1
00:00:09,448 --> 00:00:10,964
Vincent's condition has
worsened significantly.
2
00:00:10,965 --> 00:00:12,861
We think a DNA test
is in order.
3
00:00:12,862 --> 00:00:13,861
Oh, yeah?
4
00:00:13,862 --> 00:00:15,033
You and who else?
5
00:00:15,034 --> 00:00:18,861
My son is dead thanks to you.
6
00:00:18,862 --> 00:00:20,723
Maybe we lay low
for a couple of days.
7
00:00:20,724 --> 00:00:24,067
Nobody sat around doing
nothing when they shot up
8
00:00:24,068 --> 00:00:25,654
your precious daughter.
9
00:00:25,655 --> 00:00:27,205
20K?
10
00:00:27,206 --> 00:00:30,034
To place that bottle
in Bobby's bar.
11
00:00:30,137 --> 00:00:31,724
- What's wrong with you?
- I'm sorry.
12
00:00:31,827 --> 00:00:33,550
Listen, the next
time I see you, boy,
13
00:00:33,551 --> 00:00:37,758
the next time I see your ass, I
might fucking kill you myself.
14
00:00:40,620 --> 00:00:42,447
♪ Yeah ♪
15
00:00:42,448 --> 00:00:43,792
♪ Y'all ready? ♪
16
00:00:45,000 --> 00:00:47,827
♪ Let's get
this money, money ♪
17
00:00:47,931 --> 00:00:50,516
♪ We got a mansion in Dubai ♪
18
00:00:50,517 --> 00:00:52,999
♪ And our wardrobe
keep us fly ♪
19
00:00:53,000 --> 00:00:55,412
♪ We know you like it, ay ♪
20
00:00:55,413 --> 00:00:58,171
♪ We know you like it, yeah ♪
21
00:00:58,172 --> 00:01:00,516
♪ We always winning,
and that's no lie ♪
22
00:01:00,517 --> 00:01:03,240
♪ You really wish
you had our life ♪
23
00:01:03,241 --> 00:01:05,826
♪ We know you like it, ay ♪
24
00:01:05,827 --> 00:01:07,240
♪ We know you like it ♪
25
00:01:07,241 --> 00:01:11,240
♪ It's the family business ♪
26
00:01:11,241 --> 00:01:12,757
♪ Ah, na, na, na ♪
27
00:01:12,758 --> 00:01:15,240
♪ Family business ♪
28
00:01:15,241 --> 00:01:18,861
♪ If one win, we all win ♪
29
00:01:18,862 --> 00:01:20,447
♪ Oh, no, ah ♪
30
00:01:20,448 --> 00:01:24,068
♪ Family business ♪
31
00:01:49,172 --> 00:01:53,275
LC, I never thought
this day would come.
32
00:01:53,379 --> 00:01:56,931
But I want you to know that
my heart is with your family.
33
00:01:57,034 --> 00:02:00,482
And I offer my prayers
to your young Vincent.
34
00:02:00,586 --> 00:02:01,964
Thank you, Consuela.
35
00:02:01,965 --> 00:02:03,861
That means a lot.
36
00:02:03,862 --> 00:02:06,964
I know you're still
mourning your loss.
37
00:02:06,965 --> 00:02:10,481
Juan--
38
00:02:10,482 --> 00:02:14,343
Juan was the best
friend a man could have.
39
00:02:14,344 --> 00:02:16,172
He'll be missed.
40
00:02:16,275 --> 00:02:19,309
There'll never
be anyone like him.
41
00:02:19,310 --> 00:02:24,205
I guess I just have to learn
how to dance around my pain,
42
00:02:24,206 --> 00:02:30,172
keep going on.
43
00:02:30,275 --> 00:02:32,827
I have what you seek.
44
00:02:36,586 --> 00:02:38,827
Is this--
45
00:02:38,931 --> 00:02:40,136
You said you were
looking for him.
46
00:02:40,137 --> 00:02:42,688
And me and my girls found him.
47
00:02:42,689 --> 00:02:45,000
But I want to ask you,
are you planning to do what
48
00:02:45,103 --> 00:02:48,930
I think you're planning to do?
49
00:02:48,931 --> 00:02:52,310
Yeah.
50
00:02:52,413 --> 00:02:53,550
This must be so hard.
51
00:02:53,551 --> 00:02:58,482
And I-- I don't
envy you right now.
52
00:02:58,586 --> 00:03:02,033
Neither do I,
but it has to be done.
53
00:03:02,034 --> 00:03:06,102
Yes, it does.
54
00:03:06,103 --> 00:03:08,136
Well, you take care, my friend.
55
00:03:08,137 --> 00:03:09,551
And I'm here if you need me.
56
00:03:09,655 --> 00:03:10,999
You too.
57
00:03:11,000 --> 00:03:13,206
Good, thank you.
58
00:03:51,206 --> 00:03:54,688
- Hey.
- Hi, baby.
59
00:03:54,689 --> 00:03:56,792
They give you what you needed?
60
00:03:56,793 --> 00:04:00,206
I got everything I need
right in this envelope.
61
00:04:00,310 --> 00:04:01,654
Are you sure?
62
00:04:01,655 --> 00:04:04,999
I mean, honey,
are you really sure you
63
00:04:05,000 --> 00:04:06,826
need to do this yourself?
64
00:04:06,827 --> 00:04:10,757
Come on, you can call Paris or
Vegas, anyone to go with you.
65
00:04:10,758 --> 00:04:14,033
This is something
I need to do alone.
66
00:04:14,034 --> 00:04:16,343
I should have done it
in the very beginning.
67
00:04:16,344 --> 00:04:17,412
All right.
68
00:04:17,413 --> 00:04:18,447
Hey.
69
00:04:18,448 --> 00:04:20,516
If you say so.
70
00:04:23,551 --> 00:04:26,930
OK.
71
00:04:26,931 --> 00:04:28,550
- Love you.
- Love you too.
72
00:05:01,862 --> 00:05:05,274
Oh, it looks like
we got ourselves a tail.
73
00:05:10,793 --> 00:05:13,344
What the fuck this all about?
74
00:05:24,517 --> 00:05:26,206
Get the fuck out the car.
75
00:05:26,310 --> 00:05:28,723
Get the fuck
out the car.
76
00:05:28,724 --> 00:05:32,412
Trying to roll up on me.
77
00:05:32,413 --> 00:05:33,378
Junior?
78
00:05:33,379 --> 00:05:35,000
Hold up, sis.
79
00:05:35,103 --> 00:05:36,000
No need for that.
80
00:05:36,103 --> 00:05:38,792
Put the gun away.
81
00:05:38,793 --> 00:05:40,482
I just came here to talk.
82
00:05:40,586 --> 00:05:41,826
Come on.
83
00:05:41,827 --> 00:05:43,516
Junior, what the fuck
are you doing here?
84
00:05:43,517 --> 00:05:44,344
'Cause there ain't shit
for us to talk about.
85
00:05:44,448 --> 00:05:45,688
Hold up.
86
00:05:45,689 --> 00:05:47,516
Look, I just need
you to hear me out.
87
00:05:47,517 --> 00:05:50,343
I'm not here expecting
any type of forgiveness.
88
00:05:50,344 --> 00:05:52,930
I just want to raise
my daughter in peace.
89
00:05:52,931 --> 00:05:54,136
That's all I want.
90
00:05:54,137 --> 00:05:56,757
Peace?
91
00:05:56,758 --> 00:05:59,723
You actually here
talking about peace?
92
00:05:59,724 --> 00:06:03,964
You declared war on the
family and our friends.
93
00:06:03,965 --> 00:06:06,412
Brother Minister and Uncle
Juan are victims of that.
94
00:06:06,413 --> 00:06:08,102
I didn't kill them, London.
95
00:06:08,103 --> 00:06:10,447
OK, but you were a part
of the alliance that did.
96
00:06:10,448 --> 00:06:12,413
In fact, weren't you
they fucking leader?
97
00:06:12,517 --> 00:06:14,861
You got it wrong.
98
00:06:14,862 --> 00:06:19,551
Vegas, Brother Minister,
Juan, that wasn't me.
99
00:06:19,655 --> 00:06:21,102
That was Antonio.
100
00:06:21,103 --> 00:06:23,102
And they're making
moves behind my back.
101
00:06:23,103 --> 00:06:26,758
Oh, well, that says a lot
about your leadership skills,
102
00:06:26,862 --> 00:06:29,309
doesn't it?
103
00:06:29,310 --> 00:06:30,309
That's cold.
104
00:06:30,310 --> 00:06:31,274
That's real cold, London.
105
00:06:31,275 --> 00:06:33,102
No, that's reality.
106
00:06:33,103 --> 00:06:34,412
OK?
107
00:06:34,413 --> 00:06:36,654
I used to always
tell Harris, a man
108
00:06:36,655 --> 00:06:39,067
needs to know his limitations.
109
00:06:39,068 --> 00:06:43,999
And you ain't Daddy.
110
00:06:44,000 --> 00:06:49,309
So stop acting like you are
and be your own fucking man.
111
00:06:49,310 --> 00:06:50,895
I'm trying.
112
00:06:50,896 --> 00:06:54,895
And for the record,
your high and almighty father
113
00:06:54,896 --> 00:06:58,102
sent Uncle Larry to kill me.
114
00:06:58,103 --> 00:07:00,930
Now, what type of father does
something like that, huh?
115
00:07:00,931 --> 00:07:03,758
One who feels like
he doesn't have a son anymore.
116
00:07:06,172 --> 00:07:10,447
Look at everything
you've done, Junior.
117
00:07:10,448 --> 00:07:13,723
And quite honestly, you lucky.
118
00:07:13,724 --> 00:07:17,895
You real lucky
that he didn't send me.
119
00:07:17,896 --> 00:07:21,999
Because if he did,
you'd be dead already.
120
00:07:22,000 --> 00:07:24,136
Wow.
121
00:07:24,137 --> 00:07:26,136
Don't hold back.
122
00:07:26,137 --> 00:07:27,861
It's like that?
123
00:07:27,862 --> 00:07:30,688
Yeah, it's like that, Junior.
124
00:07:30,689 --> 00:07:33,412
It's definitely like that,
because you
125
00:07:33,413 --> 00:07:35,654
tore the family apart.
126
00:07:35,655 --> 00:07:39,447
Your mother and father
tore my life apart,
127
00:07:39,448 --> 00:07:42,000
lied to me my entire life.
128
00:07:42,103 --> 00:07:44,343
And Aunt Donna didn't?
129
00:07:44,344 --> 00:07:47,930
She kept the same
damn secret, Junior.
130
00:07:47,931 --> 00:07:49,861
And Mommy and Daddy,
they raised you.
131
00:07:49,862 --> 00:07:55,102
And all Aunt Donna did was
fuck your father's brother.
132
00:07:55,103 --> 00:07:59,309
You so damn desperate to blame
somebody, you blame Mommy?
133
00:07:59,310 --> 00:08:00,723
Mommy, Junior?
134
00:08:00,724 --> 00:08:03,171
The one who took care
of you and raised
135
00:08:03,172 --> 00:08:08,895
your ass like her own son, even
though she didn't birth you?
136
00:08:08,896 --> 00:08:10,723
You got a point.
137
00:08:10,724 --> 00:08:12,275
But Donna's my real mother.
138
00:08:12,379 --> 00:08:14,241
- Oh, OK.
- Don't forget that.
139
00:08:14,344 --> 00:08:15,757
OK, Junior.
140
00:08:15,758 --> 00:08:18,585
As far as I'm concerned,
Donna ain't shit.
141
00:08:18,586 --> 00:08:23,067
She didn't even raise Sasha,
the kid that she kept.
142
00:08:23,068 --> 00:08:24,792
Uncle Lou did.
143
00:08:24,793 --> 00:08:28,103
So what make you think she
going to take care of you?
144
00:08:30,379 --> 00:08:32,241
I don't know.
145
00:08:32,344 --> 00:08:33,619
Wishful thinking, I guess.
146
00:08:33,620 --> 00:08:36,033
Oh, wishful thinking,
my ass, Junior.
147
00:08:36,034 --> 00:08:40,861
And this so-called mother, this
real mother that you speak of?
148
00:08:40,862 --> 00:08:42,861
She was a fucking
crackhead before Uncle Lou
149
00:08:42,862 --> 00:08:44,103
cleaned her up.
150
00:08:48,137 --> 00:08:50,895
I ain't got time for this shit.
151
00:08:50,896 --> 00:08:53,241
London.
152
00:08:53,344 --> 00:08:56,241
What, Junior?
153
00:08:56,344 --> 00:08:59,241
Can you do me a favor?
154
00:08:59,344 --> 00:09:03,861
Please tell Dad
I don't want no smoke.
155
00:09:03,862 --> 00:09:07,516
I just want to raise
my daughter in peace.
156
00:09:07,517 --> 00:09:11,861
Can you please deliver
that message for me, please?
157
00:09:11,862 --> 00:09:15,343
I'm going to tell
Daddy that, Junior,
158
00:09:15,344 --> 00:09:18,102
but I think it's a
little bit too late.
159
00:09:32,620 --> 00:09:36,067
It's beautiful up here.
160
00:09:36,068 --> 00:09:37,826
Real peaceful, Mr. Duncan.
161
00:09:37,827 --> 00:09:41,516
Yeah, enjoy the
peace while you can.
162
00:09:41,517 --> 00:09:42,826
You OK, sir?
163
00:09:42,827 --> 00:09:45,792
You look a little out of sorts.
164
00:09:45,793 --> 00:09:48,481
I am a little
out of sorts, Rob.
165
00:09:48,482 --> 00:09:51,067
Cornelius, I'm ready to go.
166
00:09:51,068 --> 00:09:52,826
I want to get into
the city early
167
00:09:52,827 --> 00:09:55,516
so I can whip this
shit-talking Titan's ass, man.
168
00:09:55,517 --> 00:09:57,999
I am going to beat
the brakes off this dude.
169
00:10:00,172 --> 00:10:02,861
Yeah, um, about that.
170
00:10:02,862 --> 00:10:05,516
About what?
171
00:10:05,517 --> 00:10:08,274
It's probably best that we
don't go to the city tonight.
172
00:10:08,275 --> 00:10:09,826
What?
173
00:10:09,827 --> 00:10:11,000
The last thing we need is
a bunch of press asking us
174
00:10:11,103 --> 00:10:12,689
a bunch of dumbass questions.
175
00:10:12,793 --> 00:10:15,274
I don't give a shit
about the press, man.
176
00:10:15,275 --> 00:10:16,344
The fight is tomorrow night.
177
00:10:16,448 --> 00:10:18,274
We got to go into the city.
178
00:10:18,275 --> 00:10:20,136
No.
179
00:10:20,137 --> 00:10:21,481
It's not.
180
00:10:21,482 --> 00:10:23,136
I just got off the phone
with the athletic
181
00:10:23,137 --> 00:10:25,309
state commissioner.
182
00:10:25,310 --> 00:10:27,688
Eh?
183
00:10:27,689 --> 00:10:30,205
Wait, Titan didn't make weight.
184
00:10:30,206 --> 00:10:31,412
He didn't make weight?
185
00:10:31,413 --> 00:10:33,654
Even worse.
186
00:10:33,655 --> 00:10:35,412
Bobby,
you failed your drug test.
187
00:10:37,896 --> 00:10:39,481
What?
188
00:10:39,482 --> 00:10:41,344
OK, you almost had me.
189
00:10:41,448 --> 00:10:42,275
You almost had me.
190
00:10:42,379 --> 00:10:43,792
That's good.
191
00:10:43,793 --> 00:10:45,137
Not the time for jokes,
but that's funny.
192
00:10:45,241 --> 00:10:47,550
Yo, pull the car around
front, because I want to--
193
00:10:47,551 --> 00:10:48,343
I'm not joking.
194
00:10:48,344 --> 00:10:50,481
get my--
195
00:10:50,482 --> 00:10:56,447
You tested positive
for HGH, man.
196
00:10:56,448 --> 00:10:58,378
What?
197
00:10:58,379 --> 00:11:00,136
Do you hear yourself?
198
00:11:00,137 --> 00:11:02,413
Do you hear-- you sound
stupid right now, man.
199
00:11:02,517 --> 00:11:04,999
You and I both know that
I've never taken a drug
200
00:11:05,000 --> 00:11:06,067
a day in my life.
201
00:11:06,068 --> 00:11:07,033
You know this.
202
00:11:07,034 --> 00:11:08,378
Yeah, I know.
203
00:11:08,379 --> 00:11:09,930
And I tried to tell him that.
204
00:11:09,931 --> 00:11:12,688
It's just best that, um,
we just chill, because they
205
00:11:12,689 --> 00:11:14,964
pulled your boxing license.
206
00:11:14,965 --> 00:11:16,033
Mother--
207
00:11:16,034 --> 00:11:19,240
This ain't no
fucking joke, Bobby.
208
00:11:19,241 --> 00:11:23,205
They postponed
the fucking fight, man.
209
00:11:23,206 --> 00:11:25,241
They can't
postpone the fight.
210
00:11:25,344 --> 00:11:28,240
Cornelius, I need this fight.
211
00:11:28,241 --> 00:11:30,586
You go tell him-- go back,
whoever the fuck you talked to,
212
00:11:30,689 --> 00:11:32,930
you go back, you tell
them to test me again.
213
00:11:32,931 --> 00:11:34,034
They can test my hair.
214
00:11:34,137 --> 00:11:35,619
They can test my blood.
215
00:11:35,620 --> 00:11:38,654
They can test whatever
the fuck they need, OK?
216
00:11:38,655 --> 00:11:40,481
Because this is a mistake.
217
00:11:40,482 --> 00:11:41,896
I know.
218
00:11:42,000 --> 00:11:43,516
I know.
219
00:11:43,517 --> 00:11:44,724
I tried to tell 'em.
220
00:11:44,827 --> 00:11:46,205
Go tell 'em again.
221
00:11:48,931 --> 00:11:50,724
Bobby,
we going to get through this.
222
00:11:50,827 --> 00:11:52,619
I promise.
223
00:11:52,620 --> 00:11:55,241
But you just gotta give
me a little time, man.
224
00:11:55,344 --> 00:12:00,034
Cornelius, this is a mistake.
225
00:12:00,137 --> 00:12:02,793
This is bullshit.
226
00:12:02,896 --> 00:12:04,412
And you gotta fix it.
227
00:12:09,517 --> 00:12:11,412
Fuck!
228
00:12:28,448 --> 00:12:30,102
This fucking bitch.
229
00:12:30,103 --> 00:12:32,274
This fucking bitch here.
230
00:12:32,275 --> 00:12:34,757
Ohh!
231
00:12:34,758 --> 00:12:36,274
Fucking bitch, man.
232
00:12:36,275 --> 00:12:37,688
Fuck!
233
00:12:41,724 --> 00:12:43,793
You look here, the bitch.
234
00:12:43,896 --> 00:12:44,931
Whoa, whoa, chill, chill.
235
00:12:45,034 --> 00:12:46,447
What's going on, Bobby?
- What's going on?
236
00:12:46,448 --> 00:12:48,999
So I've been on the phone
with the boxing commission.
237
00:12:49,000 --> 00:12:51,137
I failed my second drug test.
238
00:12:51,241 --> 00:12:54,343
They suspended my boxing
license indefinitely.
239
00:12:54,344 --> 00:12:55,448
Fuck! Fuck!
240
00:12:55,551 --> 00:12:57,516
In-fucking-definitely!
241
00:12:57,517 --> 00:12:59,240
Fuck.
God damn!
242
00:12:59,241 --> 00:13:00,964
How the hell does
this keep happening?
243
00:13:00,965 --> 00:13:02,171
I'm going to tell you how.
244
00:13:02,172 --> 00:13:03,688
I'm going to tell
you how, Cornelius.
245
00:13:03,689 --> 00:13:05,516
It's Paris fucking Duncan.
246
00:13:05,517 --> 00:13:06,550
She's behind all this.
247
00:13:06,551 --> 00:13:08,033
She set me up.
248
00:13:08,034 --> 00:13:09,862
She's just been pulling
strings, pulling strings,
249
00:13:09,965 --> 00:13:11,343
man, since the very beginning.
250
00:13:11,344 --> 00:13:14,033
And I fucking know it.
251
00:13:14,034 --> 00:13:16,171
Bobby, but how, man?
252
00:13:16,172 --> 00:13:17,585
I don't know, OK?
253
00:13:17,586 --> 00:13:19,136
But y'all know me.
254
00:13:19,137 --> 00:13:21,688
You know me.
You know me.
255
00:13:21,689 --> 00:13:22,792
I have never in my
life touched a drug.
256
00:13:22,793 --> 00:13:23,895
Don't even smoke with me.
257
00:13:23,896 --> 00:13:25,343
Exactly!
258
00:13:25,344 --> 00:13:26,654
Bobby, you going to
have to chill, man.
259
00:13:26,655 --> 00:13:28,171
We going to get through this.
260
00:13:28,172 --> 00:13:30,999
Man, I tell you what,
man, I fucking swear,
261
00:13:31,000 --> 00:13:33,550
dawg, I fucking swear.
262
00:13:33,551 --> 00:13:34,517
This is crazy.
263
00:13:34,620 --> 00:13:38,274
Is it not?
264
00:13:38,275 --> 00:13:39,723
Check this out, man.
265
00:13:39,724 --> 00:13:43,688
So my girl is gone, OK?
266
00:13:43,689 --> 00:13:45,482
My career, that's over.
267
00:13:45,586 --> 00:13:47,000
My name, that's shit.
268
00:13:47,103 --> 00:13:51,000
And my fucking legacy
is in shambles, man.
269
00:13:51,103 --> 00:13:52,551
Fucking shambles.
270
00:13:52,655 --> 00:13:54,172
Bobby, look, man,
we going to clear your name.
271
00:13:54,275 --> 00:13:55,654
We're going to get
your name cleared, man.
272
00:13:55,655 --> 00:13:56,655
We're going to
get through this.
273
00:13:56,758 --> 00:13:57,757
No.
274
00:13:57,758 --> 00:13:59,102
And you know why?
275
00:13:59,103 --> 00:14:02,585
Because Paris Duncan
has buried me.
276
00:14:02,586 --> 00:14:03,931
And I'm done.
277
00:14:04,034 --> 00:14:05,447
I'm dead.
278
00:14:05,448 --> 00:14:06,895
And so is she.
279
00:14:06,896 --> 00:14:09,585
She just don't know it yet.
280
00:14:09,586 --> 00:14:10,930
D, move that way.
281
00:14:10,931 --> 00:14:12,378
All right, yo, yo, yo.
282
00:14:16,034 --> 00:14:17,344
Y'all clean this shit up.
283
00:14:20,241 --> 00:14:21,068
Oh, man.
284
00:14:21,172 --> 00:14:23,861
Yo, bro's losing it.
285
00:14:23,862 --> 00:14:26,412
Rob, right here is fine.
286
00:14:55,000 --> 00:14:57,171
- Ha!
- Ohh.
287
00:14:57,172 --> 00:14:58,241
Hey, beautiful.
288
00:14:58,344 --> 00:14:59,723
Hey, handsome.
289
00:14:59,724 --> 00:15:00,895
Thank you.
290
00:15:00,896 --> 00:15:01,826
You're welcome.
291
00:15:01,827 --> 00:15:02,964
I love these.
292
00:15:02,965 --> 00:15:04,688
Hey, you bring the chips?
293
00:15:04,689 --> 00:15:05,688
Back seat.
294
00:15:05,689 --> 00:15:06,723
Yes, sir.
295
00:15:06,724 --> 00:15:08,171
So cute.
296
00:15:08,172 --> 00:15:10,205
I didn't think you was
going to ever make it home.
297
00:15:10,206 --> 00:15:11,999
So now you're calling
this place home?
298
00:15:12,000 --> 00:15:13,344
You know what I mean.
299
00:15:13,448 --> 00:15:15,481
Oh, Junior, you do love me.
300
00:15:15,482 --> 00:15:18,240
Oh, Junior. Mwah!
301
00:15:18,241 --> 00:15:20,378
Oh, Junior, Junior, Junior.
302
00:15:20,379 --> 00:15:21,344
- Where were you?
- Oh, yeah.
303
00:15:21,448 --> 00:15:22,827
It took you forever.
304
00:15:22,931 --> 00:15:25,517
It took, like, three hours
to get to civilization.
305
00:15:25,620 --> 00:15:27,964
- Yeah.
- We are truly off the grid.
306
00:15:27,965 --> 00:15:28,999
I know we are.
307
00:15:29,000 --> 00:15:31,585
How's my baby?
308
00:15:31,586 --> 00:15:34,172
In there kicking,
doing all kinds of things.
309
00:15:42,965 --> 00:15:45,619
What's up, Rio?
310
00:15:45,620 --> 00:15:47,757
What up, Paris?
311
00:15:47,758 --> 00:15:49,999
Nice to find y'all out here.
312
00:15:50,000 --> 00:15:51,654
So what the hell
is wrong with you?
313
00:15:51,655 --> 00:15:52,964
Excuse me?
314
00:15:52,965 --> 00:15:55,240
Bobby,
he failed his drug test.
315
00:15:55,241 --> 00:15:57,481
And he's going crazy
blaming it's you.
316
00:15:57,482 --> 00:15:59,792
Oh, I'm sorry to hear that.
317
00:15:59,793 --> 00:16:03,688
Now, why would he blame me?
318
00:16:03,689 --> 00:16:06,723
Don't fucking
play dumb with me.
319
00:16:06,724 --> 00:16:11,586
The bottle, whatever you put in
it made him fail his drug test.
320
00:16:11,689 --> 00:16:13,688
And he's telling
everybody it was you.
321
00:16:13,689 --> 00:16:17,034
OK, are you talking about
that bottle that you took
322
00:16:17,137 --> 00:16:18,757
$20,000 to deliver to him?
323
00:16:18,758 --> 00:16:20,171
That bottle?
324
00:16:20,172 --> 00:16:21,274
Yeah, I think
that's the bottle.
325
00:16:21,275 --> 00:16:22,757
- That's the bottle.
- Mm-hmm.
326
00:16:22,758 --> 00:16:24,550
Well, I mean,
as far as I can remember,
327
00:16:24,551 --> 00:16:27,689
you were the last one
to have that bottle.
328
00:16:27,793 --> 00:16:29,240
So--
- Yeah?
329
00:16:29,241 --> 00:16:30,585
Whatever happened--
330
00:16:30,586 --> 00:16:32,654
Don't fucking
play with me, all right?
331
00:16:32,655 --> 00:16:35,447
Have you lost
your fucking mind?
332
00:16:35,448 --> 00:16:37,033
I'm going to let you
live because you're
333
00:16:37,034 --> 00:16:38,757
my brother's friend.
334
00:16:38,758 --> 00:16:40,792
But if you ever put your hands
on me or speak to me again,
335
00:16:40,793 --> 00:16:44,516
they will find your body
floating off Cedar Point.
336
00:16:44,517 --> 00:16:46,930
Paris, let him go.
337
00:16:46,931 --> 00:16:48,688
Let him go.
338
00:16:55,206 --> 00:16:58,861
I-- I need you to stay here.
339
00:16:58,862 --> 00:17:00,964
This is something
I have to do alone.
340
00:17:00,965 --> 00:17:04,999
Sir, I'm going with you.
341
00:17:05,000 --> 00:17:10,274
If you hear gunshots
and I'm not back in an hour,
342
00:17:10,275 --> 00:17:13,792
it'll probably mean I'm dead.
343
00:17:13,793 --> 00:17:16,930
And it's been nice knowing you.
344
00:17:23,896 --> 00:17:27,447
You've always been loyal.
345
00:17:27,448 --> 00:17:30,274
I left something
for you in my will.
346
00:17:46,758 --> 00:17:48,688
♪ Ain't no time
for the running ♪
347
00:17:48,689 --> 00:17:50,447
♪ You know that it's coming ♪
348
00:17:50,448 --> 00:17:51,964
♪ You know
that it's coming ♪
349
00:17:51,965 --> 00:17:53,654
♪ You know
they ain't fronting ♪
350
00:17:53,655 --> 00:17:55,447
♪ Ain't no time
left, I'm saying ♪
351
00:17:55,448 --> 00:17:56,999
♪ You know
they ain't playin' ♪
352
00:17:57,000 --> 00:17:58,619
♪ You know they ain't
playin' ♪
353
00:17:58,620 --> 00:18:00,205
♪ No, this ain't no game
354
00:18:00,206 --> 00:18:01,895
♪ And consider this
as your warning ♪
355
00:18:01,896 --> 00:18:03,826
♪ So make sure you want it ♪
356
00:18:03,827 --> 00:18:05,550
♪ Make sure you want it ♪
357
00:18:05,551 --> 00:18:06,896
♪ Make sure
you want it ♪
358
00:18:07,000 --> 00:18:08,655
♪ 'Cause they ain't
stopping for nothing ♪
359
00:18:08,758 --> 00:18:10,550
♪ Stopping for nothing ♪
360
00:18:10,551 --> 00:18:13,378
♪ Stopping
for nothing ♪
361
00:18:13,379 --> 00:18:14,999
♪ It's about to be on ♪
362
00:18:15,000 --> 00:18:17,654
♪ Hey, hey, yeah,
hope your team strong ♪
363
00:18:17,655 --> 00:18:19,826
♪ And I hope you ain't
afraid to get it on ♪
364
00:18:19,827 --> 00:18:21,757
♪ 'Cause it's about to be on ♪
365
00:18:21,758 --> 00:18:24,033
♪ Hey, hey, yeah,
I wouldn't stick around ♪
366
00:18:24,034 --> 00:18:26,964
♪ 'Cause somebody's 'bout
to be hitting the ground ♪
367
00:18:26,965 --> 00:18:29,102
♪ It's about to be on ♪
368
00:18:35,689 --> 00:18:38,999
I'll be honest,
I expected to see
369
00:18:39,000 --> 00:18:41,516
that crazy brother of yours.
370
00:18:41,517 --> 00:18:46,205
But then again, I shouldn't
be surprised to see you, LC.
371
00:18:46,206 --> 00:18:49,724
You're a boss like me.
372
00:18:49,827 --> 00:18:54,964
Sometimes you got to show the
troops what you're made of.
373
00:18:54,965 --> 00:18:57,171
Bravo.
374
00:18:57,172 --> 00:18:59,999
It wasn't going to
be anybody but me
375
00:19:00,000 --> 00:19:02,931
considering how you
manipulated my son
376
00:19:03,034 --> 00:19:07,102
so you could steal from
me and kill my friends.
377
00:19:10,931 --> 00:19:13,275
It wasn't difficult, LC.
378
00:19:13,379 --> 00:19:17,274
Your son hates you more
than I could possibly.
379
00:19:17,275 --> 00:19:19,274
- It seems so.
- Yes.
380
00:19:19,275 --> 00:19:21,274
But I'll deal with him later.
381
00:19:21,275 --> 00:19:25,240
Right now, Antonio, you're the
one being taken off the board.
382
00:19:25,241 --> 00:19:28,896
Do you have any last words?
383
00:19:29,000 --> 00:19:30,723
Yes, I do.
384
00:19:30,724 --> 00:19:31,895
I would like to say--
385
00:19:35,862 --> 00:19:38,067
I really don't give a shit.
386
00:19:46,310 --> 00:19:48,895
Fuck it.
387
00:19:52,724 --> 00:19:55,896
Fuck.
388
00:19:56,000 --> 00:19:56,896
♪ Yeah, I said it ♪
389
00:19:57,000 --> 00:20:01,586
♪ It's about to be ♪
390
00:20:06,275 --> 00:20:07,274
♪ Yeah, I said it
391
00:20:07,275 --> 00:20:09,240
♪ It's about to be
392
00:20:09,241 --> 00:20:12,033
Lock this entire area down.
393
00:20:12,034 --> 00:20:15,550
I want eyes
on every damn corner.
394
00:20:15,551 --> 00:20:18,102
Nelson,
no one crosses that line.
395
00:20:18,103 --> 00:20:19,792
Do you understand me?
396
00:20:19,793 --> 00:20:23,585
When the media finds out about
this, I'm telling you, it's--
397
00:20:23,586 --> 00:20:25,792
Thomas,
what the hell are you doing?
398
00:20:25,793 --> 00:20:28,619
Oh, this can't be happening.
399
00:20:28,620 --> 00:20:30,343
The fuck are
you talking about?
400
00:20:30,344 --> 00:20:31,654
That man lying
in that sheet right
401
00:20:31,655 --> 00:20:35,723
there, that was my informant.
402
00:20:35,724 --> 00:20:37,033
Wait.
403
00:20:37,034 --> 00:20:39,447
Do you have any idea
who you're referring to?
404
00:20:39,448 --> 00:20:40,930
Yeah, you heard me.
405
00:20:40,931 --> 00:20:43,412
Antonio Dash, head of
the Dash mafia family,
406
00:20:43,413 --> 00:20:47,274
was my most
dependable informant.
407
00:20:47,275 --> 00:20:49,343
Jesus Christ, Thomas.
408
00:20:49,344 --> 00:20:51,965
Are you telling me you had
Antonio Dash in your pocket
409
00:20:52,068 --> 00:20:53,688
this whole goddamn time?
410
00:20:53,689 --> 00:20:57,102
Like peppermints in
your grandmama's purse.
411
00:20:57,103 --> 00:20:58,964
Yeah, now he's dead.
412
00:20:58,965 --> 00:21:01,516
And there's going to be
hell to pay, because somebody
413
00:21:01,517 --> 00:21:03,136
just fucked with my money.
414
00:21:09,137 --> 00:21:12,516
What's taking him so long?
415
00:21:12,517 --> 00:21:14,447
Where the hell is he?
416
00:21:14,448 --> 00:21:15,895
He's minding his business.
417
00:21:15,896 --> 00:21:17,343
Didn't you give him
something to go get?
418
00:21:17,344 --> 00:21:18,171
Just let him get it.
Relax.
419
00:21:18,172 --> 00:21:19,964
Harris, shut up.
420
00:21:19,965 --> 00:21:21,172
I need a phone.
421
00:21:21,275 --> 00:21:22,379
Yeah.
422
00:21:22,482 --> 00:21:25,205
What do you need a phone for?
423
00:21:25,206 --> 00:21:27,412
I need to talk to my husband.
424
00:21:27,413 --> 00:21:28,171
Oh, you need a phone.
425
00:21:28,172 --> 00:21:29,688
But you know what?
426
00:21:29,689 --> 00:21:31,102
There's one 20
miles down the road.
427
00:21:31,103 --> 00:21:32,930
If you get started right
now, you can find him.
428
00:21:32,931 --> 00:21:35,999
Why do you think you need
to talk to him so bad?
429
00:21:38,172 --> 00:21:39,792
My water just broke.
430
00:21:39,793 --> 00:21:41,378
Oh, yeah,
we need to get a towel.
431
00:21:41,379 --> 00:21:43,136
Whoa, whoa, whoa, whoa, what
do you mean your water broke?
432
00:21:43,137 --> 00:21:44,723
Your water broke?
- Yes!
433
00:21:44,724 --> 00:21:46,447
Can you turn it off,
wait for Junior to get back?
434
00:21:46,448 --> 00:21:48,723
Look, you gotta help
me carry this baby.
435
00:21:48,724 --> 00:21:50,274
I ain't delivering
no motherfucking baby.
436
00:21:50,275 --> 00:21:51,689
I ain't know nothing
about no baby.
437
00:21:51,793 --> 00:21:53,205
I've been a lot of things,
but I ain't been a doctor.
438
00:21:53,206 --> 00:21:54,619
Push it out.
Come on.
439
00:21:54,620 --> 00:21:55,999
I'm not delivering
no fucking baby.
440
00:21:57,034 --> 00:21:58,205
Get over here.
441
00:21:58,206 --> 00:21:59,516
OK, hold on.
442
00:21:59,517 --> 00:22:01,481
Oh, Jesus Christ!
443
00:22:01,482 --> 00:22:02,412
No, man, this is a sin.
444
00:22:02,413 --> 00:22:03,723
I'm not supposed to see this.
445
00:22:03,724 --> 00:22:04,861
Will you man up and come on?
446
00:22:04,862 --> 00:22:06,274
Listen to me.
447
00:22:06,275 --> 00:22:07,793
Listen to me.
448
00:22:07,896 --> 00:22:09,171
I thought you said the baby was
supposed to be here months ago.
449
00:22:09,172 --> 00:22:10,033
Two to be exact.
450
00:22:10,034 --> 00:22:11,274
Two?
451
00:22:11,275 --> 00:22:12,240
OK, well, we got time.
452
00:22:12,241 --> 00:22:13,757
This is not right.
453
00:22:13,758 --> 00:22:14,896
- Help me get it out.
- I can't get it out.
454
00:22:15,000 --> 00:22:16,724
- Pull it out!
- What?
455
00:22:41,103 --> 00:22:42,481
Bobby, what's up?
456
00:22:42,482 --> 00:22:44,586
No, this ain't Bobby.
457
00:22:44,689 --> 00:22:46,723
This is Cornelius,
his promoter.
458
00:22:46,724 --> 00:22:49,412
OK, Cornelius,
what's going on?
459
00:22:49,413 --> 00:22:50,792
Is Bobby all right?
460
00:22:50,793 --> 00:22:53,930
Nah, man,
Bobby's fucked up right now.
461
00:22:53,931 --> 00:22:55,585
And I'm afraid he's losing it.
462
00:22:55,586 --> 00:22:57,412
You know, he's going to do
something crazy to himself
463
00:22:57,413 --> 00:22:58,758
or somebody else.
464
00:22:58,862 --> 00:23:01,171
OK, what the hell is
going on over there?
465
00:23:01,172 --> 00:23:03,033
Man, these chicks
got him fucked up.
466
00:23:03,034 --> 00:23:05,654
And he just got the biggest
fight of his life canceled.
467
00:23:05,655 --> 00:23:07,067
Over a bunch of women?
468
00:23:07,068 --> 00:23:09,205
Man, dude is on the
verge of going crazy.
469
00:23:09,206 --> 00:23:10,172
For real.
470
00:23:10,275 --> 00:23:13,136
Look, Bobby is a grown man.
471
00:23:13,137 --> 00:23:14,861
He'll be all right.
472
00:23:14,862 --> 00:23:17,240
No, no, no, no, no, I don't
think you understand, Niles.
473
00:23:17,241 --> 00:23:20,620
I ain't never seen Bobby
like this, all right?
474
00:23:20,724 --> 00:23:22,171
Never.
475
00:23:22,172 --> 00:23:24,861
I've been knowing this
guy for-- for a long time.
476
00:23:24,862 --> 00:23:27,516
Look, bro, you're going
to have to get down here.
477
00:23:27,517 --> 00:23:29,240
You're the only
family Bobby's got.
478
00:23:29,241 --> 00:23:35,240
Look here, I'm in the middle
of some much deserved me time.
479
00:23:35,241 --> 00:23:37,689
If it gets worse,
you give me a call.
480
00:23:37,793 --> 00:23:41,689
I'll come check on it.
481
00:23:45,896 --> 00:23:48,309
Damn, nephew,
everybody's here with you.
482
00:23:48,310 --> 00:23:49,827
I'm here with you.
483
00:23:49,931 --> 00:23:52,724
You're going to be
all right, little man.
484
00:23:54,551 --> 00:23:57,310
What are you doing here?
485
00:24:00,310 --> 00:24:01,792
Get away from my son.
486
00:24:01,793 --> 00:24:04,757
I was just hanging
out with my nephew, man.
487
00:24:04,758 --> 00:24:06,793
He ain't your nephew,
so stop calling him that.
488
00:24:06,896 --> 00:24:08,895
Look, I know you're upset
about little man right now,
489
00:24:08,896 --> 00:24:10,757
and your emotions
are running high,
490
00:24:10,758 --> 00:24:13,378
but you going to stop
disrespecting me, all right?
491
00:24:13,379 --> 00:24:15,378
I ain't gotta
stop doing shit.
492
00:24:17,000 --> 00:24:20,619
Oh, you find something
fucking funny, huh?
493
00:24:24,275 --> 00:24:25,999
- Hey, hey!
- Hey!
494
00:24:26,000 --> 00:24:26,930
Stop it!
495
00:24:26,931 --> 00:24:28,240
Stop it right now!
- Hey! Hey!
496
00:24:28,241 --> 00:24:29,412
Stop it!
497
00:24:29,413 --> 00:24:30,586
What's gotten into you, man?
498
00:24:30,689 --> 00:24:31,723
What the hell are you doing?
499
00:24:31,724 --> 00:24:32,757
What am I doing?
500
00:24:32,758 --> 00:24:34,309
What's gotten into me?
501
00:24:34,310 --> 00:24:35,826
I can't believe y'all
still falling for this shit.
502
00:24:35,827 --> 00:24:37,930
Not that shit
again, and not now.
503
00:24:37,931 --> 00:24:39,723
We already got one rogue son.
504
00:24:39,724 --> 00:24:41,412
Now look what you've done.
505
00:24:41,413 --> 00:24:43,619
Honey, look what you've done.
506
00:24:43,620 --> 00:24:44,792
Look what I've done?
507
00:24:44,793 --> 00:24:47,274
Hey, hey.
508
00:24:47,275 --> 00:24:48,413
- Oh, stop that!
- Hey.
509
00:24:48,517 --> 00:24:50,412
Where you going, man?
- Orlando!
510
00:24:50,413 --> 00:24:51,412
Let him go.
511
00:24:51,413 --> 00:24:52,240
He needs to cool off.
512
00:24:52,241 --> 00:24:53,758
Damn it.
513
00:24:53,862 --> 00:24:54,930
You are doing real--
514
00:24:54,931 --> 00:24:55,964
I know, I know,
but you gotta breathe.
515
00:24:55,965 --> 00:24:57,550
It's coming.
It's coming.
516
00:24:57,551 --> 00:24:58,757
No, no, no, don't shoot
it out till Junior get here.
517
00:24:58,758 --> 00:24:59,723
I'm here!
518
00:24:59,724 --> 00:25:00,964
Junior, Junior, Junior!
519
00:25:00,965 --> 00:25:01,999
Yo, your wife!
520
00:25:02,000 --> 00:25:03,171
Get over here, right here.
521
00:25:03,172 --> 00:25:04,343
She's having the baby.
- What?
522
00:25:04,344 --> 00:25:05,412
She's having the baby.
523
00:25:05,413 --> 00:25:06,723
You gotta do it.
- Oh, shit.
524
00:25:06,724 --> 00:25:07,826
Hey, hey, it's OK.
525
00:25:07,827 --> 00:25:09,309
I'm sorry.
Thank you.
526
00:25:09,310 --> 00:25:10,481
I'm here, baby.
527
00:25:10,482 --> 00:25:11,723
You can't do that.
He here.
528
00:25:11,724 --> 00:25:12,654
He here.
529
00:25:12,655 --> 00:25:13,757
Eh, eh, eh!
530
00:25:13,758 --> 00:25:14,792
OK, give me some towels.
531
00:25:14,793 --> 00:25:15,826
Give me some towels.
532
00:25:15,827 --> 00:25:17,102
Yes, yes, yes, yes.
533
00:25:17,103 --> 00:25:18,274
You got this.
534
00:25:18,275 --> 00:25:19,517
Oh, I see a head.
535
00:25:19,620 --> 00:25:21,000
Come on, give me some towels.
Come on.
536
00:25:21,103 --> 00:25:22,136
The hell.
You ain't no damn, boss, nigga.
537
00:25:22,137 --> 00:25:23,274
You having a baby.
538
00:25:23,275 --> 00:25:24,343
You need to have the baby.
539
00:25:24,344 --> 00:25:25,309
Stop being demanding.
540
00:25:25,310 --> 00:25:26,826
Oh my God.
541
00:25:26,827 --> 00:25:27,655
Ew!
542
00:25:27,758 --> 00:25:29,171
Give me the scissor.
543
00:25:29,172 --> 00:25:30,309
God!
544
00:25:30,310 --> 00:25:31,930
Mm.
545
00:25:31,931 --> 00:25:32,999
Hey, you gotta--
546
00:25:33,000 --> 00:25:34,378
you gotta cut the snake.
547
00:25:34,379 --> 00:25:35,516
Wipe it on your
shirt first, please.
548
00:25:35,517 --> 00:25:38,516
Oh, God, just do it.
549
00:25:38,517 --> 00:25:41,378
Oh Lord, oh my God.
550
00:25:41,379 --> 00:25:44,344
Oh my God. That's nasty.
551
00:25:44,448 --> 00:25:46,481
- Let me see her, baby.
- Oh my God.
552
00:25:46,482 --> 00:25:47,447
Let me see her.
553
00:25:47,448 --> 00:25:50,137
Oh, God, ugh.
554
00:25:50,241 --> 00:25:52,137
Hi.
555
00:25:56,620 --> 00:25:58,516
We did it.
556
00:25:58,517 --> 00:26:00,516
We did it, baby.
557
00:26:00,517 --> 00:26:01,550
Oh my God.
558
00:26:01,551 --> 00:26:02,344
I love you.
559
00:26:02,448 --> 00:26:03,344
Love you too.
560
00:26:03,448 --> 00:26:05,517
Oh my goodness.
561
00:26:09,689 --> 00:26:13,688
Ri, where are you?
562
00:26:13,689 --> 00:26:16,067
The fuck is this freaky shit?
563
00:26:16,068 --> 00:26:17,033
What is this?
564
00:26:17,034 --> 00:26:19,067
Paris, get my arms.
565
00:26:19,068 --> 00:26:20,413
Paris, there's some
crazy shit going on.
566
00:26:20,517 --> 00:26:22,033
I don't even know what
the fuck is happening.
567
00:26:22,034 --> 00:26:24,378
Paris!
568
00:26:24,379 --> 00:26:25,792
Hey, beautiful.
569
00:26:25,793 --> 00:26:27,240
Now, I know you
didn't fucking think
570
00:26:27,241 --> 00:26:29,619
I was going to let you get
away after all the shit
571
00:26:29,620 --> 00:26:31,102
that you did to me.
572
00:26:31,103 --> 00:26:32,654
Leave her alone,
you piece of shit.
573
00:26:32,655 --> 00:26:34,378
Watch your tone.
574
00:26:34,379 --> 00:26:35,964
Me and your sister, we're going
to go down here to this pool,
575
00:26:35,965 --> 00:26:37,309
and we're going
to have a little--
576
00:26:37,310 --> 00:26:40,240
I don't know,
like a come-to-Jesus moment.
577
00:26:40,241 --> 00:26:42,067
So you might want to
say your goodbyes.
578
00:26:42,068 --> 00:26:43,723
You know you're not going
to get away with this.
579
00:26:43,724 --> 00:26:46,447
I should blow your ass
away right here, right now.
580
00:26:46,448 --> 00:26:49,447
Bobby, if you wanted to go
on a date, all you had to do
581
00:26:49,448 --> 00:26:50,551
was ask.
582
00:26:50,655 --> 00:26:52,205
So you think this is a joke?
583
00:26:52,206 --> 00:26:53,412
Is that what you think?
584
00:26:53,413 --> 00:26:55,033
It ain't a joke.
585
00:26:55,034 --> 00:26:56,688
Get your motherfucking ass
down them stairs right now.
586
00:26:56,689 --> 00:26:57,688
Paris!
587
00:26:57,689 --> 00:26:58,688
Go, please.
588
00:26:58,689 --> 00:26:59,723
Shut up!
589
00:26:59,724 --> 00:27:00,931
Go.
590
00:27:01,034 --> 00:27:03,619
Get your ass down
these fucking stairs!
591
00:27:03,620 --> 00:27:05,447
Fucking destroyed me.
592
00:27:05,448 --> 00:27:06,792
You ruined my life.
593
00:27:06,793 --> 00:27:08,550
You took everything
away from me.
594
00:27:08,551 --> 00:27:09,619
You took my girl.
595
00:27:09,620 --> 00:27:10,757
You took my reputation.
596
00:27:10,758 --> 00:27:12,136
You took my future.
597
00:27:12,137 --> 00:27:15,102
And most importantly,
it's my career.
598
00:27:15,103 --> 00:27:16,585
Fuck your career.
599
00:27:16,586 --> 00:27:18,310
Fuck you.
600
00:27:18,413 --> 00:27:20,619
The shit that you and
Niles did is unforgivable.
601
00:27:20,620 --> 00:27:21,931
And you trying
to kill my cousin,
602
00:27:22,034 --> 00:27:23,482
that was-- that was cool?
603
00:27:23,586 --> 00:27:24,826
He tried to kill my father.
604
00:27:24,827 --> 00:27:26,102
Man, fuck your father.
605
00:27:26,103 --> 00:27:28,826
I ain't have nothing
to do with that.
606
00:27:28,827 --> 00:27:30,964
I suggest you put
that gun down, Bobby.
607
00:27:30,965 --> 00:27:34,930
You want me to
put the gun down?
608
00:27:34,931 --> 00:27:39,136
You took everything
away from me, Paris.
609
00:27:39,137 --> 00:27:42,792
So the least I can
do is take your life.
610
00:27:42,793 --> 00:27:44,309
Don't do it, Bobby.
611
00:27:44,310 --> 00:27:45,309
Come on, man.
612
00:27:45,310 --> 00:27:46,274
Let her go.
613
00:27:46,275 --> 00:27:47,999
This ain't you.
614
00:27:48,000 --> 00:27:50,654
The fuck is you even doing--
615
00:27:50,655 --> 00:27:51,758
fuck you, Niles.
616
00:27:51,862 --> 00:27:53,585
You know what this
one did to me?
617
00:27:53,586 --> 00:27:55,758
She fucking set me up.
618
00:27:55,862 --> 00:27:57,274
She drugged me.
619
00:27:57,275 --> 00:27:59,550
I told you, I said she
trying to ruin my life.
620
00:27:59,551 --> 00:28:00,482
You remember when I said that?
621
00:28:00,586 --> 00:28:01,861
- You told me, OK?
- I did.
622
00:28:01,862 --> 00:28:02,654
I should have listened.
623
00:28:02,655 --> 00:28:03,688
Man, back up.
624
00:28:03,689 --> 00:28:05,344
Back your ass up.
625
00:28:05,448 --> 00:28:07,481
Fuck is wrong with you?
626
00:28:07,482 --> 00:28:08,826
But this?
627
00:28:08,827 --> 00:28:10,861
This ain't the move, cousin.
628
00:28:10,862 --> 00:28:11,826
Let her go.
629
00:28:11,827 --> 00:28:13,723
Nope, can't do it.
630
00:28:13,724 --> 00:28:16,516
She has destroyed me.
631
00:28:16,517 --> 00:28:18,999
You took everything from me.
632
00:28:19,000 --> 00:28:23,999
If you do this, Bobby,
there's no coming back.
633
00:28:24,000 --> 00:28:28,274
So please,
just put the gun down.
634
00:28:28,275 --> 00:28:31,895
Please.
635
00:28:31,896 --> 00:28:33,964
What you doing, cousin?
636
00:28:38,551 --> 00:28:40,862
Put the fucking
gun down, Bob.
637
00:28:40,965 --> 00:28:42,412
Nope, nope, I'm not doing it.
638
00:28:42,413 --> 00:28:43,516
I'm not doing it.
639
00:28:43,517 --> 00:28:45,136
You going to have to shoot me.
640
00:28:45,137 --> 00:28:47,205
Because who was the one that
brought you back to life
641
00:28:47,206 --> 00:28:48,654
when this motherfucker
right here
642
00:28:48,655 --> 00:28:49,861
tried to blow you to pieces?
643
00:28:49,862 --> 00:28:51,000
Did you forget about that?
644
00:28:51,103 --> 00:28:52,689
I will never forget
what you did for me.
645
00:28:52,793 --> 00:28:56,343
Then why are you
pointing the gun at me?
646
00:28:56,344 --> 00:28:57,861
I love you, man.
647
00:28:57,862 --> 00:28:59,516
I love you too, man.
648
00:28:59,517 --> 00:29:00,723
Like my brother.
649
00:29:03,172 --> 00:29:06,723
But despite
everything she's done,
650
00:29:06,724 --> 00:29:08,757
I'm still in love with Paris.
651
00:29:08,758 --> 00:29:12,757
So please, don't make me
show you the difference.
652
00:29:12,758 --> 00:29:15,033
You know what?
653
00:29:15,034 --> 00:29:18,586
You might as well be in
love with a corpse, cousin,
654
00:29:18,689 --> 00:29:20,378
because I'm going to kill her.
655
00:29:33,655 --> 00:29:34,551
Niles.
656
00:29:34,655 --> 00:29:36,654
Paris.
657
00:29:46,758 --> 00:29:49,102
We need to be prepared.
658
00:29:49,103 --> 00:29:52,205
If LC will kill his own
son, there's no telling what
659
00:29:52,206 --> 00:29:53,723
else he's capable of doing.
660
00:29:53,724 --> 00:29:55,793
I say we keep
hitting him where
661
00:29:55,896 --> 00:29:59,102
it hurts till we grind
him down, till there's
662
00:29:59,103 --> 00:30:00,792
no more Duncans left.
663
00:30:00,793 --> 00:30:06,103
Gentlemen, we'll make our
decisions when Antonio arrives.
664
00:30:08,000 --> 00:30:11,343
Well, that won't be
happening anytime soon.
665
00:30:11,344 --> 00:30:13,413
What are you talking about?
666
00:30:13,517 --> 00:30:15,964
And where is Antonio?
667
00:30:15,965 --> 00:30:16,999
He's dead.
668
00:30:17,000 --> 00:30:20,241
What?
669
00:30:20,344 --> 00:30:23,171
How do you know that?
670
00:30:33,068 --> 00:30:36,999
Has information
not been reliable?
671
00:30:37,000 --> 00:30:39,999
Oh, hell, what do we do now?
672
00:30:40,000 --> 00:30:42,240
Junior and Antonio are dead.
673
00:30:42,241 --> 00:30:43,757
We need to
appoint someone else
674
00:30:43,758 --> 00:30:46,447
to be in charge,
someone a little more
675
00:30:46,448 --> 00:30:49,274
cunning than both of them.
676
00:30:49,275 --> 00:30:51,758
Well, considering
everything that's happened,
677
00:30:51,862 --> 00:30:53,724
I believe it should
be my father.
678
00:30:53,827 --> 00:30:55,757
We need a powerful front.
679
00:30:55,758 --> 00:30:57,758
And he's it.
680
00:31:00,758 --> 00:31:05,964
Uh, well, I--
681
00:31:07,068 --> 00:31:08,517
well, I wasn't
looking for this,
682
00:31:08,620 --> 00:31:11,862
but I have to say that I agree.
683
00:31:11,965 --> 00:31:16,481
And I don't think a
vote will be necessary.
684
00:31:16,482 --> 00:31:18,481
I mean, after all,
I can see that we
685
00:31:18,482 --> 00:31:20,723
need someone here who can--
686
00:31:20,724 --> 00:31:25,826
Shut the fuck up
and sit down, you old coot.
687
00:31:25,827 --> 00:31:27,655
What the fuck did
you just say to me?
688
00:31:27,758 --> 00:31:30,930
I said sit your ass down.
689
00:31:30,931 --> 00:31:34,343
You're not equipped
to lead this organization.
690
00:31:34,344 --> 00:31:36,895
I'm not going to let what
happened under Junior's
691
00:31:36,896 --> 00:31:39,619
leadership happen under mine.
692
00:31:45,482 --> 00:31:48,205
Under yours.
- Mm.
693
00:31:48,206 --> 00:31:53,999
So now we are all to believe
that you are our new leader?
694
00:31:54,000 --> 00:31:55,378
Are you not hearing me?
695
00:31:55,379 --> 00:31:56,999
You're going to be
able to do something
696
00:31:57,000 --> 00:31:58,895
that your son couldn't?
697
00:31:58,896 --> 00:32:00,136
We supposed to believe that?
698
00:32:00,137 --> 00:32:02,241
You don't know
what the fuck my son
699
00:32:02,344 --> 00:32:06,964
was capable of,
because you never let him lead.
700
00:32:10,793 --> 00:32:15,792
And look,
look where it got us, and you.
701
00:32:22,586 --> 00:32:28,067
Your egotistical ass
would get us all killed,
702
00:32:28,068 --> 00:32:33,205
just like your daughter
and your wife.
703
00:32:33,206 --> 00:32:37,689
I've had just
about enough of you.
704
00:32:37,793 --> 00:32:39,033
You are dead.
705
00:32:40,655 --> 00:32:44,516
Dad!
706
00:32:44,517 --> 00:32:45,861
Dad, no.
707
00:32:45,862 --> 00:32:48,551
Dad, Dad?
708
00:32:48,655 --> 00:32:50,171
I think he's gone.
709
00:32:50,172 --> 00:32:53,895
Hey, ah, ah, ah,
don't even think about it.
710
00:32:53,896 --> 00:32:58,241
Put your gun down now.
711
00:33:03,241 --> 00:33:08,792
Now, as you can see,
it was either him or me.
712
00:33:08,793 --> 00:33:11,930
Dad.
713
00:33:11,931 --> 00:33:15,274
Aries, look at me.
714
00:33:19,655 --> 00:33:21,412
It didn't have to be this way.
715
00:33:21,413 --> 00:33:23,930
But we all have
decisions to make.
716
00:33:28,206 --> 00:33:31,895
Aries, sit down.
717
00:33:33,758 --> 00:33:38,999
The way I see it, you can join
your parents in the afterlife,
718
00:33:39,000 --> 00:33:43,964
or you can run their businesses
and keep making this money.
719
00:33:43,965 --> 00:33:46,585
What is it going to be?
720
00:33:46,586 --> 00:33:50,792
Yeah.
721
00:34:08,827 --> 00:34:10,930
♪ Blood in, blood out ♪
722
00:34:10,931 --> 00:34:12,999
♪ Blood in, blood out ♪
723
00:34:13,000 --> 00:34:15,136
♪ Blood in,
blood out ♪
724
00:34:15,137 --> 00:34:17,034
♪ Blood in, blood out ♪
725
00:34:17,137 --> 00:34:21,827
♪ Blood in,
blood out ♪
726
00:34:34,931 --> 00:34:36,862
♪ Blood in, blood out ♪
727
00:34:36,965 --> 00:34:39,171
♪ Blood in,
blood out ♪
728
00:34:39,172 --> 00:34:41,000
♪ Blood in, blood out ♪
729
00:34:41,103 --> 00:34:43,205
♪ Blood in,
blood out ♪
730
00:34:43,206 --> 00:34:45,550
♪ Blood in, blood out
731
00:34:45,551 --> 00:34:47,481
♪ Blood in,
blood out ♪
732
00:34:47,482 --> 00:34:49,585
♪ Blood in, blood out ♪
733
00:34:49,586 --> 00:34:51,862
♪ Blood in,
blood out ♪
734
00:34:51,965 --> 00:34:56,033
Good choice.
735
00:34:56,034 --> 00:34:58,895
Are there any other objections?
736
00:34:58,896 --> 00:35:02,516
I have one.
737
00:35:05,827 --> 00:35:08,757
I no longer want to be
affiliated with the group,
738
00:35:08,758 --> 00:35:12,964
and neither does The Blade.
739
00:35:12,965 --> 00:35:18,412
Now, if you were planning on
shooting me, then shoot me.
740
00:35:29,310 --> 00:35:30,274
Anyone else?
741
00:35:35,896 --> 00:35:38,033
Good.
742
00:35:38,034 --> 00:35:44,619
Now, we can all get
started down the business.
743
00:35:44,620 --> 00:35:46,240
And since we're
down a few numbers,
744
00:35:46,241 --> 00:35:48,999
I think this is a fine time
to bring someone else in.
745
00:35:49,000 --> 00:35:52,930
How do we know we could
trust this someone else?
746
00:35:52,931 --> 00:35:59,688
Because we have
a common enemy in LC,
747
00:35:59,689 --> 00:36:06,585
and mainly,
mutual interest, money.
748
00:36:08,241 --> 00:36:09,964
Hmm?
749
00:36:09,965 --> 00:36:12,861
Ain't that right?
750
00:36:12,862 --> 00:36:14,206
♪ Sending them a message ♪
751
00:36:14,310 --> 00:36:17,205
♪ It's about
teaching a lesson ♪
752
00:36:17,206 --> 00:36:18,895
♪ You may be hated ♪
753
00:36:18,896 --> 00:36:22,689
♪ But at least
you're connected ♪
754
00:36:24,344 --> 00:36:25,724
♪ I'm about to run it off ♪
755
00:36:51,344 --> 00:36:53,550
You did good, baby.
756
00:36:53,551 --> 00:36:55,688
Mm-hmm.
757
00:36:55,689 --> 00:36:57,205
I might have to
take you upstairs.
758
00:36:57,206 --> 00:36:57,999
Upstairs?
759
00:36:58,000 --> 00:36:59,274
Yeah.
760
00:36:59,275 --> 00:37:00,205
- OK.
- Mm-hmm.
761
00:37:00,206 --> 00:37:03,585
Junior's alive.
762
00:37:03,586 --> 00:37:06,861
Rob, don't you play with me.
763
00:37:06,862 --> 00:37:07,861
I'm not playing.
764
00:37:07,862 --> 00:37:09,067
Look, this is not funny.
765
00:37:09,068 --> 00:37:12,274
Your son is alive.
766
00:37:12,275 --> 00:37:16,412
Then why in the fuck
didn't you lead with that?
767
00:37:16,413 --> 00:37:18,379
Fuck Antonio Dash!
768
00:37:18,482 --> 00:37:21,274
Where is my son?
769
00:37:21,275 --> 00:37:24,067
What-- are they
holding him prisoner?
770
00:37:24,068 --> 00:37:26,205
Are they holding him prisoner?
771
00:37:26,206 --> 00:37:27,550
I don't know.
772
00:37:27,551 --> 00:37:29,274
LC's being
tight-lipped about it.
773
00:37:29,275 --> 00:37:33,274
But I have confirmation
that your son is alive.
774
00:37:33,275 --> 00:37:35,412
He's alive.
775
00:37:35,413 --> 00:37:38,654
OK, all right, all right.
776
00:37:38,655 --> 00:37:40,274
Yeah.
777
00:37:40,275 --> 00:37:43,757
OK, then you go, and don't
return until you find him, OK?
778
00:37:43,758 --> 00:37:45,895
But-- but I thought
we were going to go--
779
00:37:45,896 --> 00:37:48,033
we gonna go upstairs.
780
00:37:48,034 --> 00:37:51,240
Honey, you're not getting any
of this until you find my son.
781
00:37:51,241 --> 00:37:55,274
That's your priority now.
782
00:37:58,655 --> 00:38:01,102
What?
783
00:38:23,931 --> 00:38:24,793
Morning.
784
00:38:24,896 --> 00:38:26,309
Good morning.
785
00:38:26,310 --> 00:38:27,827
How'd you sleep?
786
00:38:27,931 --> 00:38:29,172
I didn't.
787
00:38:29,275 --> 00:38:32,516
Listen,
I'm sorry about last night.
788
00:38:32,517 --> 00:38:33,792
Orlando's going
through something
789
00:38:33,793 --> 00:38:35,826
I wouldn't wish
on my worst enemy.
790
00:38:35,827 --> 00:38:38,343
But he didn't have the
right to do what he did.
791
00:38:38,344 --> 00:38:39,965
I understand.
792
00:38:40,068 --> 00:38:42,654
But I think it's obvious
that he'll never accept me.
793
00:38:42,655 --> 00:38:44,826
Yes, he will, because he is--
794
00:38:44,827 --> 00:38:45,999
Because--
795
00:38:46,000 --> 00:38:47,516
Orlando,
if you come in here--
796
00:38:47,517 --> 00:38:50,964
Please,
just give me a second.
797
00:38:50,965 --> 00:38:51,964
Because I have to.
798
00:38:51,965 --> 00:38:53,274
♪ Blood in, blood out
799
00:38:53,275 --> 00:38:55,826
- Oh, shit.
- ♪ Blood in, blood out ♪
800
00:38:55,827 --> 00:38:58,136
- He is a Duncan.
- ♪ Blood in, blood out
801
00:38:58,137 --> 00:38:59,655
Because you are my brother.
802
00:39:03,137 --> 00:39:06,688
Pop, you will not get an
argument out of me about him
803
00:39:06,689 --> 00:39:08,033
ever again.
804
00:39:08,034 --> 00:39:11,343
And, Roman,
I know I've been putting
805
00:39:11,344 --> 00:39:13,378
you through a lot
of shit lately,
806
00:39:13,379 --> 00:39:14,861
and I apologize about that.
807
00:39:14,862 --> 00:39:19,033
But please, you gotta do this.
808
00:39:19,034 --> 00:39:21,586
Honey, do what?
809
00:39:23,206 --> 00:39:25,068
He's a match, Mom.
810
00:39:27,896 --> 00:39:29,034
You can't mean he--
811
00:39:29,137 --> 00:39:34,274
Yes, he can save
my son's life.
812
00:39:34,275 --> 00:39:39,689
Listen, Roman, I am asking you.
813
00:39:39,793 --> 00:39:45,964
No, I am begging you
to do this.
814
00:39:45,965 --> 00:39:50,379
Please.
815
00:39:50,482 --> 00:39:54,378
Roman, honey,
you don't have to do this.
816
00:39:54,379 --> 00:39:57,136
It's your choice
and your choice alone.
817
00:40:06,206 --> 00:40:08,862
Sweet little man comes from
somebody as difficult as you,
818
00:40:08,965 --> 00:40:12,034
it's a miracle on its own.
819
00:40:12,137 --> 00:40:15,205
But if I could save
little man's life,
820
00:40:15,206 --> 00:40:19,378
it would be a miracle to him.
821
00:40:19,379 --> 00:40:20,378
I'm going to do it.
822
00:40:24,034 --> 00:40:25,240
Ohh.
823
00:40:25,241 --> 00:40:30,999
And plus,
824
00:40:31,000 --> 00:40:32,447
he is a Duncan.
825
00:40:35,310 --> 00:40:37,378
Yes, he is.
826
00:40:37,379 --> 00:40:39,516
Thank you.
827
00:40:39,517 --> 00:40:41,619
Thank you.
828
00:40:43,827 --> 00:40:48,724
Let's go.
829
00:40:48,827 --> 00:40:50,550
♪ Blood in, blood out ♪
830
00:40:50,551 --> 00:40:53,757
♪ Blood in, blood out
831
00:40:53,758 --> 00:40:55,067
♪ Blood in,
blood out ♪
832
00:40:58,206 --> 00:41:00,171
Papa!
833
00:41:00,172 --> 00:41:04,343
Babe, I asked you, would you
bring me a diaper, please?
834
00:41:07,344 --> 00:41:12,585
Junior?
835
00:41:12,586 --> 00:41:13,757
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa,
836
00:41:13,758 --> 00:41:15,309
whoa, what the fuck happened?
837
00:41:15,310 --> 00:41:17,033
I didn't hear nothing.
838
00:41:17,034 --> 00:41:18,240
Well, when did this happen?
839
00:41:18,241 --> 00:41:19,585
What?
840
00:41:19,586 --> 00:41:21,793
Shh, hold on,
hold on, hold on.
841
00:41:21,896 --> 00:41:24,240
♪ I'm sending out checks
that I can't cash ♪
842
00:41:24,241 --> 00:41:25,585
Wait right here
843
00:41:25,586 --> 00:41:26,964
Stay with me. Stay with me.
Stay with me.
844
00:41:26,965 --> 00:41:28,757
♪ The last laugh,
and I promise ♪
845
00:41:28,758 --> 00:41:30,240
- Hey, Sonya--
- Yeah?
846
00:41:30,241 --> 00:41:31,723
His truck's still here.
847
00:41:31,724 --> 00:41:33,481
It is?
848
00:41:33,482 --> 00:41:36,067
Something's not right.
849
00:41:36,068 --> 00:41:37,481
Harris, Harris!
850
00:41:39,413 --> 00:41:40,619
♪ Came to collect ♪
851
00:41:40,620 --> 00:41:41,792
♪ To pay the price
852
00:41:41,793 --> 00:41:44,619
♪ Pay the price
853
00:41:44,620 --> 00:41:47,619
♪ Holding it right ♪
854
00:41:47,620 --> 00:41:48,792
♪ 'Cause I'm on the edge ♪
855
00:41:48,793 --> 00:41:51,067
♪ And I'm running
for my life ♪
856
00:41:51,068 --> 00:41:55,654
Is it?
857
00:41:55,655 --> 00:41:57,620
♪ I'm on the edge, yeah ♪
858
00:41:57,724 --> 00:41:59,274
Where is my husband?
859
00:41:59,275 --> 00:42:01,516
I don't know.
860
00:42:01,517 --> 00:42:02,482
I don't fucking know.
861
00:42:10,551 --> 00:42:14,102
♪ Cut it
862
00:42:14,103 --> 00:42:17,619
♪ Cut it, cut it,
cut it, cut it ♪
863
00:42:17,620 --> 00:42:18,689
♪ Action ♪
864
00:42:18,793 --> 00:42:20,378
♪ Turn the lights on ♪
865
00:42:20,379 --> 00:42:22,205
♪ Turn up for the team ♪
866
00:42:22,206 --> 00:42:24,033
♪ Buy up all the drinks
867
00:42:24,034 --> 00:42:25,861
♪ We don't need a reason ♪
868
00:42:25,862 --> 00:42:27,689
♪ We just need the cream ♪
869
00:42:27,793 --> 00:42:29,723
♪ Turn up for the team ♪
870
00:42:29,724 --> 00:42:31,378
♪ We live in a dream
871
00:42:31,379 --> 00:42:34,000
♪ Single for the weekend,
turn up for the team ♪