1 00:00:09,400 --> 00:00:10,710 - Previously on "The Family Business"... 2 00:00:10,779 --> 00:00:12,055 - Hard to believe that, only a few months ago, 3 00:00:12,124 --> 00:00:13,158 she tried to kill us. 4 00:00:13,227 --> 00:00:15,124 Now she's like family. 5 00:00:15,193 --> 00:00:16,986 That woman will never be my family. 6 00:00:17,055 --> 00:00:19,021 - Why are you messing with my money? 7 00:00:19,089 --> 00:00:21,055 - You want that money, woman? Come get it. 8 00:00:21,124 --> 00:00:26,124 - HEAT belongs to the Duncans. 9 00:00:26,193 --> 00:00:29,400 And anyone who doesn't understand that... 10 00:00:29,469 --> 00:00:31,124 we're gonna have a problem. - When you gonna realize 11 00:00:31,193 --> 00:00:32,883 you're wasting your time with this woman, man? 12 00:00:32,952 --> 00:00:35,021 Enjoy date night. 13 00:00:35,089 --> 00:00:37,193 - I feel like, if I don't divorce him, 14 00:00:37,262 --> 00:00:39,676 I might actually kill that man. 15 00:00:39,745 --> 00:00:41,572 That was Michael Diamond you were talking to 16 00:00:41,641 --> 00:00:43,124 at the fireplace. 17 00:00:43,193 --> 00:00:45,814 - 'Cause every little step she takes, from here on out, 18 00:00:45,883 --> 00:00:47,434 you're responsible for. 19 00:00:47,503 --> 00:00:48,814 [gunshot] 20 00:00:48,883 --> 00:00:50,676 - We have killed five men today. 21 00:00:50,745 --> 00:00:52,503 - Do you want to be the sixth? 22 00:00:52,572 --> 00:00:53,986 [upbeat horns] 23 00:00:54,055 --> 00:00:56,676 ♪ Yeah ♪ 24 00:00:56,745 --> 00:00:58,986 ♪ Y'all ready? ♪ 25 00:00:59,055 --> 00:01:00,814 ♪ Let's get this money ♪ 26 00:01:00,883 --> 00:01:02,158 ♪ Money ♪ 27 00:01:02,227 --> 00:01:04,814 ♪ We got a mansion in Dubai ♪ 28 00:01:04,883 --> 00:01:07,193 ♪ And our wardrobe keep us fly ♪ 29 00:01:07,262 --> 00:01:09,193 ♪ We know you like, hey ♪ 30 00:01:09,262 --> 00:01:12,365 ♪ We know you like it, yeah ♪ 31 00:01:12,434 --> 00:01:14,883 ♪ We always winning and that's no lie ♪ 32 00:01:14,952 --> 00:01:17,296 ♪ You really wish you had our life ♪ 33 00:01:17,365 --> 00:01:20,021 ♪ We know you like, hey ♪ 34 00:01:20,089 --> 00:01:21,641 ♪ We know you like it ♪ 35 00:01:21,710 --> 00:01:24,952 ♪ It's the fam ♪ - ♪ Family business ♪ 36 00:01:25,021 --> 00:01:26,848 - ♪ Ah, na, na ♪ 37 00:01:26,917 --> 00:01:29,262 - ♪ Family business ♪ 38 00:01:29,331 --> 00:01:33,021 - ♪ If one wins, we all win ♪ 39 00:01:33,089 --> 00:01:34,779 ♪ Ah, na, ah ♪ 40 00:01:34,848 --> 00:01:38,469 - ♪ Family business ♪ 41 00:01:39,572 --> 00:01:40,883 [dramatic music] 42 00:01:40,952 --> 00:01:42,917 - Hey. 43 00:01:42,986 --> 00:01:44,227 [grunts] - [laughs] 44 00:01:44,296 --> 00:01:46,779 ♪ ♪ 45 00:01:46,848 --> 00:01:48,089 [moans] 46 00:01:48,158 --> 00:01:52,469 ♪ ♪ 47 00:01:52,538 --> 00:01:54,331 - ♪ I got my flip-flops ♪ 48 00:01:54,400 --> 00:01:56,641 ♪ And a pair of your shorts on ♪ 49 00:01:56,710 --> 00:02:00,883 ♪ We're walking outside and God left the moon on ♪ 50 00:02:00,952 --> 00:02:04,883 ♪ You smile and scare away the sunrise ♪ 51 00:02:04,952 --> 00:02:09,089 ♪ We'll stay forever in this summer night ♪ 52 00:02:09,158 --> 00:02:12,400 ♪ And I've never been ♪ 53 00:02:12,469 --> 00:02:16,676 ♪ Around someone like you ♪ 54 00:02:16,745 --> 00:02:19,641 ♪ Don't ever let me go, oh ♪ 55 00:02:19,710 --> 00:02:20,745 ♪ ♪ 56 00:02:20,814 --> 00:02:23,158 ♪ In the summer, summer ♪ 57 00:02:23,227 --> 00:02:25,434 ♪ The summer, oh-oh-oh ♪ 58 00:02:25,503 --> 00:02:27,538 ♪ Falling, falling ♪ 59 00:02:27,607 --> 00:02:29,158 ♪ I've never had... ♪ 60 00:02:29,227 --> 00:02:31,227 [knocking] 61 00:02:31,296 --> 00:02:33,434 - Oh, damn. - [groans] 62 00:02:33,503 --> 00:02:34,745 Mm... 63 00:02:34,814 --> 00:02:36,538 ♪ ♪ 64 00:02:36,607 --> 00:02:37,607 - I'll get it. 65 00:02:37,676 --> 00:02:40,262 - No, it's okay. I'll get it. 66 00:02:40,331 --> 00:02:41,883 I'll get it. 67 00:02:41,952 --> 00:02:48,400 ♪ ♪ 68 00:02:50,124 --> 00:02:53,262 ♪ 'Cause I've never been ♪ 69 00:02:53,331 --> 00:02:54,952 [continuous gunshots] 70 00:02:55,021 --> 00:02:57,814 ♪ Around someone like you ♪ 71 00:02:57,883 --> 00:03:00,710 ♪ Don't ever let me go ♪ 72 00:03:00,779 --> 00:03:02,089 ♪ ♪ 73 00:03:02,158 --> 00:03:05,572 ♪ And me and my love, staying ♪ 74 00:03:05,641 --> 00:03:10,676 ♪ ♪ 75 00:03:10,745 --> 00:03:11,952 - Father, we thank you for the food 76 00:03:12,021 --> 00:03:13,503 we're about to receive, 77 00:03:13,572 --> 00:03:15,400 and we thank you for the hands that prepared it. 78 00:03:15,469 --> 00:03:17,710 And we thank you for the little pig 79 00:03:17,779 --> 00:03:19,227 who made the ultimate sacrifice. 80 00:03:19,296 --> 00:03:20,503 - [chuckles] 81 00:03:20,572 --> 00:03:22,434 - We give thanks in your name. 82 00:03:22,503 --> 00:03:24,193 Amen. all: Amen. 83 00:03:24,262 --> 00:03:26,158 - Can't cheat LC. 84 00:03:26,227 --> 00:03:28,158 [sighs] How's my baby this morning? 85 00:03:28,227 --> 00:03:30,331 - Mimi is sleep. 86 00:03:30,400 --> 00:03:31,607 - She's sleepy. - Yes. 87 00:03:31,676 --> 00:03:33,365 I needed a break. - [chuckles] 88 00:03:33,434 --> 00:03:34,917 She's sleeping better these days, right? 89 00:03:34,986 --> 00:03:36,814 - Mm-hmm. - Oh, that's good. 90 00:03:37,400 --> 00:03:39,124 - Hey, hey! - Hey, baby. 91 00:03:39,193 --> 00:03:40,986 You leaving already? - Yeah. 92 00:03:41,055 --> 00:03:42,262 Soon as I can get Paris to decide 93 00:03:42,331 --> 00:03:44,434 on what shoes she wants to wear. 94 00:03:44,503 --> 00:03:46,158 Orlando needs to jet back this afternoon, 95 00:03:46,227 --> 00:03:48,124 or we're flying commercial. 96 00:03:48,193 --> 00:03:50,262 - Ooh-hoo-hoo-hoo. 97 00:03:50,331 --> 00:03:52,400 Commercial not good enough for you? 98 00:03:52,469 --> 00:03:53,434 So spoiled. - Now you know 99 00:03:53,503 --> 00:03:55,158 I love first class. 100 00:03:55,227 --> 00:03:57,193 It's Paris who'd have a fit 101 00:03:57,262 --> 00:03:58,503 if she finds out we're flying commercial. 102 00:03:58,572 --> 00:03:59,710 - [laughs] 103 00:03:59,779 --> 00:04:01,710 London, would you get that, baby? 104 00:04:03,089 --> 00:04:04,158 [melodramatic music] 105 00:04:04,227 --> 00:04:05,710 - Sure, Ma. 106 00:04:05,779 --> 00:04:07,917 - Why the tone? I don't understand. 107 00:04:07,986 --> 00:04:09,227 Why the tone? 108 00:04:09,296 --> 00:04:12,021 - Well, this ain't about a party. 109 00:04:12,089 --> 00:04:13,538 I expect you to find out 110 00:04:13,607 --> 00:04:15,676 what this Sebastian fellow is up to. 111 00:04:15,745 --> 00:04:17,400 - I won't let you down, Pop. I promise. 112 00:04:17,469 --> 00:04:23,400 ♪ ♪ 113 00:04:23,469 --> 00:04:25,365 - [scoffs] - Aunt Donna? 114 00:04:25,434 --> 00:04:27,814 Hey. - Well "hey," yourself. 115 00:04:27,883 --> 00:04:29,331 And look at you. 116 00:04:29,400 --> 00:04:31,296 Gone and slimmed down like a supermodel. 117 00:04:31,365 --> 00:04:32,641 Didn't you just have a baby? 118 00:04:32,710 --> 00:04:35,296 - Mm-hmm. Yes, I did. 119 00:04:35,365 --> 00:04:36,986 Come on in. - [chuckles] 120 00:04:37,055 --> 00:04:39,917 - [sighs] I've been meaning to thank you 121 00:04:39,986 --> 00:04:41,331 for the stroller. 122 00:04:41,400 --> 00:04:42,572 - Oh, that's nothing. 123 00:04:42,641 --> 00:04:44,641 I'm sorry I didn't make it to the baby shower. 124 00:04:44,710 --> 00:04:47,055 You know how me and your mother are. 125 00:04:47,124 --> 00:04:48,469 ♪ ♪ 126 00:04:48,538 --> 00:04:49,641 Where's your father? 127 00:04:49,710 --> 00:04:50,952 I have something rather important 128 00:04:51,021 --> 00:04:52,089 I need to talk to him about. 129 00:04:52,158 --> 00:04:53,434 - He's in the kitchen. Come on back. 130 00:04:53,503 --> 00:04:55,814 - Oh, no, I'll wait here. 131 00:04:55,883 --> 00:04:57,848 We wouldn't want your mama's panties in a bunch 132 00:04:57,917 --> 00:05:01,814 with me traipsing all through her house uninvited. 133 00:05:01,883 --> 00:05:03,538 - Okay. Suit yourself. 134 00:05:03,607 --> 00:05:05,193 I'll go get Daddy. 135 00:05:05,262 --> 00:05:11,917 ♪ ♪ 136 00:05:11,986 --> 00:05:12,952 - Hmm... 137 00:05:14,296 --> 00:05:16,400 [approaching footsteps] 138 00:05:16,469 --> 00:05:18,262 - [sighs] - Sasha? 139 00:05:19,365 --> 00:05:20,469 - Mama? 140 00:05:22,124 --> 00:05:23,710 What are you doing here? 141 00:05:23,779 --> 00:05:26,021 - [scoffs] Well, I'm here to see LC, 142 00:05:26,089 --> 00:05:28,434 but the better question is what are you doing here? 143 00:05:28,503 --> 00:05:30,227 - I was gonna call you. - She lives here. 144 00:05:30,296 --> 00:05:35,641 ♪ ♪ 145 00:05:35,710 --> 00:05:37,814 - Is this true? You're living here? 146 00:05:37,883 --> 00:05:39,296 - Did I stutter? 147 00:05:39,365 --> 00:05:41,089 What part of "She lives here" you didn't understand? 148 00:05:41,158 --> 00:05:42,848 - I wasn't talking to you. 149 00:05:42,917 --> 00:05:44,779 But I thought you were in Europe. 150 00:05:44,848 --> 00:05:46,400 - I was. I... 151 00:05:46,469 --> 00:05:48,814 I've just been staying here for four or five months. 152 00:05:48,883 --> 00:05:50,262 - What-- 153 00:05:50,331 --> 00:05:52,021 what the fuck? 154 00:05:52,089 --> 00:05:54,193 You've been home for five months, 155 00:05:54,262 --> 00:05:56,296 and I'm just now hearing about it? 156 00:05:56,365 --> 00:05:57,952 What is wrong with you, Sasha? 157 00:05:58,021 --> 00:05:59,227 I am your mother. 158 00:05:59,296 --> 00:06:00,814 - Oh, please. 159 00:06:00,883 --> 00:06:03,917 Don't start acting like the Mother of the Year candidate. 160 00:06:03,986 --> 00:06:05,848 You didn't even call her for her birthday. 161 00:06:05,917 --> 00:06:07,331 Did she? 162 00:06:07,400 --> 00:06:08,814 Hmm. 163 00:06:08,883 --> 00:06:10,814 - Don't you have your own children to worry about? 164 00:06:10,883 --> 00:06:12,538 Why in the hell are you trying to raise mine? 165 00:06:12,607 --> 00:06:14,538 - Somebody had to, 166 00:06:14,607 --> 00:06:16,883 because you're already proving that you're unfit. 167 00:06:16,952 --> 00:06:18,227 - Bitch, I will-- 168 00:06:18,296 --> 00:06:20,124 - Bitch, you will what? 169 00:06:20,193 --> 00:06:21,365 ♪ ♪ 170 00:06:21,434 --> 00:06:23,365 Maybe you forgot who I am. 171 00:06:23,434 --> 00:06:25,158 Because I will gladly take you down 172 00:06:25,227 --> 00:06:27,021 memory motherfuckin' lane. 173 00:06:27,089 --> 00:06:28,296 ♪ ♪ 174 00:06:28,365 --> 00:06:30,469 That's what I thought. 175 00:06:30,538 --> 00:06:32,193 You call me a bitch one more time, 176 00:06:32,262 --> 00:06:33,986 I will snatch that blond monstrosity 177 00:06:34,055 --> 00:06:35,538 off your fuckin' head 178 00:06:35,607 --> 00:06:37,021 and feed it to you. 179 00:06:37,089 --> 00:06:38,400 - Chippy. - What? 180 00:06:38,469 --> 00:06:39,745 ♪ ♪ 181 00:06:39,814 --> 00:06:41,503 - Donna. 182 00:06:41,572 --> 00:06:43,503 Is there something I can do for you? 183 00:06:43,572 --> 00:06:44,952 ♪ ♪ 184 00:06:45,021 --> 00:06:45,952 - [sighs] 185 00:06:47,193 --> 00:06:48,331 LC, uh... 186 00:06:49,607 --> 00:06:51,572 You are the executor of Lou's estate. 187 00:06:51,641 --> 00:06:53,503 I need access to my husband's funds. 188 00:06:53,572 --> 00:06:55,434 This is taking way too long. 189 00:06:55,503 --> 00:06:57,986 - Did you read the letter that Harris sent you last month? 190 00:06:58,055 --> 00:07:00,021 The reading of Lou's will is tomorrow morning. 191 00:07:00,089 --> 00:07:02,193 Any questions regarding his finances 192 00:07:02,262 --> 00:07:03,917 will be answered then. 193 00:07:03,986 --> 00:07:05,021 ♪ ♪ 194 00:07:05,089 --> 00:07:07,124 - Well. I guess I'll see you tomorrow. 195 00:07:08,607 --> 00:07:10,917 Oh, Miss Sasha? 196 00:07:11,848 --> 00:07:14,331 I think you need to stop by the house sooner than later. 197 00:07:14,400 --> 00:07:15,917 The two of us need to have a talk. 198 00:07:15,986 --> 00:07:20,883 ♪ ♪ 199 00:07:20,952 --> 00:07:21,883 - Bitch. 200 00:07:23,227 --> 00:07:24,331 [footsteps retreating quickly] 201 00:07:24,400 --> 00:07:26,089 Sasha. 202 00:07:26,158 --> 00:07:27,331 [sighs] 203 00:07:27,400 --> 00:07:30,331 ♪ ♪ 204 00:07:30,400 --> 00:07:33,469 - [breathing heavily] 205 00:07:38,055 --> 00:07:40,572 [somber music] 206 00:07:40,641 --> 00:07:45,814 ♪ ♪ 207 00:07:45,883 --> 00:07:46,848 Shit. 208 00:07:49,986 --> 00:07:51,503 I'm a made man. 209 00:07:51,572 --> 00:07:54,469 If you kill me, there'd be hell to pay. 210 00:07:54,538 --> 00:07:59,296 ♪ ♪ 211 00:07:59,365 --> 00:08:01,676 - Going somewhere? - Hey. 212 00:08:01,745 --> 00:08:04,124 Whatever they're paying you, 213 00:08:04,193 --> 00:08:05,607 I'll double it. 214 00:08:05,676 --> 00:08:07,400 - And why would we believe that 215 00:08:07,469 --> 00:08:10,055 when you owe the guy paying us 200 grand? 216 00:08:10,124 --> 00:08:13,055 - [choking] 217 00:08:13,124 --> 00:08:20,021 ♪ ♪ 218 00:08:28,331 --> 00:08:29,469 - Mmm... 219 00:08:32,227 --> 00:08:33,641 - You okay, Ma? 220 00:08:33,710 --> 00:08:35,710 - Yeah, I'm fine, honey. Why? 221 00:08:35,779 --> 00:08:37,917 - Well, because I've only had one glass of wine, 222 00:08:37,986 --> 00:08:39,883 and you practically finished the entire bottle 223 00:08:39,952 --> 00:08:42,124 by yourself. 224 00:08:42,193 --> 00:08:43,538 You get like this 225 00:08:43,607 --> 00:08:45,538 every time Aunt Donna comes around. 226 00:08:45,607 --> 00:08:46,917 - [sighs] 227 00:08:46,986 --> 00:08:48,883 I know I'm too old for this shit. 228 00:08:48,952 --> 00:08:50,124 I swear... 229 00:08:51,089 --> 00:08:53,331 That woman gets under my skin like no other woman. 230 00:08:53,400 --> 00:08:54,814 - I know. 231 00:08:54,883 --> 00:08:57,158 It's obvious based on how many fights you two have had. 232 00:08:57,227 --> 00:08:58,952 - No, 'cause that bitch thinks she's better than me. 233 00:08:59,021 --> 00:09:00,331 - Oh, please. 234 00:09:00,400 --> 00:09:02,641 Everybody knows Aunt Donna can't hold a candle to you. 235 00:09:02,710 --> 00:09:05,262 - Yeah. Except her. 236 00:09:05,331 --> 00:09:08,262 - Now, Ma, you know that's because you stole... 237 00:09:08,331 --> 00:09:10,158 - Stole? Stole what? 238 00:09:10,227 --> 00:09:11,745 Haven't stolen anything from that woman in my life. 239 00:09:11,814 --> 00:09:13,710 Now, come on, now. 240 00:09:13,779 --> 00:09:15,400 - Not even Daddy? 241 00:09:15,469 --> 00:09:19,745 ♪ ♪ 242 00:09:19,814 --> 00:09:21,607 - Who told you? 243 00:09:21,676 --> 00:09:24,400 - Ma, Junior and Vegas told me and Orlando 244 00:09:24,469 --> 00:09:26,710 when I was, like, 12. 245 00:09:26,779 --> 00:09:28,400 We already know the story. 246 00:09:28,469 --> 00:09:29,745 ♪ ♪ 247 00:09:29,814 --> 00:09:31,710 - Since you were 12? Hmm. 248 00:09:31,779 --> 00:09:33,538 How many other family secrets do you know 249 00:09:33,607 --> 00:09:35,262 that I've been trying to hide? Ugh. 250 00:09:35,331 --> 00:09:36,917 ♪ ♪ 251 00:09:36,986 --> 00:09:38,745 - How about that Aunt Donna 252 00:09:38,814 --> 00:09:41,469 married Uncle Lou for his money 253 00:09:41,538 --> 00:09:43,365 and to make Daddy jealous? 254 00:09:43,434 --> 00:09:45,607 But I guess that backfired, huh? 255 00:09:45,676 --> 00:09:47,883 - [sighs] 256 00:09:47,952 --> 00:09:50,296 Lord, what they say is true. 257 00:09:50,365 --> 00:09:51,503 No matter how hard you try, 258 00:09:51,572 --> 00:09:52,952 you can't hide shit from your kids. 259 00:09:54,641 --> 00:09:57,055 Look. I've been doing a lot of thinking. 260 00:09:57,124 --> 00:10:00,262 And I think that you should go back to work. 261 00:10:00,331 --> 00:10:02,227 It'll help you get out of that house. 262 00:10:02,296 --> 00:10:03,503 - Please, Ma. 263 00:10:03,572 --> 00:10:05,296 Harris would never go for that. 264 00:10:05,365 --> 00:10:07,917 He'd be too worried about who's taking care of the kids. 265 00:10:09,331 --> 00:10:11,434 - Honey, I did not send you to finishing school 266 00:10:11,503 --> 00:10:14,400 and college to sit on your ass next to me at the house. 267 00:10:14,469 --> 00:10:15,883 Now, don't get me wrong. 268 00:10:15,952 --> 00:10:18,365 I think it's been wonderful spending time 269 00:10:18,434 --> 00:10:20,710 as housewives together. 270 00:10:20,779 --> 00:10:24,434 But I raised a very independent woman 271 00:10:24,503 --> 00:10:27,917 who can do whatever she pleases. 272 00:10:27,986 --> 00:10:29,296 Fuck Harris. 273 00:10:30,365 --> 00:10:31,710 - Ma. - What? 274 00:10:31,779 --> 00:10:33,469 ♪ ♪ 275 00:10:33,538 --> 00:10:35,158 - [sighs] 276 00:10:35,227 --> 00:10:36,400 - All right, that last part might have been 277 00:10:36,469 --> 00:10:37,572 a little bit of the wine talking. 278 00:10:37,641 --> 00:10:39,262 But you get my point, honey. 279 00:10:39,331 --> 00:10:40,676 You're a smart woman. 280 00:10:40,745 --> 00:10:43,572 Don't let no man hold you back. 281 00:10:43,641 --> 00:10:47,365 ♪ ♪ 282 00:10:47,434 --> 00:10:49,434 [both laugh] 283 00:10:49,503 --> 00:10:51,400 [both sigh] 284 00:10:51,469 --> 00:10:54,365 - I really think we should have invited Sasha. 285 00:10:54,434 --> 00:10:55,814 She would have liked this! 286 00:10:55,883 --> 00:10:57,814 - She will be all right. 287 00:10:57,883 --> 00:10:59,227 Isn't that what therapy is for? 288 00:10:59,296 --> 00:11:01,607 - [scoffs] You are so wrong for that. 289 00:11:01,676 --> 00:11:03,641 - Ri, when was the last time 290 00:11:03,710 --> 00:11:06,331 you and I went on vacation alone? 291 00:11:07,158 --> 00:11:08,469 - True. 292 00:11:08,538 --> 00:11:10,848 But this isn't just a vacation. 293 00:11:10,917 --> 00:11:12,952 This is a work-cation, Paris. 294 00:11:13,021 --> 00:11:15,986 Orlando already spoke to me, and Pa reiterated it. 295 00:11:16,055 --> 00:11:18,296 We're not supposed to be drinking all day, 296 00:11:18,365 --> 00:11:19,710 shopping, clubbing. 297 00:11:19,779 --> 00:11:21,089 We're here to get intel. 298 00:11:21,158 --> 00:11:22,538 - Whatever, Ri. 299 00:11:22,607 --> 00:11:23,986 How hard do you think it's gonna be 300 00:11:24,055 --> 00:11:26,124 to find out what your boyfriend is or isn't up to? 301 00:11:26,193 --> 00:11:27,503 - Uh, please. 302 00:11:27,572 --> 00:11:29,883 Sebastian is cute, but he is not my boyfriend. 303 00:11:30,779 --> 00:11:32,227 - Would you fuck him? 304 00:11:32,296 --> 00:11:34,158 - Abso-fucking-lutely. Without a second thought. 305 00:11:34,227 --> 00:11:36,676 - Yeah, my point, exactly. End of conversation. [laughs] 306 00:11:36,745 --> 00:11:38,089 - Whatever, Paris. 307 00:11:38,158 --> 00:11:39,434 Why are we even talking about my sex life? 308 00:11:39,503 --> 00:11:40,572 What about yours? 309 00:11:40,641 --> 00:11:42,193 - What about it? - What about Niles? 310 00:11:42,262 --> 00:11:44,469 I haven't heard you talk about him. 311 00:11:44,538 --> 00:11:46,710 - [sighs] Niles. 312 00:11:48,021 --> 00:11:49,365 Well, I haven't talked to him in a while. 313 00:11:49,434 --> 00:11:51,676 I think he's in Germany or somewhere? 314 00:11:51,745 --> 00:11:55,089 - Damn. He stays on the move. 315 00:11:55,158 --> 00:11:56,469 Well, 316 00:11:56,538 --> 00:11:58,572 what's he do that his fine ass is always traveling? 317 00:11:58,641 --> 00:12:00,779 - I don't know. Probably sales or something. 318 00:12:00,848 --> 00:12:02,469 Look, I don't ask any questions, 319 00:12:02,538 --> 00:12:04,021 and he doesn't ask any questions. 320 00:12:04,538 --> 00:12:06,710 You do realize he's gonna want to know your last name. 321 00:12:06,779 --> 00:12:08,641 - Yeah. Probably. 322 00:12:08,710 --> 00:12:10,986 But with sex this good, 323 00:12:11,055 --> 00:12:12,779 the only thing he should want to know 324 00:12:12,848 --> 00:12:13,641 is if he can have another round. 325 00:12:13,710 --> 00:12:15,814 - [laughs] Okay! 326 00:12:15,883 --> 00:12:19,952 - Look, all this talk about sex and Niles... 327 00:12:20,021 --> 00:12:21,055 makes me want to call him. 328 00:12:21,124 --> 00:12:22,434 - Why don't you call him? 329 00:12:24,917 --> 00:12:27,089 - I should, shouldn't I? 330 00:12:27,158 --> 00:12:29,710 - Uh, yeah, as fine as he is. 331 00:12:29,779 --> 00:12:30,917 - You know what? 332 00:12:35,745 --> 00:12:37,607 Let's see. 333 00:12:37,676 --> 00:12:38,745 - Put him on speaker. 334 00:12:38,814 --> 00:12:39,952 - Okay. 335 00:12:41,745 --> 00:12:42,883 [sighs] 336 00:12:43,779 --> 00:12:46,710 [gentle music] 337 00:12:46,779 --> 00:12:53,124 ♪ ♪ 338 00:12:53,193 --> 00:12:55,641 - Hey, beautiful. Was just thinking about you. 339 00:12:55,710 --> 00:12:57,641 - Oh, good thoughts, I hope. 340 00:12:57,710 --> 00:12:59,745 - Haven't had a bad one yet. 341 00:12:59,814 --> 00:13:02,158 What are you doing this weekend? 342 00:13:02,227 --> 00:13:03,779 - Nothing. 343 00:13:03,848 --> 00:13:06,676 Why? You coming to see me? 344 00:13:06,745 --> 00:13:09,986 - I wish. How about you come see me? 345 00:13:10,055 --> 00:13:11,917 I'm meeting with some potential clients, 346 00:13:11,986 --> 00:13:13,503 Saturday, in Playa de Migjorn. 347 00:13:14,952 --> 00:13:17,779 Why don't you come down? I got a place on the water. 348 00:13:17,848 --> 00:13:20,021 - Playa de Migjorn. 349 00:13:20,089 --> 00:13:21,986 That's one of my favorite cities in Spain. 350 00:13:22,055 --> 00:13:23,262 - [mouthing words] 351 00:13:23,331 --> 00:13:24,400 - Can Rio come? 352 00:13:24,469 --> 00:13:25,883 - Yeah. Bring whoever you want. 353 00:13:25,952 --> 00:13:27,676 Long as they like to have a good time. 354 00:13:27,745 --> 00:13:29,676 - Okay. Sounds like a plan. 355 00:13:29,745 --> 00:13:31,055 Text me the details, 356 00:13:31,124 --> 00:13:33,021 and I will call you later tonight. 357 00:13:34,434 --> 00:13:35,779 - See you soon. 358 00:13:35,848 --> 00:13:37,641 ♪ ♪ 359 00:13:37,710 --> 00:13:40,296 [both scream and laugh] 360 00:13:40,365 --> 00:13:43,262 [upbeat music] 361 00:13:43,331 --> 00:13:45,676 ♪ ♪ 362 00:13:45,745 --> 00:13:46,917 Vincenzo! 363 00:13:48,676 --> 00:13:49,848 That's a good year. 364 00:13:49,917 --> 00:13:52,158 ♪ ♪ 365 00:13:52,227 --> 00:13:53,400 - Good. 366 00:13:53,469 --> 00:13:54,503 You did a good job. 367 00:13:54,572 --> 00:14:01,572 ♪ ♪ 368 00:14:05,055 --> 00:14:06,710 - I'm excited about taking Nevada 369 00:14:06,779 --> 00:14:08,193 to Daytona Speedway, 370 00:14:08,262 --> 00:14:09,883 introducing him to NASCAR. 371 00:14:11,227 --> 00:14:12,296 You know, it's days like tomorrow 372 00:14:12,365 --> 00:14:15,055 I really wish his father was around. 373 00:14:15,124 --> 00:14:20,779 - Yeah, nobody loves cars and NASCAR like Vegas. 374 00:14:20,848 --> 00:14:22,124 - I just don't see 375 00:14:22,193 --> 00:14:24,055 how we're supposed to make money off of this. 376 00:14:24,124 --> 00:14:25,779 - Well, we're not, Harris. 377 00:14:25,848 --> 00:14:27,745 NASCAR's Drive for Diversity program 378 00:14:27,814 --> 00:14:30,055 is a perfect way to give back 379 00:14:30,124 --> 00:14:32,572 and introduce Nevada and other minority youths 380 00:14:32,641 --> 00:14:34,538 about racing. 381 00:14:34,607 --> 00:14:36,124 It's a win-win situation. 382 00:14:36,193 --> 00:14:38,193 Fits right in with our mission statement. 383 00:14:38,262 --> 00:14:39,710 - Yeah. - [scoffs] 384 00:14:39,779 --> 00:14:43,296 Sounds like a big money pit to me, but you're the boss. 385 00:14:43,365 --> 00:14:44,745 - I am. 386 00:14:44,814 --> 00:14:47,710 But if you can't grasp the concept of giving back, 387 00:14:47,779 --> 00:14:51,952 think of it as a tax write-off for Duncan Motors. 388 00:14:52,021 --> 00:14:53,434 - Now that, I can grasp. 389 00:14:53,503 --> 00:14:54,538 - Hey. 390 00:14:54,607 --> 00:14:55,814 - Hey. - Hey. 391 00:14:55,883 --> 00:14:57,538 - I see you guys enjoyed the cheesecake. 392 00:14:57,607 --> 00:14:59,089 - Yeah, it's good. 393 00:14:59,158 --> 00:15:01,676 - I'm glad you liked it, Daddy. 394 00:15:01,745 --> 00:15:02,986 Um, if you guys have a minute, 395 00:15:03,055 --> 00:15:04,676 I'd like to run something by you. 396 00:15:04,745 --> 00:15:06,296 - Yeah, well, actually, we were about to-- 397 00:15:06,365 --> 00:15:08,607 - Sure, London. What's on your mind? 398 00:15:08,676 --> 00:15:09,986 - Fine. 399 00:15:10,055 --> 00:15:11,986 - You remember Jenkins' Farm? 400 00:15:12,055 --> 00:15:13,986 - Oh, you mean that place that Chippy likes, 401 00:15:14,055 --> 00:15:15,158 with the green beans? 402 00:15:15,227 --> 00:15:17,607 - [laughs] And the sweet corn, yeah. 403 00:15:17,676 --> 00:15:19,848 - You know that farm your mother loves to stop by 404 00:15:19,917 --> 00:15:20,883 on the way back from the Hamptons? 405 00:15:20,952 --> 00:15:22,262 - Mm-hmm. 406 00:15:22,331 --> 00:15:24,572 We used to pick strawberries there when we were kids. 407 00:15:24,641 --> 00:15:25,538 I love that place. 408 00:15:25,607 --> 00:15:26,572 What about it? 409 00:15:26,641 --> 00:15:28,227 - Uh, well... 410 00:15:28,296 --> 00:15:30,055 [melodramatic music] 411 00:15:30,124 --> 00:15:31,641 It's for sale. 412 00:15:31,710 --> 00:15:34,745 And they're talking about putting condos on it. 413 00:15:34,814 --> 00:15:36,296 But I was thinking that maybe 414 00:15:36,365 --> 00:15:39,124 we could buy the farm and save it. 415 00:15:39,193 --> 00:15:41,848 You know, another legitimate business? 416 00:15:41,917 --> 00:15:43,193 ♪ ♪ 417 00:15:43,262 --> 00:15:45,952 And I could run it. 418 00:15:46,021 --> 00:15:47,917 - That's a good idea, sis. 419 00:15:47,986 --> 00:15:49,745 Except we don't know shit about farming, 420 00:15:49,814 --> 00:15:51,193 and neither do you. 421 00:15:51,262 --> 00:15:54,641 - But if-- - Hold on, hold on, now. 422 00:15:54,710 --> 00:15:57,917 With the condo, this concept is not a bad idea. 423 00:15:57,986 --> 00:15:59,089 I mean, we oughta look into that. 424 00:15:59,158 --> 00:16:01,021 I have a developer friend who knows... 425 00:16:01,607 --> 00:16:03,193 What? 426 00:16:03,262 --> 00:16:04,814 What, you want to be a farmer now? 427 00:16:04,883 --> 00:16:06,365 - Daddy. 428 00:16:06,434 --> 00:16:07,745 - I understand how you feel, sweetheart. 429 00:16:07,814 --> 00:16:11,124 But whatever we get into, 430 00:16:11,193 --> 00:16:13,745 our first consideration, first and foremost, 431 00:16:13,814 --> 00:16:14,883 is the family. 432 00:16:14,952 --> 00:16:17,434 This family. 433 00:16:17,503 --> 00:16:20,469 And if owning a farm somehow benefits this family, 434 00:16:20,538 --> 00:16:23,710 I'm in 100%. 435 00:16:23,779 --> 00:16:26,538 But farm, condo, whatever-- 436 00:16:26,607 --> 00:16:28,745 I'm gonna need to see a business plan 437 00:16:28,814 --> 00:16:30,296 and solid financials. 438 00:16:30,365 --> 00:16:33,572 Right now, it doesn't appear you have it, do you? 439 00:16:33,641 --> 00:16:35,779 ♪ ♪ 440 00:16:35,848 --> 00:16:37,227 - No. - Good point. 441 00:16:37,296 --> 00:16:38,779 Did Mariah finish her homework yet? 442 00:16:38,848 --> 00:16:40,952 - Yes, she has, Harris. 443 00:16:41,021 --> 00:16:42,745 And I also made the bed. 444 00:16:42,814 --> 00:16:44,710 And I ironed your shirts. 445 00:16:44,779 --> 00:16:47,572 And I would've made breakfast, but you know what, 446 00:16:47,641 --> 00:16:49,952 it'd probably be cold by the morning. 447 00:16:50,021 --> 00:16:51,745 Jackass. 448 00:16:51,814 --> 00:16:53,710 - [laughs] 449 00:16:53,779 --> 00:16:55,779 - Oh, God. 450 00:16:55,848 --> 00:16:57,572 I hope she's not pregnant again. 451 00:17:06,779 --> 00:17:09,021 - I used to play these games with your brother 452 00:17:09,089 --> 00:17:10,848 and used to beat his brains in. 453 00:17:10,917 --> 00:17:13,365 What makes you think I won't do the same to you? 454 00:17:13,434 --> 00:17:15,124 - 'Cause I'm not my brother. 455 00:17:15,193 --> 00:17:17,676 Sorry, but you're going down, Mom. 456 00:17:17,745 --> 00:17:18,883 - [grunts] 457 00:17:18,952 --> 00:17:21,572 - Whoo! - [sighs] 458 00:17:21,641 --> 00:17:23,434 - Fucking men. 459 00:17:24,883 --> 00:17:27,055 - Why don't you go finish packing for your trip? 460 00:17:27,124 --> 00:17:28,710 - Ah-- all right. 461 00:17:28,779 --> 00:17:29,676 - Thank you, son. 462 00:17:32,262 --> 00:17:34,745 London. Come sit. 463 00:17:34,814 --> 00:17:37,710 [melodramatic music] 464 00:17:37,779 --> 00:17:43,814 ♪ ♪ 465 00:17:43,883 --> 00:17:47,193 I know I'm not everyone's favorite person around here, 466 00:17:47,262 --> 00:17:49,434 but are you okay? 467 00:17:49,503 --> 00:17:52,848 - Well, it's not anything that two more of these won't fix. 468 00:17:52,917 --> 00:17:55,434 ♪ ♪ 469 00:17:55,503 --> 00:17:57,227 - I have something better than that 470 00:17:57,296 --> 00:17:58,503 that you might like. 471 00:17:58,572 --> 00:18:02,710 ♪ ♪ 472 00:18:02,779 --> 00:18:04,055 Come sit. 473 00:18:04,124 --> 00:18:05,331 ♪ ♪ 474 00:18:05,400 --> 00:18:06,503 You might like these. 475 00:18:06,572 --> 00:18:09,434 ♪ ♪ 476 00:18:09,503 --> 00:18:12,607 - Gummy bears? - Edibles. 477 00:18:12,676 --> 00:18:16,021 With enough THC to make you forget about Harris, 478 00:18:16,089 --> 00:18:18,676 the kids, your tired feet, 479 00:18:18,745 --> 00:18:20,745 or anything else that's bothering you. 480 00:18:22,952 --> 00:18:25,124 It'll take 10, 20 minutes. 481 00:18:25,193 --> 00:18:30,193 ♪ ♪ 482 00:18:30,262 --> 00:18:31,503 Let me know how you feel. 483 00:18:31,572 --> 00:18:38,503 ♪ ♪ 484 00:19:02,193 --> 00:19:05,089 [spiritual music] 485 00:19:05,158 --> 00:19:12,193 ♪ ♪ 486 00:19:12,262 --> 00:19:14,779 - I spoke to our brother before our prayer. 487 00:19:14,848 --> 00:19:17,572 He's pleased with the work we completed this morning 488 00:19:17,641 --> 00:19:20,193 and wants us to move forward with our plans for the weekend. 489 00:19:20,262 --> 00:19:21,745 ♪ ♪ 490 00:19:21,814 --> 00:19:22,779 - Duncan. 491 00:19:22,848 --> 00:19:25,469 ♪ ♪ 492 00:19:25,538 --> 00:19:26,469 - Yes. 493 00:19:27,710 --> 00:19:30,365 - [laughing] 494 00:19:30,434 --> 00:19:32,124 - Girl! - Shh! 495 00:19:32,193 --> 00:19:33,607 - I'm saying, you weren't lying, though. 496 00:19:33,676 --> 00:19:35,848 Those gummies are way better than tequila. 497 00:19:35,917 --> 00:19:36,883 - Mm-hmm. - [laughs] 498 00:19:36,952 --> 00:19:38,779 - You like? - Oh, my God. 499 00:19:38,848 --> 00:19:41,641 Yes, I love them! 500 00:19:41,710 --> 00:19:43,538 Thank you so much. 501 00:19:43,607 --> 00:19:45,434 Yeah, I mean, the way I'm feeling, 502 00:19:45,503 --> 00:19:47,641 Harris might even get lucky tonight! 503 00:19:47,710 --> 00:19:49,124 [both laugh] 504 00:19:49,193 --> 00:19:51,158 - Well, I'm glad I can help. 505 00:19:51,227 --> 00:19:54,158 - Now this is nice, right here. 506 00:19:54,227 --> 00:19:57,572 This, right-- I never even really noticed it. 507 00:19:57,641 --> 00:19:59,400 - I know. - All of this up in here, 508 00:19:59,469 --> 00:20:02,227 Mommy really-- Mommy did that. 509 00:20:02,296 --> 00:20:04,400 Okay, okay, Chippy! - She did a good job. 510 00:20:04,469 --> 00:20:06,434 Yeah. [both laugh] 511 00:20:06,503 --> 00:20:08,952 - So, um, where did you get those from? 512 00:20:09,021 --> 00:20:10,400 Because I really think 513 00:20:10,469 --> 00:20:12,607 I need more of those in my life. 514 00:20:12,676 --> 00:20:16,296 - Well, I got them from my trip to California. 515 00:20:16,365 --> 00:20:19,883 Welcome to the world of legalized marijuana. 516 00:20:19,952 --> 00:20:22,089 - Wow. - Yeah. 517 00:20:22,158 --> 00:20:25,193 - What a concept. - Mm-hmm. 518 00:20:25,262 --> 00:20:28,124 - Man, they gonna make millions. 519 00:20:28,193 --> 00:20:30,021 - Billions, actually. 520 00:20:30,089 --> 00:20:32,331 - Billions? - Yeah. 521 00:20:32,400 --> 00:20:35,021 If only I would have gotten Alejandro 522 00:20:35,089 --> 00:20:38,158 to see the change before he came to California. 523 00:20:38,227 --> 00:20:39,538 - Wow. 524 00:20:39,607 --> 00:20:41,607 - We would have had a dozen dispensaries by now. 525 00:20:41,676 --> 00:20:42,883 - Man, a dozen. 526 00:20:42,952 --> 00:20:46,021 - Pulling in a million in cash a week. 527 00:20:46,089 --> 00:20:49,158 - A million cash, a whole dozen. 528 00:20:49,227 --> 00:20:51,572 - Legally, London. Legally. 529 00:20:51,641 --> 00:20:54,469 But no. He wouldn't listen. 530 00:20:54,538 --> 00:20:56,986 Then legalization came in. - Mm... 531 00:20:57,055 --> 00:20:58,883 - And now? 532 00:20:58,952 --> 00:21:02,021 Now we're on the outside, looking in. 533 00:21:02,089 --> 00:21:04,952 And it happened just like that. 534 00:21:05,021 --> 00:21:06,262 - Did you just snap your fingers? 535 00:21:06,331 --> 00:21:07,745 Did you just snap your damn fingers-- 536 00:21:07,814 --> 00:21:09,779 - Yes, girl! - In this hallway, girl? 537 00:21:09,848 --> 00:21:10,917 Talkin' about mill... 538 00:21:10,986 --> 00:21:12,434 - All that money that we could be making. 539 00:21:12,503 --> 00:21:13,572 Yes. - Damn... 540 00:21:13,641 --> 00:21:15,710 [upbeat electronic music] 541 00:21:15,779 --> 00:21:17,848 ♪ ♪ 542 00:21:17,917 --> 00:21:19,434 - To Lee. - To Lee. 543 00:21:19,503 --> 00:21:21,262 - Hmm. - [laughs] 544 00:21:21,331 --> 00:21:24,021 Mmm... I could get used to this. 545 00:21:24,089 --> 00:21:25,469 - Whoo. 546 00:21:25,538 --> 00:21:27,021 - Why don't we take this party back to my boat? 547 00:21:27,089 --> 00:21:28,262 Let's go sailing. 548 00:21:28,331 --> 00:21:30,365 - I ain't got a change of clothes. 549 00:21:30,434 --> 00:21:32,434 - Ah, don't worry about that. We got you. 550 00:21:32,503 --> 00:21:34,262 - Well, shit, let's do it! 551 00:21:34,331 --> 00:21:41,331 ♪ ♪ 552 00:21:44,331 --> 00:21:45,986 - [clears throat] - Sorry we kept you waiting. 553 00:21:46,055 --> 00:21:48,400 My client and I had to discuss a few things. 554 00:21:48,469 --> 00:21:50,779 - Ah, no worries, Lamont. Glad you could make it. 555 00:21:50,848 --> 00:21:53,227 - Lamont. Nice to see you again. 556 00:21:53,296 --> 00:21:54,952 - Same here, Mr. Duncan. 557 00:21:55,021 --> 00:21:56,883 I wish it were under better circumstances. 558 00:21:56,952 --> 00:21:59,641 My father sends his condolences to you and your family. 559 00:21:59,710 --> 00:22:00,503 - Thank you. 560 00:22:00,572 --> 00:22:01,986 - Do you work for them 561 00:22:02,055 --> 00:22:03,883 or for me? 562 00:22:03,952 --> 00:22:05,676 - I'm pretty sure I know who writes my checks. 563 00:22:05,745 --> 00:22:07,607 - Mm-hmm. Then act like it. 564 00:22:09,296 --> 00:22:10,745 - Why don't you have a seat? 565 00:22:12,193 --> 00:22:13,607 - [clears throat] 566 00:22:13,676 --> 00:22:17,745 I have a fully written executed copy of the will, 567 00:22:17,814 --> 00:22:20,883 but Lou asked that I play this for the three of you. 568 00:22:26,848 --> 00:22:29,779 [somber music] 569 00:22:29,848 --> 00:22:32,503 ♪ ♪ 570 00:22:32,572 --> 00:22:34,365 - If you all are seeing this... 571 00:22:35,607 --> 00:22:37,641 I am most likely dead. 572 00:22:37,710 --> 00:22:40,710 And for those of you who love me, don't worry. 573 00:22:40,779 --> 00:22:42,296 ♪ ♪ 574 00:22:42,365 --> 00:22:44,262 Uncle Lou is in a good place. 575 00:22:46,710 --> 00:22:47,917 I had a great life. 576 00:22:49,469 --> 00:22:51,021 And I had a whole lot of fun. 577 00:22:52,986 --> 00:22:54,296 So don't worry about Uncle Lou. 578 00:22:56,055 --> 00:22:57,124 I'm doing all right. 579 00:22:57,193 --> 00:23:03,572 ♪ ♪ 580 00:23:03,641 --> 00:23:06,710 I, Louis Duncan, 581 00:23:06,779 --> 00:23:09,193 who resides in Great Neck, New York, 582 00:23:09,262 --> 00:23:11,779 declare this to be my last will and testament. 583 00:23:11,848 --> 00:23:13,193 ♪ ♪ 584 00:23:13,262 --> 00:23:14,779 Upon my death, 585 00:23:14,848 --> 00:23:16,745 I bequeath the following. 586 00:23:18,124 --> 00:23:19,745 To my brother, 587 00:23:19,814 --> 00:23:23,538 Lavernius Duncan, Sr. 588 00:23:25,089 --> 00:23:26,779 You thought I forgot about you, little brother 589 00:23:28,055 --> 00:23:29,262 No way. 590 00:23:29,331 --> 00:23:31,021 I love you with all my heart. 591 00:23:31,089 --> 00:23:34,331 I bequeath my vintage car collection. 592 00:23:34,400 --> 00:23:36,055 ♪ ♪ 593 00:23:36,124 --> 00:23:38,021 Now I know no one will appreciate 594 00:23:38,089 --> 00:23:40,089 my car collection more than you, little brother. 595 00:23:41,917 --> 00:23:44,262 It's been a hell of a ride, hasn't it? 596 00:23:44,331 --> 00:23:45,538 - Sure has, Lou. 597 00:23:45,607 --> 00:23:47,331 - I love you, little brother. 598 00:23:47,400 --> 00:23:49,158 - I love you. 599 00:23:49,227 --> 00:23:51,434 - To my wife... 600 00:23:51,503 --> 00:23:54,814 Donna Duncan... 601 00:23:54,883 --> 00:23:58,089 I leave my half of our house, 602 00:23:58,158 --> 00:24:02,124 the monies in our joint savings account, 603 00:24:02,193 --> 00:24:04,227 all the monies in my personal savings account 604 00:24:04,296 --> 00:24:07,158 at Wells Fargo, 605 00:24:07,227 --> 00:24:10,158 the two cars you currently possess, 606 00:24:10,227 --> 00:24:15,538 along with our vacation homes in Lake Tahoe and St. Barts. 607 00:24:15,607 --> 00:24:17,089 I only, um... 608 00:24:17,158 --> 00:24:20,089 ♪ ♪ 609 00:24:20,158 --> 00:24:22,538 Loved one woman in my whole life. 610 00:24:25,607 --> 00:24:27,538 And that was you, Donna. 611 00:24:27,607 --> 00:24:32,021 And I hope you understand what that meant. 612 00:24:32,089 --> 00:24:33,710 And I hope you understand how I felt. 613 00:24:35,572 --> 00:24:38,607 I love you 614 00:24:38,676 --> 00:24:39,917 and I always will. 615 00:24:43,055 --> 00:24:44,848 To my, um... 616 00:24:44,917 --> 00:24:46,469 - Wait a minute. 617 00:24:46,538 --> 00:24:49,538 Hold the fuck up. Is that it? 618 00:24:49,607 --> 00:24:50,779 That's all he fuckin' left me? 619 00:24:52,572 --> 00:24:53,779 [stammers] 620 00:24:53,848 --> 00:24:55,538 - Donna-- - Whoa-whoa-whoa. 621 00:24:55,607 --> 00:24:56,986 Don't--don't--don't touch me. Hold on. 622 00:24:58,331 --> 00:25:02,365 What about all the money you made peddling dope? 623 00:25:02,434 --> 00:25:03,641 Where the hell is that? 624 00:25:04,917 --> 00:25:06,641 Where's my share of that? 625 00:25:06,710 --> 00:25:08,883 - You got what you deserved, Donna. 626 00:25:08,952 --> 00:25:12,434 He also left you a $5 million life insurance policy 627 00:25:12,503 --> 00:25:13,986 that you've already cashed in. 628 00:25:14,055 --> 00:25:16,503 - Yes, and another $5 million in a savings account 629 00:25:16,572 --> 00:25:17,848 that you didn't work for. 630 00:25:17,917 --> 00:25:20,365 Let's not forget, he was divorcing your ass. 631 00:25:20,434 --> 00:25:23,676 - Fuck you, Harris, and fuck you even more, LC. 632 00:25:23,745 --> 00:25:26,986 This is chump change, and you know it. 633 00:25:27,055 --> 00:25:28,814 Where's all the money from the drugs? 634 00:25:28,883 --> 00:25:30,848 - I don't know what you're talking about. 635 00:25:30,917 --> 00:25:34,262 But I think you should sit down 636 00:25:34,331 --> 00:25:36,676 and think about what you're saying here... 637 00:25:36,745 --> 00:25:38,503 very carefully. 638 00:25:38,572 --> 00:25:45,710 ♪ ♪ 639 00:25:53,503 --> 00:25:56,193 - To my daughter... 640 00:25:56,262 --> 00:25:59,262 Sasha. 641 00:25:59,331 --> 00:26:00,779 My princess. 642 00:26:02,986 --> 00:26:07,917 I leave the flat in Paris... 643 00:26:07,986 --> 00:26:10,124 and the family property in Waycross. 644 00:26:12,641 --> 00:26:14,434 I also leave all my shares 645 00:26:14,503 --> 00:26:19,124 and my voting rights in Duncan Motors... 646 00:26:19,193 --> 00:26:22,365 as well as any money in my accounts 647 00:26:22,434 --> 00:26:25,089 here and abroad. 648 00:26:25,158 --> 00:26:28,193 ♪ ♪ 649 00:26:28,262 --> 00:26:30,917 I know... 650 00:26:30,986 --> 00:26:32,986 that you will continue the Duncan legacy. 651 00:26:38,607 --> 00:26:39,745 And I know... 652 00:26:44,986 --> 00:26:46,710 You gonna make your daddy proud. 653 00:26:46,779 --> 00:26:49,089 ♪ ♪ 654 00:26:49,158 --> 00:26:50,745 - You're gonna make your daddy proud. 655 00:26:50,814 --> 00:26:51,917 - I love you, Sasha. 656 00:26:53,848 --> 00:26:55,021 I always will. 657 00:26:55,089 --> 00:26:56,710 - [sobbing] 658 00:26:58,021 --> 00:26:59,158 - [scoffs] 659 00:26:59,227 --> 00:27:02,055 You are fucking kidding me. Ugh. 660 00:27:02,124 --> 00:27:03,676 He can't do this. 661 00:27:03,745 --> 00:27:05,572 How dare he leave her everything 662 00:27:05,641 --> 00:27:06,779 and leave me penniless. 663 00:27:06,848 --> 00:27:08,193 - What do you mean "penniless"? 664 00:27:08,262 --> 00:27:10,676 You're being well taken care of, Donna. 665 00:27:10,745 --> 00:27:12,296 Let's not be ridiculous. 666 00:27:12,365 --> 00:27:15,055 - Ridiculous is what the hell he put in this damn will. 667 00:27:15,124 --> 00:27:16,158 LC, you know it. 668 00:27:16,227 --> 00:27:17,469 - Why don't we all just calm down-- 669 00:27:17,538 --> 00:27:18,986 - No, you calm down! 670 00:27:21,710 --> 00:27:24,607 Do you know how much money he's giving her? 671 00:27:24,676 --> 00:27:27,124 She's too young to handle that. 672 00:27:27,193 --> 00:27:29,227 All of that should have gone to me, not her. 673 00:27:29,296 --> 00:27:31,986 I'm his wife. - You're also her mother. 674 00:27:32,055 --> 00:27:33,676 How can you be so heartless? 675 00:27:33,745 --> 00:27:35,331 ♪ ♪ 676 00:27:35,400 --> 00:27:38,917 - [laughs] Heartless? 677 00:27:38,986 --> 00:27:42,124 I dare you talk to me about heartless. 678 00:27:42,193 --> 00:27:44,710 Her father would be alive today 679 00:27:44,779 --> 00:27:46,745 if it wasn't for you. 680 00:27:46,814 --> 00:27:50,158 You and your drug business. 681 00:27:50,227 --> 00:27:54,572 ♪ ♪ 682 00:27:54,641 --> 00:27:56,400 But it's okay. 683 00:27:56,469 --> 00:27:57,952 It's okay. 684 00:27:58,021 --> 00:28:00,365 I'm contesting this bullshit. 685 00:28:00,434 --> 00:28:02,021 - You can contest all you want, 686 00:28:02,089 --> 00:28:03,710 'cause I wrote the motherfuckin' will. 687 00:28:03,779 --> 00:28:05,021 And you ain't got a leg to stand on. 688 00:28:05,089 --> 00:28:07,469 She ain't got a leg to stand on. 689 00:28:07,538 --> 00:28:09,434 - Mm, I disagree. 690 00:28:09,503 --> 00:28:12,193 I think my client has a damn good argument to contest. 691 00:28:12,262 --> 00:28:13,469 - And what are you talking about? 692 00:28:13,538 --> 00:28:14,745 Let's hear this fantasy. 693 00:28:14,814 --> 00:28:16,779 - Duncan Motors and its 53 subsidiaries 694 00:28:16,848 --> 00:28:18,055 is what I'm talking about. 695 00:28:18,124 --> 00:28:20,400 - What about Duncan Motors? 696 00:28:20,469 --> 00:28:22,745 - Well, your lawyer here factored in everything 697 00:28:22,814 --> 00:28:23,917 he was supposed to 698 00:28:23,986 --> 00:28:26,262 except the businesses. 699 00:28:26,331 --> 00:28:28,848 Louis Duncan was a major shareholder in those companies, 700 00:28:28,917 --> 00:28:31,365 which means they're a marital asset. 701 00:28:31,434 --> 00:28:34,434 So under New York state law, 702 00:28:34,503 --> 00:28:36,779 my client is entitled to a share of the company. 703 00:28:36,848 --> 00:28:38,538 - The hell she is. 704 00:28:38,607 --> 00:28:40,400 He left it to his daughter. 705 00:28:40,469 --> 00:28:42,089 - Boom. 706 00:28:42,158 --> 00:28:44,227 - Well, then, Mr. Duncan, you and his daughter 707 00:28:44,296 --> 00:28:45,745 better be ready to write a big check. 708 00:28:45,814 --> 00:28:47,814 ♪ ♪ 709 00:28:47,883 --> 00:28:49,365 - I'm not writing her shit. 710 00:28:49,434 --> 00:28:51,331 - And I ain't writing shit, either, 711 00:28:51,400 --> 00:28:53,469 so it look like you walking out of here without a check. 712 00:28:53,538 --> 00:28:55,365 ♪ ♪ 713 00:28:55,434 --> 00:28:56,917 - Okay. 714 00:28:56,986 --> 00:28:59,331 I guess we'll see you good folks in court, then. 715 00:28:59,400 --> 00:29:01,641 I'm gonna file a motion to put the company 716 00:29:01,710 --> 00:29:05,089 in receivership until this all can be settled. 717 00:29:05,158 --> 00:29:06,952 - Don't do anything you'll regret, Donna. 718 00:29:07,021 --> 00:29:08,848 [Donna laughs] 719 00:29:08,917 --> 00:29:11,503 - Is that a threat, LC? 720 00:29:11,572 --> 00:29:13,641 Because I'm looking forward 721 00:29:13,710 --> 00:29:17,883 to roasting all your asses in court. 722 00:29:17,952 --> 00:29:20,055 Especially you, Miss Sasha. 723 00:29:20,124 --> 00:29:22,331 - You should know me by now, Donna. 724 00:29:22,400 --> 00:29:24,331 I don't make threats. 725 00:29:24,400 --> 00:29:31,296 ♪ ♪ 726 00:29:45,572 --> 00:29:47,055 - Hi. 727 00:29:47,124 --> 00:29:49,779 - Hey, how are you? Good to see you. 728 00:29:49,848 --> 00:29:51,365 How are you? It's good to see you. 729 00:29:56,572 --> 00:29:58,124 You're new here. 730 00:29:58,193 --> 00:29:59,779 Is this your first investor meeting? 731 00:30:01,055 --> 00:30:03,365 - Is it that obvious? - [laughs] 732 00:30:03,434 --> 00:30:06,158 It's just that I think I would have remembered 733 00:30:06,227 --> 00:30:08,262 if somebody as lovely as yourself 734 00:30:08,331 --> 00:30:09,400 had been here before. 735 00:30:12,158 --> 00:30:15,227 Vance Ernest. TH Seasons. 736 00:30:15,296 --> 00:30:18,469 - Mm. London Duncan-Grant. 737 00:30:18,538 --> 00:30:20,262 No affiliation. 738 00:30:20,331 --> 00:30:22,814 I'm really just here out of curiosity. 739 00:30:24,089 --> 00:30:26,952 - At 50K a seat, you must be pretty curious. 740 00:30:27,952 --> 00:30:29,745 However, I'll tell you, 741 00:30:29,814 --> 00:30:32,641 there is a fortune to be made out there. 742 00:30:32,710 --> 00:30:34,952 - Yeah, that's what I'm hearing. 743 00:30:35,021 --> 00:30:36,779 - Not everybody's cut out for it, though. 744 00:30:36,848 --> 00:30:37,883 I'll be honest. 745 00:30:37,952 --> 00:30:39,365 I think if you're going to succeed 746 00:30:39,434 --> 00:30:41,158 in the business world of legalized marijuana, 747 00:30:41,227 --> 00:30:43,365 you're gonna have to have some pretty deep pockets. 748 00:30:43,434 --> 00:30:44,814 Especially in New York. 749 00:30:44,883 --> 00:30:46,676 - Why do you say that? 750 00:30:46,745 --> 00:30:48,365 - Well, you've got New York real estate, 751 00:30:48,434 --> 00:30:51,538 transportation, those costs are all-time high, no doubt. 752 00:30:51,607 --> 00:30:53,779 But the real expense? 753 00:30:53,848 --> 00:30:56,158 Political. 754 00:30:56,227 --> 00:30:57,469 - Political? 755 00:30:57,538 --> 00:30:59,227 - Ladies and gentlemen, I have the honor 756 00:30:59,296 --> 00:31:01,262 to present the man working his butt off 757 00:31:01,331 --> 00:31:03,745 to make the day cannabis is legal 758 00:31:03,814 --> 00:31:05,124 in the state of New York. 759 00:31:05,193 --> 00:31:06,607 [scattered cheers] The guy spearheading 760 00:31:06,676 --> 00:31:09,607 our efforts in Albany, engaging with the legislators, 761 00:31:09,676 --> 00:31:12,021 answering their questions and rebutting their objections. 762 00:31:12,089 --> 00:31:13,848 I give to you the president 763 00:31:13,917 --> 00:31:16,055 of the Make It Legal Now Coalition 764 00:31:16,124 --> 00:31:18,227 and the man with our fate in his hands, 765 00:31:18,296 --> 00:31:20,021 former New York City councilman, 766 00:31:20,089 --> 00:31:22,021 Ronald Sims! both: Hey! 767 00:31:22,089 --> 00:31:23,641 [cheers and applause] 768 00:31:23,710 --> 00:31:24,607 - Thank you. Thank you. 769 00:31:24,676 --> 00:31:25,676 [mouthing words] 770 00:31:25,745 --> 00:31:26,917 Thanks. It's good to see 771 00:31:26,986 --> 00:31:28,745 so many of you here today! 772 00:31:28,814 --> 00:31:30,331 The only place I can remember 773 00:31:30,400 --> 00:31:32,262 so many stoners in suits was city council. 774 00:31:32,331 --> 00:31:35,021 [laughter] But we all know why we're here. 775 00:31:35,089 --> 00:31:36,710 Right? The task at hand? 776 00:31:36,779 --> 00:31:38,848 All right, legalization is right around the corner. 777 00:31:38,917 --> 00:31:40,848 Right? We're gonna get rich. 778 00:31:40,917 --> 00:31:42,572 audience: Yeah! - Rich! I mean... 779 00:31:42,641 --> 00:31:43,848 wealth! Billions! 780 00:31:43,917 --> 00:31:45,193 [cheers] A billion dollar industry! 781 00:31:45,262 --> 00:31:47,365 Can you feel it, brother? Come on! 782 00:31:47,434 --> 00:31:48,917 [cheers and applause] Can you feel it? 783 00:31:48,986 --> 00:31:51,055 Come on, let's feel it! 784 00:31:51,124 --> 00:31:53,607 - Come on! - Get your ass up! 785 00:31:53,676 --> 00:31:55,055 Breathe in, baby, breathe in! 786 00:31:55,124 --> 00:31:56,572 Breathe in the love! 787 00:31:56,641 --> 00:31:57,745 Come on, everybody! 788 00:31:57,814 --> 00:31:59,227 Everybody! 789 00:31:59,296 --> 00:32:00,952 [applause] 790 00:32:01,021 --> 00:32:03,952 [upbeat hip-hop] 791 00:32:04,021 --> 00:32:11,124 ♪ ♪ 792 00:32:16,952 --> 00:32:18,745 - What are you doing here? 793 00:32:18,814 --> 00:32:20,055 And why are you so wrinkled? 794 00:32:20,124 --> 00:32:22,503 ♪ ♪ 795 00:32:22,572 --> 00:32:25,572 - Because I slept in my car. 796 00:32:25,641 --> 00:32:27,434 You know, you could have at least texted me 797 00:32:27,503 --> 00:32:28,745 to tell me you were staying the night. 798 00:32:28,814 --> 00:32:29,883 My neck is killing me. 799 00:32:29,952 --> 00:32:31,952 - Sorry. 800 00:32:32,021 --> 00:32:33,986 I forgot after the third shot that you phoned. 801 00:32:34,055 --> 00:32:37,538 - Well, did you at least enjoy yourself? 802 00:32:37,607 --> 00:32:40,400 - Did I? [sighs] 803 00:32:40,469 --> 00:32:42,779 Man, he's a lot smarter and cooler than I thought. 804 00:32:42,848 --> 00:32:45,607 - I'm glad you had a good time. 805 00:32:45,676 --> 00:32:48,641 Did you find out anything about our friend? 806 00:32:48,710 --> 00:32:51,986 - He is gonna have a big meeting in Spain soon. 807 00:32:52,055 --> 00:32:55,055 And get this. He's gonna be at Playa de Migjorn. 808 00:32:55,124 --> 00:32:56,710 ♪ ♪ 809 00:32:56,779 --> 00:32:58,227 - Playa de Migjorn? 810 00:32:59,400 --> 00:33:01,434 That's a hell of a coincidence. 811 00:33:01,503 --> 00:33:04,089 - I was thinking the same thing. 812 00:33:04,158 --> 00:33:05,883 You might need to look into your boy Niles 813 00:33:05,952 --> 00:33:07,710 a little bit more seriously. 814 00:33:07,779 --> 00:33:11,400 [somber music] 815 00:33:11,469 --> 00:33:13,917 - [sighs] 816 00:33:13,986 --> 00:33:15,917 - Hey, guys. 817 00:33:15,986 --> 00:33:18,400 Before you leave, I wanted to give you 818 00:33:18,469 --> 00:33:21,089 some reading material for your trip. 819 00:33:21,158 --> 00:33:23,434 - What kind of reading material? 820 00:33:23,503 --> 00:33:26,503 - It's an idea I have for the farm. 821 00:33:26,572 --> 00:33:28,814 - The farm? You're still on that? 822 00:33:28,883 --> 00:33:30,883 I thought that was settled. 823 00:33:30,952 --> 00:33:32,917 - Well, not as far as I'm concerned. 824 00:33:32,986 --> 00:33:34,365 You had every right 825 00:33:34,434 --> 00:33:36,434 to shoot me down the first time. 826 00:33:36,503 --> 00:33:40,158 But now I have a plan. Because we need that farm. 827 00:33:40,227 --> 00:33:42,089 - And why is that? 828 00:33:42,158 --> 00:33:43,814 - Well, it's all there. 829 00:33:43,883 --> 00:33:47,434 See for yourself. It's inside. 830 00:33:47,503 --> 00:33:48,917 - Ah. 831 00:33:48,986 --> 00:33:50,745 Vertical integration, huh? 832 00:33:50,814 --> 00:33:53,296 - Mm. We're diverse, 833 00:33:53,365 --> 00:33:56,262 but marijuana is too big a part of our business 834 00:33:56,331 --> 00:33:58,503 to neglect just because we have HEAT. 835 00:33:58,572 --> 00:34:01,434 We need to double down on legalization. 836 00:34:01,503 --> 00:34:04,296 - And what if legalization doesn't pass? 837 00:34:04,365 --> 00:34:07,503 - Well, then we're good. It's business as usual. 838 00:34:07,572 --> 00:34:09,745 We just lease out the land to farmers 839 00:34:09,814 --> 00:34:11,158 or throw up condos. 840 00:34:11,227 --> 00:34:13,124 It's just a way to clean money. 841 00:34:13,193 --> 00:34:16,193 But if it does pass, which, 842 00:34:16,262 --> 00:34:19,021 the way things are going all over the country, it should, 843 00:34:19,089 --> 00:34:20,538 we'll be dead-smack in the middle 844 00:34:20,607 --> 00:34:21,952 of the next big thing. 845 00:34:22,021 --> 00:34:24,158 And it's all legal. 846 00:34:24,227 --> 00:34:26,296 - And what's this little experiment of yours 847 00:34:26,365 --> 00:34:28,572 gonna cost us if we agree to it? 848 00:34:28,641 --> 00:34:31,262 - I believe that if we get the farm, 849 00:34:31,331 --> 00:34:33,676 the permits, product development, 850 00:34:33,745 --> 00:34:36,434 marketing, lobbying, and dispensaries, 851 00:34:36,503 --> 00:34:38,952 we can get it up and running for about 852 00:34:39,021 --> 00:34:40,089 $10 to 20 million. 853 00:34:40,158 --> 00:34:41,952 - [laughs] 854 00:34:42,021 --> 00:34:43,503 Come on, sis. 855 00:34:43,572 --> 00:34:45,883 That's a lot of bread for some weed, now. 856 00:34:45,952 --> 00:34:48,745 - Orlando, they sold $6 billion 857 00:34:48,814 --> 00:34:52,055 in legal marijuana last year in Colorado alone. 858 00:34:52,124 --> 00:34:55,503 Now, I don't know about you, but from where I'm sitting, 859 00:34:55,572 --> 00:34:58,089 $10 million is just a drop in the bucket 860 00:34:58,158 --> 00:35:00,055 to get in that market. 861 00:35:00,124 --> 00:35:02,055 - So... 862 00:35:02,124 --> 00:35:04,089 what are your thoughts, son? 863 00:35:04,158 --> 00:35:06,193 - I think Aunt London's on to something. 864 00:35:06,262 --> 00:35:08,021 The numbers look great, 865 00:35:08,089 --> 00:35:10,089 and my mom always says that 866 00:35:10,158 --> 00:35:11,469 the biggest mistake her ex-husband ever made 867 00:35:11,538 --> 00:35:13,296 was not getting into legalization. 868 00:35:13,365 --> 00:35:15,365 ♪ ♪ 869 00:35:15,434 --> 00:35:17,089 - That's saying a lot. 870 00:35:17,158 --> 00:35:20,089 Alejandro was a calculated man. 871 00:35:20,158 --> 00:35:22,848 - Hmm... 872 00:35:22,917 --> 00:35:25,158 - And Nevada, Mariah, and Maria 873 00:35:25,227 --> 00:35:27,814 will be running a legit enterprise 874 00:35:27,883 --> 00:35:29,193 when we're all gone. 875 00:35:30,779 --> 00:35:32,158 Think about it, Daddy. 876 00:35:32,227 --> 00:35:33,469 - I am. 877 00:35:33,538 --> 00:35:35,779 I'll look over this report 878 00:35:35,848 --> 00:35:37,262 on my way down to Daytona, 879 00:35:37,331 --> 00:35:39,779 and we'll talk about it when we get back. 880 00:35:39,848 --> 00:35:41,158 - Thanks, Daddy. 881 00:35:42,365 --> 00:35:44,193 Have a safe trip, guys. 882 00:35:44,262 --> 00:35:47,124 [upbeat electronic music] 883 00:35:47,193 --> 00:35:54,296 ♪ ♪ 884 00:35:57,469 --> 00:35:59,503 - ♪ Action! ♪ - ♪ Turn the lights on ♪ 885 00:35:59,572 --> 00:36:01,503 ♪ Turn up for the team ♪ 886 00:36:01,572 --> 00:36:03,503 ♪ Buy up everything ♪ 887 00:36:03,572 --> 00:36:05,296 - I love this. ♪ We don't need a reason ♪ 888 00:36:05,365 --> 00:36:07,124 ♪ We just need to grift ♪ 889 00:36:07,193 --> 00:36:08,538 ♪ Turn up for the team ♪ 890 00:36:08,607 --> 00:36:10,572 - Oh, man, this is epic! - Uh-huh. 891 00:36:10,641 --> 00:36:12,607 - This is the real deal, right here, you see this? 892 00:36:12,676 --> 00:36:14,952 - Yeah, dude. It is, ain't it? - [sighs] 893 00:36:15,021 --> 00:36:16,607 - Yeah. 894 00:36:16,676 --> 00:36:18,641 ♪ Turn up for the team ♪ 895 00:36:18,710 --> 00:36:20,021 - Amazing, isn't it? 896 00:36:20,089 --> 00:36:21,365 - The kids at school are never gonna believe 897 00:36:21,434 --> 00:36:22,745 how fast these are. 898 00:36:22,814 --> 00:36:25,331 Hold on. I gotta take a video of this. 899 00:36:25,400 --> 00:36:26,710 - [laughs] Facts. 900 00:36:26,779 --> 00:36:28,296 Couple of these guys and a few trucks, 901 00:36:28,365 --> 00:36:29,814 we could put AAA out of business. 902 00:36:29,883 --> 00:36:31,814 - [laughs] Yes. 903 00:36:31,883 --> 00:36:34,055 - Mr. Duncan. 904 00:36:34,124 --> 00:36:35,434 - Ah. 905 00:36:35,503 --> 00:36:37,779 - Welcome to Daytona International Speedway, 906 00:36:37,848 --> 00:36:39,814 the world center of racing. - Thank you. 907 00:36:39,883 --> 00:36:41,021 It's great to be here. 908 00:36:41,089 --> 00:36:43,158 Please, allow me to introduce my family. 909 00:36:43,227 --> 00:36:44,607 This is my wife, Charlotte. 910 00:36:44,676 --> 00:36:45,848 - Hello. Pleasure to meet you. - Nice seeing you. 911 00:36:45,917 --> 00:36:47,538 - My son, Orlando. - Hey, how are you? 912 00:36:47,607 --> 00:36:49,641 - Hello. - And my grandson, Nevada. 913 00:36:49,710 --> 00:36:52,917 - Hi. Let me introduce you to Rajah Caruth-- 914 00:36:52,986 --> 00:36:55,227 he's one of the NASCAR Drive for Diversity drivers-- 915 00:36:55,296 --> 00:36:56,572 and his father. 916 00:36:56,641 --> 00:36:58,848 - Rajah. Congratulations on being selected. 917 00:36:58,917 --> 00:37:00,331 - Thank you, man. - You know, actually, 918 00:37:00,400 --> 00:37:02,400 my grandson is a huge fan of yours. 919 00:37:02,469 --> 00:37:04,055 - 'Sup, man? Good to meet you. 920 00:37:04,124 --> 00:37:05,469 - Love your work. - Appreciate it. 921 00:37:05,538 --> 00:37:06,917 You started with iRacing, right? 922 00:37:06,986 --> 00:37:08,572 - Yeah, couple years ago, I was on iRacing, 923 00:37:08,641 --> 00:37:10,331 and this year, I'll be racing late models 924 00:37:10,400 --> 00:37:11,745 and legend cars for Ram Racing. 925 00:37:11,814 --> 00:37:12,917 - Sick. 926 00:37:12,986 --> 00:37:14,296 - Miss Harris, you're doing amazing work, 927 00:37:14,365 --> 00:37:15,676 and it doesn't go unnoticed. 928 00:37:15,745 --> 00:37:19,021 We appreciate you and NASCAR Drive for Diversity 929 00:37:19,089 --> 00:37:21,745 for bringing awareness and opportunity for our youth. 930 00:37:21,814 --> 00:37:22,883 - Thank you. 931 00:37:22,952 --> 00:37:25,365 - And as a gesture of our appreciation, 932 00:37:25,434 --> 00:37:28,952 we'd like to make a small donation. 933 00:37:29,021 --> 00:37:30,710 - Thank you. 934 00:37:33,227 --> 00:37:34,503 [dramatic music] 935 00:37:34,572 --> 00:37:36,469 - Oh, my God! It's $1 million! 936 00:37:36,538 --> 00:37:37,710 Thank you, Mr. Duncan! 937 00:37:37,779 --> 00:37:39,538 - Our pleasure. - Thank you, you guys. 938 00:37:39,607 --> 00:37:42,055 Come on, let's go celebrate at Victory Lane. 939 00:37:42,124 --> 00:37:43,917 - Sounds good! - Great! Yeah! 940 00:37:43,986 --> 00:37:45,779 [engines roaring] - Nothing beats this. 941 00:37:45,848 --> 00:37:47,710 - Very impressive. 942 00:37:47,779 --> 00:37:54,434 ♪ ♪ 943 00:37:56,262 --> 00:37:57,572 [gentle music] 944 00:37:57,641 --> 00:38:00,779 - You are such an amazing man. 945 00:38:00,848 --> 00:38:05,400 [sighs] A wonderful provider and protector. 946 00:38:05,469 --> 00:38:06,848 Thank you. 947 00:38:06,917 --> 00:38:10,089 I love you so much. This is beautiful. 948 00:38:10,158 --> 00:38:11,917 - I love you, too, baby. 949 00:38:11,986 --> 00:38:14,607 ♪ ♪ 950 00:38:14,676 --> 00:38:16,296 [sighs] 951 00:38:16,365 --> 00:38:17,745 Let's do a toast. - Okay. 952 00:38:19,124 --> 00:38:22,503 - To the most beautiful woman I've ever met. 953 00:38:22,572 --> 00:38:25,227 And to the most incredible year of my life. 954 00:38:25,296 --> 00:38:26,572 - Oh... 955 00:38:26,641 --> 00:38:28,745 - I love you. - I love you more. 956 00:38:28,814 --> 00:38:29,779 Mmm. 957 00:38:31,572 --> 00:38:32,710 And you're so sexy. 958 00:38:32,779 --> 00:38:34,917 - Excuse me, madam. - Well. 959 00:38:34,986 --> 00:38:36,434 - I believe this is for you. - Oh, no, I'm sorry, 960 00:38:36,503 --> 00:38:37,952 I haven't ordered anything yet. 961 00:38:38,021 --> 00:38:39,883 - Oh, no, Mr. Duncan, here, has taken the liberty 962 00:38:39,952 --> 00:38:41,952 to order your first course. - [laughs] 963 00:38:42,021 --> 00:38:43,917 [gasps] 964 00:38:43,986 --> 00:38:45,986 Are you serious? 965 00:38:47,986 --> 00:38:49,296 - Sonya Brown... 966 00:38:51,469 --> 00:38:53,193 I have never loved another woman 967 00:38:53,262 --> 00:38:55,400 as much as I love you. 968 00:38:55,469 --> 00:38:58,227 And I can't see living my life 969 00:38:58,296 --> 00:38:59,848 with anyone else. 970 00:38:59,917 --> 00:39:06,917 ♪ ♪ 971 00:39:08,572 --> 00:39:10,503 Will you give me the honor... 972 00:39:10,572 --> 00:39:12,296 - [gasps] - Of being your husband? 973 00:39:12,365 --> 00:39:13,986 - Oh, it's beautiful! 974 00:39:14,745 --> 00:39:17,400 - Will you marry me? - Excuse me. 975 00:39:19,538 --> 00:39:21,331 - Will you marry-- - Excuse me. 976 00:39:21,400 --> 00:39:23,745 Are you Lavernius "Junior" Duncan? 977 00:39:25,434 --> 00:39:26,538 - What? 978 00:39:27,607 --> 00:39:30,503 [tense music] 979 00:39:30,572 --> 00:39:31,676 ♪ ♪ 980 00:39:31,745 --> 00:39:33,021 - I'm Junior Duncan. Who are you? 981 00:39:35,089 --> 00:39:36,779 - Who I am is not important. 982 00:39:36,848 --> 00:39:39,365 I'm here merely to deliver a message. 983 00:39:40,917 --> 00:39:41,952 - From whom? 984 00:39:43,469 --> 00:39:44,883 - Brother Xavier. 985 00:39:44,952 --> 00:39:50,641 ♪ ♪ 986 00:39:50,710 --> 00:39:52,641 - I don't know no Brother Xavier. 987 00:39:52,710 --> 00:39:54,331 You got the wrong cat. 988 00:39:54,400 --> 00:39:55,986 Get out of here. 989 00:39:56,055 --> 00:39:59,434 - Well, you can be assured that Brother Xavier knows you. 990 00:39:59,503 --> 00:40:02,193 And his message is clear. 991 00:40:02,262 --> 00:40:04,986 - Yeah? So spit that shit out. 992 00:40:05,055 --> 00:40:06,469 What's the message? 993 00:40:06,538 --> 00:40:08,572 - The message, Mr. Duncan, 994 00:40:08,641 --> 00:40:11,676 is for you to stop fornicating with his wife. 995 00:40:14,158 --> 00:40:15,503 - What? 996 00:40:15,572 --> 00:40:17,641 - I said... 997 00:40:17,710 --> 00:40:19,641 Brother Xavier wants you to stop 998 00:40:19,710 --> 00:40:21,986 fornicating with his wife. 999 00:40:22,055 --> 00:40:24,331 ♪ ♪ 1000 00:40:24,400 --> 00:40:25,883 - And what if I don't? 1001 00:40:27,745 --> 00:40:30,848 - Then, Junior Duncan, 1002 00:40:30,917 --> 00:40:34,469 I'd recommend you get your personal affairs in order, 1003 00:40:34,538 --> 00:40:38,124 as your time among the living will be short. 1004 00:40:38,193 --> 00:40:45,089 ♪ ♪ 1005 00:40:56,089 --> 00:40:57,538 - Shit. 1006 00:41:02,607 --> 00:41:03,607 - Action! - ♪ Turn the lights on ♪ 1007 00:41:03,676 --> 00:41:05,124 ♪ Turn up for the team ♪ 1008 00:41:05,193 --> 00:41:06,710 ♪ Buy up everything ♪ 1009 00:41:06,779 --> 00:41:08,779 ♪ We don't need a reason ♪ 1010 00:41:08,848 --> 00:41:10,641 ♪ We just need to grift ♪ 1011 00:41:10,710 --> 00:41:12,641 ♪ Turn up for the team ♪ 1012 00:41:12,710 --> 00:41:14,434 ♪ We living the dream ♪ 1013 00:41:14,503 --> 00:41:16,227 ♪ Let the family business begin ♪ 1014 00:41:16,296 --> 00:41:18,365 ♪ Turn up for the team ♪ 1015 00:41:18,434 --> 00:41:20,124 ♪ ♪ 1016 00:41:20,193 --> 00:41:21,986 ♪ Turn up for the team ♪ 1017 00:41:22,055 --> 00:41:23,710 ♪ ♪ 1018 00:41:23,779 --> 00:41:25,503 ♪ Turn up for the team ♪ 1019 00:41:25,572 --> 00:41:27,434 ♪ ♪ 1020 00:41:27,503 --> 00:41:29,572 ♪ Turn up for the team ♪