1
00:00:09,448 --> 00:00:11,826
Will you marry me?
2
00:00:11,827 --> 00:00:13,826
I just came by
to say thank you
3
00:00:13,827 --> 00:00:15,412
for what you're doing
for my son?
4
00:00:15,413 --> 00:00:17,654
No need for thanks.
5
00:00:17,655 --> 00:00:20,034
Vincent is my family.
6
00:00:20,137 --> 00:00:21,206
Miss you.
7
00:00:21,310 --> 00:00:23,826
Want to make you my empress.
- Yeah?
8
00:00:23,827 --> 00:00:25,205
Crazy about you.
9
00:00:25,206 --> 00:00:28,343
Orlando, Mr. Moss is a match.
10
00:00:29,655 --> 00:00:30,999
Oh.
11
00:00:31,000 --> 00:00:33,723
Randy, you're not--
he's not here.
12
00:00:39,724 --> 00:00:42,068
♪ Yeah
13
00:00:42,172 --> 00:00:43,654
♪ Y'all ready? ♪
14
00:00:44,931 --> 00:00:47,447
♪ Let's get
this money, money ♪
15
00:00:47,448 --> 00:00:50,378
♪ We got a mansion in Dubai ♪
16
00:00:50,379 --> 00:00:52,861
♪ And our wardrobe
keep us fly ♪
17
00:00:52,862 --> 00:00:55,067
♪ We know you like it, ay ♪
18
00:00:55,068 --> 00:00:57,895
♪ We know you like it, yeah ♪
19
00:00:57,896 --> 00:01:00,378
♪ We always winning,
and that's no lie ♪
20
00:01:00,379 --> 00:01:03,102
♪ You really wish
you had our life ♪
21
00:01:03,103 --> 00:01:05,688
♪ We know you like it, ay ♪
22
00:01:05,689 --> 00:01:07,136
♪ We know you like it ♪
23
00:01:07,137 --> 00:01:10,964
♪ It's the family business
24
00:01:10,965 --> 00:01:12,619
♪ Ah, na, na, na
25
00:01:12,620 --> 00:01:15,102
♪ Family business ♪
26
00:01:15,103 --> 00:01:18,067
♪ If one win, we all win ♪
27
00:01:18,068 --> 00:01:20,309
♪ Oh, no, ah ♪
28
00:01:20,310 --> 00:01:23,137
♪ Family business ♪
29
00:01:31,344 --> 00:01:34,448
I just feel so helpless.
30
00:01:34,551 --> 00:01:35,792
They'll find him, right?
31
00:01:35,793 --> 00:01:37,274
- They'll find him.
- They'll find him, right?
32
00:01:37,275 --> 00:01:38,447
They have to.
They'll find him.
33
00:01:43,620 --> 00:01:46,826
Is something wrong,
Dr. Lomax?
34
00:01:46,827 --> 00:01:48,482
We just recently got
35
00:01:48,586 --> 00:01:51,792
his most recent lab reports,
and...
36
00:01:51,793 --> 00:01:54,619
Please, don't say it.
37
00:01:54,620 --> 00:01:57,826
Don't say it.
Don't say it.
38
00:01:57,827 --> 00:02:00,481
I'm sorry, Mrs. Duncan.
39
00:02:00,482 --> 00:02:04,757
Vincent's condition has
worsened significantly.
40
00:02:06,344 --> 00:02:08,999
I'm sorry, but we're almost
at the point of no return.
41
00:02:09,000 --> 00:02:10,378
The only thing we can do now
42
00:02:10,379 --> 00:02:12,688
is to make sure
that he's comfortable.
43
00:02:12,689 --> 00:02:15,205
Make him
comfortable for what?
44
00:02:15,206 --> 00:02:18,412
To die?
The hell with that.
45
00:02:18,413 --> 00:02:21,723
We're not giving up
on my grandson.
46
00:02:21,724 --> 00:02:25,102
- I'm very sorry, Mr. Duncan.
- It's OK. It's OK.
47
00:02:25,103 --> 00:02:26,826
But without that donor,
we just
48
00:02:26,827 --> 00:02:28,826
don't have any other options.
49
00:02:37,103 --> 00:02:39,205
- Simple.
- Mm-hmm.
50
00:02:39,206 --> 00:02:40,723
- Here we go.
- Uh-huh.
51
00:02:40,724 --> 00:02:41,723
We're there.
52
00:02:47,793 --> 00:02:50,861
Shit.
53
00:02:50,862 --> 00:02:54,000
I got this.
54
00:02:54,103 --> 00:02:56,205
Yo.
Yo.
55
00:02:56,206 --> 00:02:58,274
Bro, we gotta go.
- What's up, bro?
56
00:02:58,275 --> 00:02:59,964
I'm just kind of busy
right now.
57
00:02:59,965 --> 00:03:02,585
Well, you're not no more.
We got a family emergency.
58
00:03:02,586 --> 00:03:03,895
Wrap this up.
59
00:03:31,689 --> 00:03:33,964
All right, now I'm about
to take that lunch money.
60
00:03:33,965 --> 00:03:34,895
Yeah, you might try.
61
00:03:39,172 --> 00:03:41,550
This--
62
00:03:41,551 --> 00:03:43,723
gotta go.
63
00:03:43,724 --> 00:03:44,758
Uh-oh.
64
00:04:12,620 --> 00:04:15,517
Will you marry me?
65
00:04:15,620 --> 00:04:17,309
London, what--
what's up?
66
00:04:17,310 --> 00:04:19,136
You're not gonna answer me?
67
00:04:19,137 --> 00:04:21,481
Well, Devin, um--
68
00:04:21,482 --> 00:04:23,930
Shit.
What's going on now?
69
00:04:28,103 --> 00:04:30,136
Um, I'm--I'm sorry.
I gotta go.
70
00:04:30,137 --> 00:04:31,481
Whoa, what do you mean
you gotta to go?
71
00:04:31,482 --> 00:04:32,827
I just asked you
to marry me, London.
72
00:04:32,931 --> 00:04:34,930
I know that.
And it's gonna have to wait.
73
00:04:34,931 --> 00:04:38,481
I got a family emergency.
74
00:04:38,482 --> 00:04:41,516
Well, shit, hold on.
I'm coming too.
75
00:04:41,517 --> 00:04:42,964
Look, I'm trying to be
part of this family.
76
00:04:55,965 --> 00:04:57,654
- Dad?
- Go, son.
77
00:04:57,655 --> 00:04:58,655
- Aunt Paris?
- Nevada, I'm here.
78
00:04:58,758 --> 00:05:00,343
- Uncle Rio?
- Yep, me and Roman.
79
00:05:00,344 --> 00:05:02,343
- Aunt London?
- Yeah, Nevada, I'm here.
80
00:05:02,344 --> 00:05:03,481
Everyone's here, Grandpa.
81
00:05:03,482 --> 00:05:04,723
All right,
listen up, everyone.
82
00:05:04,724 --> 00:05:06,723
We don't have much time.
83
00:05:06,724 --> 00:05:10,723
Randy Moss killed his guard and
escaped in a correctional van.
84
00:05:10,724 --> 00:05:12,895
Now, he's a definite match
for Vincent,
85
00:05:12,896 --> 00:05:16,206
so we need to find him
before the authorities do.
86
00:05:16,310 --> 00:05:18,550
I want you to do whatever
you have to do
87
00:05:18,551 --> 00:05:20,412
to get him back here.
88
00:05:20,413 --> 00:05:22,274
But we need him alive.
89
00:05:22,275 --> 00:05:24,240
Vincent's life depends on it.
90
00:05:39,379 --> 00:05:42,930
♪ Jamaica, Jamaica,
I soon come ♪
91
00:05:42,931 --> 00:05:44,516
Yeah, man.
92
00:05:44,517 --> 00:05:45,862
♪ I ain't looking
at no spares ♪
93
00:05:45,965 --> 00:05:47,412
♪ I'm fine ♪
94
00:05:47,413 --> 00:05:49,585
♪ And I won't give
no answers why ♪
95
00:05:49,586 --> 00:05:51,724
♪ You know you can't know ♪
96
00:05:53,482 --> 00:05:55,551
♪ Chilling with
some friends of mine ♪
97
00:05:55,655 --> 00:05:57,309
♪ I ain't looking
at your friends ♪
98
00:05:57,310 --> 00:05:58,654
♪ I'm fine ♪
99
00:05:58,655 --> 00:06:01,309
♪ And I won't give you
answers why ♪
100
00:06:01,310 --> 00:06:03,274
♪ You know you can't know
101
00:06:03,275 --> 00:06:06,447
♪ No, no,
the kids don't play ♪
102
00:06:06,448 --> 00:06:09,826
Nevada, you're the eyes
and ears of this operation.
103
00:06:09,827 --> 00:06:12,793
I need you to comb through
security cameras,
104
00:06:12,896 --> 00:06:14,792
traffic feeds, phone records,
105
00:06:14,793 --> 00:06:17,447
anything you can think of
to find Randy.
106
00:06:17,448 --> 00:06:20,171
Vincent's life
is in your hands, son.
107
00:06:20,172 --> 00:06:23,274
OK, Grandpa.
108
00:06:25,965 --> 00:06:28,826
Nevada, don't do that.
109
00:06:28,827 --> 00:06:30,999
Because if you do that,
I might do that,
110
00:06:31,000 --> 00:06:33,481
and I can't afford
to do that right now,
111
00:06:33,482 --> 00:06:35,274
and neither can you.
112
00:06:35,275 --> 00:06:37,964
So I want you
to take a deep breath
113
00:06:37,965 --> 00:06:41,585
and concentrate
on finding Randy.
114
00:06:41,586 --> 00:06:43,481
We need you.
115
00:06:43,482 --> 00:06:45,481
I need you.
116
00:06:45,482 --> 00:06:47,309
It's a lot of pressure
right now, man.
117
00:06:47,310 --> 00:06:49,757
That you can handle.
118
00:06:49,758 --> 00:06:51,585
I'm counting on you.
119
00:06:51,586 --> 00:06:56,102
My son is counting on you.
120
00:06:56,103 --> 00:06:58,620
Now, are you good?
121
00:06:58,724 --> 00:07:00,447
Are you good?
122
00:07:00,448 --> 00:07:02,516
Yeah.
123
00:07:02,517 --> 00:07:04,171
Let's find
this son of a bitch.
124
00:07:04,172 --> 00:07:06,861
Yes.
Let's do that.
125
00:07:06,862 --> 00:07:10,240
That's what I'm talking about.
126
00:07:10,241 --> 00:07:12,205
All right.
127
00:07:12,206 --> 00:07:13,654
Grandpa, he somehow managed
128
00:07:13,655 --> 00:07:15,550
to turn off the GPS
on the correction van,
129
00:07:15,551 --> 00:07:18,240
but last location
was 40 minutes ago.
130
00:07:18,241 --> 00:07:19,516
The intersection
of Kingston Ave.
131
00:07:19,517 --> 00:07:20,723
and Eastern Parkway.
132
00:07:20,724 --> 00:07:22,413
Start by checking
surveillance cameras,
133
00:07:22,517 --> 00:07:24,412
red light cameras in the area.
134
00:07:24,413 --> 00:07:27,067
A man like that doesn't have
but so many places he can hide.
135
00:07:27,068 --> 00:07:28,241
Anybody near Brooklyn?
136
00:07:28,344 --> 00:07:30,378
Daddy, I'm in Brooklyn,
and LoJack is with me.
137
00:07:30,379 --> 00:07:31,895
Actually,
I'm glad to hear it.
138
00:07:31,896 --> 00:07:35,585
His resources could be
a huge asset to this operation.
139
00:07:35,586 --> 00:07:37,585
LoJack, if you don't mind
hitting up some
140
00:07:37,586 --> 00:07:39,274
of your Jamaican connections,
141
00:07:39,275 --> 00:07:41,378
it would be
greatly appreciated.
142
00:07:41,379 --> 00:07:43,447
- Consider it done, Mr. Duncan.
- Good.
143
00:07:43,448 --> 00:07:45,757
You two head over
to the Eastern Parkway
144
00:07:45,758 --> 00:07:48,412
and find that van.
- OK. On the way, Daddy.
145
00:07:48,413 --> 00:07:49,931
Hey, Pop,
I think I might have
146
00:07:50,034 --> 00:07:52,550
an untapped resource of my own
that might come in handy.
147
00:07:52,551 --> 00:07:53,757
I'd like to go check it out.
148
00:07:53,758 --> 00:07:55,206
I've always trusted
your gut, Vegas.
149
00:07:55,310 --> 00:07:56,550
Do what you have to do.
150
00:07:56,551 --> 00:07:58,550
Yeah, thanks, Pop.
I'll be in touch.
151
00:07:58,551 --> 00:08:01,447
The rest of you head over to
Brooklyn as quick as you can.
152
00:08:01,448 --> 00:08:03,792
We need to find Randy
before he goes underground.
153
00:08:03,793 --> 00:08:07,619
If he vanishes--
well, I don't think any of us
154
00:08:07,620 --> 00:08:09,516
want to think about
what that might mean.
155
00:08:11,827 --> 00:08:14,102
Honey, I've got Consuela
and her girls
156
00:08:14,103 --> 00:08:15,585
working on finding the van.
157
00:08:15,586 --> 00:08:17,103
We're gonna to find him,
Chippy.
158
00:08:17,206 --> 00:08:22,447
I know.
I just hope it's not too late.
159
00:08:22,448 --> 00:08:24,827
It won't be.
We're gonna find him.
160
00:08:49,379 --> 00:08:51,517
- Hey.
- Hey.
161
00:08:57,965 --> 00:09:02,172
Well, I thought
you had forgotten me.
162
00:09:02,275 --> 00:09:04,067
No, no.
163
00:09:04,068 --> 00:09:07,412
Things just got a little hectic
over at the house,
164
00:09:07,413 --> 00:09:08,826
as you can imagine.
165
00:09:08,827 --> 00:09:11,585
But I had to see you in-person
and tell you good news.
166
00:09:12,793 --> 00:09:14,344
I could use
some good news today.
167
00:09:17,620 --> 00:09:19,999
Have you found my son's body?
- Better.
168
00:09:20,000 --> 00:09:21,757
What could be better
than finding his body
169
00:09:21,758 --> 00:09:23,862
so I can bury him?
170
00:09:25,758 --> 00:09:28,895
Shit.
I was afraid this might happen.
171
00:09:28,896 --> 00:09:30,688
Nevada may have pulled
the car's GPS.
172
00:09:30,689 --> 00:09:33,964
They may be on to me.
- Why?
173
00:09:33,965 --> 00:09:35,619
The Duncans are out
in full force looking
174
00:09:35,620 --> 00:09:37,826
for Randy Moss.
- So?
175
00:09:37,827 --> 00:09:39,343
Who the fuck is Randy Moss?
176
00:09:39,344 --> 00:09:41,861
Ruby's brother,
former head of Jamaican Mafia
177
00:09:41,862 --> 00:09:44,033
before he went to prison.
Look, it's a long story.
178
00:09:44,034 --> 00:09:46,723
But LC has all hands
on deck to find him.
179
00:09:46,724 --> 00:09:48,516
OK, well, let me--
180
00:09:48,517 --> 00:09:50,205
- No, no.
- Just a second!
181
00:09:50,206 --> 00:09:53,482
They don't need to see me.
Whoever it is, I am out.
182
00:09:53,586 --> 00:09:56,274
- OK, go.
- All right.
183
00:10:09,793 --> 00:10:12,067
What are y'all doing here?
184
00:10:12,068 --> 00:10:14,827
We came over to offer
our condolences
185
00:10:14,931 --> 00:10:16,379
on the loss of your son.
186
00:10:16,482 --> 00:10:20,862
Antonio called and shared
the unfortunate news.
187
00:10:20,965 --> 00:10:24,205
I didn't always agree with him
for personal reasons,
188
00:10:24,206 --> 00:10:28,172
but Junior--
God, Junior was a good man.
189
00:10:28,275 --> 00:10:29,689
Thank you.
190
00:10:29,793 --> 00:10:32,655
Well, sorry if we're
the last to stop by,
191
00:10:32,758 --> 00:10:34,344
but we did want
to check on you,
192
00:10:34,448 --> 00:10:37,033
see how you're holding up.
- That's kind of you.
193
00:10:37,034 --> 00:10:39,412
And, actually,
no one's shown up.
194
00:10:39,413 --> 00:10:41,205
You're the first.
195
00:10:41,206 --> 00:10:44,343
Although, I did get
a call from Alejandro.
196
00:10:44,344 --> 00:10:48,309
Wait, Antonio
hadn't stopped by yet?
197
00:10:48,310 --> 00:10:51,067
Well, that's a damn shame.
198
00:10:51,068 --> 00:10:53,171
He's probably planning on
how he's gonna take over
199
00:10:53,172 --> 00:10:55,205
your son's position
as our new leader.
200
00:10:56,862 --> 00:10:58,826
You know, darling,
can I be honest with you?
201
00:10:58,827 --> 00:10:59,999
Please.
202
00:11:00,000 --> 00:11:02,343
I never much liked
that Antonio.
203
00:11:02,344 --> 00:11:06,067
He was always a little
too controlling for my taste,
204
00:11:06,068 --> 00:11:11,171
especially since your son
was the one in charge.
205
00:11:11,172 --> 00:11:14,930
So are you saying
that you would support
206
00:11:14,931 --> 00:11:18,964
someone else taking over?
- Well, of course.
207
00:11:18,965 --> 00:11:21,654
Oh, if that someone were
the right person and, well,
208
00:11:21,655 --> 00:11:26,205
their goals and ours lined up.
209
00:11:26,206 --> 00:11:28,757
We'll be in touch.
210
00:11:28,758 --> 00:11:31,481
God bless you now.
- Good night.
211
00:11:38,931 --> 00:11:41,895
This might work out
better than I thought.
212
00:11:41,896 --> 00:11:45,241
The enemy of my enemy
is my friend.
213
00:11:57,413 --> 00:11:59,895
OK, there's the van.
214
00:11:59,896 --> 00:12:01,964
I'll be right back.
- Oh, no, no, no, no.
215
00:12:01,965 --> 00:12:04,033
You're not going
out there by yourself.
216
00:12:04,034 --> 00:12:06,482
Devin, I don't got time
for this, OK?
217
00:12:06,586 --> 00:12:10,171
Do you even have a gun?
- Uh, let me see.
218
00:12:10,172 --> 00:12:13,309
I--I didn't think I needed
to bring one to propose.
219
00:12:13,310 --> 00:12:15,344
OK, well, take it out
the glove compartment.
220
00:12:19,517 --> 00:12:23,826
I mean, do you know
how to use it? What?
221
00:12:23,827 --> 00:12:26,792
So we just gonna pretend like
I didn't ask you to marry me?
222
00:12:26,793 --> 00:12:29,136
Devin, I am not pretending.
223
00:12:29,137 --> 00:12:30,793
I am processing.
224
00:12:30,896 --> 00:12:33,481
When this thing started--
225
00:12:33,482 --> 00:12:36,033
when we started,
I was not thinking
226
00:12:36,034 --> 00:12:37,999
that we were building
towards that.
227
00:12:38,000 --> 00:12:40,861
Wow! Really?
Wow.
228
00:12:40,862 --> 00:12:42,654
So I just--
I guess I'm just--
229
00:12:42,655 --> 00:12:45,620
this was something temporary.
230
00:12:45,724 --> 00:12:47,826
Are you doing this right now?
231
00:12:47,827 --> 00:12:49,965
Like, are you doing
this right now,
232
00:12:50,068 --> 00:12:52,033
when you know
that my nephew is lying
233
00:12:52,034 --> 00:12:53,895
on his deathbed in the hospital
234
00:12:53,896 --> 00:12:55,688
and the man that could
potentially save his life
235
00:12:55,689 --> 00:12:58,964
is around here somewhere?
236
00:12:58,965 --> 00:13:01,171
Nah, I'm not gonna
do this right now,
237
00:13:01,172 --> 00:13:05,205
but I will ask you
to do me a favor
238
00:13:05,206 --> 00:13:09,241
and wear this ring
until you make your decision.
239
00:13:11,206 --> 00:13:13,999
Please.
240
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
- Can we go now?
- Yes.
241
00:13:23,206 --> 00:13:25,068
OK.
242
00:13:26,551 --> 00:13:28,723
Well, he ain't around here,
which means
243
00:13:28,724 --> 00:13:30,102
he's definitely in there
with Monty.
244
00:13:30,103 --> 00:13:31,379
OK, well, then
let's go get his ass.
245
00:13:31,482 --> 00:13:33,068
Oh, no, no, no, no, no,
hold on, hold on.
246
00:13:33,172 --> 00:13:34,205
Not that easy, man.
247
00:13:34,206 --> 00:13:36,241
Those are some
tough-ass Jamaicans.
248
00:13:40,344 --> 00:13:41,688
I'm not sure,
249
00:13:41,689 --> 00:13:43,033
but these numbers are almost--
250
00:13:46,206 --> 00:13:48,033
These numbers
are spiking really high,
251
00:13:48,034 --> 00:13:49,550
and that's what's
keeping him in this coma.
252
00:14:03,724 --> 00:14:05,895
Wow, you're getting bold.
253
00:14:05,896 --> 00:14:07,240
Usually, you have
a bag of groceries
254
00:14:07,241 --> 00:14:08,757
when you come over
for a booty call.
255
00:14:08,758 --> 00:14:10,757
Ah, this isn't a booty call.
256
00:14:10,758 --> 00:14:14,654
I need a favor.
- Oh, OK.
257
00:14:14,655 --> 00:14:18,274
Sounds serious.
- Well, look, Kendra.
258
00:14:18,275 --> 00:14:20,895
Look, I know you don't
just work for the city.
259
00:14:20,896 --> 00:14:24,413
You're a cop,
some kind of detective, right?
260
00:14:24,517 --> 00:14:27,136
Yeah, I am.
261
00:14:27,137 --> 00:14:29,102
It's not exactly
the type of thing
262
00:14:29,103 --> 00:14:32,723
you advertise when you have
a thing for bad boys.
263
00:14:32,724 --> 00:14:35,447
But now that you know
that I am,
264
00:14:35,448 --> 00:14:36,895
is that a problem?
265
00:14:36,896 --> 00:14:39,275
Well, that depends on
what day of the week it is.
266
00:14:39,379 --> 00:14:41,688
But today, no.
267
00:14:41,689 --> 00:14:44,758
Good.
So what's the problem?
268
00:14:50,275 --> 00:14:56,274
Kendra, my nephew Vincent
is sick, very sick,
269
00:14:56,275 --> 00:14:59,585
and he needs
a bone marrow transplant.
270
00:14:59,586 --> 00:15:03,205
And we--
we finally found a donor.
271
00:15:03,206 --> 00:15:06,550
Wait, I'm confused.
That's a good thing, right?
272
00:15:06,551 --> 00:15:12,516
Yeah, normally, it would be,
except it's his uncle, Randy,
273
00:15:12,517 --> 00:15:15,343
who's an inmate at Sing Sing.
274
00:15:15,344 --> 00:15:18,171
Randy just escaped
from the hospital
275
00:15:18,172 --> 00:15:20,896
that was testing him
to be a donor.
276
00:15:21,000 --> 00:15:25,034
Now, if Randy gets out there
and the authorities catch him,
277
00:15:25,137 --> 00:15:28,378
they're gonna lock him up,
or worse, kill him.
278
00:15:28,379 --> 00:15:31,964
And if he's in the system
or in the ground,
279
00:15:31,965 --> 00:15:35,034
we can't use him as a donor.
280
00:15:35,137 --> 00:15:39,516
So we have to find him
before the authorities do.
281
00:15:39,517 --> 00:15:42,171
So what is it
you want me to do?
282
00:15:42,172 --> 00:15:44,343
Kendra, I need you
to call the U.S. Marshals
283
00:15:44,344 --> 00:15:46,516
and ask them for some
professional courtesy.
284
00:15:46,517 --> 00:15:49,343
Keep me and my family
informed about any progress
285
00:15:49,344 --> 00:15:51,895
they might have so
we could keep ahead of them.
286
00:15:53,344 --> 00:15:56,688
Do you have any idea
what you're asking me?
287
00:15:56,689 --> 00:15:59,136
I can't get involved
with something like that.
288
00:15:59,137 --> 00:16:02,412
I could lose my job.
No, I will lose my job.
289
00:16:02,413 --> 00:16:04,895
Look, look, look, look.
Just try to help us.
290
00:16:04,896 --> 00:16:07,067
Just--
we'll just keep it quiet, OK?
291
00:16:07,068 --> 00:16:09,723
Discreetly.
No paperwork, no trail.
292
00:16:09,724 --> 00:16:11,930
Just help us
keep your people
293
00:16:11,931 --> 00:16:13,412
off his back long enough
for us--
294
00:16:13,413 --> 00:16:16,205
No, Vegas!
295
00:16:16,206 --> 00:16:18,757
I can't believe that you
would even consider
296
00:16:18,758 --> 00:16:20,240
putting me in
this kind of position!
297
00:16:20,241 --> 00:16:25,102
Kendra, a little boy's life
is on the line.
298
00:16:25,103 --> 00:16:28,826
If they capture Randy,
they kill my nephew.
299
00:16:28,827 --> 00:16:31,723
I heard you, but I can't.
300
00:16:34,862 --> 00:16:39,240
But what I can do
is ask a friend for help.
301
00:16:39,241 --> 00:16:41,585
He may be able to find
some legal way
302
00:16:41,586 --> 00:16:45,412
for him to still be a donor
even once he's in custody.
303
00:16:45,413 --> 00:16:48,103
So you think
the U.S. Marshals are gonna
304
00:16:48,206 --> 00:16:51,102
hold back from
killing Randy because
305
00:16:51,103 --> 00:16:53,895
a little Black boy is sick?
Huh?
306
00:16:53,896 --> 00:16:56,275
We might as well pick out
a casket now.
307
00:16:56,379 --> 00:16:59,240
Vegas, I am a cop.
OK?
308
00:16:59,241 --> 00:17:00,448
A cop.
309
00:17:00,551 --> 00:17:02,792
I am offering you
the best solution that I have.
310
00:17:02,793 --> 00:17:04,343
Well, your solution sucks!
311
00:17:04,344 --> 00:17:06,826
Whatever happened to
"protect and serve"?
312
00:17:06,827 --> 00:17:09,102
I am trying
to protect my job
313
00:17:09,103 --> 00:17:12,654
so that I can continue
to serve.
314
00:17:12,655 --> 00:17:17,655
I'm sorry, Vegas, but my job
is way too important to me.
315
00:17:21,793 --> 00:17:24,309
Oh, OK.
316
00:17:24,310 --> 00:17:27,067
I see.
I hear you.
317
00:17:27,068 --> 00:17:30,757
Well, I hope you and your job
will be very happy together.
318
00:17:49,344 --> 00:17:51,964
- Who is it?
- It's LoJack.
319
00:17:51,965 --> 00:17:54,343
I'm looking for Monty.
320
00:17:54,344 --> 00:17:55,999
♪ I'm sorry, baby ♪
321
00:17:56,000 --> 00:17:57,793
♪ Your dirty little secret ♪
322
00:17:57,896 --> 00:18:00,000
♪ But I tell nobody ♪
323
00:18:00,103 --> 00:18:02,378
♪ Yeah, yeah ♪
324
00:18:02,379 --> 00:18:04,102
♪ You don't like
the way I live ♪
325
00:18:04,103 --> 00:18:07,379
♪ But I'll tell you, honey ♪
326
00:18:09,655 --> 00:18:12,723
LoJack, you seem to forget
327
00:18:12,724 --> 00:18:15,792
that me no like
unfamiliar faces 'round,
328
00:18:15,793 --> 00:18:17,240
even the pretty ones here.
329
00:18:17,241 --> 00:18:18,378
Now, don't you
worry about her.
330
00:18:18,379 --> 00:18:19,654
She with me.
331
00:18:19,655 --> 00:18:21,378
Looking for your old boss,
Randy.
332
00:18:21,379 --> 00:18:23,517
You seen him?
- Ooh!
333
00:18:25,965 --> 00:18:27,688
I haven't heard from Randy.
334
00:18:31,172 --> 00:18:32,688
I really hope
you're not lying
335
00:18:32,689 --> 00:18:34,171
'cause I hate liars.
336
00:18:34,172 --> 00:18:35,344
Yo.
337
00:18:37,413 --> 00:18:40,343
You come into my place
and call me a liar!
338
00:18:40,344 --> 00:18:43,033
Ya' lucky me not give you
a good beatin'.
339
00:18:43,034 --> 00:18:45,136
I wouldn't do that, Monty.
340
00:18:45,137 --> 00:18:49,205
Take it from my experience,
you don't wanna push her.
341
00:18:49,206 --> 00:18:51,688
Ah, man, no,
fuck her and fuck you.
342
00:18:51,689 --> 00:18:52,862
Joke.
343
00:18:52,965 --> 00:18:54,550
Shit!
344
00:18:54,551 --> 00:18:56,309
Sit your ass down.
345
00:18:56,310 --> 00:18:58,378
Sit the fuck down!
346
00:18:58,379 --> 00:19:00,413
This crazy bloodclaat
bitch shot me!
347
00:19:00,517 --> 00:19:03,447
Yes, this
bomboclaat bitch did.
348
00:19:03,448 --> 00:19:04,930
I told you not to push her.
349
00:19:04,931 --> 00:19:07,757
Motherfucker, I do not have
the time or the patience
350
00:19:07,758 --> 00:19:09,550
to fuck around with you today.
351
00:19:09,551 --> 00:19:11,688
Now, you gonna tell me
where the fuck Randy is,
352
00:19:11,689 --> 00:19:14,309
or this next bullet gonna be
in your motherfucking head.
353
00:19:15,827 --> 00:19:18,757
Me never seen Randy.
354
00:19:18,758 --> 00:19:20,688
Then why the fuck
355
00:19:20,689 --> 00:19:24,102
is there a stolen corrections
van parked out back?
356
00:19:24,103 --> 00:19:25,309
Fuck it, baby,
shoot him again.
357
00:19:25,310 --> 00:19:27,137
I got these two.
Just shoot his ass again.
358
00:19:27,241 --> 00:19:30,447
OK, OK.
No shoot.
359
00:19:30,448 --> 00:19:34,619
Randy come by earlier,
want money.
360
00:19:34,620 --> 00:19:36,965
Him take the cash, a change
of clothes and left.
361
00:19:37,068 --> 00:19:38,447
Say I'm gonna link up
with a woman.
362
00:19:38,448 --> 00:19:40,792
- What woman?
- Uh, him got plenty.
363
00:19:40,793 --> 00:19:44,171
But--but--
him favorite is Teesha.
364
00:19:44,172 --> 00:19:49,723
She works over at the Jerk Hut
on Eastern Parkway.
365
00:19:52,137 --> 00:19:54,102
I hope you're not lying.
366
00:19:54,103 --> 00:19:56,654
Then I'ma have to come back.
367
00:19:56,655 --> 00:19:59,965
Y'all don't want me
to come back, right?
368
00:20:01,137 --> 00:20:04,655
Oh, take care of that.
369
00:20:04,758 --> 00:20:06,931
That shit look like
it really hurt.
370
00:20:12,103 --> 00:20:14,585
I--I told you
not to push her.
371
00:20:14,586 --> 00:20:16,137
I did.
372
00:20:18,275 --> 00:20:20,102
Put your bloodclaat
hands down
373
00:20:20,103 --> 00:20:22,757
and call the doctor.
You go shoot her!
374
00:20:22,758 --> 00:20:26,619
Shit!
Fuck!
375
00:20:29,620 --> 00:20:30,827
Daddy.
376
00:20:30,931 --> 00:20:33,102
I don't like the sound
of your voice, London.
377
00:20:33,103 --> 00:20:34,137
Did you find Randy?
378
00:20:34,241 --> 00:20:35,965
No, we didn't,
but we found out
379
00:20:36,068 --> 00:20:38,620
that he might be going to see
this girl named Teesha
380
00:20:38,724 --> 00:20:40,724
who works at the Jerk Hut.
381
00:20:42,517 --> 00:20:45,550
Jerk Hut's five minutes
away from us up Sterling.
382
00:20:45,551 --> 00:20:47,481
Hey, O, Rio and I
are getting off
383
00:20:47,482 --> 00:20:49,586
the Jackie Robinson.
I'll be right there.
384
00:20:49,689 --> 00:20:51,895
Just wait for me, OK?
Wait.
385
00:20:56,241 --> 00:20:59,482
Can you pull up a picture
of that woman, Teesha?
386
00:21:05,758 --> 00:21:08,241
- I got a rap sheet photo.
- It's all good.
387
00:21:08,344 --> 00:21:10,033
I just wanna see
what she looks like.
388
00:21:16,103 --> 00:21:19,067
There she is.
389
00:21:19,068 --> 00:21:21,550
Hey, we should wait
till Aunt Paris
390
00:21:21,551 --> 00:21:23,517
and Uncle Rio get here first.
391
00:21:23,620 --> 00:21:25,310
You wait.
392
00:21:27,000 --> 00:21:28,206
Yes, so I'll go change this.
393
00:21:28,310 --> 00:21:29,550
- OK.
- All right?
394
00:21:29,551 --> 00:21:31,033
- OK.
- And maybe flip--
395
00:21:31,034 --> 00:21:33,447
flip the callaloo for
some cabbage, all right?
396
00:21:33,448 --> 00:21:34,551
All right, Santi.
397
00:21:34,655 --> 00:21:35,688
All right.
Go on.
398
00:21:35,689 --> 00:21:37,240
Hey, sorry, my man.
399
00:21:37,241 --> 00:21:39,068
Restaurant closed, hear?
400
00:21:39,172 --> 00:21:41,171
That's OK.
I'm not here for the food.
401
00:21:41,172 --> 00:21:42,619
I'm here for her.
402
00:21:42,620 --> 00:21:44,033
Me no know you.
403
00:21:44,034 --> 00:21:46,136
But you do Randy Moss, right?
404
00:21:46,137 --> 00:21:50,999
My man, what you want
with my woman, eh?
405
00:21:51,000 --> 00:21:53,412
That's between me and her,
406
00:21:53,413 --> 00:21:55,240
Bomboclaat...
407
00:21:55,241 --> 00:21:56,654
Eh?
408
00:21:56,655 --> 00:21:58,585
I can't even begin
to tell you how happy
409
00:21:58,586 --> 00:22:02,033
I am that you just did that.
410
00:22:02,034 --> 00:22:04,654
I know. I know.
I know. I know.
411
00:22:04,655 --> 00:22:06,447
You're a little dizzy.
I know. I know.
412
00:22:06,448 --> 00:22:08,274
Get off him!
Get off him!
413
00:22:08,275 --> 00:22:10,585
Get off him!
- You good, O?
414
00:22:10,586 --> 00:22:12,447
- Yeah, I'm good.
- You OK?
415
00:22:12,448 --> 00:22:14,930
But I'll be better when
they tell me where Randy is.
416
00:22:14,931 --> 00:22:17,758
We didn't do anything.
What is this about?
417
00:22:17,862 --> 00:22:20,343
Randy Moss, where is he?
418
00:22:20,344 --> 00:22:22,688
Randy?
Randy, they are in jail.
419
00:22:22,689 --> 00:22:25,102
No, he escaped last night.
420
00:22:25,103 --> 00:22:27,447
Escape?
Oh, no.
421
00:22:27,448 --> 00:22:29,448
Oh, girl, shut up!
Where is he?
422
00:22:33,068 --> 00:22:34,930
I've not seen Randy in years.
423
00:22:34,931 --> 00:22:37,205
We're not together anymore.
424
00:22:37,206 --> 00:22:38,964
That's bullshit.
425
00:22:38,965 --> 00:22:41,067
Now, you better tell me where
he's at, because
426
00:22:41,068 --> 00:22:42,447
my son's life depends on it.
427
00:22:42,448 --> 00:22:44,516
And right now, so does yours.
428
00:22:44,517 --> 00:22:47,136
Randy is her past.
429
00:22:47,137 --> 00:22:48,793
Me is her future!
430
00:22:48,896 --> 00:22:50,482
O, just look at their faces.
431
00:22:50,586 --> 00:22:52,136
I think they're telling
the truth.
432
00:22:52,137 --> 00:22:54,309
I believe them.
433
00:22:54,310 --> 00:22:56,274
I do too.
434
00:22:59,068 --> 00:23:00,619
Nah, that's bullshit!
435
00:23:00,620 --> 00:23:02,034
One of them knows something.
436
00:23:03,931 --> 00:23:07,550
Uncle O, he's not here.
437
00:23:07,551 --> 00:23:10,551
Look, I checked the camera on
the store across the street.
438
00:23:10,655 --> 00:23:13,205
There's no footage
of him or the van.
439
00:23:13,206 --> 00:23:14,619
Let's just go.
440
00:23:18,000 --> 00:23:22,378
If I find out any different,
I'm coming back for you.
441
00:23:22,379 --> 00:23:24,447
Let 'em go.
442
00:23:29,034 --> 00:23:30,551
Oh, God.
443
00:24:02,482 --> 00:24:04,723
- Anything?
- Nope.
444
00:24:04,724 --> 00:24:07,550
We've checked every Jamaican
hangout in the borough.
445
00:24:07,551 --> 00:24:08,999
So what do we do now?
446
00:24:09,000 --> 00:24:11,205
Because we checked
every crack in Brooklyn,
447
00:24:11,206 --> 00:24:12,654
and there's no sign of him.
448
00:24:12,655 --> 00:24:15,171
Y'all know I am not
one to give up,
449
00:24:15,172 --> 00:24:16,965
but we're out of options.
450
00:24:17,068 --> 00:24:19,792
And time.
Son, you find anything?
451
00:24:19,793 --> 00:24:21,309
I've combed through
all the footage
452
00:24:21,310 --> 00:24:22,378
I could get my hands on.
453
00:24:22,379 --> 00:24:23,757
The only thing
remotely suspicious
454
00:24:23,758 --> 00:24:26,103
is a Mercedes that
was circling the block
455
00:24:26,206 --> 00:24:28,654
Monty's is on several times
before Aunt London got there.
456
00:24:28,655 --> 00:24:30,793
But that could just be someone
looking for a parking spot,
457
00:24:30,896 --> 00:24:32,482
picking someone up.
458
00:24:32,586 --> 00:24:34,895
Well, see if you can find
a license plate on the car
459
00:24:34,896 --> 00:24:37,103
and trace it.
460
00:24:37,206 --> 00:24:38,585
Can't hurt.
461
00:24:38,586 --> 00:24:42,102
Meanwhile, we're just gonna
have to expand our search.
462
00:24:42,103 --> 00:24:44,585
If we don't find Randy soon,
463
00:24:44,586 --> 00:24:47,103
I'm gonna start killing
every Jamaican motherfucker
464
00:24:47,206 --> 00:24:49,274
I run across until we do.
465
00:24:49,275 --> 00:24:50,895
Come on now, O.
466
00:24:50,896 --> 00:24:52,586
You know that is not
going to help anything.
467
00:24:52,689 --> 00:24:53,757
London's right.
468
00:24:53,758 --> 00:24:56,067
Just calm down.
469
00:24:56,068 --> 00:24:58,309
- We'll find him.
- Facts.
470
00:24:58,310 --> 00:25:00,861
We not giving up on little man.
471
00:25:00,862 --> 00:25:03,585
What the fuck are you
even doing here?
472
00:25:03,586 --> 00:25:06,516
Who the fuck invited you?
- Pop wanted him here, O.
473
00:25:06,517 --> 00:25:08,862
Yeah, well,
Pop is out of order!
474
00:25:08,965 --> 00:25:11,481
Hey, shut that shit down, O!
475
00:25:11,482 --> 00:25:13,034
Now, this ain't about Roman.
476
00:25:13,137 --> 00:25:15,792
It's about finding Randy
so we can save your son.
477
00:25:15,793 --> 00:25:17,309
And don't you ever
fucking touch me!
478
00:25:17,310 --> 00:25:18,895
- Or what?
- Or what?
479
00:25:18,896 --> 00:25:19,999
- Stop this!
- Motherfucker--
480
00:25:20,000 --> 00:25:21,861
Hey, this stops now.
481
00:25:21,862 --> 00:25:25,172
LoJack, none of your people
said anything?
482
00:25:25,275 --> 00:25:26,757
Nah, the only thing
they came up with
483
00:25:26,758 --> 00:25:28,378
was a phone number for Teesha,
484
00:25:28,379 --> 00:25:30,482
and Orlando and Nevada
already handled that shit.
485
00:25:30,586 --> 00:25:32,723
A number.
A number.
486
00:25:32,724 --> 00:25:35,102
Randy gave me a number
when we were in the hospital.
487
00:25:35,103 --> 00:25:36,378
Try this, Nevada.
488
00:25:36,379 --> 00:25:41,550
212-312-7234.
489
00:25:44,620 --> 00:25:46,550
It's a landline.
490
00:25:46,551 --> 00:25:48,205
Jerome Ave. in the Bronx,
491
00:25:48,206 --> 00:25:49,724
right off Grand Concourse,
492
00:25:49,827 --> 00:25:53,172
a few blocks away
from Yankee Stadium.
493
00:25:53,275 --> 00:25:56,171
C-Note, you're with me.
494
00:25:56,172 --> 00:25:57,930
And I'ma deal
with your ass later.
495
00:25:57,931 --> 00:26:01,585
Hey, London, LoJack,
go with him.
496
00:26:01,586 --> 00:26:03,585
Try to keep him out of trouble.
497
00:26:03,586 --> 00:26:05,067
That's not a bad idea.
498
00:26:05,068 --> 00:26:06,792
Yeah.
499
00:26:06,793 --> 00:26:10,275
As fucked up as he is, I swear
I could use Junior right now.
500
00:26:12,000 --> 00:26:13,550
Dinner's ready!
501
00:26:13,551 --> 00:26:15,102
Now, look here, little girl.
502
00:26:15,103 --> 00:26:16,757
She gonna stop kicking me
every time you smell food.
503
00:26:16,758 --> 00:26:18,102
Here, baby.
Which one you want?
504
00:26:18,103 --> 00:26:20,102
You want that one?
- Thank you.
505
00:26:20,103 --> 00:26:22,550
Ah! Looking good
is an understatement.
506
00:26:22,551 --> 00:26:24,757
This looks amazing!
507
00:26:24,758 --> 00:26:26,586
We can eat after I pray.
508
00:26:26,689 --> 00:26:27,895
- Oh, you're right.
- Sorry.
509
00:26:27,896 --> 00:26:29,240
Whew, ain't got
no home training.
510
00:26:29,241 --> 00:26:30,688
- Hold hands.
- Come on.
511
00:26:30,689 --> 00:26:32,103
Lord, I thank you
for this food
512
00:26:32,206 --> 00:26:33,586
we're about to receive for
the nourishment of our bodies.
513
00:26:33,689 --> 00:26:35,654
Amen.
- Amen.
514
00:26:35,655 --> 00:26:38,585
Amen, amen.
Let's eat.
515
00:26:38,586 --> 00:26:40,378
This place is beautiful.
516
00:26:40,379 --> 00:26:41,931
It is.
517
00:26:42,034 --> 00:26:46,758
I really love it here,
the fresh air, the views.
518
00:26:46,862 --> 00:26:48,757
Needless to say,
the lack of people.
519
00:26:48,758 --> 00:26:49,792
I may live out here
in the boonies
520
00:26:49,793 --> 00:26:52,067
away from where folks,
you know,
521
00:26:52,068 --> 00:26:55,171
call civilization
like to call the boonies.
522
00:26:55,172 --> 00:26:57,481
But I have one thing
they don't have,
523
00:26:57,482 --> 00:27:00,826
peace and tranquility,
and now steak and potatoes,
524
00:27:00,827 --> 00:27:04,274
broccoli, and family.
525
00:27:04,275 --> 00:27:05,964
Yeah.
526
00:27:05,965 --> 00:27:10,895
I haven't felt that in
a long time since we got here.
527
00:27:10,896 --> 00:27:14,344
And now I'm wondering how long
we're gonna get to enjoy it.
528
00:27:14,448 --> 00:27:18,861
That's gonna change, Sonya,
not just for you,
529
00:27:18,862 --> 00:27:21,309
for me and our baby too.
530
00:27:21,310 --> 00:27:23,481
We're gonna live in peace.
531
00:27:23,482 --> 00:27:25,102
You really believe that?
532
00:27:25,103 --> 00:27:26,448
Of course, I do.
533
00:27:26,551 --> 00:27:28,724
Why wouldn't you?
534
00:27:30,965 --> 00:27:32,999
This was great.
- Wait, where are you going?
535
00:27:33,000 --> 00:27:34,481
Finish your food.
536
00:27:34,482 --> 00:27:37,723
I gotta go make
some arrangements.
537
00:27:37,724 --> 00:27:40,033
What arrangements
are you making?
538
00:27:40,034 --> 00:27:42,275
First thing I need to do,
I need to talk to my mom.
539
00:27:42,379 --> 00:27:45,136
Wait, Donna?
540
00:27:45,137 --> 00:27:47,240
Baby, you need to
be talking to LC.
541
00:27:47,241 --> 00:27:48,792
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
542
00:27:48,793 --> 00:27:51,136
Hell to the no.
Not LC.
543
00:27:51,137 --> 00:27:53,654
He just sent his brother
here to kill him.
544
00:27:53,655 --> 00:27:55,793
And he didn't do it.
545
00:27:55,896 --> 00:27:58,447
Now that means something.
546
00:27:58,448 --> 00:28:00,826
I bet Larry went right to LC
and told him
547
00:28:00,827 --> 00:28:04,412
that killing you was
a bad idea, babe!
548
00:28:04,413 --> 00:28:09,136
And that means that LC
may be open to a conversation.
549
00:28:09,137 --> 00:28:13,412
Or, and hear me out,
he could be looking
550
00:28:13,413 --> 00:28:15,241
for somebody else
to do the job.
551
00:28:15,344 --> 00:28:18,516
And, hell, we know
how ruthless LC is.
552
00:28:18,517 --> 00:28:20,033
He may do it himself.
553
00:28:20,034 --> 00:28:21,861
Hey, son, how you doing?
Pop!
554
00:28:21,862 --> 00:28:23,379
I guess time
will tell, right?
555
00:28:23,482 --> 00:28:25,619
But what we're not gonna do
is live in what-ifs.
556
00:28:25,620 --> 00:28:27,516
Hey, hey, hey, hey, gotcha.
557
00:28:27,517 --> 00:28:28,896
Baby.
558
00:28:31,551 --> 00:28:32,689
I love you.
559
00:28:32,793 --> 00:28:34,931
I love you too.
560
00:28:36,310 --> 00:28:38,205
Baby, I need you
to be careful, OK?
561
00:28:38,206 --> 00:28:39,585
I will be.
562
00:28:39,586 --> 00:28:42,586
I'll be back soon, OK?
- OK.
563
00:28:44,103 --> 00:28:46,033
Say bye to the baby.
- Love your mother.
564
00:28:46,034 --> 00:28:47,136
Oh.
565
00:28:47,137 --> 00:28:49,895
I love you.
566
00:28:49,896 --> 00:28:51,896
Behave.
- I got you.
567
00:28:58,137 --> 00:29:00,378
It's OK. It's OK.
Relax.
568
00:29:00,379 --> 00:29:03,102
Everything's gonna be fine.
Hopefully, Junior's right.
569
00:29:03,103 --> 00:29:05,412
OK?
That way you can live in peace.
570
00:29:05,413 --> 00:29:07,688
Yeah.
571
00:29:07,689 --> 00:29:08,757
To living in peace.
572
00:29:08,758 --> 00:29:10,792
Yeah, to living in peace,
573
00:29:10,793 --> 00:29:13,688
and not having to say
rest in peace.
574
00:29:13,689 --> 00:29:17,067
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
575
00:29:17,068 --> 00:29:19,757
I'm sorry.
But this steak is good.
576
00:29:19,758 --> 00:29:21,585
Harris, you get on
my damn nerves sometimes.
577
00:29:38,448 --> 00:29:41,792
♪ Hey, you ain't
never seen power ♪
578
00:29:41,793 --> 00:29:43,619
♪ Power like this
579
00:29:43,620 --> 00:29:45,516
♪ I can level your army
580
00:29:45,517 --> 00:29:47,448
♪ With a flick of the wrist ♪
581
00:29:47,551 --> 00:29:49,136
♪ Nobody can harm me ♪
582
00:29:49,137 --> 00:29:50,655
♪ Ain't no force that exists ♪
583
00:29:50,758 --> 00:29:52,792
♪ That can withstand
the power ♪
584
00:29:52,793 --> 00:29:54,964
♪ When I raise up my fist
585
00:29:54,965 --> 00:29:56,343
♪ Hey, bullets bounce
off of my chest ♪
586
00:29:56,344 --> 00:29:58,482
♪ Blades cannot pierce
through my flesh ♪
587
00:29:58,586 --> 00:30:00,274
♪ I am different
from the rest ♪
588
00:30:00,275 --> 00:30:03,103
♪ I am different from
the rest ♪
589
00:30:03,206 --> 00:30:05,861
♪ If you try to test,
you'll see the truth ♪
590
00:30:05,862 --> 00:30:07,964
♪ Hey, I am invincible ♪
591
00:30:07,965 --> 00:30:09,792
♪ I've become God ♪
592
00:30:09,793 --> 00:30:11,757
♪ I am invincible ♪
593
00:30:11,758 --> 00:30:13,448
♪ Nothing can stop me ♪
594
00:30:13,551 --> 00:30:15,516
♪ I am invincible ♪
595
00:30:15,517 --> 00:30:17,067
♪ I've become God ♪
596
00:30:19,034 --> 00:30:22,964
♪ Nothing can stop me ♪
597
00:30:22,965 --> 00:30:24,586
♪ Nothing can
stop me ♪
598
00:30:24,689 --> 00:30:26,792
♪ I crush mountains ♪
599
00:30:26,793 --> 00:30:28,792
♪ I swallow seas ♪
600
00:30:28,793 --> 00:30:30,102
♪ I burn the sun
601
00:30:30,103 --> 00:30:31,861
♪ To the tenth degree
602
00:30:31,862 --> 00:30:34,136
♪ I'm built different ♪
603
00:30:34,137 --> 00:30:35,964
♪ A different breed
604
00:30:35,965 --> 00:30:37,447
♪ Them shots you call ♪
605
00:30:37,448 --> 00:30:39,378
♪ Uh-huh, missing me
606
00:30:39,379 --> 00:30:41,481
♪ Hey, bullets bounce
off of my chest ♪
607
00:30:41,482 --> 00:30:43,171
♪ Blades cannot pierce
through my flesh ♪
608
00:30:43,172 --> 00:30:44,930
♪ Hey, I am different
from the rest ♪
609
00:30:44,931 --> 00:30:46,793
♪ I am different
from the rest ♪
610
00:30:48,551 --> 00:30:50,861
♪ If you try to test,
you'll see the truth ♪
611
00:30:50,862 --> 00:30:52,999
♪ Hey, I am invincible ♪
612
00:30:53,000 --> 00:30:54,826
♪ I've become God ♪
613
00:30:54,827 --> 00:30:56,586
♪ I am invincible ♪
614
00:30:56,689 --> 00:30:58,792
♪ Nothing can stop me ♪
615
00:30:58,793 --> 00:31:00,688
♪ I am invincible
616
00:31:00,689 --> 00:31:02,688
♪ I've become God ♪
617
00:31:02,689 --> 00:31:04,172
♪ I am invincible ♪
618
00:31:04,275 --> 00:31:06,067
♪ Nothing can stop me ♪
619
00:31:06,068 --> 00:31:07,655
♪ I am invincible ♪
620
00:31:07,758 --> 00:31:09,826
♪ I've become God ♪
621
00:31:09,827 --> 00:31:12,895
♪ Nothing can stop me
622
00:31:12,896 --> 00:31:15,172
♪ I am invincible ♪
623
00:31:15,275 --> 00:31:17,689
♪ I've become God ♪
624
00:31:17,793 --> 00:31:21,172
♪ Nothing,
nothing can stop me ♪
625
00:31:21,275 --> 00:31:22,619
♪ Nothing can stop ♪
626
00:31:22,620 --> 00:31:24,688
Shit!
627
00:31:24,689 --> 00:31:25,999
He not even here.
628
00:31:26,000 --> 00:31:27,447
This motherfucker.
629
00:31:27,448 --> 00:31:30,550
It's a room full of
computers and shit.
630
00:31:30,551 --> 00:31:35,034
I guarantee you, they saw us on
that surveillance and ghosted.
631
00:31:36,586 --> 00:31:38,482
No!
632
00:31:44,517 --> 00:31:47,102
London, we just got played.
633
00:31:47,103 --> 00:31:49,172
And I don't like being played.
634
00:31:51,206 --> 00:31:52,413
O.
635
00:31:56,793 --> 00:31:59,000
This motherfucker.
636
00:32:02,448 --> 00:32:03,757
Y'all, let's look
through this stuff
637
00:32:03,758 --> 00:32:06,757
and see what we can find.
638
00:32:16,068 --> 00:32:17,931
It's all right.
639
00:32:18,034 --> 00:32:21,241
It's OK.
- He just looks so helpless.
640
00:32:25,241 --> 00:32:26,895
We should have went
with them.
641
00:32:26,896 --> 00:32:28,481
No.
No, no, no.
642
00:32:28,482 --> 00:32:31,102
Daddy says don't spread
yourself too thin, OK?
643
00:32:31,103 --> 00:32:34,586
If we stay focused,
that's how we win.
644
00:32:34,689 --> 00:32:36,136
I mean, you're doing
everything you can.
645
00:32:36,137 --> 00:32:37,757
We all are.
646
00:32:40,793 --> 00:32:43,240
It's London.
647
00:32:43,241 --> 00:32:45,654
Hey, what's up, London?
- He not even here.
648
00:32:45,655 --> 00:32:47,758
This is a room full
of computers and shit.
649
00:32:47,862 --> 00:32:51,378
LoJack said it's some type of
Nigerian or Jamaican scam room.
650
00:32:51,379 --> 00:32:52,688
OK, find out what you can.
651
00:32:52,689 --> 00:32:53,895
I'm gonna send Nevada
over there
652
00:32:53,896 --> 00:32:56,205
to see if he can
make sense out of it.
653
00:32:56,206 --> 00:32:57,620
How's O doing?
654
00:32:57,724 --> 00:32:59,309
He stormed the fuck
out of here.
655
00:32:59,310 --> 00:33:01,482
And how would you feel
if it was Nevada?
656
00:33:01,586 --> 00:33:03,412
Yeah, yeah, I know.
657
00:33:07,413 --> 00:33:09,654
Hey, got another call.
I'll call you back.
658
00:33:09,655 --> 00:33:12,240
All right.
659
00:33:17,137 --> 00:33:19,309
Well, this is a surprise.
660
00:33:19,310 --> 00:33:21,067
I didn't think I'd ever
hear from you again.
661
00:33:21,068 --> 00:33:24,171
Well, I didn't think you
wanted to hear from me again.
662
00:33:24,172 --> 00:33:26,171
Look, I just had a conversation
663
00:33:26,172 --> 00:33:29,033
with my friend over at
the U.S. Marshal's office.
664
00:33:29,034 --> 00:33:31,792
U.S. Marshals?
665
00:33:31,793 --> 00:33:33,033
What did they say?
666
00:33:33,034 --> 00:33:34,481
They just got
the phone records back
667
00:33:34,482 --> 00:33:36,792
from the dead correction
officer's stolen phone.
668
00:33:36,793 --> 00:33:38,205
It was used last night.
669
00:33:38,206 --> 00:33:41,172
One outgoing call
to a cell phone.
670
00:33:41,275 --> 00:33:43,309
OK, you got a name?
671
00:33:43,310 --> 00:33:48,343
- Jasmine Ferguson.
- Jasmine Ferguson. OK.
672
00:33:48,344 --> 00:33:52,171
How long do we have before
they're on top of this?
673
00:33:52,172 --> 00:33:55,516
Two,
two and half hours, tops.
674
00:33:55,517 --> 00:33:58,309
The Marshals are waiting
for a supervisor to come in.
675
00:33:58,310 --> 00:34:01,757
And when that happens,
it's boots on the ground.
676
00:34:01,758 --> 00:34:03,206
OK, thanks.
677
00:34:03,310 --> 00:34:05,895
Don't thank me.
678
00:34:05,896 --> 00:34:09,585
Just remember,
if shit goes left,
679
00:34:09,586 --> 00:34:14,275
you don't know me, and
I damn sure don't know you.
680
00:34:18,000 --> 00:34:19,379
What you got, son?
681
00:34:19,482 --> 00:34:22,378
Jasmine Ferguson's a nurse
at Queens Presbyterian.
682
00:34:22,379 --> 00:34:25,205
She has two addresses,
one in Queens,
683
00:34:25,206 --> 00:34:28,517
one in the Hamptons.
- Wait a minute.
684
00:34:28,620 --> 00:34:31,240
I've seen her.
She's--
685
00:34:31,241 --> 00:34:33,240
she was one of
Vincent's nurses.
686
00:34:33,241 --> 00:34:37,585
OK, Paris,
you, Rio, and Roman
687
00:34:37,586 --> 00:34:41,240
get to the Hamptons.
Go hard, but quiet.
688
00:34:41,241 --> 00:34:42,586
Say less.
You going to Queens?
689
00:34:42,689 --> 00:34:44,723
Yeah.
Rob, you're with me.
690
00:34:44,724 --> 00:34:48,171
Son, I need you to get to
the Bronx and help your aunt.
691
00:34:48,172 --> 00:34:50,241
OK?
- Got it.
692
00:34:50,344 --> 00:34:52,274
Let's go.
693
00:34:57,655 --> 00:35:02,274
I guess we need to go
a couple rounds, huh?
694
00:35:05,758 --> 00:35:08,792
Out here harboring
a damn criminal.
695
00:35:14,689 --> 00:35:16,930
Doesn't look like
there's anyone home.
696
00:35:16,931 --> 00:35:19,655
Yeah, but looks
can be deceiving.
697
00:35:19,758 --> 00:35:21,654
What's the plan?
698
00:35:21,655 --> 00:35:24,688
I'll check the side.
You check the other side.
699
00:35:45,931 --> 00:35:48,930
No movement,
no cars, no garage.
700
00:35:53,965 --> 00:35:55,757
- Yeah?
- Hey, Vegas.
701
00:35:55,758 --> 00:35:57,172
Any luck with
the Queens address?
702
00:35:57,275 --> 00:35:59,689
No, it looks like it's empty.
We're on our way to you.
703
00:35:59,793 --> 00:36:02,205
OK, we're, like,
30 minutes out.
704
00:36:02,206 --> 00:36:04,550
You want us to wait for you?
- No, I trust you.
705
00:36:04,551 --> 00:36:06,724
But I want this guy alive,
Paris.
706
00:36:06,827 --> 00:36:08,585
And watch out for
your brother, Roman.
707
00:36:08,586 --> 00:36:11,861
He's not trained for this.
- I will. I promise.
708
00:36:22,068 --> 00:36:24,688
♪ Oh, my God,
oh, my, oh, my God ♪
709
00:36:24,689 --> 00:36:27,723
♪ You ain't know you was
messing with the squad ♪
710
00:36:27,724 --> 00:36:30,102
♪ With the squad
711
00:36:30,103 --> 00:36:32,136
♪ Hey ♪
712
00:36:34,206 --> 00:36:35,964
Jeez.
713
00:36:35,965 --> 00:36:38,240
She could afford two homes
like this on a nurse's salary?
714
00:36:38,241 --> 00:36:39,550
A lot of homes
are passed down.
715
00:36:39,551 --> 00:36:40,896
That's how they keep
the wealth in the family.
716
00:36:41,000 --> 00:36:42,723
Come on, let's go.
717
00:36:42,724 --> 00:36:44,964
♪ You see one
but there's many of us ♪
718
00:36:44,965 --> 00:36:47,343
♪ That's why it always
get dirty with us ♪
719
00:36:47,344 --> 00:36:49,412
♪ It's all about beef
till the coupe pop out ♪
720
00:36:49,413 --> 00:36:50,896
♪ No you want it ♪
721
00:36:51,000 --> 00:36:53,240
No, no, no.
Don't--don't do that.
722
00:36:53,241 --> 00:36:55,619
We don't want them
to know we're here OK?
723
00:36:55,620 --> 00:36:57,862
Just watch my back.
724
00:37:00,758 --> 00:37:02,895
♪ You wanna test click
just silly silly ♪
725
00:37:02,896 --> 00:37:04,999
♪ Camouflage like gang buddy
rocking a beanie ♪
726
00:37:05,000 --> 00:37:06,964
♪ I'm on the deck dropping
popping a wheelie ♪
727
00:37:06,965 --> 00:37:08,447
♪ And I hit them extra hard ♪
728
00:37:08,448 --> 00:37:10,033
♪ To make sure that
you really feel me ♪
729
00:37:10,034 --> 00:37:11,620
♪ The whole team
moves silent ♪
730
00:37:11,724 --> 00:37:13,274
♪ You already surrounded ♪
731
00:37:13,275 --> 00:37:14,688
♪ So why you even trying? ♪
732
00:37:14,689 --> 00:37:16,964
♪ My whole team get violent ♪
733
00:37:16,965 --> 00:37:20,516
♪ Move, all you see
is bullets flying ♪
734
00:37:23,827 --> 00:37:25,723
♪ You ain't know you was
messing with the squad ♪
735
00:37:27,448 --> 00:37:30,205
♪ And we unload
pro damage to the opps ♪
736
00:37:32,896 --> 00:37:35,412
♪ You ain't know you was
messing with the squad ♪
737
00:37:35,413 --> 00:37:36,999
♪ Yeah,
my home team winning ♪
738
00:37:37,000 --> 00:37:38,137
♪ See us and you'll see ♪
739
00:37:38,241 --> 00:37:39,654
♪ My whole team
built different ♪
740
00:37:39,655 --> 00:37:41,033
♪ What? ♪
741
00:37:43,862 --> 00:37:46,516
♪ Oh, my God,
oh, my, oh my God ♪
742
00:37:46,517 --> 00:37:48,792
♪ Oh, my God, oh, my,
oh my God ♪
743
00:37:48,793 --> 00:37:50,826
♪ Oh, my God,
oh, my, oh, my God ♪
744
00:37:50,827 --> 00:37:53,136
♪ You ain't know you was
messing with the squad ♪
745
00:37:53,137 --> 00:37:54,343
Where is he?
746
00:37:54,344 --> 00:37:55,482
Where's Randy?
- Who?
747
00:37:55,586 --> 00:37:57,102
Who?
- See that girl with the gun?
748
00:37:57,103 --> 00:37:59,000
She'll pull that trigger
faster than you can blink.
749
00:37:59,103 --> 00:38:01,688
So stop with the fucking games,
unless you wanna die.
750
00:38:01,689 --> 00:38:03,895
No, please.
Please, I do not wanna die.
751
00:38:03,896 --> 00:38:06,274
Yeah, well,
that's what's gonna happen
752
00:38:06,275 --> 00:38:09,654
to if you don't tell me
where the fuck Randy Moss is.
753
00:38:09,655 --> 00:38:11,379
OK. OK.
754
00:38:11,482 --> 00:38:13,895
He--he was here.
He was here.
755
00:38:13,896 --> 00:38:16,688
He--he left maybe,
like, 15 minutes ago.
756
00:38:16,689 --> 00:38:19,171
He went with some bitch.
- What bitch?
757
00:38:19,172 --> 00:38:21,654
I don't know.
758
00:38:21,655 --> 00:38:23,861
The bitch that picked him up.
759
00:38:23,862 --> 00:38:26,792
I don't know.
760
00:38:26,793 --> 00:38:30,654
♪ You ain't know you was
messing with the squad ♪
761
00:38:30,655 --> 00:38:32,378
Hey, Pop.
762
00:38:32,379 --> 00:38:34,516
My little man still doing good?
763
00:38:34,517 --> 00:38:36,688
Not exactly, son.
764
00:38:36,689 --> 00:38:39,482
What--what do you mean,
not exactly?
765
00:38:39,586 --> 00:38:41,344
What do you mean?
766
00:38:41,448 --> 00:38:42,688
He's still with us,
767
00:38:42,689 --> 00:38:44,205
but you might
wanna think about
768
00:38:44,206 --> 00:38:45,930
getting back to the hospital.
769
00:38:45,931 --> 00:38:47,688
He's taken a turn
for the worse.
770
00:38:47,689 --> 00:38:52,274
Your mother's calling
everyone else now.
771
00:38:52,275 --> 00:38:55,448
I'm on my way, OK?
772
00:38:58,206 --> 00:39:00,723
This can't be happening.
773
00:39:00,724 --> 00:39:03,447
This cannot be happening
right now.
774
00:39:03,448 --> 00:39:05,447
This cannot be happening.
- No, come on, come on.
775
00:39:05,448 --> 00:39:07,550
Look at me, look at me.
776
00:39:07,551 --> 00:39:08,757
Whose son is he?
777
00:39:08,758 --> 00:39:11,171
- He's my son.
- And what family is he from?
778
00:39:11,172 --> 00:39:13,240
- He's from our family.
- He's from the Duncan family.
779
00:39:13,241 --> 00:39:15,412
He's a Duncan, right?
780
00:39:15,413 --> 00:39:17,895
You know what that means?
That means he's a fighter.
781
00:39:17,896 --> 00:39:20,309
All right?
That means this ain't over yet.
782
00:39:20,310 --> 00:39:22,102
And, you know,
when Vinnie Dash said
783
00:39:22,103 --> 00:39:24,274
you couldn't see your son
in the hospital,
784
00:39:24,275 --> 00:39:25,620
what'd you do?
785
00:39:25,724 --> 00:39:28,102
You came in guns blazing,
and you saw your son.
786
00:39:28,103 --> 00:39:29,585
So that's what
we're gonna do right now.
787
00:39:29,586 --> 00:39:31,205
We're gonna to go
to that hospital.
788
00:39:31,206 --> 00:39:32,550
We're gonna see your son.
789
00:39:32,551 --> 00:39:35,413
And he's gonna fight,
and he's gonna to be OK.
790
00:39:35,517 --> 00:39:36,757
Yeah.
791
00:39:36,758 --> 00:39:38,550
Come on.
- Let me get in that seat.
792
00:39:38,551 --> 00:39:39,757
Let me drive you there.
- No.
793
00:39:39,758 --> 00:39:41,309
I got you.
794
00:39:41,310 --> 00:39:45,654
What you need to do is make
sure your seat belt is tight.
795
00:40:02,344 --> 00:40:05,309
♪ I've been trying lately
just to act right ♪
796
00:40:05,310 --> 00:40:06,412
♪ But every time
I step forward ♪
797
00:40:06,413 --> 00:40:08,068
♪ It seems I backslide
798
00:40:08,172 --> 00:40:10,068
♪ And I can see my dreams
vividly at night ♪
799
00:40:10,172 --> 00:40:13,136
♪ When I wake,
they escaping back to life ♪
800
00:40:13,137 --> 00:40:15,585
♪ I don't know
if I can do this forever ♪
801
00:40:15,586 --> 00:40:18,585
♪ I'm just waiting for
a change in the weather ♪
802
00:40:18,586 --> 00:40:20,758
♪ Yeah, I know
things fall apart ♪
803
00:40:20,862 --> 00:40:23,241
♪ But I'm just trying to put
all the pieces together ♪
804
00:40:23,344 --> 00:40:25,205
♪ Hey, yeah,
I'm just working hard ♪
805
00:40:25,206 --> 00:40:26,586
♪ Showing no regard ♪
806
00:40:26,689 --> 00:40:28,102
♪ For anything in my way ♪
807
00:40:28,103 --> 00:40:29,447
♪ I'm going hard ♪
808
00:40:29,448 --> 00:40:30,447
♪ Yeah, I'm just showing off ♪
809
00:40:30,448 --> 00:40:32,240
♪ I'm just showing off ♪
810
00:40:32,241 --> 00:40:34,861
♪ Yeah, if anyone competing,
they already lost ♪
811
00:40:34,862 --> 00:40:37,136
♪ Yeah, 'cause I know
it crumbles in a minute ♪
812
00:40:37,137 --> 00:40:39,965
♪ But I know if it crumbles,
you rebuild it ♪
813
00:40:40,068 --> 00:40:42,136
♪ 'Cause it don't take a man,
it take a village ♪
814
00:40:42,137 --> 00:40:43,758
♪ And that's how I'ma
always keep on living ♪
815
00:40:43,862 --> 00:40:45,413
♪ When it all falls down ♪
816
00:40:45,517 --> 00:40:47,619
♪ When the walls crumble
from the pressure ♪
817
00:40:47,620 --> 00:40:49,275
♪ And you feel like
you're never gonna get up ♪
818
00:40:49,379 --> 00:40:50,757
♪ When it all falls down ♪
819
00:40:50,758 --> 00:40:52,861
♪ Just remember giving up,
we will never ♪
820
00:40:52,862 --> 00:40:54,412
♪ We gon' put
the pieces back together ♪
821
00:40:54,413 --> 00:40:56,102
♪ When it all falls down ♪
822
00:40:56,103 --> 00:40:58,102
♪ When the wall crumbles
from the pressure ♪
823
00:40:58,103 --> 00:40:59,723
♪ When you feel like
you never gon' catch up ♪
824
00:40:59,724 --> 00:41:01,412
♪ When it all falls down ♪
825
00:41:01,413 --> 00:41:03,481
♪ Just remember giving up,
we will never ♪
826
00:41:03,482 --> 00:41:05,861
♪ We gon' put
the pieces back together ♪
827
00:41:05,862 --> 00:41:08,654
♪ Yeah, I've been trying
lately act right ♪
828
00:41:08,655 --> 00:41:12,033
♪ But every time I step
forward seems I backslide ♪
829
00:41:12,034 --> 00:41:14,826
♪ I can see my dreams
vividly at night ♪
830
00:41:14,827 --> 00:41:17,412
♪ When I wake, they escape,
and it's back to life ♪
831
00:41:17,413 --> 00:41:19,517
♪ I don't know if
I can do this forever ♪
832
00:41:19,620 --> 00:41:22,310
♪ I'm just waiting for
a change in the weather ♪
833
00:41:22,413 --> 00:41:25,171
♪ Yeah, I know
things fall apart ♪
834
00:41:25,172 --> 00:41:27,654
♪ But I'm just trying to put
all the pieces together ♪
835
00:41:27,655 --> 00:41:29,205
♪ Yeah, I'ma work it out ♪
836
00:41:29,206 --> 00:41:30,999
♪ I'ma work it out,
work it out ♪
837
00:41:31,000 --> 00:41:33,309
♪ No matter what happens,
I'll never be in doubt ♪
838
00:41:33,310 --> 00:41:34,930
♪ 'Cause that's
what I'm about ♪
839
00:41:34,931 --> 00:41:36,481
♪ That's what I'm about,
I'm about ♪
840
00:41:36,482 --> 00:41:38,826
♪ No matter how deep it gets,
I'll never drown ♪
841
00:41:38,827 --> 00:41:41,000
♪ Hey, 'cause I know
it could sink in a minute ♪
842
00:41:41,103 --> 00:41:43,654
♪ You just gotta dive deep
and go get it ♪
843
00:41:43,655 --> 00:41:44,895
♪ And when you rising
to the top ♪
844
00:41:44,896 --> 00:41:46,172
♪ You gon' be winning ♪
845
00:41:46,275 --> 00:41:48,136
♪ That's why I'ma always
keep on living ♪
846
00:41:48,137 --> 00:41:50,654
I know.
847
00:41:50,655 --> 00:41:52,619
♪ When it all falls down ♪
848
00:41:52,620 --> 00:41:55,723
♪ It all falls down ♪
849
00:41:57,655 --> 00:42:01,205
♪ It all falls down
850
00:42:01,206 --> 00:42:02,793
♪ When it all falls down ♪
851
00:42:10,551 --> 00:42:11,896
♪ Got it
852
00:42:14,103 --> 00:42:17,551
♪ Hold it, hold it, hold it ♪
853
00:42:17,655 --> 00:42:18,688
♪ Action! ♪
854
00:42:18,689 --> 00:42:20,034
♪ Turn the lights on
855
00:42:20,137 --> 00:42:22,033
♪ Turn up for the team ♪
856
00:42:22,034 --> 00:42:23,861
♪ Buy up all the drinks ♪
857
00:42:23,862 --> 00:42:25,861
♪ We don't need a reason ♪
858
00:42:25,862 --> 00:42:27,895
♪ We just need the cream ♪
859
00:42:27,896 --> 00:42:29,654
♪ Turn up for the team ♪
860
00:42:29,655 --> 00:42:31,550
♪ We live in a dream ♪
861
00:42:31,551 --> 00:42:32,688
♪ Single for the weekend ♪
862
00:42:32,689 --> 00:42:33,931
♪ Turn up for the team ♪