. 648 00:17:46,379 --> 00:17:47,724 To you, that's all I'll ever 649 00:17:47,724 --> 00:17:48,482 be -- a whore. 650 00:17:48,482 --> 00:17:49,655 >> Ruby, that's not what I'm 651 00:17:49,655 --> 00:17:50,172 saying. 652 00:17:50,172 --> 00:17:50,793 >> Sure, it is. 653 00:17:50,793 --> 00:17:52,172 Well, you gave me enough money 654 00:17:52,172 --> 00:17:53,379 to help my brother get out of 655 00:17:53,379 --> 00:17:53,758 jail. 656 00:17:53,758 --> 00:17:54,758 Goodbye, Orlando. 657 00:17:54,758 --> 00:17:56,413 I just wanted to let you know 658 00:17:56,413 --> 00:17:57,551 you are having a son. 659 00:17:57,551 --> 00:17:59,103 >> I'm not letting that man 660 00:17:59,103 --> 00:17:59,862 raise my child. 661 00:17:59,862 --> 00:18:01,310 I will kill him first. 662 00:18:01,310 --> 00:18:04,689 Do you understand that? 663 00:18:04,689 --> 00:18:08,586 Ruby... 664 00:18:08,586 --> 00:18:11,241 >> Ready to go? 665 00:18:11,241 --> 00:18:12,758 You all right? 666 00:18:12,758 --> 00:18:14,137 Have some baby-mama drama? 667 00:18:14,137 --> 00:18:15,206 >> You know, you really 668 00:18:15,206 --> 00:18:16,379 shouldn't be listening to 669 00:18:16,379 --> 00:18:17,482 people's conversations. 670 00:18:17,482 --> 00:18:18,275 >> No, man. 671 00:18:18,275 --> 00:18:19,655 We just got business to do. 672 00:18:19,655 --> 00:18:21,689 We just got business to do. That's all. Let's go. 673 00:18:21,689 --> 00:18:26,551 That's all. Let's go. 674 00:18:26,551 --> 00:18:27,827 Hey, if you ever need a 675 00:18:27,827 --> 00:18:29,482 real-estate agent, be sure to 676 00:18:29,482 --> 00:18:30,862 give me a call, all right? 677 00:18:30,862 --> 00:18:32,517 I might even waive my fee for 678 00:18:32,517 --> 00:18:33,137 you. 679 00:18:33,137 --> 00:18:34,862 >> Don't you get tired of 680 00:18:34,862 --> 00:18:35,931 conning old women? 681 00:18:35,931 --> 00:18:37,517 >> Hey, man, this ain't for 682 00:18:37,517 --> 00:18:37,931 free. 683 00:18:37,931 --> 00:18:39,517 You'd be surprised at these 684 00:18:39,517 --> 00:18:41,793 women. 685 00:18:41,793 --> 00:18:43,827 The woman least likely has the 686 00:18:43,827 --> 00:18:45,241 most in the bank. 687 00:18:45,241 --> 00:18:49,310 >> You're sick, man. 688 00:18:49,310 --> 00:18:50,275 [ Dominoes rattling ] 689 00:18:50,275 --> 00:18:50,862 >> Boo-ya-kah! 690 00:18:50,862 --> 00:18:51,551 Give it up. 691 00:18:51,551 --> 00:18:52,275 >> [ Laughs ] 692 00:18:52,275 --> 00:18:52,896 >> No, no, man. 693 00:18:52,896 --> 00:18:56,827 You cheat. You cheat. 694 00:18:56,827 --> 00:18:57,896 >> Jamaica, Queens. 695 00:18:57,896 --> 00:18:58,655 >> No, man. 696 00:18:58,655 --> 00:19:00,413 >> [ Laughs ] 697 00:19:00,413 --> 00:19:02,275 >> Baby, get me my next one. 698 00:19:02,275 --> 00:19:03,586 What are you talking to? 699 00:19:03,586 --> 00:19:04,241 >> Hmm? 700 00:19:04,241 --> 00:19:05,448 >> Who y'all talk to? 701 00:19:05,448 --> 00:19:05,931 >> Hmm? 702 00:19:05,931 --> 00:19:06,931 >> Are you deaf? 703 00:19:06,931 --> 00:19:10,620 Me ask you, who y'all talk to? 704 00:19:10,620 --> 00:19:12,310 >> I-I was talking to Orlando. 705 00:19:12,310 --> 00:19:12,896 >> Duncan? 706 00:19:12,896 --> 00:19:14,620 Didn't I tell you never to call 707 00:19:14,620 --> 00:19:14,965 him? 708 00:19:14,965 --> 00:19:16,586 Why do you want to disrespect 709 00:19:16,586 --> 00:19:17,310 this man? 710 00:19:17,310 --> 00:19:18,689 You're soon get married. 711 00:19:18,689 --> 00:19:20,517 >> I didn't disrespect nobody. 712 00:19:20,517 --> 00:19:23,965 >> You disrespect this man. 713 00:19:23,965 --> 00:19:26,310 >> Vinny know how I feel about 714 00:19:26,310 --> 00:19:29,620 him. 715 00:19:29,620 --> 00:19:30,793 >> You not tell him where we're 716 00:19:30,793 --> 00:19:33,310 at? 717 00:19:33,310 --> 00:19:36,000 >> You think I stupid? 718 00:19:36,000 --> 00:19:37,793 I tell him engaged and soon to 719 00:19:37,793 --> 00:19:39,655 be married, even though I don't 720 00:19:39,655 --> 00:19:40,517 have a ring. 721 00:19:40,517 --> 00:19:41,620 >> No ring, then? 722 00:19:41,620 --> 00:19:42,448 >> Hold on. 723 00:19:42,448 --> 00:19:43,793 I'm gonna get her a ring. 724 00:19:43,793 --> 00:19:45,241 You were talking to him. 725 00:19:45,241 --> 00:19:49,689 What did he say after that? 726 00:19:49,689 --> 00:19:51,517 >> Him say he's gonna kill you, 727 00:19:51,517 --> 00:19:52,758 your father, and your 728 00:19:52,758 --> 00:19:54,413 brother...or something like 729 00:19:54,413 --> 00:19:56,931 that. 730 00:19:56,931 --> 00:19:57,862 >> You see? I told you. 731 00:19:57,862 --> 00:19:58,931 We've got to wipe them out. 732 00:19:58,931 --> 00:19:59,965 I don't know why you don't 733 00:19:59,965 --> 00:20:00,793 believe me on this. 734 00:20:00,793 --> 00:20:02,482 The Duncans are dangerous. 735 00:20:02,482 --> 00:20:03,724 >> Let me tell you. 736 00:20:03,724 --> 00:20:05,689 I see enough, man, when it comes 737 00:20:05,689 --> 00:20:06,931 to the Duncans. 738 00:20:06,931 --> 00:20:08,344 You're a pussy. 739 00:20:08,344 --> 00:20:10,896 >> Scared, boy. 740 00:20:10,896 --> 00:20:12,275 >> I'm not scared. 741 00:20:12,275 --> 00:20:13,862 I just respect them, okay? 742 00:20:13,862 --> 00:20:15,344 And you should, too. 743 00:20:15,344 --> 00:20:16,655 The Duncans are dangerous. 744 00:20:16,655 --> 00:20:17,551 Mark my words. 745 00:20:17,551 --> 00:20:19,000 >> I'm not worried about them, 746 00:20:19,000 --> 00:20:19,793 man. 747 00:20:19,793 --> 00:20:22,413 We are the most dangerous. 748 00:20:22,413 --> 00:20:23,655 You see me? 749 00:20:23,655 --> 00:20:24,965 You see me? 750 00:20:24,965 --> 00:20:27,931 A blood clot in there! 751 00:20:27,931 --> 00:20:29,655 I ain't worried about no 752 00:20:29,655 --> 00:20:30,896 blood-clot Duncan. 753 00:20:30,896 --> 00:20:32,965 >> I know that you're dangerous, 754 00:20:32,965 --> 00:20:33,620 okay? 755 00:20:33,620 --> 00:20:35,551 I do. 756 00:20:35,551 --> 00:20:37,448 But so was my dad, and I don't 757 00:20:37,448 --> 00:20:39,379 want that same thing to happen 758 00:20:39,379 --> 00:20:41,758 want that same thing to happen to you, okay? 759 00:20:41,758 --> 00:20:43,413 to you, okay? 760 00:20:43,413 --> 00:20:45,379 to you, okay? ♪♪ 761 00:20:45,379 --> 00:20:54,482 ♪♪ 762 00:20:54,482 --> 00:20:56,586 ♪♪ >> Wait right here. 763 00:20:56,586 --> 00:21:04,000 >> Wait right here. 764 00:21:04,000 --> 00:21:05,310 It's good to see you again, 765 00:21:05,310 --> 00:21:07,965 Don Fredrico. 766 00:21:07,965 --> 00:21:09,517 In the next few weeks, you're 767 00:21:09,517 --> 00:21:11,000 gonna hear some rumors about my 768 00:21:11,000 --> 00:21:12,034 family's activities. 769 00:21:12,034 --> 00:21:14,379 Those rumors will be true. 770 00:21:14,379 --> 00:21:16,758 In this briefcase is a gesture 771 00:21:16,758 --> 00:21:17,862 of goodwill. 772 00:21:17,862 --> 00:21:20,379 Unfortunately, I have a plane to 773 00:21:20,379 --> 00:21:20,862 catch. 774 00:21:20,862 --> 00:21:22,517 As you can imagine, I have 775 00:21:22,517 --> 00:21:24,689 As you can imagine, I have plenty of people to speak to. 776 00:21:24,689 --> 00:21:36,931 plenty of people to speak to. 777 00:21:36,931 --> 00:21:38,448 Let's go. 778 00:21:38,448 --> 00:21:40,413 Let's go. ♪♪ 779 00:21:40,413 --> 00:21:47,586 ♪♪ 780 00:21:47,586 --> 00:21:52,448 >> ♪ The masters 781 00:21:52,448 --> 00:21:55,034 >> ♪ I'll be your secret 782 00:21:55,034 --> 00:21:56,931 >> What is this? 783 00:21:56,931 --> 00:22:01,896 A...castle? Really? 784 00:22:01,896 --> 00:22:03,413 >> Just don't let them know you 785 00:22:03,413 --> 00:22:04,000 speak Spanish. 786 00:22:04,000 --> 00:22:04,896 >> Why, hermano? 787 00:22:04,896 --> 00:22:05,620 >> Trust me. 788 00:22:05,620 --> 00:22:07,103 It's part of Pop's wisdom. 789 00:22:07,103 --> 00:22:10,655 Wow. 790 00:22:10,655 --> 00:22:12,413 Wow. I'm with you. 791 00:22:12,413 --> 00:22:17,689 I'm with you. 792 00:22:17,689 --> 00:22:18,896 You can pat me harder than 793 00:22:18,896 --> 00:22:19,379 that. 794 00:22:19,379 --> 00:22:20,758 Come on. I need a massage today. 795 00:22:20,758 --> 00:22:21,862 Thank you. 796 00:22:21,862 --> 00:22:25,689 >> So, what is this business 797 00:22:25,689 --> 00:22:27,586 you're anxious to discuss? 798 00:22:27,586 --> 00:22:29,551 you're anxious to discuss? [ Speaks Spanish ] 799 00:22:29,551 --> 00:22:32,793 [ Speaks Spanish ] 800 00:22:32,793 --> 00:22:34,379 >> Gentlemen, I'm here to 801 00:22:34,379 --> 00:22:36,034 introduce you to a new product. 802 00:22:36,034 --> 00:22:37,000 It's called Heat. 803 00:22:37,000 --> 00:22:38,655 It performed very well for us 804 00:22:38,655 --> 00:22:40,000 when I introduced it in the 805 00:22:40,000 --> 00:22:41,482 clubs in New York City and 806 00:22:41,482 --> 00:22:44,827 Miami. 807 00:22:44,827 --> 00:22:46,517 >> What's our cost? 808 00:22:46,517 --> 00:22:47,724 >> $5 a pill. 809 00:22:47,724 --> 00:22:49,758 But, today -- today, you don't 810 00:22:49,758 --> 00:22:50,931 pay anything. 811 00:22:50,931 --> 00:22:53,103 We're giving you $500,000 in 812 00:22:53,103 --> 00:22:54,965 product as a gift. 813 00:22:54,965 --> 00:22:57,724 So you can see how valuable it 814 00:22:57,724 --> 00:23:00,551 is for yourself. 815 00:23:00,551 --> 00:23:04,793 >> $500,000 wholesale or retail? 816 00:23:04,793 --> 00:23:06,137 >> That's the wholesale price. 817 00:23:06,137 --> 00:23:07,413 Your retail is in the 818 00:23:07,413 --> 00:23:08,689 neighborhood of $2 million. 819 00:23:08,689 --> 00:23:11,068 >> Think of this as a gift from 820 00:23:11,068 --> 00:23:12,448 the Duncans. 821 00:23:12,448 --> 00:23:14,758 the Duncans. >> To an old friend. 822 00:23:14,758 --> 00:23:17,965 >> To an old friend. 823 00:23:17,965 --> 00:23:21,068 >> [ Chuckles ] 824 00:23:21,068 --> 00:23:23,551 What's the catch? 825 00:23:23,551 --> 00:23:25,000 I've known L.C. for many years. 826 00:23:25,000 --> 00:23:26,172 He's an honest and fair 827 00:23:26,172 --> 00:23:27,689 businessman, but I've never 828 00:23:27,689 --> 00:23:29,137 known him to give away anything 829 00:23:29,137 --> 00:23:31,413 else for free. 830 00:23:31,413 --> 00:23:32,896 >> No catch. 831 00:23:32,896 --> 00:23:34,655 Juan, it's changing times. 832 00:23:34,655 --> 00:23:36,448 New product calls for a new 833 00:23:36,448 --> 00:23:37,034 approach. 834 00:23:37,034 --> 00:23:39,068 We're giving Heat away to create 835 00:23:39,068 --> 00:23:39,931 a market. 836 00:23:39,931 --> 00:23:41,896 And our thought is -- with your 837 00:23:41,896 --> 00:23:44,000 relationship with the cartels 838 00:23:44,000 --> 00:23:46,413 and the Far East, you'll be back 839 00:23:46,413 --> 00:23:48,758 with an order in two weeks, 840 00:23:48,758 --> 00:23:50,586 with an order in two weeks, maybe sooner. 841 00:23:50,586 --> 00:23:56,965 maybe sooner. 842 00:23:56,965 --> 00:23:59,068 >> Wait just a second. 843 00:23:59,068 --> 00:24:01,103 >> Wait just a second. [ Conversing in Spanish ] 844 00:24:01,103 --> 00:24:19,620 [ Conversing in Spanish ] 845 00:24:19,620 --> 00:24:22,241 So, gentlemen, since you came 846 00:24:22,241 --> 00:24:24,241 bearing gifts, we've arranged 847 00:24:24,241 --> 00:24:26,551 for some entertainment for you 848 00:24:26,551 --> 00:24:27,551 and your cousin. 849 00:24:27,551 --> 00:24:28,793 >> Ah. 850 00:24:28,793 --> 00:24:30,758 >> Ah. >> [ Shouts in Spanish ] 851 00:24:30,758 --> 00:24:36,034 >> [ Shouts in Spanish ] 852 00:24:36,034 --> 00:24:40,172 [ Laughter ] 853 00:24:40,172 --> 00:24:42,103 Take your pick. 854 00:24:42,103 --> 00:24:44,689 >> Juan, you never cease to 855 00:24:44,689 --> 00:24:45,758 amaze me. 856 00:24:45,758 --> 00:24:47,000 >> I've already taken my pick. 857 00:24:47,000 --> 00:24:48,034 I'll take all of them. 858 00:24:48,034 --> 00:24:49,206 But what are you gonna give 859 00:24:49,206 --> 00:24:49,827 Orlando? 860 00:24:49,827 --> 00:24:53,586 [ Laughter ] 861 00:24:53,586 --> 00:24:54,724 >> Don't you look fabulous. 862 00:24:54,724 --> 00:24:56,000 >> I like that color. Thank you. 863 00:24:56,000 --> 00:24:57,103 >> Just a little eggplant. 864 00:24:57,103 --> 00:24:58,241 >> Would you like a drink? 865 00:24:58,241 --> 00:24:58,827 >> Yeah. 866 00:24:58,827 --> 00:24:59,172 >> Yes. 867 00:24:59,172 --> 00:25:00,103 >> Something strong. 868 00:25:00,103 --> 00:25:00,862 >> [ Chuckles ] 869 00:25:00,862 --> 00:25:02,000 >> I got the good stuff just for 870 00:25:02,000 --> 00:25:06,103 you. 871 00:25:06,103 --> 00:25:07,758 >> Mmm. 872 00:25:07,758 --> 00:25:09,000 This is smooth. 873 00:25:09,000 --> 00:25:11,068 >> Mm-hmm. 874 00:25:11,068 --> 00:25:12,137 >> Have you guys heard from 875 00:25:12,137 --> 00:25:12,758 Uncle Lou? 876 00:25:12,758 --> 00:25:13,965 >> No. The last time I checked, 877 00:25:13,965 --> 00:25:15,103 he was at the office yesterday, 878 00:25:15,103 --> 00:25:16,310 talking about fishing. 879 00:25:16,310 --> 00:25:16,965 >> Ooh! 880 00:25:16,965 --> 00:25:20,034 I have something for you. 881 00:25:20,034 --> 00:25:20,655 Mm! 882 00:25:20,655 --> 00:25:21,862 >> What's this? 883 00:25:21,862 --> 00:25:24,068 >> It's a number from that cute 884 00:25:24,068 --> 00:25:25,103 nurse at the hospital. 885 00:25:25,103 --> 00:25:26,551 >> Get out of here. For real? 886 00:25:26,551 --> 00:25:26,965 >> Yeah. 887 00:25:26,965 --> 00:25:28,206 She told me to give it to you. 888 00:25:28,206 --> 00:25:29,724 You should call her tonight. 889 00:25:29,724 --> 00:25:30,620 >> I just might. 890 00:25:30,620 --> 00:25:31,137 >> Mm-hmm. 891 00:25:31,137 --> 00:25:32,586 >> She is cute, isn't she? 892 00:25:32,586 --> 00:25:33,172 >> Isn't she? 893 00:25:33,172 --> 00:25:34,034 [ Laughs ] 894 00:25:34,034 --> 00:25:35,241 [ Car horn honks ] 895 00:25:35,241 --> 00:25:36,551 >> Oh. That's our ride. 896 00:25:36,551 --> 00:25:37,000 >> Okay. 897 00:25:37,000 --> 00:25:38,241 >> Where are you guys headed? 898 00:25:38,241 --> 00:25:39,827 >> Oh, we're just gonna go find 899 00:25:39,827 --> 00:25:41,068 some trouble that two young, 900 00:25:41,068 --> 00:25:42,620 beautiful people can get into in 901 00:25:42,620 --> 00:25:43,137 the Hamptons. 902 00:25:43,137 --> 00:25:43,931 >> [ Laughs ] 903 00:25:43,931 --> 00:25:45,137 >> Have fun, bro. I love you. 904 00:25:45,137 --> 00:25:46,551 >> Stay off the phone, okay? 905 00:25:46,551 --> 00:25:47,793 'Cause we may need bail money. 906 00:25:47,793 --> 00:25:49,000 >> Be careful and watch your 907 00:25:49,000 --> 00:25:50,206 >> Be careful and watch your back. 908 00:25:50,206 --> 00:26:02,172 back. 909 00:26:02,172 --> 00:26:03,137 Hey, Sonia. 910 00:26:03,137 --> 00:26:04,931 This is Junior from the 911 00:26:04,931 --> 00:26:05,931 hospital. 912 00:26:05,931 --> 00:26:07,206 How you doing? 913 00:26:07,206 --> 00:26:09,034 How you doing? [ Laughs ] 914 00:26:09,034 --> 00:26:15,344 [ Laughs ] 915 00:26:15,344 --> 00:26:17,206 >> I'm going to kill you. 916 00:26:17,206 --> 00:26:20,000 Sweet and slow. 917 00:26:20,000 --> 00:26:21,068 >> [ Screams ] 918 00:26:21,068 --> 00:26:23,275 >> You think I don't know you're 919 00:26:23,275 --> 00:26:24,896 a killer? 920 00:26:24,896 --> 00:26:28,103 Hmm? You think I don't know 921 00:26:28,103 --> 00:26:30,931 you're an assassin here to kill 922 00:26:30,931 --> 00:26:32,137 you're an assassin here to kill me? 923 00:26:32,137 --> 00:26:37,793 me? 924 00:26:37,793 --> 00:26:39,068 >> That's because I am gonna 925 00:26:39,068 --> 00:26:40,827 kill you... 926 00:26:40,827 --> 00:26:41,896 you bitch. 927 00:26:41,896 --> 00:26:43,724 >> [ Laughs ] 928 00:26:43,724 --> 00:26:45,793 Sure. 929 00:26:45,793 --> 00:26:47,620 You know what? 930 00:26:47,620 --> 00:26:51,000 This is gonna hurt you more than 931 00:26:51,000 --> 00:26:52,862 it hurts me. 932 00:26:52,862 --> 00:26:55,620 >> [ Screaming ] 933 00:26:55,620 --> 00:26:57,137 >> I don't want the guests to 934 00:26:57,137 --> 00:26:59,275 hear you scream. 935 00:26:59,275 --> 00:27:02,137 hear you scream. Shit! 936 00:27:02,137 --> 00:27:07,103 Shit! 937 00:27:07,103 --> 00:27:09,241 >> He's crazy! Help me! 938 00:27:09,241 --> 00:27:10,310 >> Shhhh! 939 00:27:10,310 --> 00:27:12,896 >> Sí. 940 00:27:12,896 --> 00:27:15,379 It can't be helped. 941 00:27:15,379 --> 00:27:18,068 Business is business. 942 00:27:18,068 --> 00:27:19,896 Business is business. Make it happen. 943 00:27:19,896 --> 00:27:29,068 Make it happen. 944 00:27:29,068 --> 00:27:30,931 >> What the hell? 945 00:27:30,931 --> 00:27:33,965 You were supposed to screw me to 946 00:27:33,965 --> 00:27:34,965 death. 947 00:27:34,965 --> 00:27:37,931 >> I got called. It's work. 948 00:27:37,931 --> 00:27:38,827 >> [ Sighs ] 949 00:27:38,827 --> 00:27:39,827 >> I have to - 950 00:27:39,827 --> 00:27:40,862 >> Say no more. 951 00:27:40,862 --> 00:27:41,965 I know the rules. 952 00:27:41,965 --> 00:27:44,172 We don't talk shop, remember? 953 00:27:44,172 --> 00:27:45,206 >> [ Laughs ] 954 00:27:45,206 --> 00:27:47,896 You see that. Right there? 955 00:27:47,896 --> 00:27:51,068 This is why everyone in class 956 00:27:51,068 --> 00:27:53,000 wanted to be your partner. 957 00:27:53,000 --> 00:27:55,379 That and, uh... 958 00:27:55,379 --> 00:27:57,758 That and, uh... well, this. 959 00:27:57,758 --> 00:28:06,103 well, this. 960 00:28:06,103 --> 00:28:08,758 I'm sorry, baby. 961 00:28:08,758 --> 00:28:12,482 Our vacation's over. 962 00:28:12,482 --> 00:28:16,310 I have to go back to L.A. 963 00:28:16,310 --> 00:28:20,482 It's been a fun couple days. 964 00:28:20,482 --> 00:28:24,000 Till next time, huh? 965 00:28:24,000 --> 00:28:24,862 >> Yeah. 966 00:28:24,862 --> 00:28:26,896 >> Where's my shirt? 967 00:28:26,896 --> 00:28:29,965 >> It's over there. 968 00:28:29,965 --> 00:28:31,965 >> It's over there. >> Okay. 969 00:28:31,965 --> 00:28:40,310 >> Okay. 970 00:28:40,310 --> 00:28:42,965 >> Okay. >> [ Sighs ] 971 00:28:42,965 --> 00:28:44,275 >> [ Sighs ] 972 00:28:44,275 --> 00:28:46,241 >> [ Sighs ] >> That's what I'm talking 973 00:28:46,241 --> 00:28:47,275 >> That's what I'm talking 974 00:28:47,275 --> 00:28:50,206 >> That's what I'm talking about. right there. 975 00:28:50,206 --> 00:28:54,172 about. right there. 976 00:28:54,172 --> 00:28:58,206 about. right there. [DISTANT CHATTER] 977 00:28:58,206 --> 00:29:01,137 [DISTANT CHATTER] 978 00:29:01,137 --> 00:29:03,517 [DISTANT CHATTER] Let me check on my buddy here. 979 00:29:03,517 --> 00:29:04,344 Let me check on my buddy here. 980 00:29:04,344 --> 00:29:06,068 Let me check on my buddy here. Top my drink off. 981 00:29:06,068 --> 00:29:09,275 Top my drink off. 982 00:29:09,275 --> 00:29:10,965 >> This kind of thing happen to 983 00:29:10,965 --> 00:29:11,931 you all the time? 984 00:29:11,931 --> 00:29:12,827 >> Pretty much. 985 00:29:12,827 --> 00:29:14,206 They're just trying to keep us 986 00:29:14,206 --> 00:29:15,862 distracted while they research 987 00:29:15,862 --> 00:29:16,448 the product. 988 00:29:16,448 --> 00:29:17,896 That's what women do -- 989 00:29:17,896 --> 00:29:18,482 distraction. 990 00:29:18,482 --> 00:29:19,275 >> Mm-hmm. 991 00:29:19,275 --> 00:29:20,137 >> Oh, yeah. 992 00:29:20,137 --> 00:29:21,310 They're definitely a 993 00:29:21,310 --> 00:29:24,068 distraction. 994 00:29:24,068 --> 00:29:26,068 When I grow up, "O," I want to 995 00:29:26,068 --> 00:29:27,862 be just like you. 996 00:29:27,862 --> 00:29:29,137 >> [ Laughs ] 997 00:29:29,137 --> 00:29:31,586 Be careful what you ask for. 998 00:29:31,586 --> 00:29:34,862 >> Man, anytime you want to 999 00:29:34,862 --> 00:29:37,172 switch places... 1000 00:29:37,172 --> 00:29:40,448 >> [ Laughs ] 1001 00:29:40,448 --> 00:29:44,379 Come on. 1002 00:29:44,379 --> 00:29:45,344 >> [ Laughs ] 1003 00:29:45,344 --> 00:29:47,172 You guys having a good time? 1004 00:29:47,172 --> 00:29:48,827 >> Oh, yeah, yeah, yeah. 1005 00:29:48,827 --> 00:29:50,379 We're having a great time. 1006 00:29:50,379 --> 00:29:52,000 >> Everything is good? 1007 00:29:52,000 --> 00:29:53,241 >> Yeah. Thank you. 1008 00:29:53,241 --> 00:29:55,862 [ Speaks Spanish ] 1009 00:29:55,862 --> 00:29:57,586 And thank you for this great 1010 00:29:57,586 --> 00:30:00,586 opportunity on your new venture. 1011 00:30:00,586 --> 00:30:03,103 This pill is gonna make us all 1012 00:30:03,103 --> 00:30:04,034 wealthy. 1013 00:30:04,034 --> 00:30:06,310 [ Laughs ] 1014 00:30:06,310 --> 00:30:09,172 >> [ Speaks Spanish ] 1015 00:30:09,172 --> 00:30:11,586 >> Ah. But there's one thing, 1016 00:30:11,586 --> 00:30:14,241 however, that might hinder the 1017 00:30:14,241 --> 00:30:15,206 success. 1018 00:30:15,206 --> 00:30:17,034 >> And what might that be? 1019 00:30:17,034 --> 00:30:19,034 >> Well, as you know, much of 1020 00:30:19,034 --> 00:30:21,000 our business is with certain 1021 00:30:21,000 --> 00:30:23,068 cartels. 1022 00:30:23,068 --> 00:30:25,896 They, in turn, have a 1023 00:30:25,896 --> 00:30:27,827 high-ranking associate based in 1024 00:30:27,827 --> 00:30:28,517 Los Angeles. 1025 00:30:28,517 --> 00:30:29,586 >> Mm-hmm. 1026 00:30:29,586 --> 00:30:31,241 Alejandro Zuniga. 1027 00:30:31,241 --> 00:30:32,068 >> Ah! 1028 00:30:32,068 --> 00:30:33,137 >> Mm-hmm. 1029 00:30:33,137 --> 00:30:34,586 >> Mm-hmm. 1030 00:30:34,586 --> 00:30:37,000 >> We're aware. 1031 00:30:37,000 --> 00:30:39,034 But you are also aware that 1032 00:30:39,034 --> 00:30:41,206 there's bad blood between our 1033 00:30:41,206 --> 00:30:42,137 families. 1034 00:30:42,137 --> 00:30:44,896 >> More than you can imagine. 1035 00:30:44,896 --> 00:30:46,586 But you have to talk to him, 1036 00:30:46,586 --> 00:30:48,310 straighten out the family 1037 00:30:48,310 --> 00:30:50,172 differences, show him the good 1038 00:30:50,172 --> 00:30:51,551 faith that you show us. 1039 00:30:51,551 --> 00:30:53,517 >> He's the one who doesn't like 1040 00:30:53,517 --> 00:30:55,068 us, and as far as we're 1041 00:30:55,068 --> 00:30:56,931 concerned, we could care less 1042 00:30:56,931 --> 00:30:57,551 about him. 1043 00:30:57,551 --> 00:30:58,827 >> Mnh-mnh-mnh-mnh-mnh. 1044 00:30:58,827 --> 00:31:01,034 [ Speaks Spanish ] 1045 00:31:01,034 --> 00:31:04,172 But I think if you sit down, it 1046 00:31:04,172 --> 00:31:06,413 will all work out. 1047 00:31:06,413 --> 00:31:09,172 Now, would it help if I set up 1048 00:31:09,172 --> 00:31:11,448 the meeting, hmm? 1049 00:31:11,448 --> 00:31:14,034 the meeting, hmm? I will guarantee your safety. 1050 00:31:14,034 --> 00:31:16,551 I will guarantee your safety. 1051 00:31:16,551 --> 00:31:20,000 >> That's very generous of you. 1052 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 Okay, yes. 1053 00:31:22,000 --> 00:31:23,620 Yes, set up the meeting. 1054 00:31:23,620 --> 00:31:25,379 The sooner, the better. 1055 00:31:25,379 --> 00:31:28,241 The sooner, the better. >> Mm. Bueno. 1056 00:31:28,241 --> 00:31:33,068 >> Mm. Bueno. 1057 00:31:33,068 --> 00:31:34,896 Please, enjoy yourselves. 1058 00:31:34,896 --> 00:31:36,517 Please, enjoy yourselves. >> Thank you. 1059 00:31:36,517 --> 00:31:41,517 >> Thank you. 1060 00:31:41,517 --> 00:31:43,068 >> Triple-star-bar O.G. of the 1061 00:31:43,068 --> 00:31:43,448 O.G.s. 1062 00:31:43,448 --> 00:31:44,931 It's always good to see you, 1063 00:31:44,931 --> 00:31:45,448 old friend. 1064 00:31:45,448 --> 00:31:47,034 >> It's good to see you. 1065 00:31:47,034 --> 00:31:48,448 We're just having lunch. 1066 00:31:48,448 --> 00:31:49,620 Made some ceviche. 1067 00:31:49,620 --> 00:31:52,482 >> Ceviche? I love ceviche. 1068 00:31:52,482 --> 00:31:53,965 >> Sit down. 1069 00:31:53,965 --> 00:31:56,620 So, to what do we owe the honor 1070 00:31:56,620 --> 00:31:57,482 of this visit? 1071 00:31:57,482 --> 00:31:59,000 I just saw you last week in 1072 00:31:59,000 --> 00:31:59,517 Colombia. 1073 00:31:59,517 --> 00:32:03,137 >> Business, little pleasure. 1074 00:32:03,137 --> 00:32:04,965 But, um, some very important 1075 00:32:04,965 --> 00:32:07,379 business. 1076 00:32:07,379 --> 00:32:09,137 In my ear, I'm hearing rumors 1077 00:32:09,137 --> 00:32:11,000 that you're planning to take in 1078 00:32:11,000 --> 00:32:12,620 Mr. L.C. Duncan's boy and his 1079 00:32:12,620 --> 00:32:13,206 life. 1080 00:32:13,206 --> 00:32:14,655 >> Perhaps. L.C. will fall to 1081 00:32:14,655 --> 00:32:16,068 the same fate as my son. 1082 00:32:16,068 --> 00:32:17,517 >> And I cannot wait for that 1083 00:32:17,517 --> 00:32:18,724 day to come. 1084 00:32:18,724 --> 00:32:21,413 But why does that concern you? 1085 00:32:21,413 --> 00:32:23,482 This is Zuniga business. 1086 00:32:23,482 --> 00:32:26,206 It has nothing to do with you or 1087 00:32:26,206 --> 00:32:28,310 the cartels that you run, a fact 1088 00:32:28,310 --> 00:32:30,379 made very clear by you when they 1089 00:32:30,379 --> 00:32:31,413 took our son. 1090 00:32:31,413 --> 00:32:33,172 >> I'm afraid things have 1091 00:32:33,172 --> 00:32:33,689 changed. 1092 00:32:33,689 --> 00:32:35,103 And your feud with the 1093 00:32:35,103 --> 00:32:36,689 Duncans -- well, it concerns us 1094 00:32:36,689 --> 00:32:39,241 all, so they send me, 1095 00:32:39,241 --> 00:32:42,310 Señor Cruz, to broker peace, 1096 00:32:42,310 --> 00:32:43,344 smooth it out. 1097 00:32:43,344 --> 00:32:45,172 >> Then you're wasting your 1098 00:32:45,172 --> 00:32:45,655 time. 1099 00:32:45,655 --> 00:32:47,551 We don't want peace with the 1100 00:32:47,551 --> 00:32:48,413 Duncans. 1101 00:32:48,413 --> 00:32:50,103 We want their heads. 1102 00:32:50,103 --> 00:32:52,172 They're responsible for our 1103 00:32:52,172 --> 00:32:54,241 son's death, and we will get our 1104 00:32:54,241 --> 00:32:59,137 revenge. 1105 00:32:59,137 --> 00:33:01,344 >> I was told that Sal Dash was 1106 00:33:01,344 --> 00:33:03,448 responsible for Miguel's death. 1107 00:33:03,448 --> 00:33:05,517 And you told Orlando Duncan to 1108 00:33:05,517 --> 00:33:07,379 bring you his head, and he 1109 00:33:07,379 --> 00:33:09,137 did -- ponytail and all. 1110 00:33:09,137 --> 00:33:10,448 Is that not true? 1111 00:33:10,448 --> 00:33:11,724 >> This is true. 1112 00:33:11,724 --> 00:33:14,172 >> That does not change the fact 1113 00:33:14,172 --> 00:33:16,241 that the Duncans held Miguel 1114 00:33:16,241 --> 00:33:17,310 against his will. 1115 00:33:17,310 --> 00:33:19,103 If they would have released him 1116 00:33:19,103 --> 00:33:20,758 when they were told and sent him 1117 00:33:20,758 --> 00:33:24,655 home, he would be alive today. 1118 00:33:24,655 --> 00:33:27,275 >> You don't know that. 1119 00:33:27,275 --> 00:33:29,482 I respect your son, Alejandro, 1120 00:33:29,482 --> 00:33:31,724 but was he not shot and killed, 1121 00:33:31,724 --> 00:33:34,103 murdered, trying to avenge his 1122 00:33:34,103 --> 00:33:35,344 family's honor? 1123 00:33:35,344 --> 00:33:36,655 >> So they say. 1124 00:33:36,655 --> 00:33:39,137 There's also tales that one of 1125 00:33:39,137 --> 00:33:40,793 the Duncan women killed our son. 1126 00:33:40,793 --> 00:33:42,517 And don't act like you haven't 1127 00:33:42,517 --> 00:33:44,586 And don't act like you haven't heard those rumors. 1128 00:33:44,586 --> 00:33:48,517 heard those rumors. 1129 00:33:48,517 --> 00:33:50,103 >> Yeah, I've heard my share of 1130 00:33:50,103 --> 00:33:54,620 rumors about you, too. 1131 00:33:54,620 --> 00:33:56,413 Doesn't mean they're true, does 1132 00:33:56,413 --> 00:33:59,724 it? 1133 00:33:59,724 --> 00:34:01,275 Without proof, they're just an 1134 00:34:01,275 --> 00:34:04,827 empty claim. 1135 00:34:04,827 --> 00:34:07,103 empty claim. Or not. 1136 00:34:07,103 --> 00:34:10,172 Or not. 1137 00:34:10,172 --> 00:34:12,586 The cartels have reached an 1138 00:34:12,586 --> 00:34:14,517 agreement with the Duncans for 1139 00:34:14,517 --> 00:34:16,517 this new drug, Caliente,a dope 1140 00:34:16,517 --> 00:34:17,551 fiend's dream. 1141 00:34:17,551 --> 00:34:19,482 They have instructed me to set 1142 00:34:19,482 --> 00:34:21,517 up a meeting between you and the 1143 00:34:21,517 --> 00:34:23,482 Duncans, where there will be no 1144 00:34:23,482 --> 00:34:24,517 violence, nada. 1145 00:34:24,517 --> 00:34:26,310 At this meeting, the Duncans 1146 00:34:26,310 --> 00:34:27,689 will provide you with a 1147 00:34:27,689 --> 00:34:30,206 brand-new, valuable gift -- 1148 00:34:30,206 --> 00:34:31,689 peace. 1149 00:34:31,689 --> 00:34:33,689 It will be struck. 1150 00:34:33,689 --> 00:34:35,137 >> A gift? 1151 00:34:35,137 --> 00:34:37,482 There is no gift that can 1152 00:34:37,482 --> 00:34:40,068 There is no gift that can replace my son. 1153 00:34:40,068 --> 00:34:43,862 replace my son. 1154 00:34:43,862 --> 00:34:46,517 >> Rest your son's soul -- that 1155 00:34:46,517 --> 00:34:49,068 is true. 1156 00:34:49,068 --> 00:34:50,620 Alejandro, this violent, 1157 00:34:50,620 --> 00:34:52,758 dangerous life we lead, life and 1158 00:34:52,758 --> 00:34:54,586 death are like pieces on a 1159 00:34:54,586 --> 00:34:55,482 board. 1160 00:34:55,482 --> 00:34:58,172 One may be removed to capture 1161 00:34:58,172 --> 00:35:01,413 or kill at any time. 1162 00:35:01,413 --> 00:35:03,827 Bang! 1163 00:35:03,827 --> 00:35:05,551 Just like that. 1164 00:35:05,551 --> 00:35:08,241 We must eventually learn to 1165 00:35:08,241 --> 00:35:12,379 accept it and continue to move. 1166 00:35:12,379 --> 00:35:14,379 These are the rules of the game. 1167 00:35:14,379 --> 00:35:16,413 These are the rules of the game. 1168 00:35:16,413 --> 00:35:19,862 Alejandro... 1169 00:35:19,862 --> 00:35:21,206 por favor. 1170 00:35:21,206 --> 00:35:22,620 Blacks, browns. 1171 00:35:22,620 --> 00:35:25,413 Will you take this meeting with 1172 00:35:25,413 --> 00:35:28,586 the Duncans? 1173 00:35:28,586 --> 00:35:30,551 >> When the peace is not struck, 1174 00:35:30,551 --> 00:35:32,896 what then? 1175 00:35:32,896 --> 00:35:35,689 >> That would be unfortunate. 1176 00:35:35,689 --> 00:35:37,241 Very unfortunate, if you 1177 00:35:37,241 --> 00:35:38,620 understand what I mean. 1178 00:35:38,620 --> 00:35:40,379 >> I understand what you mean 1179 00:35:40,379 --> 00:35:41,758 and I don't like it. 1180 00:35:41,758 --> 00:35:43,827 >> And I don't like it either. 1181 00:35:43,827 --> 00:35:45,758 And I will be talking to our 1182 00:35:45,758 --> 00:35:47,172 uncle about this. 1183 00:35:47,172 --> 00:35:49,517 >> [ Laughs ] 1184 00:35:49,517 --> 00:35:52,724 Wait a minute. 1185 00:35:52,724 --> 00:35:53,517 Our uncle. 1186 00:35:53,517 --> 00:35:55,379 Our uncle is the one who sent me 1187 00:35:55,379 --> 00:35:55,793 here. 1188 00:35:55,793 --> 00:35:57,344 You want me to call him? 1189 00:35:57,344 --> 00:36:00,482 >> No, no, no. 1190 00:36:00,482 --> 00:36:04,310 We'll meet with them. 1191 00:36:04,310 --> 00:36:05,655 >> Okay. 1192 00:36:05,655 --> 00:36:10,551 Then everything is settled. 1193 00:36:10,551 --> 00:36:12,241 And we will all reap the 1194 00:36:12,241 --> 00:36:14,827 benefits of this valuable new 1195 00:36:14,827 --> 00:36:18,827 drug that they have invented. 1196 00:36:18,827 --> 00:36:20,310 >> Stay in touch with me. 1197 00:36:20,310 --> 00:36:21,586 >> Stay in touch with me. >> I will. 1198 00:36:21,586 --> 00:36:22,758 >> I will. 1199 00:36:22,758 --> 00:36:27,482 ♪♪ 1200 00:36:27,482 --> 00:36:28,620 >> Of course I like her. 1201 00:36:28,620 --> 00:36:29,758 I asked her to marry me. 1202 00:36:29,758 --> 00:36:31,344 The real question is -- does she 1203 00:36:31,344 --> 00:36:31,758 like me? 1204 00:36:31,758 --> 00:36:32,896 >> I tell you, boy -- my 1205 00:36:32,896 --> 00:36:34,724 sister -- she love you bad. 1206 00:36:34,724 --> 00:36:36,758 >> Okay, so then why doesn't she 1207 00:36:36,758 --> 00:36:37,862 want to sleep with me then? 1208 00:36:37,862 --> 00:36:38,586 You know why? 1209 00:36:38,586 --> 00:36:39,482 She doesn't love me. 1210 00:36:39,482 --> 00:36:40,965 She loves Orlando Duncan. 1211 00:36:40,965 --> 00:36:42,896 >> She care about the boy, man, 1212 00:36:42,896 --> 00:36:44,206 but she with you. 1213 00:36:44,206 --> 00:36:45,689 Put a ring 'pon it, right? 1214 00:36:45,689 --> 00:36:47,448 Set a date, unite the family. 1215 00:36:47,448 --> 00:36:48,655 It's a family thing. 1216 00:36:48,655 --> 00:36:50,413 >> Hey, man, I finished here. 1217 00:36:50,413 --> 00:36:51,620 >> No, man. You're not done. 1218 00:36:51,620 --> 00:36:52,206 >> More? 1219 00:36:52,206 --> 00:36:52,896 >> A bigger hole. 1220 00:36:52,896 --> 00:36:53,482 >> Pssh! 1221 00:36:53,482 --> 00:36:54,482 >> A family thing, you 1222 00:36:54,482 --> 00:36:55,000 understand? 1223 00:36:55,000 --> 00:36:58,517 >> What about Saturday? 1224 00:36:58,517 --> 00:36:59,793 >> I'll wear my white suit. 1225 00:36:59,793 --> 00:37:01,517 Black man in a white suit, white 1226 00:37:01,517 --> 00:37:02,551 man in a black suit. 1227 00:37:02,551 --> 00:37:03,413 >> I like that. 1228 00:37:03,413 --> 00:37:07,655 >> Rest in peace, Bennett. 1229 00:37:07,655 --> 00:37:10,448 >> [ Chuckles ] 1230 00:37:10,448 --> 00:37:14,862 >> Regin, no, you too, scumbag. 1231 00:37:14,862 --> 00:37:16,344 No, you've been stealing from 1232 00:37:16,344 --> 00:37:16,655 him. 1233 00:37:16,655 --> 00:37:17,724 >> A liar, I tell you. 1234 00:37:17,724 --> 00:37:18,482 White devil! 1235 00:37:18,482 --> 00:37:21,517 White devil! >> Shut your blood clot, mon. 1236 00:37:21,517 --> 00:37:28,931 >> Shut your blood clot, mon. 1237 00:37:28,931 --> 00:37:30,724 >> Hey, is that gonna be okay, 1238 00:37:30,724 --> 00:37:31,310 then? 1239 00:37:31,310 --> 00:37:32,793 >> Too late for that, man. 1240 00:37:32,793 --> 00:37:33,862 >> No, not with that, dude. 1241 00:37:33,862 --> 00:37:34,482 With Ruby. 1242 00:37:34,482 --> 00:37:35,586 You think she's really gonna 1243 00:37:35,586 --> 00:37:36,379 want to marry me? 1244 00:37:36,379 --> 00:37:37,448 >> My sister love you bad. 1245 00:37:37,448 --> 00:37:38,793 She love you bad, bad, bad. 1246 00:37:38,793 --> 00:37:39,655 Bad, bad, bad. 1247 00:37:39,655 --> 00:37:40,793 She wants a white man. 1248 00:37:40,793 --> 00:37:42,448 You're the best for the family, 1249 00:37:42,448 --> 00:37:44,000 You're the best for the family, I tell you. 1250 00:37:44,000 --> 00:37:49,000 I tell you. 1251 00:37:49,000 --> 00:37:50,896 >> You want some tea, baby? 1252 00:37:50,896 --> 00:37:51,689 >> Yeah. 1253 00:37:51,689 --> 00:37:53,482 Yeah, that would be nice. 1254 00:37:53,482 --> 00:37:57,344 >> All right. 1255 00:37:57,344 --> 00:37:59,517 All right, thanks. 1256 00:37:59,517 --> 00:38:00,724 >> Hey. 1257 00:38:00,724 --> 00:38:01,517 >> Hey. 1258 00:38:01,517 --> 00:38:03,517 Just got off the phone with 1259 00:38:03,517 --> 00:38:04,034 Atlanta. 1260 00:38:04,034 --> 00:38:05,827 They said the shipment never 1261 00:38:05,827 --> 00:38:06,517 arrived. 1262 00:38:06,517 --> 00:38:08,379 >> Same thing with Philadelphia, 1263 00:38:08,379 --> 00:38:09,517 D.C., and Richmond. 1264 00:38:09,517 --> 00:38:10,862 They never got theirs either. 1265 00:38:10,862 --> 00:38:12,344 >> What the hell's going on? 1266 00:38:12,344 --> 00:38:13,655 Did you talk to the drivers? 1267 00:38:13,655 --> 00:38:14,551 >> I don't know. 1268 00:38:14,551 --> 00:38:15,827 They're not answering their 1269 00:38:15,827 --> 00:38:16,379 phone. 1270 00:38:16,379 --> 00:38:18,620 And neither is Uncle Lou. 1271 00:38:18,620 --> 00:38:20,034 >> That's not like Lou. 1272 00:38:20,034 --> 00:38:21,827 >> Did you ping his phone? 1273 00:38:21,827 --> 00:38:23,034 >> Yeah, we did, Ma. 1274 00:38:23,034 --> 00:38:24,896 >> Well, where the hell is it 1275 00:38:24,896 --> 00:38:25,758 showing up? 1276 00:38:25,758 --> 00:38:27,655 showing up? >> It didn't. 1277 00:38:27,655 --> 00:38:33,965 >> It didn't. 1278 00:38:33,965 --> 00:38:37,379 >> I talked to Niles today. 1279 00:38:37,379 --> 00:38:40,655 He's in Barcelona. 1280 00:38:40,655 --> 00:38:42,413 I was thinking about going out 1281 00:38:42,413 --> 00:38:44,000 there and seeing him sometime. 1282 00:38:44,000 --> 00:38:44,931 [ Laughs ] 1283 00:38:44,931 --> 00:38:45,724 >> What? 1284 00:38:45,724 --> 00:38:46,931 You want to come? 1285 00:38:46,931 --> 00:38:48,413 >> I wish I could, but with 1286 00:38:48,413 --> 00:38:49,827 everything that's going on with 1287 00:38:49,827 --> 00:38:51,103 Heat, I need to keep my ass 1288 00:38:51,103 --> 00:38:51,862 right here. 1289 00:38:51,862 --> 00:38:53,862 Plus, I don't know if I'll ever 1290 00:38:53,862 --> 00:38:55,344 be impressed by him. 1291 00:38:55,344 --> 00:38:57,000 Besides, I thought you were 1292 00:38:57,000 --> 00:38:58,551 talking to Mr. Motorcycle. 1293 00:38:58,551 --> 00:38:59,896 >> Oh, no. Travis is out. 1294 00:38:59,896 --> 00:39:00,655 >> What? 1295 00:39:00,655 --> 00:39:01,551 >> [ Laughs ] 1296 00:39:01,551 --> 00:39:03,034 The only reason I even talk to 1297 00:39:03,034 --> 00:39:04,862 Travis is because Junior told me 1298 00:39:04,862 --> 00:39:05,517 not to. 1299 00:39:05,517 --> 00:39:06,413 [ Both laugh ] 1300 00:39:06,413 --> 00:39:07,896 Then he caught us together and 1301 00:39:07,896 --> 00:39:09,517 he chased him out, and he ran 1302 00:39:09,517 --> 00:39:11,034 out like a little girl. 1303 00:39:11,034 --> 00:39:11,896 >> Stop. 1304 00:39:11,896 --> 00:39:13,586 >> Look, I -- You know me. 1305 00:39:13,586 --> 00:39:15,103 I can't do that with a man. 1306 00:39:15,103 --> 00:39:17,034 >> Well, at least you got a man. 1307 00:39:17,034 --> 00:39:18,862 I've been riding solo for too 1308 00:39:18,862 --> 00:39:22,137 long. 1309 00:39:22,137 --> 00:39:23,551 >> Hey, Grandpa needs you guys 1310 00:39:23,551 --> 00:39:24,103 to get dressed. 1311 00:39:24,103 --> 00:39:25,137 He wants you to look for 1312 00:39:25,137 --> 00:39:26,827 He wants you to look for Uncle Lou. 1313 00:39:26,827 --> 00:39:46,551 Uncle Lou. 1314 00:39:46,551 --> 00:39:47,931 >> Don't step there. 1315 00:39:47,931 --> 00:39:50,000 >> Somebody's trying to send us 1316 00:39:50,000 --> 00:39:51,793 >> Somebody's trying to send us a message. 1317 00:39:51,793 --> 00:39:59,034 a message. 1318 00:39:59,034 --> 00:40:03,103 >> Daddy? 1319 00:40:03,103 --> 00:40:05,620 >> No. 1320 00:40:05,620 --> 00:40:08,137 No. No. 1321 00:40:08,137 --> 00:40:10,000 No. No. Oh. 1322 00:40:10,000 --> 00:40:24,965 Oh. 1323 00:40:24,965 --> 00:40:25,103 God.