1 00:00:09,448 --> 00:00:10,964 Vincent's condition has worsened significantly. 2 00:00:10,965 --> 00:00:12,861 We think a DNA test is in order. 3 00:00:12,862 --> 00:00:13,861 Oh, yeah? 4 00:00:13,862 --> 00:00:15,033 You and who else? 5 00:00:15,034 --> 00:00:18,861 My son is dead thanks to you. 6 00:00:18,862 --> 00:00:20,723 Maybe we lay low for a couple of days. 7 00:00:20,724 --> 00:00:24,067 Nobody sat around doing nothing when they shot up 8 00:00:24,068 --> 00:00:25,654 your precious daughter. 9 00:00:25,655 --> 00:00:27,205 20K? 10 00:00:27,206 --> 00:00:30,034 To place that bottle in Bobby's bar. 11 00:00:30,137 --> 00:00:31,724 - What's wrong with you? - I'm sorry. 12 00:00:31,827 --> 00:00:33,550 Listen, the next time I see you, boy, 13 00:00:33,551 --> 00:00:37,758 the next time I see your ass, I might fucking kill you myself. 14 00:00:40,620 --> 00:00:42,447 ♪ Yeah ♪ 15 00:00:42,448 --> 00:00:43,792 ♪ Y'all ready? ♪ 16 00:00:45,000 --> 00:00:47,827 ♪ Let's get this money, money ♪ 17 00:00:47,931 --> 00:00:50,516 ♪ We got a mansion in Dubai ♪ 18 00:00:50,517 --> 00:00:52,999 ♪ And our wardrobe keep us fly ♪ 19 00:00:53,000 --> 00:00:55,412 ♪ We know you like it, ay ♪ 20 00:00:55,413 --> 00:00:58,171 ♪ We know you like it, yeah ♪ 21 00:00:58,172 --> 00:01:00,516 ♪ We always winning, and that's no lie ♪ 22 00:01:00,517 --> 00:01:03,240 ♪ You really wish you had our life ♪ 23 00:01:03,241 --> 00:01:05,826 ♪ We know you like it, ay ♪ 24 00:01:05,827 --> 00:01:07,240 ♪ We know you like it ♪ 25 00:01:07,241 --> 00:01:11,240 ♪ It's the family business ♪ 26 00:01:11,241 --> 00:01:12,757 ♪ Ah, na, na, na ♪ 27 00:01:12,758 --> 00:01:15,240 ♪ Family business ♪ 28 00:01:15,241 --> 00:01:18,861 ♪ If one win, we all win ♪ 29 00:01:18,862 --> 00:01:20,447 ♪ Oh, no, ah ♪ 30 00:01:20,448 --> 00:01:24,068 ♪ Family business ♪ 31 00:01:49,172 --> 00:01:53,275 LC, I never thought this day would come. 32 00:01:53,379 --> 00:01:56,931 But I want you to know that my heart is with your family. 33 00:01:57,034 --> 00:02:00,482 And I offer my prayers to your young Vincent. 34 00:02:00,586 --> 00:02:01,964 Thank you, Consuela. 35 00:02:01,965 --> 00:02:03,861 That means a lot. 36 00:02:03,862 --> 00:02:06,964 I know you're still mourning your loss. 37 00:02:06,965 --> 00:02:10,481 Juan-- 38 00:02:10,482 --> 00:02:14,343 Juan was the best friend a man could have. 39 00:02:14,344 --> 00:02:16,172 He'll be missed. 40 00:02:16,275 --> 00:02:19,309 There'll never be anyone like him. 41 00:02:19,310 --> 00:02:24,205 I guess I just have to learn how to dance around my pain, 42 00:02:24,206 --> 00:02:30,172 keep going on. 43 00:02:30,275 --> 00:02:32,827 I have what you seek. 44 00:02:36,586 --> 00:02:38,827 Is this-- 45 00:02:38,931 --> 00:02:40,136 You said you were looking for him. 46 00:02:40,137 --> 00:02:42,688 And me and my girls found him. 47 00:02:42,689 --> 00:02:45,000 But I want to ask you, are you planning to do what 48 00:02:45,103 --> 00:02:48,930 I think you're planning to do? 49 00:02:48,931 --> 00:02:52,310 Yeah. 50 00:02:52,413 --> 00:02:53,550 This must be so hard. 51 00:02:53,551 --> 00:02:58,482 And I-- I don't envy you right now. 52 00:02:58,586 --> 00:03:02,033 Neither do I, but it has to be done. 53 00:03:02,034 --> 00:03:06,102 Yes, it does. 54 00:03:06,103 --> 00:03:08,136 Well, you take care, my friend. 55 00:03:08,137 --> 00:03:09,551 And I'm here if you need me. 56 00:03:09,655 --> 00:03:10,999 You too. 57 00:03:11,000 --> 00:03:13,206 Good, thank you. 58 00:03:51,206 --> 00:03:54,688 - Hey. - Hi, baby. 59 00:03:54,689 --> 00:03:56,792 They give you what you needed? 60 00:03:56,793 --> 00:04:00,206 I got everything I need right in this envelope. 61 00:04:00,310 --> 00:04:01,654 Are you sure? 62 00:04:01,655 --> 00:04:04,999 I mean, honey, are you really sure you 63 00:04:05,000 --> 00:04:06,826 need to do this yourself? 64 00:04:06,827 --> 00:04:10,757 Come on, you can call Paris or Vegas, anyone to go with you. 65 00:04:10,758 --> 00:04:14,033 This is something I need to do alone. 66 00:04:14,034 --> 00:04:16,343 I should have done it in the very beginning. 67 00:04:16,344 --> 00:04:17,412 All right. 68 00:04:17,413 --> 00:04:18,447 Hey. 69 00:04:18,448 --> 00:04:20,516 If you say so. 70 00:04:23,551 --> 00:04:26,930 OK. 71 00:04:26,931 --> 00:04:28,550 - Love you. - Love you too. 72 00:05:01,862 --> 00:05:05,274 Oh, it looks like we got ourselves a tail. 73 00:05:10,793 --> 00:05:13,344 What the fuck this all about? 74 00:05:24,517 --> 00:05:26,206 Get the fuck out the car. 75 00:05:26,310 --> 00:05:28,723 Get the fuck out the car. 76 00:05:28,724 --> 00:05:32,412 Trying to roll up on me. 77 00:05:32,413 --> 00:05:33,378 Junior? 78 00:05:33,379 --> 00:05:35,000 Hold up, sis. 79 00:05:35,103 --> 00:05:36,000 No need for that. 80 00:05:36,103 --> 00:05:38,792 Put the gun away. 81 00:05:38,793 --> 00:05:40,482 I just came here to talk. 82 00:05:40,586 --> 00:05:41,826 Come on. 83 00:05:41,827 --> 00:05:43,516 Junior, what the fuck are you doing here? 84 00:05:43,517 --> 00:05:44,344 'Cause there ain't shit for us to talk about. 85 00:05:44,448 --> 00:05:45,688 Hold up. 86 00:05:45,689 --> 00:05:47,516 Look, I just need you to hear me out. 87 00:05:47,517 --> 00:05:50,343 I'm not here expecting any type of forgiveness. 88 00:05:50,344 --> 00:05:52,930 I just want to raise my daughter in peace. 89 00:05:52,931 --> 00:05:54,136 That's all I want. 90 00:05:54,137 --> 00:05:56,757 Peace? 91 00:05:56,758 --> 00:05:59,723 You actually here talking about peace? 92 00:05:59,724 --> 00:06:03,964 You declared war on the family and our friends. 93 00:06:03,965 --> 00:06:06,412 Brother Minister and Uncle Juan are victims of that. 94 00:06:06,413 --> 00:06:08,102 I didn't kill them, London. 95 00:06:08,103 --> 00:06:10,447 OK, but you were a part of the alliance that did. 96 00:06:10,448 --> 00:06:12,413 In fact, weren't you they fucking leader? 97 00:06:12,517 --> 00:06:14,861 You got it wrong. 98 00:06:14,862 --> 00:06:19,551 Vegas, Brother Minister, Juan, that wasn't me. 99 00:06:19,655 --> 00:06:21,102 That was Antonio. 100 00:06:21,103 --> 00:06:23,102 And they're making moves behind my back. 101 00:06:23,103 --> 00:06:26,758 Oh, well, that says a lot about your leadership skills, 102 00:06:26,862 --> 00:06:29,309 doesn't it? 103 00:06:29,310 --> 00:06:30,309 That's cold. 104 00:06:30,310 --> 00:06:31,274 That's real cold, London. 105 00:06:31,275 --> 00:06:33,102 No, that's reality. 106 00:06:33,103 --> 00:06:34,412 OK? 107 00:06:34,413 --> 00:06:36,654 I used to always tell Harris, a man 108 00:06:36,655 --> 00:06:39,067 needs to know his limitations. 109 00:06:39,068 --> 00:06:43,999 And you ain't Daddy. 110 00:06:44,000 --> 00:06:49,309 So stop acting like you are and be your own fucking man. 111 00:06:49,310 --> 00:06:50,895 I'm trying. 112 00:06:50,896 --> 00:06:54,895 And for the record, your high and almighty father 113 00:06:54,896 --> 00:06:58,102 sent Uncle Larry to kill me. 114 00:06:58,103 --> 00:07:00,930 Now, what type of father does something like that, huh? 115 00:07:00,931 --> 00:07:03,758 One who feels like he doesn't have a son anymore. 116 00:07:06,172 --> 00:07:10,447 Look at everything you've done, Junior. 117 00:07:10,448 --> 00:07:13,723 And quite honestly, you lucky. 118 00:07:13,724 --> 00:07:17,895 You real lucky that he didn't send me. 119 00:07:17,896 --> 00:07:21,999 Because if he did, you'd be dead already. 120 00:07:22,000 --> 00:07:24,136 Wow. 121 00:07:24,137 --> 00:07:26,136 Don't hold back. 122 00:07:26,137 --> 00:07:27,861 It's like that? 123 00:07:27,862 --> 00:07:30,688 Yeah, it's like that, Junior. 124 00:07:30,689 --> 00:07:33,412 It's definitely like that, because you 125 00:07:33,413 --> 00:07:35,654 tore the family apart. 126 00:07:35,655 --> 00:07:39,447 Your mother and father tore my life apart, 127 00:07:39,448 --> 00:07:42,000 lied to me my entire life. 128 00:07:42,103 --> 00:07:44,343 And Aunt Donna didn't? 129 00:07:44,344 --> 00:07:47,930 She kept the same damn secret, Junior. 130 00:07:47,931 --> 00:07:49,861 And Mommy and Daddy, they raised you. 131 00:07:49,862 --> 00:07:55,102 And all Aunt Donna did was fuck your father's brother. 132 00:07:55,103 --> 00:07:59,309 You so damn desperate to blame somebody, you blame Mommy? 133 00:07:59,310 --> 00:08:00,723 Mommy, Junior? 134 00:08:00,724 --> 00:08:03,171 The one who took care of you and raised 135 00:08:03,172 --> 00:08:08,895 your ass like her own son, even though she didn't birth you? 136 00:08:08,896 --> 00:08:10,723 You got a point. 137 00:08:10,724 --> 00:08:12,275 But Donna's my real mother. 138 00:08:12,379 --> 00:08:14,241 - Oh, OK. - Don't forget that. 139 00:08:14,344 --> 00:08:15,757 OK, Junior. 140 00:08:15,758 --> 00:08:18,585 As far as I'm concerned, Donna ain't shit. 141 00:08:18,586 --> 00:08:23,067 She didn't even raise Sasha, the kid that she kept. 142 00:08:23,068 --> 00:08:24,792 Uncle Lou did. 143 00:08:24,793 --> 00:08:28,103 So what make you think she going to take care of you? 144 00:08:30,379 --> 00:08:32,241 I don't know. 145 00:08:32,344 --> 00:08:33,619 Wishful thinking, I guess. 146 00:08:33,620 --> 00:08:36,033 Oh, wishful thinking, my ass, Junior. 147 00:08:36,034 --> 00:08:40,861 And this so-called mother, this real mother that you speak of? 148 00:08:40,862 --> 00:08:42,861 She was a fucking crackhead before Uncle Lou 149 00:08:42,862 --> 00:08:44,103 cleaned her up. 150 00:08:48,137 --> 00:08:50,895 I ain't got time for this shit. 151 00:08:50,896 --> 00:08:53,241 London. 152 00:08:53,344 --> 00:08:56,241 What, Junior? 153 00:08:56,344 --> 00:08:59,241 Can you do me a favor? 154 00:08:59,344 --> 00:09:03,861 Please tell Dad I don't want no smoke. 155 00:09:03,862 --> 00:09:07,516 I just want to raise my daughter in peace. 156 00:09:07,517 --> 00:09:11,861 Can you please deliver that message for me, please? 157 00:09:11,862 --> 00:09:15,343 I'm going to tell Daddy that, Junior, 158 00:09:15,344 --> 00:09:18,102 but I think it's a little bit too late. 159 00:09:32,620 --> 00:09:36,067 It's beautiful up here. 160 00:09:36,068 --> 00:09:37,826 Real peaceful, Mr. Duncan. 161 00:09:37,827 --> 00:09:41,516 Yeah, enjoy the peace while you can. 162 00:09:41,517 --> 00:09:42,826 You OK, sir? 163 00:09:42,827 --> 00:09:45,792 You look a little out of sorts. 164 00:09:45,793 --> 00:09:48,481 I am a little out of sorts, Rob. 165 00:09:48,482 --> 00:09:51,067 Cornelius, I'm ready to go. 166 00:09:51,068 --> 00:09:52,826 I want to get into the city early 167 00:09:52,827 --> 00:09:55,516 so I can whip this shit-talking Titan's ass, man. 168 00:09:55,517 --> 00:09:57,999 I am going to beat the brakes off this dude. 169 00:10:00,172 --> 00:10:02,861 Yeah, um, about that. 170 00:10:02,862 --> 00:10:05,516 About what? 171 00:10:05,517 --> 00:10:08,274 It's probably best that we don't go to the city tonight. 172 00:10:08,275 --> 00:10:09,826 What? 173 00:10:09,827 --> 00:10:11,000 The last thing we need is a bunch of press asking us 174 00:10:11,103 --> 00:10:12,689 a bunch of dumbass questions. 175 00:10:12,793 --> 00:10:15,274 I don't give a shit about the press, man. 176 00:10:15,275 --> 00:10:16,344 The fight is tomorrow night. 177 00:10:16,448 --> 00:10:18,274 We got to go into the city. 178 00:10:18,275 --> 00:10:20,136 No. 179 00:10:20,137 --> 00:10:21,481 It's not. 180 00:10:21,482 --> 00:10:23,136 I just got off the phone with the athletic 181 00:10:23,137 --> 00:10:25,309 state commissioner. 182 00:10:25,310 --> 00:10:27,688 Eh? 183 00:10:27,689 --> 00:10:30,205 Wait, Titan didn't make weight. 184 00:10:30,206 --> 00:10:31,412 He didn't make weight? 185 00:10:31,413 --> 00:10:33,654 Even worse. 186 00:10:33,655 --> 00:10:35,412 Bobby, you failed your drug test. 187 00:10:37,896 --> 00:10:39,481 What? 188 00:10:39,482 --> 00:10:41,344 OK, you almost had me. 189 00:10:41,448 --> 00:10:42,275 You almost had me. 190 00:10:42,379 --> 00:10:43,792 That's good. 191 00:10:43,793 --> 00:10:45,137 Not the time for jokes, but that's funny. 192 00:10:45,241 --> 00:10:47,550 Yo, pull the car around front, because I want to-- 193 00:10:47,551 --> 00:10:48,343 I'm not joking. 194 00:10:48,344 --> 00:10:50,481 get my-- 195 00:10:50,482 --> 00:10:56,447 You tested positive for HGH, man. 196 00:10:56,448 --> 00:10:58,378 What? 197 00:10:58,379 --> 00:11:00,136 Do you hear yourself? 198 00:11:00,137 --> 00:11:02,413 Do you hear-- you sound stupid right now, man. 199 00:11:02,517 --> 00:11:04,999 You and I both know that I've never taken a drug 200 00:11:05,000 --> 00:11:06,067 a day in my life. 201 00:11:06,068 --> 00:11:07,033 You know this. 202 00:11:07,034 --> 00:11:08,378 Yeah, I know. 203 00:11:08,379 --> 00:11:09,930 And I tried to tell him that. 204 00:11:09,931 --> 00:11:12,688 It's just best that, um, we just chill, because they 205 00:11:12,689 --> 00:11:14,964 pulled your boxing license. 206 00:11:14,965 --> 00:11:16,033 Mother-- 207 00:11:16,034 --> 00:11:19,240 This ain't no fucking joke, Bobby. 208 00:11:19,241 --> 00:11:23,205 They postponed the fucking fight, man. 209 00:11:23,206 --> 00:11:25,241 They can't postpone the fight. 210 00:11:25,344 --> 00:11:28,240 Cornelius, I need this fight. 211 00:11:28,241 --> 00:11:30,586 You go tell him-- go back, whoever the fuck you talked to, 212 00:11:30,689 --> 00:11:32,930 you go back, you tell them to test me again. 213 00:11:32,931 --> 00:11:34,034 They can test my hair. 214 00:11:34,137 --> 00:11:35,619 They can test my blood. 215 00:11:35,620 --> 00:11:38,654 They can test whatever the fuck they need, OK? 216 00:11:38,655 --> 00:11:40,481 Because this is a mistake. 217 00:11:40,482 --> 00:11:41,896 I know. 218 00:11:42,000 --> 00:11:43,516 I know. 219 00:11:43,517 --> 00:11:44,724 I tried to tell 'em. 220 00:11:44,827 --> 00:11:46,205 Go tell 'em again. 221 00:11:48,931 --> 00:11:50,724 Bobby, we going to get through this. 222 00:11:50,827 --> 00:11:52,619 I promise. 223 00:11:52,620 --> 00:11:55,241 But you just gotta give me a little time, man. 224 00:11:55,344 --> 00:12:00,034 Cornelius, this is a mistake. 225 00:12:00,137 --> 00:12:02,793 This is bullshit. 226 00:12:02,896 --> 00:12:04,412 And you gotta fix it. 227 00:12:09,517 --> 00:12:11,412 Fuck! 228 00:12:28,448 --> 00:12:30,102 This fucking bitch. 229 00:12:30,103 --> 00:12:32,274 This fucking bitch here. 230 00:12:32,275 --> 00:12:34,757 Ohh! 231 00:12:34,758 --> 00:12:36,274 Fucking bitch, man. 232 00:12:36,275 --> 00:12:37,688 Fuck! 233 00:12:41,724 --> 00:12:43,793 You look here, the bitch. 234 00:12:43,896 --> 00:12:44,931 Whoa, whoa, chill, chill. 235 00:12:45,034 --> 00:12:46,447 What's going on, Bobby? - What's going on? 236 00:12:46,448 --> 00:12:48,999 So I've been on the phone with the boxing commission. 237 00:12:49,000 --> 00:12:51,137 I failed my second drug test. 238 00:12:51,241 --> 00:12:54,343 They suspended my boxing license indefinitely. 239 00:12:54,344 --> 00:12:55,448 Fuck! Fuck! 240 00:12:55,551 --> 00:12:57,516 In-fucking-definitely! 241 00:12:57,517 --> 00:12:59,240 Fuck. God damn! 242 00:12:59,241 --> 00:13:00,964 How the hell does this keep happening? 243 00:13:00,965 --> 00:13:02,171 I'm going to tell you how. 244 00:13:02,172 --> 00:13:03,688 I'm going to tell you how, Cornelius. 245 00:13:03,689 --> 00:13:05,516 It's Paris fucking Duncan. 246 00:13:05,517 --> 00:13:06,550 She's behind all this. 247 00:13:06,551 --> 00:13:08,033 She set me up. 248 00:13:08,034 --> 00:13:09,862 She's just been pulling strings, pulling strings, 249 00:13:09,965 --> 00:13:11,343 man, since the very beginning. 250 00:13:11,344 --> 00:13:14,033 And I fucking know it. 251 00:13:14,034 --> 00:13:16,171 Bobby, but how, man? 252 00:13:16,172 --> 00:13:17,585 I don't know, OK? 253 00:13:17,586 --> 00:13:19,136 But y'all know me. 254 00:13:19,137 --> 00:13:21,688 You know me. You know me. 255 00:13:21,689 --> 00:13:22,792 I have never in my life touched a drug. 256 00:13:22,793 --> 00:13:23,895 Don't even smoke with me. 257 00:13:23,896 --> 00:13:25,343 Exactly! 258 00:13:25,344 --> 00:13:26,654 Bobby, you going to have to chill, man. 259 00:13:26,655 --> 00:13:28,171 We going to get through this. 260 00:13:28,172 --> 00:13:30,999 Man, I tell you what, man, I fucking swear, 261 00:13:31,000 --> 00:13:33,550 dawg, I fucking swear. 262 00:13:33,551 --> 00:13:34,517 This is crazy. 263 00:13:34,620 --> 00:13:38,274 Is it not? 264 00:13:38,275 --> 00:13:39,723 Check this out, man. 265 00:13:39,724 --> 00:13:43,688 So my girl is gone, OK? 266 00:13:43,689 --> 00:13:45,482 My career, that's over. 267 00:13:45,586 --> 00:13:47,000 My name, that's shit. 268 00:13:47,103 --> 00:13:51,000 And my fucking legacy is in shambles, man. 269 00:13:51,103 --> 00:13:52,551 Fucking shambles. 270 00:13:52,655 --> 00:13:54,172 Bobby, look, man, we going to clear your name. 271 00:13:54,275 --> 00:13:55,654 We're going to get your name cleared, man. 272 00:13:55,655 --> 00:13:56,655 We're going to get through this. 273 00:13:56,758 --> 00:13:57,757 No. 274 00:13:57,758 --> 00:13:59,102 And you know why? 275 00:13:59,103 --> 00:14:02,585 Because Paris Duncan has buried me. 276 00:14:02,586 --> 00:14:03,931 And I'm done. 277 00:14:04,034 --> 00:14:05,447 I'm dead. 278 00:14:05,448 --> 00:14:06,895 And so is she. 279 00:14:06,896 --> 00:14:09,585 She just don't know it yet. 280 00:14:09,586 --> 00:14:10,930 D, move that way. 281 00:14:10,931 --> 00:14:12,378 All right, yo, yo, yo. 282 00:14:16,034 --> 00:14:17,344 Y'all clean this shit up. 283 00:14:20,241 --> 00:14:21,068 Oh, man. 284 00:14:21,172 --> 00:14:23,861 Yo, bro's losing it. 285 00:14:23,862 --> 00:14:26,412 Rob, right here is fine. 286 00:14:55,000 --> 00:14:57,171 - Ha! - Ohh. 287 00:14:57,172 --> 00:14:58,241 Hey, beautiful. 288 00:14:58,344 --> 00:14:59,723 Hey, handsome. 289 00:14:59,724 --> 00:15:00,895 Thank you. 290 00:15:00,896 --> 00:15:01,826 You're welcome. 291 00:15:01,827 --> 00:15:02,964 I love these. 292 00:15:02,965 --> 00:15:04,688 Hey, you bring the chips? 293 00:15:04,689 --> 00:15:05,688 Back seat. 294 00:15:05,689 --> 00:15:06,723 Yes, sir. 295 00:15:06,724 --> 00:15:08,171 So cute. 296 00:15:08,172 --> 00:15:10,205 I didn't think you was going to ever make it home. 297 00:15:10,206 --> 00:15:11,999 So now you're calling this place home? 298 00:15:12,000 --> 00:15:13,344 You know what I mean. 299 00:15:13,448 --> 00:15:15,481 Oh, Junior, you do love me. 300 00:15:15,482 --> 00:15:18,240 Oh, Junior. Mwah! 301 00:15:18,241 --> 00:15:20,378 Oh, Junior, Junior, Junior. 302 00:15:20,379 --> 00:15:21,344 - Where were you? - Oh, yeah. 303 00:15:21,448 --> 00:15:22,827 It took you forever. 304 00:15:22,931 --> 00:15:25,517 It took, like, three hours to get to civilization. 305 00:15:25,620 --> 00:15:27,964 - Yeah. - We are truly off the grid. 306 00:15:27,965 --> 00:15:28,999 I know we are. 307 00:15:29,000 --> 00:15:31,585 How's my baby? 308 00:15:31,586 --> 00:15:34,172 In there kicking, doing all kinds of things. 309 00:15:42,965 --> 00:15:45,619 What's up, Rio? 310 00:15:45,620 --> 00:15:47,757 What up, Paris? 311 00:15:47,758 --> 00:15:49,999 Nice to find y'all out here. 312 00:15:50,000 --> 00:15:51,654 So what the hell is wrong with you? 313 00:15:51,655 --> 00:15:52,964 Excuse me? 314 00:15:52,965 --> 00:15:55,240 Bobby, he failed his drug test. 315 00:15:55,241 --> 00:15:57,481 And he's going crazy blaming it's you. 316 00:15:57,482 --> 00:15:59,792 Oh, I'm sorry to hear that. 317 00:15:59,793 --> 00:16:03,688 Now, why would he blame me? 318 00:16:03,689 --> 00:16:06,723 Don't fucking play dumb with me. 319 00:16:06,724 --> 00:16:11,586 The bottle, whatever you put in it made him fail his drug test. 320 00:16:11,689 --> 00:16:13,688 And he's telling everybody it was you. 321 00:16:13,689 --> 00:16:17,034 OK, are you talking about that bottle that you took 322 00:16:17,137 --> 00:16:18,757 $20,000 to deliver to him? 323 00:16:18,758 --> 00:16:20,171 That bottle? 324 00:16:20,172 --> 00:16:21,274 Yeah, I think that's the bottle. 325 00:16:21,275 --> 00:16:22,757 - That's the bottle. - Mm-hmm. 326 00:16:22,758 --> 00:16:24,550 Well, I mean, as far as I can remember, 327 00:16:24,551 --> 00:16:27,689 you were the last one to have that bottle. 328 00:16:27,793 --> 00:16:29,240 So-- - Yeah? 329 00:16:29,241 --> 00:16:30,585 Whatever happened-- 330 00:16:30,586 --> 00:16:32,654 Don't fucking play with me, all right? 331 00:16:32,655 --> 00:16:35,447 Have you lost your fucking mind? 332 00:16:35,448 --> 00:16:37,033 I'm going to let you live because you're 333 00:16:37,034 --> 00:16:38,757 my brother's friend. 334 00:16:38,758 --> 00:16:40,792 But if you ever put your hands on me or speak to me again, 335 00:16:40,793 --> 00:16:44,516 they will find your body floating off Cedar Point. 336 00:16:44,517 --> 00:16:46,930 Paris, let him go. 337 00:16:46,931 --> 00:16:48,688 Let him go. 338 00:16:55,206 --> 00:16:58,861 I-- I need you to stay here. 339 00:16:58,862 --> 00:17:00,964 This is something I have to do alone. 340 00:17:00,965 --> 00:17:04,999 Sir, I'm going with you. 341 00:17:05,000 --> 00:17:10,274 If you hear gunshots and I'm not back in an hour, 342 00:17:10,275 --> 00:17:13,792 it'll probably mean I'm dead. 343 00:17:13,793 --> 00:17:16,930 And it's been nice knowing you. 344 00:17:23,896 --> 00:17:27,447 You've always been loyal. 345 00:17:27,448 --> 00:17:30,274 I left something for you in my will. 346 00:17:46,758 --> 00:17:48,688 ♪ Ain't no time for the running ♪ 347 00:17:48,689 --> 00:17:50,447 ♪ You know that it's coming ♪ 348 00:17:50,448 --> 00:17:51,964 ♪ You know that it's coming ♪ 349 00:17:51,965 --> 00:17:53,654 ♪ You know they ain't fronting ♪ 350 00:17:53,655 --> 00:17:55,447 ♪ Ain't no time left, I'm saying ♪ 351 00:17:55,448 --> 00:17:56,999 ♪ You know they ain't playin' ♪ 352 00:17:57,000 --> 00:17:58,619 ♪ You know they ain't playin' ♪ 353 00:17:58,620 --> 00:18:00,205 ♪ No, this ain't no game 354 00:18:00,206 --> 00:18:01,895 ♪ And consider this as your warning ♪ 355 00:18:01,896 --> 00:18:03,826 ♪ So make sure you want it ♪ 356 00:18:03,827 --> 00:18:05,550 ♪ Make sure you want it ♪ 357 00:18:05,551 --> 00:18:06,896 ♪ Make sure you want it ♪ 358 00:18:07,000 --> 00:18:08,655 ♪ 'Cause they ain't stopping for nothing ♪ 359 00:18:08,758 --> 00:18:10,550 ♪ Stopping for nothing ♪ 360 00:18:10,551 --> 00:18:13,378 ♪ Stopping for nothing ♪ 361 00:18:13,379 --> 00:18:14,999 ♪ It's about to be on ♪ 362 00:18:15,000 --> 00:18:17,654 ♪ Hey, hey, yeah, hope your team strong ♪ 363 00:18:17,655 --> 00:18:19,826 ♪ And I hope you ain't afraid to get it on ♪ 364 00:18:19,827 --> 00:18:21,757 ♪ 'Cause it's about to be on ♪ 365 00:18:21,758 --> 00:18:24,033 ♪ Hey, hey, yeah, I wouldn't stick around ♪ 366 00:18:24,034 --> 00:18:26,964 ♪ 'Cause somebody's 'bout to be hitting the ground ♪ 367 00:18:26,965 --> 00:18:29,102 ♪ It's about to be on ♪ 368 00:18:35,689 --> 00:18:38,999 I'll be honest, I expected to see 369 00:18:39,000 --> 00:18:41,516 that crazy brother of yours. 370 00:18:41,517 --> 00:18:46,205 But then again, I shouldn't be surprised to see you, LC. 371 00:18:46,206 --> 00:18:49,724 You're a boss like me. 372 00:18:49,827 --> 00:18:54,964 Sometimes you got to show the troops what you're made of. 373 00:18:54,965 --> 00:18:57,171 Bravo. 374 00:18:57,172 --> 00:18:59,999 It wasn't going to be anybody but me 375 00:19:00,000 --> 00:19:02,931 considering how you manipulated my son 376 00:19:03,034 --> 00:19:07,102 so you could steal from me and kill my friends. 377 00:19:10,931 --> 00:19:13,275 It wasn't difficult, LC. 378 00:19:13,379 --> 00:19:17,274 Your son hates you more than I could possibly. 379 00:19:17,275 --> 00:19:19,274 - It seems so. - Yes. 380 00:19:19,275 --> 00:19:21,274 But I'll deal with him later. 381 00:19:21,275 --> 00:19:25,240 Right now, Antonio, you're the one being taken off the board. 382 00:19:25,241 --> 00:19:28,896 Do you have any last words? 383 00:19:29,000 --> 00:19:30,723 Yes, I do. 384 00:19:30,724 --> 00:19:31,895 I would like to say-- 385 00:19:35,862 --> 00:19:38,067 I really don't give a shit. 386 00:19:46,310 --> 00:19:48,895 Fuck it. 387 00:19:52,724 --> 00:19:55,896 Fuck. 388 00:19:56,000 --> 00:19:56,896 ♪ Yeah, I said it ♪ 389 00:19:57,000 --> 00:20:01,586 ♪ It's about to be ♪ 390 00:20:06,275 --> 00:20:07,274 ♪ Yeah, I said it 391 00:20:07,275 --> 00:20:09,240 ♪ It's about to be 392 00:20:09,241 --> 00:20:12,033 Lock this entire area down. 393 00:20:12,034 --> 00:20:15,550 I want eyes on every damn corner. 394 00:20:15,551 --> 00:20:18,102 Nelson, no one crosses that line. 395 00:20:18,103 --> 00:20:19,792 Do you understand me? 396 00:20:19,793 --> 00:20:23,585 When the media finds out about this, I'm telling you, it's-- 397 00:20:23,586 --> 00:20:25,792 Thomas, what the hell are you doing? 398 00:20:25,793 --> 00:20:28,619 Oh, this can't be happening. 399 00:20:28,620 --> 00:20:30,343 The fuck are you talking about? 400 00:20:30,344 --> 00:20:31,654 That man lying in that sheet right 401 00:20:31,655 --> 00:20:35,723 there, that was my informant. 402 00:20:35,724 --> 00:20:37,033 Wait. 403 00:20:37,034 --> 00:20:39,447 Do you have any idea who you're referring to? 404 00:20:39,448 --> 00:20:40,930 Yeah, you heard me. 405 00:20:40,931 --> 00:20:43,412 Antonio Dash, head of the Dash mafia family, 406 00:20:43,413 --> 00:20:47,274 was my most dependable informant. 407 00:20:47,275 --> 00:20:49,343 Jesus Christ, Thomas. 408 00:20:49,344 --> 00:20:51,965 Are you telling me you had Antonio Dash in your pocket 409 00:20:52,068 --> 00:20:53,688 this whole goddamn time? 410 00:20:53,689 --> 00:20:57,102 Like peppermints in your grandmama's purse. 411 00:20:57,103 --> 00:20:58,964 Yeah, now he's dead. 412 00:20:58,965 --> 00:21:01,516 And there's going to be hell to pay, because somebody 413 00:21:01,517 --> 00:21:03,136 just fucked with my money. 414 00:21:09,137 --> 00:21:12,516 What's taking him so long? 415 00:21:12,517 --> 00:21:14,447 Where the hell is he? 416 00:21:14,448 --> 00:21:15,895 He's minding his business. 417 00:21:15,896 --> 00:21:17,343 Didn't you give him something to go get? 418 00:21:17,344 --> 00:21:18,171 Just let him get it. Relax. 419 00:21:18,172 --> 00:21:19,964 Harris, shut up. 420 00:21:19,965 --> 00:21:21,172 I need a phone. 421 00:21:21,275 --> 00:21:22,379 Yeah. 422 00:21:22,482 --> 00:21:25,205 What do you need a phone for? 423 00:21:25,206 --> 00:21:27,412 I need to talk to my husband. 424 00:21:27,413 --> 00:21:28,171 Oh, you need a phone. 425 00:21:28,172 --> 00:21:29,688 But you know what? 426 00:21:29,689 --> 00:21:31,102 There's one 20 miles down the road. 427 00:21:31,103 --> 00:21:32,930 If you get started right now, you can find him. 428 00:21:32,931 --> 00:21:35,999 Why do you think you need to talk to him so bad? 429 00:21:38,172 --> 00:21:39,792 My water just broke. 430 00:21:39,793 --> 00:21:41,378 Oh, yeah, we need to get a towel. 431 00:21:41,379 --> 00:21:43,136 Whoa, whoa, whoa, whoa, what do you mean your water broke? 432 00:21:43,137 --> 00:21:44,723 Your water broke? - Yes! 433 00:21:44,724 --> 00:21:46,447 Can you turn it off, wait for Junior to get back? 434 00:21:46,448 --> 00:21:48,723 Look, you gotta help me carry this baby. 435 00:21:48,724 --> 00:21:50,274 I ain't delivering no motherfucking baby. 436 00:21:50,275 --> 00:21:51,689 I ain't know nothing about no baby. 437 00:21:51,793 --> 00:21:53,205 I've been a lot of things, but I ain't been a doctor. 438 00:21:53,206 --> 00:21:54,619 Push it out. Come on. 439 00:21:54,620 --> 00:21:55,999 I'm not delivering no fucking baby. 440 00:21:57,034 --> 00:21:58,205 Get over here. 441 00:21:58,206 --> 00:21:59,516 OK, hold on. 442 00:21:59,517 --> 00:22:01,481 Oh, Jesus Christ! 443 00:22:01,482 --> 00:22:02,412 No, man, this is a sin. 444 00:22:02,413 --> 00:22:03,723 I'm not supposed to see this. 445 00:22:03,724 --> 00:22:04,861 Will you man up and come on? 446 00:22:04,862 --> 00:22:06,274 Listen to me. 447 00:22:06,275 --> 00:22:07,793 Listen to me. 448 00:22:07,896 --> 00:22:09,171 I thought you said the baby was supposed to be here months ago. 449 00:22:09,172 --> 00:22:10,033 Two to be exact. 450 00:22:10,034 --> 00:22:11,274 Two? 451 00:22:11,275 --> 00:22:12,240 OK, well, we got time. 452 00:22:12,241 --> 00:22:13,757 This is not right. 453 00:22:13,758 --> 00:22:14,896 - Help me get it out. - I can't get it out. 454 00:22:15,000 --> 00:22:16,724 - Pull it out! - What? 455 00:22:41,103 --> 00:22:42,481 Bobby, what's up? 456 00:22:42,482 --> 00:22:44,586 No, this ain't Bobby. 457 00:22:44,689 --> 00:22:46,723 This is Cornelius, his promoter. 458 00:22:46,724 --> 00:22:49,412 OK, Cornelius, what's going on? 459 00:22:49,413 --> 00:22:50,792 Is Bobby all right? 460 00:22:50,793 --> 00:22:53,930 Nah, man, Bobby's fucked up right now. 461 00:22:53,931 --> 00:22:55,585 And I'm afraid he's losing it. 462 00:22:55,586 --> 00:22:57,412 You know, he's going to do something crazy to himself 463 00:22:57,413 --> 00:22:58,758 or somebody else. 464 00:22:58,862 --> 00:23:01,171 OK, what the hell is going on over there? 465 00:23:01,172 --> 00:23:03,033 Man, these chicks got him fucked up. 466 00:23:03,034 --> 00:23:05,654 And he just got the biggest fight of his life canceled. 467 00:23:05,655 --> 00:23:07,067 Over a bunch of women? 468 00:23:07,068 --> 00:23:09,205 Man, dude is on the verge of going crazy. 469 00:23:09,206 --> 00:23:10,172 For real. 470 00:23:10,275 --> 00:23:13,136 Look, Bobby is a grown man. 471 00:23:13,137 --> 00:23:14,861 He'll be all right. 472 00:23:14,862 --> 00:23:17,240 No, no, no, no, no, I don't think you understand, Niles. 473 00:23:17,241 --> 00:23:20,620 I ain't never seen Bobby like this, all right? 474 00:23:20,724 --> 00:23:22,171 Never. 475 00:23:22,172 --> 00:23:24,861 I've been knowing this guy for-- for a long time. 476 00:23:24,862 --> 00:23:27,516 Look, bro, you're going to have to get down here. 477 00:23:27,517 --> 00:23:29,240 You're the only family Bobby's got. 478 00:23:29,241 --> 00:23:35,240 Look here, I'm in the middle of some much deserved me time. 479 00:23:35,241 --> 00:23:37,689 If it gets worse, you give me a call. 480 00:23:37,793 --> 00:23:41,689 I'll come check on it. 481 00:23:45,896 --> 00:23:48,309 Damn, nephew, everybody's here with you. 482 00:23:48,310 --> 00:23:49,827 I'm here with you. 483 00:23:49,931 --> 00:23:52,724 You're going to be all right, little man. 484 00:23:54,551 --> 00:23:57,310 What are you doing here? 485 00:24:00,310 --> 00:24:01,792 Get away from my son. 486 00:24:01,793 --> 00:24:04,757 I was just hanging out with my nephew, man. 487 00:24:04,758 --> 00:24:06,793 He ain't your nephew, so stop calling him that. 488 00:24:06,896 --> 00:24:08,895 Look, I know you're upset about little man right now, 489 00:24:08,896 --> 00:24:10,757 and your emotions are running high, 490 00:24:10,758 --> 00:24:13,378 but you going to stop disrespecting me, all right? 491 00:24:13,379 --> 00:24:15,378 I ain't gotta stop doing shit. 492 00:24:17,000 --> 00:24:20,619 Oh, you find something fucking funny, huh? 493 00:24:24,275 --> 00:24:25,999 - Hey, hey! - Hey! 494 00:24:26,000 --> 00:24:26,930 Stop it! 495 00:24:26,931 --> 00:24:28,240 Stop it right now! - Hey! Hey! 496 00:24:28,241 --> 00:24:29,412 Stop it! 497 00:24:29,413 --> 00:24:30,586 What's gotten into you, man? 498 00:24:30,689 --> 00:24:31,723 What the hell are you doing? 499 00:24:31,724 --> 00:24:32,757 What am I doing? 500 00:24:32,758 --> 00:24:34,309 What's gotten into me? 501 00:24:34,310 --> 00:24:35,826 I can't believe y'all still falling for this shit. 502 00:24:35,827 --> 00:24:37,930 Not that shit again, and not now. 503 00:24:37,931 --> 00:24:39,723 We already got one rogue son. 504 00:24:39,724 --> 00:24:41,412 Now look what you've done. 505 00:24:41,413 --> 00:24:43,619 Honey, look what you've done. 506 00:24:43,620 --> 00:24:44,792 Look what I've done? 507 00:24:44,793 --> 00:24:47,274 Hey, hey. 508 00:24:47,275 --> 00:24:48,413 - Oh, stop that! - Hey. 509 00:24:48,517 --> 00:24:50,412 Where you going, man? - Orlando! 510 00:24:50,413 --> 00:24:51,412 Let him go. 511 00:24:51,413 --> 00:24:52,240 He needs to cool off. 512 00:24:52,241 --> 00:24:53,758 Damn it. 513 00:24:53,862 --> 00:24:54,930 You are doing real-- 514 00:24:54,931 --> 00:24:55,964 I know, I know, but you gotta breathe. 515 00:24:55,965 --> 00:24:57,550 It's coming. It's coming. 516 00:24:57,551 --> 00:24:58,757 No, no, no, don't shoot it out till Junior get here. 517 00:24:58,758 --> 00:24:59,723 I'm here! 518 00:24:59,724 --> 00:25:00,964 Junior, Junior, Junior! 519 00:25:00,965 --> 00:25:01,999 Yo, your wife! 520 00:25:02,000 --> 00:25:03,171 Get over here, right here. 521 00:25:03,172 --> 00:25:04,343 She's having the baby. - What? 522 00:25:04,344 --> 00:25:05,412 She's having the baby. 523 00:25:05,413 --> 00:25:06,723 You gotta do it. - Oh, shit. 524 00:25:06,724 --> 00:25:07,826 Hey, hey, it's OK. 525 00:25:07,827 --> 00:25:09,309 I'm sorry. Thank you. 526 00:25:09,310 --> 00:25:10,481 I'm here, baby. 527 00:25:10,482 --> 00:25:11,723 You can't do that. He here. 528 00:25:11,724 --> 00:25:12,654 He here. 529 00:25:12,655 --> 00:25:13,757 Eh, eh, eh! 530 00:25:13,758 --> 00:25:14,792 OK, give me some towels. 531 00:25:14,793 --> 00:25:15,826 Give me some towels. 532 00:25:15,827 --> 00:25:17,102 Yes, yes, yes, yes. 533 00:25:17,103 --> 00:25:18,274 You got this. 534 00:25:18,275 --> 00:25:19,517 Oh, I see a head. 535 00:25:19,620 --> 00:25:21,000 Come on, give me some towels. Come on. 536 00:25:21,103 --> 00:25:22,136 The hell. You ain't no damn, boss, nigga. 537 00:25:22,137 --> 00:25:23,274 You having a baby. 538 00:25:23,275 --> 00:25:24,343 You need to have the baby. 539 00:25:24,344 --> 00:25:25,309 Stop being demanding. 540 00:25:25,310 --> 00:25:26,826 Oh my God. 541 00:25:26,827 --> 00:25:27,655 Ew! 542 00:25:27,758 --> 00:25:29,171 Give me the scissor. 543 00:25:29,172 --> 00:25:30,309 God! 544 00:25:30,310 --> 00:25:31,930 Mm. 545 00:25:31,931 --> 00:25:32,999 Hey, you gotta-- 546 00:25:33,000 --> 00:25:34,378 you gotta cut the snake. 547 00:25:34,379 --> 00:25:35,516 Wipe it on your shirt first, please. 548 00:25:35,517 --> 00:25:38,516 Oh, God, just do it. 549 00:25:38,517 --> 00:25:41,378 Oh Lord, oh my God. 550 00:25:41,379 --> 00:25:44,344 Oh my God. That's nasty. 551 00:25:44,448 --> 00:25:46,481 - Let me see her, baby. - Oh my God. 552 00:25:46,482 --> 00:25:47,447 Let me see her. 553 00:25:47,448 --> 00:25:50,137 Oh, God, ugh. 554 00:25:50,241 --> 00:25:52,137 Hi. 555 00:25:56,620 --> 00:25:58,516 We did it. 556 00:25:58,517 --> 00:26:00,516 We did it, baby. 557 00:26:00,517 --> 00:26:01,550 Oh my God. 558 00:26:01,551 --> 00:26:02,344 I love you. 559 00:26:02,448 --> 00:26:03,344 Love you too. 560 00:26:03,448 --> 00:26:05,517 Oh my goodness. 561 00:26:09,689 --> 00:26:13,688 Ri, where are you? 562 00:26:13,689 --> 00:26:16,067 The fuck is this freaky shit? 563 00:26:16,068 --> 00:26:17,033 What is this? 564 00:26:17,034 --> 00:26:19,067 Paris, get my arms. 565 00:26:19,068 --> 00:26:20,413 Paris, there's some crazy shit going on. 566 00:26:20,517 --> 00:26:22,033 I don't even know what the fuck is happening. 567 00:26:22,034 --> 00:26:24,378 Paris! 568 00:26:24,379 --> 00:26:25,792 Hey, beautiful. 569 00:26:25,793 --> 00:26:27,240 Now, I know you didn't fucking think 570 00:26:27,241 --> 00:26:29,619 I was going to let you get away after all the shit 571 00:26:29,620 --> 00:26:31,102 that you did to me. 572 00:26:31,103 --> 00:26:32,654 Leave her alone, you piece of shit. 573 00:26:32,655 --> 00:26:34,378 Watch your tone. 574 00:26:34,379 --> 00:26:35,964 Me and your sister, we're going to go down here to this pool, 575 00:26:35,965 --> 00:26:37,309 and we're going to have a little-- 576 00:26:37,310 --> 00:26:40,240 I don't know, like a come-to-Jesus moment. 577 00:26:40,241 --> 00:26:42,067 So you might want to say your goodbyes. 578 00:26:42,068 --> 00:26:43,723 You know you're not going to get away with this. 579 00:26:43,724 --> 00:26:46,447 I should blow your ass away right here, right now. 580 00:26:46,448 --> 00:26:49,447 Bobby, if you wanted to go on a date, all you had to do 581 00:26:49,448 --> 00:26:50,551 was ask. 582 00:26:50,655 --> 00:26:52,205 So you think this is a joke? 583 00:26:52,206 --> 00:26:53,412 Is that what you think? 584 00:26:53,413 --> 00:26:55,033 It ain't a joke. 585 00:26:55,034 --> 00:26:56,688 Get your motherfucking ass down them stairs right now. 586 00:26:56,689 --> 00:26:57,688 Paris! 587 00:26:57,689 --> 00:26:58,688 Go, please. 588 00:26:58,689 --> 00:26:59,723 Shut up! 589 00:26:59,724 --> 00:27:00,931 Go. 590 00:27:01,034 --> 00:27:03,619 Get your ass down these fucking stairs! 591 00:27:03,620 --> 00:27:05,447 Fucking destroyed me. 592 00:27:05,448 --> 00:27:06,792 You ruined my life. 593 00:27:06,793 --> 00:27:08,550 You took everything away from me. 594 00:27:08,551 --> 00:27:09,619 You took my girl. 595 00:27:09,620 --> 00:27:10,757 You took my reputation. 596 00:27:10,758 --> 00:27:12,136 You took my future. 597 00:27:12,137 --> 00:27:15,102 And most importantly, it's my career. 598 00:27:15,103 --> 00:27:16,585 Fuck your career. 599 00:27:16,586 --> 00:27:18,310 Fuck you. 600 00:27:18,413 --> 00:27:20,619 The shit that you and Niles did is unforgivable. 601 00:27:20,620 --> 00:27:21,931 And you trying to kill my cousin, 602 00:27:22,034 --> 00:27:23,482 that was-- that was cool? 603 00:27:23,586 --> 00:27:24,826 He tried to kill my father. 604 00:27:24,827 --> 00:27:26,102 Man, fuck your father. 605 00:27:26,103 --> 00:27:28,826 I ain't have nothing to do with that. 606 00:27:28,827 --> 00:27:30,964 I suggest you put that gun down, Bobby. 607 00:27:30,965 --> 00:27:34,930 You want me to put the gun down? 608 00:27:34,931 --> 00:27:39,136 You took everything away from me, Paris. 609 00:27:39,137 --> 00:27:42,792 So the least I can do is take your life. 610 00:27:42,793 --> 00:27:44,309 Don't do it, Bobby. 611 00:27:44,310 --> 00:27:45,309 Come on, man. 612 00:27:45,310 --> 00:27:46,274 Let her go. 613 00:27:46,275 --> 00:27:47,999 This ain't you. 614 00:27:48,000 --> 00:27:50,654 The fuck is you even doing-- 615 00:27:50,655 --> 00:27:51,758 fuck you, Niles. 616 00:27:51,862 --> 00:27:53,585 You know what this one did to me? 617 00:27:53,586 --> 00:27:55,758 She fucking set me up. 618 00:27:55,862 --> 00:27:57,274 She drugged me. 619 00:27:57,275 --> 00:27:59,550 I told you, I said she trying to ruin my life. 620 00:27:59,551 --> 00:28:00,482 You remember when I said that? 621 00:28:00,586 --> 00:28:01,861 - You told me, OK? - I did. 622 00:28:01,862 --> 00:28:02,654 I should have listened. 623 00:28:02,655 --> 00:28:03,688 Man, back up. 624 00:28:03,689 --> 00:28:05,344 Back your ass up. 625 00:28:05,448 --> 00:28:07,481 Fuck is wrong with you? 626 00:28:07,482 --> 00:28:08,826 But this? 627 00:28:08,827 --> 00:28:10,861 This ain't the move, cousin. 628 00:28:10,862 --> 00:28:11,826 Let her go. 629 00:28:11,827 --> 00:28:13,723 Nope, can't do it. 630 00:28:13,724 --> 00:28:16,516 She has destroyed me. 631 00:28:16,517 --> 00:28:18,999 You took everything from me. 632 00:28:19,000 --> 00:28:23,999 If you do this, Bobby, there's no coming back. 633 00:28:24,000 --> 00:28:28,274 So please, just put the gun down. 634 00:28:28,275 --> 00:28:31,895 Please. 635 00:28:31,896 --> 00:28:33,964 What you doing, cousin? 636 00:28:38,551 --> 00:28:40,862 Put the fucking gun down, Bob. 637 00:28:40,965 --> 00:28:42,412 Nope, nope, I'm not doing it. 638 00:28:42,413 --> 00:28:43,516 I'm not doing it. 639 00:28:43,517 --> 00:28:45,136 You going to have to shoot me. 640 00:28:45,137 --> 00:28:47,205 Because who was the one that brought you back to life 641 00:28:47,206 --> 00:28:48,654 when this motherfucker right here 642 00:28:48,655 --> 00:28:49,861 tried to blow you to pieces? 643 00:28:49,862 --> 00:28:51,000 Did you forget about that? 644 00:28:51,103 --> 00:28:52,689 I will never forget what you did for me. 645 00:28:52,793 --> 00:28:56,343 Then why are you pointing the gun at me? 646 00:28:56,344 --> 00:28:57,861 I love you, man. 647 00:28:57,862 --> 00:28:59,516 I love you too, man. 648 00:28:59,517 --> 00:29:00,723 Like my brother. 649 00:29:03,172 --> 00:29:06,723 But despite everything she's done, 650 00:29:06,724 --> 00:29:08,757 I'm still in love with Paris. 651 00:29:08,758 --> 00:29:12,757 So please, don't make me show you the difference. 652 00:29:12,758 --> 00:29:15,033 You know what? 653 00:29:15,034 --> 00:29:18,586 You might as well be in love with a corpse, cousin, 654 00:29:18,689 --> 00:29:20,378 because I'm going to kill her. 655 00:29:33,655 --> 00:29:34,551 Niles. 656 00:29:34,655 --> 00:29:36,654 Paris. 657 00:29:46,758 --> 00:29:49,102 We need to be prepared. 658 00:29:49,103 --> 00:29:52,205 If LC will kill his own son, there's no telling what 659 00:29:52,206 --> 00:29:53,723 else he's capable of doing. 660 00:29:53,724 --> 00:29:55,793 I say we keep hitting him where 661 00:29:55,896 --> 00:29:59,102 it hurts till we grind him down, till there's 662 00:29:59,103 --> 00:30:00,792 no more Duncans left. 663 00:30:00,793 --> 00:30:06,103 Gentlemen, we'll make our decisions when Antonio arrives. 664 00:30:08,000 --> 00:30:11,343 Well, that won't be happening anytime soon. 665 00:30:11,344 --> 00:30:13,413 What are you talking about? 666 00:30:13,517 --> 00:30:15,964 And where is Antonio? 667 00:30:15,965 --> 00:30:16,999 He's dead. 668 00:30:17,000 --> 00:30:20,241 What? 669 00:30:20,344 --> 00:30:23,171 How do you know that? 670 00:30:33,068 --> 00:30:36,999 Has information not been reliable? 671 00:30:37,000 --> 00:30:39,999 Oh, hell, what do we do now? 672 00:30:40,000 --> 00:30:42,240 Junior and Antonio are dead. 673 00:30:42,241 --> 00:30:43,757 We need to appoint someone else 674 00:30:43,758 --> 00:30:46,447 to be in charge, someone a little more 675 00:30:46,448 --> 00:30:49,274 cunning than both of them. 676 00:30:49,275 --> 00:30:51,758 Well, considering everything that's happened, 677 00:30:51,862 --> 00:30:53,724 I believe it should be my father. 678 00:30:53,827 --> 00:30:55,757 We need a powerful front. 679 00:30:55,758 --> 00:30:57,758 And he's it. 680 00:31:00,758 --> 00:31:05,964 Uh, well, I-- 681 00:31:07,068 --> 00:31:08,517 well, I wasn't looking for this, 682 00:31:08,620 --> 00:31:11,862 but I have to say that I agree. 683 00:31:11,965 --> 00:31:16,481 And I don't think a vote will be necessary. 684 00:31:16,482 --> 00:31:18,481 I mean, after all, I can see that we 685 00:31:18,482 --> 00:31:20,723 need someone here who can-- 686 00:31:20,724 --> 00:31:25,826 Shut the fuck up and sit down, you old coot. 687 00:31:25,827 --> 00:31:27,655 What the fuck did you just say to me? 688 00:31:27,758 --> 00:31:30,930 I said sit your ass down. 689 00:31:30,931 --> 00:31:34,343 You're not equipped to lead this organization. 690 00:31:34,344 --> 00:31:36,895 I'm not going to let what happened under Junior's 691 00:31:36,896 --> 00:31:39,619 leadership happen under mine. 692 00:31:45,482 --> 00:31:48,205 Under yours. - Mm. 693 00:31:48,206 --> 00:31:53,999 So now we are all to believe that you are our new leader? 694 00:31:54,000 --> 00:31:55,378 Are you not hearing me? 695 00:31:55,379 --> 00:31:56,999 You're going to be able to do something 696 00:31:57,000 --> 00:31:58,895 that your son couldn't? 697 00:31:58,896 --> 00:32:00,136 We supposed to believe that? 698 00:32:00,137 --> 00:32:02,241 You don't know what the fuck my son 699 00:32:02,344 --> 00:32:06,964 was capable of, because you never let him lead. 700 00:32:10,793 --> 00:32:15,792 And look, look where it got us, and you. 701 00:32:22,586 --> 00:32:28,067 Your egotistical ass would get us all killed, 702 00:32:28,068 --> 00:32:33,205 just like your daughter and your wife. 703 00:32:33,206 --> 00:32:37,689 I've had just about enough of you. 704 00:32:37,793 --> 00:32:39,033 You are dead. 705 00:32:40,655 --> 00:32:44,516 Dad! 706 00:32:44,517 --> 00:32:45,861 Dad, no. 707 00:32:45,862 --> 00:32:48,551 Dad, Dad? 708 00:32:48,655 --> 00:32:50,171 I think he's gone. 709 00:32:50,172 --> 00:32:53,895 Hey, ah, ah, ah, don't even think about it. 710 00:32:53,896 --> 00:32:58,241 Put your gun down now. 711 00:33:03,241 --> 00:33:08,792 Now, as you can see, it was either him or me. 712 00:33:08,793 --> 00:33:11,930 Dad. 713 00:33:11,931 --> 00:33:15,274 Aries, look at me. 714 00:33:19,655 --> 00:33:21,412 It didn't have to be this way. 715 00:33:21,413 --> 00:33:23,930 But we all have decisions to make. 716 00:33:28,206 --> 00:33:31,895 Aries, sit down. 717 00:33:33,758 --> 00:33:38,999 The way I see it, you can join your parents in the afterlife, 718 00:33:39,000 --> 00:33:43,964 or you can run their businesses and keep making this money. 719 00:33:43,965 --> 00:33:46,585 What is it going to be? 720 00:33:46,586 --> 00:33:50,792 Yeah. 721 00:34:08,827 --> 00:34:10,930 ♪ Blood in, blood out ♪ 722 00:34:10,931 --> 00:34:12,999 ♪ Blood in, blood out ♪ 723 00:34:13,000 --> 00:34:15,136 ♪ Blood in, blood out ♪ 724 00:34:15,137 --> 00:34:17,034 ♪ Blood in, blood out ♪ 725 00:34:17,137 --> 00:34:21,827 ♪ Blood in, blood out ♪ 726 00:34:34,931 --> 00:34:36,862 ♪ Blood in, blood out ♪ 727 00:34:36,965 --> 00:34:39,171 ♪ Blood in, blood out ♪ 728 00:34:39,172 --> 00:34:41,000 ♪ Blood in, blood out ♪ 729 00:34:41,103 --> 00:34:43,205 ♪ Blood in, blood out ♪ 730 00:34:43,206 --> 00:34:45,550 ♪ Blood in, blood out 731 00:34:45,551 --> 00:34:47,481 ♪ Blood in, blood out ♪ 732 00:34:47,482 --> 00:34:49,585 ♪ Blood in, blood out ♪ 733 00:34:49,586 --> 00:34:51,862 ♪ Blood in, blood out ♪ 734 00:34:51,965 --> 00:34:56,033 Good choice. 735 00:34:56,034 --> 00:34:58,895 Are there any other objections? 736 00:34:58,896 --> 00:35:02,516 I have one. 737 00:35:05,827 --> 00:35:08,757 I no longer want to be affiliated with the group, 738 00:35:08,758 --> 00:35:12,964 and neither does The Blade. 739 00:35:12,965 --> 00:35:18,412 Now, if you were planning on shooting me, then shoot me. 740 00:35:29,310 --> 00:35:30,274 Anyone else? 741 00:35:35,896 --> 00:35:38,033 Good. 742 00:35:38,034 --> 00:35:44,619 Now, we can all get started down the business. 743 00:35:44,620 --> 00:35:46,240 And since we're down a few numbers, 744 00:35:46,241 --> 00:35:48,999 I think this is a fine time to bring someone else in. 745 00:35:49,000 --> 00:35:52,930 How do we know we could trust this someone else? 746 00:35:52,931 --> 00:35:59,688 Because we have a common enemy in LC, 747 00:35:59,689 --> 00:36:06,585 and mainly, mutual interest, money. 748 00:36:08,241 --> 00:36:09,964 Hmm? 749 00:36:09,965 --> 00:36:12,861 Ain't that right? 750 00:36:12,862 --> 00:36:14,206 ♪ Sending them a message ♪ 751 00:36:14,310 --> 00:36:17,205 ♪ It's about teaching a lesson ♪ 752 00:36:17,206 --> 00:36:18,895 ♪ You may be hated ♪ 753 00:36:18,896 --> 00:36:22,689 ♪ But at least you're connected ♪ 754 00:36:24,344 --> 00:36:25,724 ♪ I'm about to run it off ♪ 755 00:36:51,344 --> 00:36:53,550 You did good, baby. 756 00:36:53,551 --> 00:36:55,688 Mm-hmm. 757 00:36:55,689 --> 00:36:57,205 I might have to take you upstairs. 758 00:36:57,206 --> 00:36:57,999 Upstairs? 759 00:36:58,000 --> 00:36:59,274 Yeah. 760 00:36:59,275 --> 00:37:00,205 - OK. - Mm-hmm. 761 00:37:00,206 --> 00:37:03,585 Junior's alive. 762 00:37:03,586 --> 00:37:06,861 Rob, don't you play with me. 763 00:37:06,862 --> 00:37:07,861 I'm not playing. 764 00:37:07,862 --> 00:37:09,067 Look, this is not funny. 765 00:37:09,068 --> 00:37:12,274 Your son is alive. 766 00:37:12,275 --> 00:37:16,412 Then why in the fuck didn't you lead with that? 767 00:37:16,413 --> 00:37:18,379 Fuck Antonio Dash! 768 00:37:18,482 --> 00:37:21,274 Where is my son? 769 00:37:21,275 --> 00:37:24,067 What-- are they holding him prisoner? 770 00:37:24,068 --> 00:37:26,205 Are they holding him prisoner? 771 00:37:26,206 --> 00:37:27,550 I don't know. 772 00:37:27,551 --> 00:37:29,274 LC's being tight-lipped about it. 773 00:37:29,275 --> 00:37:33,274 But I have confirmation that your son is alive. 774 00:37:33,275 --> 00:37:35,412 He's alive. 775 00:37:35,413 --> 00:37:38,654 OK, all right, all right. 776 00:37:38,655 --> 00:37:40,274 Yeah. 777 00:37:40,275 --> 00:37:43,757 OK, then you go, and don't return until you find him, OK? 778 00:37:43,758 --> 00:37:45,895 But-- but I thought we were going to go-- 779 00:37:45,896 --> 00:37:48,033 we gonna go upstairs. 780 00:37:48,034 --> 00:37:51,240 Honey, you're not getting any of this until you find my son. 781 00:37:51,241 --> 00:37:55,274 That's your priority now. 782 00:37:58,655 --> 00:38:01,102 What? 783 00:38:23,931 --> 00:38:24,793 Morning. 784 00:38:24,896 --> 00:38:26,309 Good morning. 785 00:38:26,310 --> 00:38:27,827 How'd you sleep? 786 00:38:27,931 --> 00:38:29,172 I didn't. 787 00:38:29,275 --> 00:38:32,516 Listen, I'm sorry about last night. 788 00:38:32,517 --> 00:38:33,792 Orlando's going through something 789 00:38:33,793 --> 00:38:35,826 I wouldn't wish on my worst enemy. 790 00:38:35,827 --> 00:38:38,343 But he didn't have the right to do what he did. 791 00:38:38,344 --> 00:38:39,965 I understand. 792 00:38:40,068 --> 00:38:42,654 But I think it's obvious that he'll never accept me. 793 00:38:42,655 --> 00:38:44,826 Yes, he will, because he is-- 794 00:38:44,827 --> 00:38:45,999 Because-- 795 00:38:46,000 --> 00:38:47,516 Orlando, if you come in here-- 796 00:38:47,517 --> 00:38:50,964 Please, just give me a second. 797 00:38:50,965 --> 00:38:51,964 Because I have to. 798 00:38:51,965 --> 00:38:53,274 ♪ Blood in, blood out 799 00:38:53,275 --> 00:38:55,826 - Oh, shit. - ♪ Blood in, blood out ♪ 800 00:38:55,827 --> 00:38:58,136 - He is a Duncan. - ♪ Blood in, blood out 801 00:38:58,137 --> 00:38:59,655 Because you are my brother. 802 00:39:03,137 --> 00:39:06,688 Pop, you will not get an argument out of me about him 803 00:39:06,689 --> 00:39:08,033 ever again. 804 00:39:08,034 --> 00:39:11,343 And, Roman, I know I've been putting 805 00:39:11,344 --> 00:39:13,378 you through a lot of shit lately, 806 00:39:13,379 --> 00:39:14,861 and I apologize about that. 807 00:39:14,862 --> 00:39:19,033 But please, you gotta do this. 808 00:39:19,034 --> 00:39:21,586 Honey, do what? 809 00:39:23,206 --> 00:39:25,068 He's a match, Mom. 810 00:39:27,896 --> 00:39:29,034 You can't mean he-- 811 00:39:29,137 --> 00:39:34,274 Yes, he can save my son's life. 812 00:39:34,275 --> 00:39:39,689 Listen, Roman, I am asking you. 813 00:39:39,793 --> 00:39:45,964 No, I am begging you to do this. 814 00:39:45,965 --> 00:39:50,379 Please. 815 00:39:50,482 --> 00:39:54,378 Roman, honey, you don't have to do this. 816 00:39:54,379 --> 00:39:57,136 It's your choice and your choice alone. 817 00:40:06,206 --> 00:40:08,862 Sweet little man comes from somebody as difficult as you, 818 00:40:08,965 --> 00:40:12,034 it's a miracle on its own. 819 00:40:12,137 --> 00:40:15,205 But if I could save little man's life, 820 00:40:15,206 --> 00:40:19,378 it would be a miracle to him. 821 00:40:19,379 --> 00:40:20,378 I'm going to do it. 822 00:40:24,034 --> 00:40:25,240 Ohh. 823 00:40:25,241 --> 00:40:30,999 And plus, 824 00:40:31,000 --> 00:40:32,447 he is a Duncan. 825 00:40:35,310 --> 00:40:37,378 Yes, he is. 826 00:40:37,379 --> 00:40:39,516 Thank you. 827 00:40:39,517 --> 00:40:41,619 Thank you. 828 00:40:43,827 --> 00:40:48,724 Let's go. 829 00:40:48,827 --> 00:40:50,550 ♪ Blood in, blood out ♪ 830 00:40:50,551 --> 00:40:53,757 ♪ Blood in, blood out 831 00:40:53,758 --> 00:40:55,067 ♪ Blood in, blood out ♪ 832 00:40:58,206 --> 00:41:00,171 Papa! 833 00:41:00,172 --> 00:41:04,343 Babe, I asked you, would you bring me a diaper, please? 834 00:41:07,344 --> 00:41:12,585 Junior? 835 00:41:12,586 --> 00:41:13,757 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 836 00:41:13,758 --> 00:41:15,309 whoa, what the fuck happened? 837 00:41:15,310 --> 00:41:17,033 I didn't hear nothing. 838 00:41:17,034 --> 00:41:18,240 Well, when did this happen? 839 00:41:18,241 --> 00:41:19,585 What? 840 00:41:19,586 --> 00:41:21,793 Shh, hold on, hold on, hold on. 841 00:41:21,896 --> 00:41:24,240 ♪ I'm sending out checks that I can't cash ♪ 842 00:41:24,241 --> 00:41:25,585 Wait right here 843 00:41:25,586 --> 00:41:26,964 Stay with me. Stay with me. Stay with me. 844 00:41:26,965 --> 00:41:28,757 ♪ The last laugh, and I promise ♪ 845 00:41:28,758 --> 00:41:30,240 - Hey, Sonya-- - Yeah? 846 00:41:30,241 --> 00:41:31,723 His truck's still here. 847 00:41:31,724 --> 00:41:33,481 It is? 848 00:41:33,482 --> 00:41:36,067 Something's not right. 849 00:41:36,068 --> 00:41:37,481 Harris, Harris! 850 00:41:39,413 --> 00:41:40,619 ♪ Came to collect ♪ 851 00:41:40,620 --> 00:41:41,792 ♪ To pay the price 852 00:41:41,793 --> 00:41:44,619 ♪ Pay the price 853 00:41:44,620 --> 00:41:47,619 ♪ Holding it right ♪ 854 00:41:47,620 --> 00:41:48,792 ♪ 'Cause I'm on the edge ♪ 855 00:41:48,793 --> 00:41:51,067 ♪ And I'm running for my life ♪ 856 00:41:51,068 --> 00:41:55,654 Is it? 857 00:41:55,655 --> 00:41:57,620 ♪ I'm on the edge, yeah ♪ 858 00:41:57,724 --> 00:41:59,274 Where is my husband? 859 00:41:59,275 --> 00:42:01,516 I don't know. 860 00:42:01,517 --> 00:42:02,482 I don't fucking know. 861 00:42:10,551 --> 00:42:14,102 ♪ Cut it 862 00:42:14,103 --> 00:42:17,619 ♪ Cut it, cut it, cut it, cut it ♪ 863 00:42:17,620 --> 00:42:18,689 ♪ Action ♪ 864 00:42:18,793 --> 00:42:20,378 ♪ Turn the lights on ♪ 865 00:42:20,379 --> 00:42:22,205 ♪ Turn up for the team ♪ 866 00:42:22,206 --> 00:42:24,033 ♪ Buy up all the drinks 867 00:42:24,034 --> 00:42:25,861 ♪ We don't need a reason ♪ 868 00:42:25,862 --> 00:42:27,689 ♪ We just need the cream ♪ 869 00:42:27,793 --> 00:42:29,723 ♪ Turn up for the team ♪ 870 00:42:29,724 --> 00:42:31,378 ♪ We live in a dream 871 00:42:31,379 --> 00:42:34,000 ♪ Single for the weekend, turn up for the team ♪