1 00:00:09,448 --> 00:00:11,826 Will you marry me? 2 00:00:11,827 --> 00:00:13,826 I just came by to say thank you 3 00:00:13,827 --> 00:00:15,412 for what you're doing for my son? 4 00:00:15,413 --> 00:00:17,654 No need for thanks. 5 00:00:17,655 --> 00:00:20,034 Vincent is my family. 6 00:00:20,137 --> 00:00:21,206 Miss you. 7 00:00:21,310 --> 00:00:23,826 Want to make you my empress. - Yeah? 8 00:00:23,827 --> 00:00:25,205 Crazy about you. 9 00:00:25,206 --> 00:00:28,343 Orlando, Mr. Moss is a match. 10 00:00:29,655 --> 00:00:30,999 Oh. 11 00:00:31,000 --> 00:00:33,723 Randy, you're not-- he's not here. 12 00:00:39,724 --> 00:00:42,068 ♪ Yeah 13 00:00:42,172 --> 00:00:43,654 ♪ Y'all ready? ♪ 14 00:00:44,931 --> 00:00:47,447 ♪ Let's get this money, money ♪ 15 00:00:47,448 --> 00:00:50,378 ♪ We got a mansion in Dubai ♪ 16 00:00:50,379 --> 00:00:52,861 ♪ And our wardrobe keep us fly ♪ 17 00:00:52,862 --> 00:00:55,067 ♪ We know you like it, ay ♪ 18 00:00:55,068 --> 00:00:57,895 ♪ We know you like it, yeah ♪ 19 00:00:57,896 --> 00:01:00,378 ♪ We always winning, and that's no lie ♪ 20 00:01:00,379 --> 00:01:03,102 ♪ You really wish you had our life ♪ 21 00:01:03,103 --> 00:01:05,688 ♪ We know you like it, ay ♪ 22 00:01:05,689 --> 00:01:07,136 ♪ We know you like it ♪ 23 00:01:07,137 --> 00:01:10,964 ♪ It's the family business 24 00:01:10,965 --> 00:01:12,619 ♪ Ah, na, na, na 25 00:01:12,620 --> 00:01:15,102 ♪ Family business ♪ 26 00:01:15,103 --> 00:01:18,067 ♪ If one win, we all win ♪ 27 00:01:18,068 --> 00:01:20,309 ♪ Oh, no, ah ♪ 28 00:01:20,310 --> 00:01:23,137 ♪ Family business ♪ 29 00:01:31,344 --> 00:01:34,448 I just feel so helpless. 30 00:01:34,551 --> 00:01:35,792 They'll find him, right? 31 00:01:35,793 --> 00:01:37,274 - They'll find him. - They'll find him, right? 32 00:01:37,275 --> 00:01:38,447 They have to. They'll find him. 33 00:01:43,620 --> 00:01:46,826 Is something wrong, Dr. Lomax? 34 00:01:46,827 --> 00:01:48,482 We just recently got 35 00:01:48,586 --> 00:01:51,792 his most recent lab reports, and... 36 00:01:51,793 --> 00:01:54,619 Please, don't say it. 37 00:01:54,620 --> 00:01:57,826 Don't say it. Don't say it. 38 00:01:57,827 --> 00:02:00,481 I'm sorry, Mrs. Duncan. 39 00:02:00,482 --> 00:02:04,757 Vincent's condition has worsened significantly. 40 00:02:06,344 --> 00:02:08,999 I'm sorry, but we're almost at the point of no return. 41 00:02:09,000 --> 00:02:10,378 The only thing we can do now 42 00:02:10,379 --> 00:02:12,688 is to make sure that he's comfortable. 43 00:02:12,689 --> 00:02:15,205 Make him comfortable for what? 44 00:02:15,206 --> 00:02:18,412 To die? The hell with that. 45 00:02:18,413 --> 00:02:21,723 We're not giving up on my grandson. 46 00:02:21,724 --> 00:02:25,102 - I'm very sorry, Mr. Duncan. - It's OK. It's OK. 47 00:02:25,103 --> 00:02:26,826 But without that donor, we just 48 00:02:26,827 --> 00:02:28,826 don't have any other options. 49 00:02:37,103 --> 00:02:39,205 - Simple. - Mm-hmm. 50 00:02:39,206 --> 00:02:40,723 - Here we go. - Uh-huh. 51 00:02:40,724 --> 00:02:41,723 We're there. 52 00:02:47,793 --> 00:02:50,861 Shit. 53 00:02:50,862 --> 00:02:54,000 I got this. 54 00:02:54,103 --> 00:02:56,205 Yo. Yo. 55 00:02:56,206 --> 00:02:58,274 Bro, we gotta go. - What's up, bro? 56 00:02:58,275 --> 00:02:59,964 I'm just kind of busy right now. 57 00:02:59,965 --> 00:03:02,585 Well, you're not no more. We got a family emergency. 58 00:03:02,586 --> 00:03:03,895 Wrap this up. 59 00:03:31,689 --> 00:03:33,964 All right, now I'm about to take that lunch money. 60 00:03:33,965 --> 00:03:34,895 Yeah, you might try. 61 00:03:39,172 --> 00:03:41,550 This-- 62 00:03:41,551 --> 00:03:43,723 gotta go. 63 00:03:43,724 --> 00:03:44,758 Uh-oh. 64 00:04:12,620 --> 00:04:15,517 Will you marry me? 65 00:04:15,620 --> 00:04:17,309 London, what-- what's up? 66 00:04:17,310 --> 00:04:19,136 You're not gonna answer me? 67 00:04:19,137 --> 00:04:21,481 Well, Devin, um-- 68 00:04:21,482 --> 00:04:23,930 Shit. What's going on now? 69 00:04:28,103 --> 00:04:30,136 Um, I'm--I'm sorry. I gotta go. 70 00:04:30,137 --> 00:04:31,481 Whoa, what do you mean you gotta to go? 71 00:04:31,482 --> 00:04:32,827 I just asked you to marry me, London. 72 00:04:32,931 --> 00:04:34,930 I know that. And it's gonna have to wait. 73 00:04:34,931 --> 00:04:38,481 I got a family emergency. 74 00:04:38,482 --> 00:04:41,516 Well, shit, hold on. I'm coming too. 75 00:04:41,517 --> 00:04:42,964 Look, I'm trying to be part of this family. 76 00:04:55,965 --> 00:04:57,654 - Dad? - Go, son. 77 00:04:57,655 --> 00:04:58,655 - Aunt Paris? - Nevada, I'm here. 78 00:04:58,758 --> 00:05:00,343 - Uncle Rio? - Yep, me and Roman. 79 00:05:00,344 --> 00:05:02,343 - Aunt London? - Yeah, Nevada, I'm here. 80 00:05:02,344 --> 00:05:03,481 Everyone's here, Grandpa. 81 00:05:03,482 --> 00:05:04,723 All right, listen up, everyone. 82 00:05:04,724 --> 00:05:06,723 We don't have much time. 83 00:05:06,724 --> 00:05:10,723 Randy Moss killed his guard and escaped in a correctional van. 84 00:05:10,724 --> 00:05:12,895 Now, he's a definite match for Vincent, 85 00:05:12,896 --> 00:05:16,206 so we need to find him before the authorities do. 86 00:05:16,310 --> 00:05:18,550 I want you to do whatever you have to do 87 00:05:18,551 --> 00:05:20,412 to get him back here. 88 00:05:20,413 --> 00:05:22,274 But we need him alive. 89 00:05:22,275 --> 00:05:24,240 Vincent's life depends on it. 90 00:05:39,379 --> 00:05:42,930 ♪ Jamaica, Jamaica, I soon come ♪ 91 00:05:42,931 --> 00:05:44,516 Yeah, man. 92 00:05:44,517 --> 00:05:45,862 ♪ I ain't looking at no spares ♪ 93 00:05:45,965 --> 00:05:47,412 ♪ I'm fine ♪ 94 00:05:47,413 --> 00:05:49,585 ♪ And I won't give no answers why ♪ 95 00:05:49,586 --> 00:05:51,724 ♪ You know you can't know ♪ 96 00:05:53,482 --> 00:05:55,551 ♪ Chilling with some friends of mine ♪ 97 00:05:55,655 --> 00:05:57,309 ♪ I ain't looking at your friends ♪ 98 00:05:57,310 --> 00:05:58,654 ♪ I'm fine ♪ 99 00:05:58,655 --> 00:06:01,309 ♪ And I won't give you answers why ♪ 100 00:06:01,310 --> 00:06:03,274 ♪ You know you can't know 101 00:06:03,275 --> 00:06:06,447 ♪ No, no, the kids don't play ♪ 102 00:06:06,448 --> 00:06:09,826 Nevada, you're the eyes and ears of this operation. 103 00:06:09,827 --> 00:06:12,793 I need you to comb through security cameras, 104 00:06:12,896 --> 00:06:14,792 traffic feeds, phone records, 105 00:06:14,793 --> 00:06:17,447 anything you can think of to find Randy. 106 00:06:17,448 --> 00:06:20,171 Vincent's life is in your hands, son. 107 00:06:20,172 --> 00:06:23,274 OK, Grandpa. 108 00:06:25,965 --> 00:06:28,826 Nevada, don't do that. 109 00:06:28,827 --> 00:06:30,999 Because if you do that, I might do that, 110 00:06:31,000 --> 00:06:33,481 and I can't afford to do that right now, 111 00:06:33,482 --> 00:06:35,274 and neither can you. 112 00:06:35,275 --> 00:06:37,964 So I want you to take a deep breath 113 00:06:37,965 --> 00:06:41,585 and concentrate on finding Randy. 114 00:06:41,586 --> 00:06:43,481 We need you. 115 00:06:43,482 --> 00:06:45,481 I need you. 116 00:06:45,482 --> 00:06:47,309 It's a lot of pressure right now, man. 117 00:06:47,310 --> 00:06:49,757 That you can handle. 118 00:06:49,758 --> 00:06:51,585 I'm counting on you. 119 00:06:51,586 --> 00:06:56,102 My son is counting on you. 120 00:06:56,103 --> 00:06:58,620 Now, are you good? 121 00:06:58,724 --> 00:07:00,447 Are you good? 122 00:07:00,448 --> 00:07:02,516 Yeah. 123 00:07:02,517 --> 00:07:04,171 Let's find this son of a bitch. 124 00:07:04,172 --> 00:07:06,861 Yes. Let's do that. 125 00:07:06,862 --> 00:07:10,240 That's what I'm talking about. 126 00:07:10,241 --> 00:07:12,205 All right. 127 00:07:12,206 --> 00:07:13,654 Grandpa, he somehow managed 128 00:07:13,655 --> 00:07:15,550 to turn off the GPS on the correction van, 129 00:07:15,551 --> 00:07:18,240 but last location was 40 minutes ago. 130 00:07:18,241 --> 00:07:19,516 The intersection of Kingston Ave. 131 00:07:19,517 --> 00:07:20,723 and Eastern Parkway. 132 00:07:20,724 --> 00:07:22,413 Start by checking surveillance cameras, 133 00:07:22,517 --> 00:07:24,412 red light cameras in the area. 134 00:07:24,413 --> 00:07:27,067 A man like that doesn't have but so many places he can hide. 135 00:07:27,068 --> 00:07:28,241 Anybody near Brooklyn? 136 00:07:28,344 --> 00:07:30,378 Daddy, I'm in Brooklyn, and LoJack is with me. 137 00:07:30,379 --> 00:07:31,895 Actually, I'm glad to hear it. 138 00:07:31,896 --> 00:07:35,585 His resources could be a huge asset to this operation. 139 00:07:35,586 --> 00:07:37,585 LoJack, if you don't mind hitting up some 140 00:07:37,586 --> 00:07:39,274 of your Jamaican connections, 141 00:07:39,275 --> 00:07:41,378 it would be greatly appreciated. 142 00:07:41,379 --> 00:07:43,447 - Consider it done, Mr. Duncan. - Good. 143 00:07:43,448 --> 00:07:45,757 You two head over to the Eastern Parkway 144 00:07:45,758 --> 00:07:48,412 and find that van. - OK. On the way, Daddy. 145 00:07:48,413 --> 00:07:49,931 Hey, Pop, I think I might have 146 00:07:50,034 --> 00:07:52,550 an untapped resource of my own that might come in handy. 147 00:07:52,551 --> 00:07:53,757 I'd like to go check it out. 148 00:07:53,758 --> 00:07:55,206 I've always trusted your gut, Vegas. 149 00:07:55,310 --> 00:07:56,550 Do what you have to do. 150 00:07:56,551 --> 00:07:58,550 Yeah, thanks, Pop. I'll be in touch. 151 00:07:58,551 --> 00:08:01,447 The rest of you head over to Brooklyn as quick as you can. 152 00:08:01,448 --> 00:08:03,792 We need to find Randy before he goes underground. 153 00:08:03,793 --> 00:08:07,619 If he vanishes-- well, I don't think any of us 154 00:08:07,620 --> 00:08:09,516 want to think about what that might mean. 155 00:08:11,827 --> 00:08:14,102 Honey, I've got Consuela and her girls 156 00:08:14,103 --> 00:08:15,585 working on finding the van. 157 00:08:15,586 --> 00:08:17,103 We're gonna to find him, Chippy. 158 00:08:17,206 --> 00:08:22,447 I know. I just hope it's not too late. 159 00:08:22,448 --> 00:08:24,827 It won't be. We're gonna find him. 160 00:08:49,379 --> 00:08:51,517 - Hey. - Hey. 161 00:08:57,965 --> 00:09:02,172 Well, I thought you had forgotten me. 162 00:09:02,275 --> 00:09:04,067 No, no. 163 00:09:04,068 --> 00:09:07,412 Things just got a little hectic over at the house, 164 00:09:07,413 --> 00:09:08,826 as you can imagine. 165 00:09:08,827 --> 00:09:11,585 But I had to see you in-person and tell you good news. 166 00:09:12,793 --> 00:09:14,344 I could use some good news today. 167 00:09:17,620 --> 00:09:19,999 Have you found my son's body? - Better. 168 00:09:20,000 --> 00:09:21,757 What could be better than finding his body 169 00:09:21,758 --> 00:09:23,862 so I can bury him? 170 00:09:25,758 --> 00:09:28,895 Shit. I was afraid this might happen. 171 00:09:28,896 --> 00:09:30,688 Nevada may have pulled the car's GPS. 172 00:09:30,689 --> 00:09:33,964 They may be on to me. - Why? 173 00:09:33,965 --> 00:09:35,619 The Duncans are out in full force looking 174 00:09:35,620 --> 00:09:37,826 for Randy Moss. - So? 175 00:09:37,827 --> 00:09:39,343 Who the fuck is Randy Moss? 176 00:09:39,344 --> 00:09:41,861 Ruby's brother, former head of Jamaican Mafia 177 00:09:41,862 --> 00:09:44,033 before he went to prison. Look, it's a long story. 178 00:09:44,034 --> 00:09:46,723 But LC has all hands on deck to find him. 179 00:09:46,724 --> 00:09:48,516 OK, well, let me-- 180 00:09:48,517 --> 00:09:50,205 - No, no. - Just a second! 181 00:09:50,206 --> 00:09:53,482 They don't need to see me. Whoever it is, I am out. 182 00:09:53,586 --> 00:09:56,274 - OK, go. - All right. 183 00:10:09,793 --> 00:10:12,067 What are y'all doing here? 184 00:10:12,068 --> 00:10:14,827 We came over to offer our condolences 185 00:10:14,931 --> 00:10:16,379 on the loss of your son. 186 00:10:16,482 --> 00:10:20,862 Antonio called and shared the unfortunate news. 187 00:10:20,965 --> 00:10:24,205 I didn't always agree with him for personal reasons, 188 00:10:24,206 --> 00:10:28,172 but Junior-- God, Junior was a good man. 189 00:10:28,275 --> 00:10:29,689 Thank you. 190 00:10:29,793 --> 00:10:32,655 Well, sorry if we're the last to stop by, 191 00:10:32,758 --> 00:10:34,344 but we did want to check on you, 192 00:10:34,448 --> 00:10:37,033 see how you're holding up. - That's kind of you. 193 00:10:37,034 --> 00:10:39,412 And, actually, no one's shown up. 194 00:10:39,413 --> 00:10:41,205 You're the first. 195 00:10:41,206 --> 00:10:44,343 Although, I did get a call from Alejandro. 196 00:10:44,344 --> 00:10:48,309 Wait, Antonio hadn't stopped by yet? 197 00:10:48,310 --> 00:10:51,067 Well, that's a damn shame. 198 00:10:51,068 --> 00:10:53,171 He's probably planning on how he's gonna take over 199 00:10:53,172 --> 00:10:55,205 your son's position as our new leader. 200 00:10:56,862 --> 00:10:58,826 You know, darling, can I be honest with you? 201 00:10:58,827 --> 00:10:59,999 Please. 202 00:11:00,000 --> 00:11:02,343 I never much liked that Antonio. 203 00:11:02,344 --> 00:11:06,067 He was always a little too controlling for my taste, 204 00:11:06,068 --> 00:11:11,171 especially since your son was the one in charge. 205 00:11:11,172 --> 00:11:14,930 So are you saying that you would support 206 00:11:14,931 --> 00:11:18,964 someone else taking over? - Well, of course. 207 00:11:18,965 --> 00:11:21,654 Oh, if that someone were the right person and, well, 208 00:11:21,655 --> 00:11:26,205 their goals and ours lined up. 209 00:11:26,206 --> 00:11:28,757 We'll be in touch. 210 00:11:28,758 --> 00:11:31,481 God bless you now. - Good night. 211 00:11:38,931 --> 00:11:41,895 This might work out better than I thought. 212 00:11:41,896 --> 00:11:45,241 The enemy of my enemy is my friend. 213 00:11:57,413 --> 00:11:59,895 OK, there's the van. 214 00:11:59,896 --> 00:12:01,964 I'll be right back. - Oh, no, no, no, no. 215 00:12:01,965 --> 00:12:04,033 You're not going out there by yourself. 216 00:12:04,034 --> 00:12:06,482 Devin, I don't got time for this, OK? 217 00:12:06,586 --> 00:12:10,171 Do you even have a gun? - Uh, let me see. 218 00:12:10,172 --> 00:12:13,309 I--I didn't think I needed to bring one to propose. 219 00:12:13,310 --> 00:12:15,344 OK, well, take it out the glove compartment. 220 00:12:19,517 --> 00:12:23,826 I mean, do you know how to use it? What? 221 00:12:23,827 --> 00:12:26,792 So we just gonna pretend like I didn't ask you to marry me? 222 00:12:26,793 --> 00:12:29,136 Devin, I am not pretending. 223 00:12:29,137 --> 00:12:30,793 I am processing. 224 00:12:30,896 --> 00:12:33,481 When this thing started-- 225 00:12:33,482 --> 00:12:36,033 when we started, I was not thinking 226 00:12:36,034 --> 00:12:37,999 that we were building towards that. 227 00:12:38,000 --> 00:12:40,861 Wow! Really? Wow. 228 00:12:40,862 --> 00:12:42,654 So I just-- I guess I'm just-- 229 00:12:42,655 --> 00:12:45,620 this was something temporary. 230 00:12:45,724 --> 00:12:47,826 Are you doing this right now? 231 00:12:47,827 --> 00:12:49,965 Like, are you doing this right now, 232 00:12:50,068 --> 00:12:52,033 when you know that my nephew is lying 233 00:12:52,034 --> 00:12:53,895 on his deathbed in the hospital 234 00:12:53,896 --> 00:12:55,688 and the man that could potentially save his life 235 00:12:55,689 --> 00:12:58,964 is around here somewhere? 236 00:12:58,965 --> 00:13:01,171 Nah, I'm not gonna do this right now, 237 00:13:01,172 --> 00:13:05,205 but I will ask you to do me a favor 238 00:13:05,206 --> 00:13:09,241 and wear this ring until you make your decision. 239 00:13:11,206 --> 00:13:13,999 Please. 240 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 - Can we go now? - Yes. 241 00:13:23,206 --> 00:13:25,068 OK. 242 00:13:26,551 --> 00:13:28,723 Well, he ain't around here, which means 243 00:13:28,724 --> 00:13:30,102 he's definitely in there with Monty. 244 00:13:30,103 --> 00:13:31,379 OK, well, then let's go get his ass. 245 00:13:31,482 --> 00:13:33,068 Oh, no, no, no, no, no, hold on, hold on. 246 00:13:33,172 --> 00:13:34,205 Not that easy, man. 247 00:13:34,206 --> 00:13:36,241 Those are some tough-ass Jamaicans. 248 00:13:40,344 --> 00:13:41,688 I'm not sure, 249 00:13:41,689 --> 00:13:43,033 but these numbers are almost-- 250 00:13:46,206 --> 00:13:48,033 These numbers are spiking really high, 251 00:13:48,034 --> 00:13:49,550 and that's what's keeping him in this coma. 252 00:14:03,724 --> 00:14:05,895 Wow, you're getting bold. 253 00:14:05,896 --> 00:14:07,240 Usually, you have a bag of groceries 254 00:14:07,241 --> 00:14:08,757 when you come over for a booty call. 255 00:14:08,758 --> 00:14:10,757 Ah, this isn't a booty call. 256 00:14:10,758 --> 00:14:14,654 I need a favor. - Oh, OK. 257 00:14:14,655 --> 00:14:18,274 Sounds serious. - Well, look, Kendra. 258 00:14:18,275 --> 00:14:20,895 Look, I know you don't just work for the city. 259 00:14:20,896 --> 00:14:24,413 You're a cop, some kind of detective, right? 260 00:14:24,517 --> 00:14:27,136 Yeah, I am. 261 00:14:27,137 --> 00:14:29,102 It's not exactly the type of thing 262 00:14:29,103 --> 00:14:32,723 you advertise when you have a thing for bad boys. 263 00:14:32,724 --> 00:14:35,447 But now that you know that I am, 264 00:14:35,448 --> 00:14:36,895 is that a problem? 265 00:14:36,896 --> 00:14:39,275 Well, that depends on what day of the week it is. 266 00:14:39,379 --> 00:14:41,688 But today, no. 267 00:14:41,689 --> 00:14:44,758 Good. So what's the problem? 268 00:14:50,275 --> 00:14:56,274 Kendra, my nephew Vincent is sick, very sick, 269 00:14:56,275 --> 00:14:59,585 and he needs a bone marrow transplant. 270 00:14:59,586 --> 00:15:03,205 And we-- we finally found a donor. 271 00:15:03,206 --> 00:15:06,550 Wait, I'm confused. That's a good thing, right? 272 00:15:06,551 --> 00:15:12,516 Yeah, normally, it would be, except it's his uncle, Randy, 273 00:15:12,517 --> 00:15:15,343 who's an inmate at Sing Sing. 274 00:15:15,344 --> 00:15:18,171 Randy just escaped from the hospital 275 00:15:18,172 --> 00:15:20,896 that was testing him to be a donor. 276 00:15:21,000 --> 00:15:25,034 Now, if Randy gets out there and the authorities catch him, 277 00:15:25,137 --> 00:15:28,378 they're gonna lock him up, or worse, kill him. 278 00:15:28,379 --> 00:15:31,964 And if he's in the system or in the ground, 279 00:15:31,965 --> 00:15:35,034 we can't use him as a donor. 280 00:15:35,137 --> 00:15:39,516 So we have to find him before the authorities do. 281 00:15:39,517 --> 00:15:42,171 So what is it you want me to do? 282 00:15:42,172 --> 00:15:44,343 Kendra, I need you to call the U.S. Marshals 283 00:15:44,344 --> 00:15:46,516 and ask them for some professional courtesy. 284 00:15:46,517 --> 00:15:49,343 Keep me and my family informed about any progress 285 00:15:49,344 --> 00:15:51,895 they might have so we could keep ahead of them. 286 00:15:53,344 --> 00:15:56,688 Do you have any idea what you're asking me? 287 00:15:56,689 --> 00:15:59,136 I can't get involved with something like that. 288 00:15:59,137 --> 00:16:02,412 I could lose my job. No, I will lose my job. 289 00:16:02,413 --> 00:16:04,895 Look, look, look, look. Just try to help us. 290 00:16:04,896 --> 00:16:07,067 Just-- we'll just keep it quiet, OK? 291 00:16:07,068 --> 00:16:09,723 Discreetly. No paperwork, no trail. 292 00:16:09,724 --> 00:16:11,930 Just help us keep your people 293 00:16:11,931 --> 00:16:13,412 off his back long enough for us-- 294 00:16:13,413 --> 00:16:16,205 No, Vegas! 295 00:16:16,206 --> 00:16:18,757 I can't believe that you would even consider 296 00:16:18,758 --> 00:16:20,240 putting me in this kind of position! 297 00:16:20,241 --> 00:16:25,102 Kendra, a little boy's life is on the line. 298 00:16:25,103 --> 00:16:28,826 If they capture Randy, they kill my nephew. 299 00:16:28,827 --> 00:16:31,723 I heard you, but I can't. 300 00:16:34,862 --> 00:16:39,240 But what I can do is ask a friend for help. 301 00:16:39,241 --> 00:16:41,585 He may be able to find some legal way 302 00:16:41,586 --> 00:16:45,412 for him to still be a donor even once he's in custody. 303 00:16:45,413 --> 00:16:48,103 So you think the U.S. Marshals are gonna 304 00:16:48,206 --> 00:16:51,102 hold back from killing Randy because 305 00:16:51,103 --> 00:16:53,895 a little Black boy is sick? Huh? 306 00:16:53,896 --> 00:16:56,275 We might as well pick out a casket now. 307 00:16:56,379 --> 00:16:59,240 Vegas, I am a cop. OK? 308 00:16:59,241 --> 00:17:00,448 A cop. 309 00:17:00,551 --> 00:17:02,792 I am offering you the best solution that I have. 310 00:17:02,793 --> 00:17:04,343 Well, your solution sucks! 311 00:17:04,344 --> 00:17:06,826 Whatever happened to "protect and serve"? 312 00:17:06,827 --> 00:17:09,102 I am trying to protect my job 313 00:17:09,103 --> 00:17:12,654 so that I can continue to serve. 314 00:17:12,655 --> 00:17:17,655 I'm sorry, Vegas, but my job is way too important to me. 315 00:17:21,793 --> 00:17:24,309 Oh, OK. 316 00:17:24,310 --> 00:17:27,067 I see. I hear you. 317 00:17:27,068 --> 00:17:30,757 Well, I hope you and your job will be very happy together. 318 00:17:49,344 --> 00:17:51,964 - Who is it? - It's LoJack. 319 00:17:51,965 --> 00:17:54,343 I'm looking for Monty. 320 00:17:54,344 --> 00:17:55,999 ♪ I'm sorry, baby ♪ 321 00:17:56,000 --> 00:17:57,793 ♪ Your dirty little secret ♪ 322 00:17:57,896 --> 00:18:00,000 ♪ But I tell nobody ♪ 323 00:18:00,103 --> 00:18:02,378 ♪ Yeah, yeah ♪ 324 00:18:02,379 --> 00:18:04,102 ♪ You don't like the way I live ♪ 325 00:18:04,103 --> 00:18:07,379 ♪ But I'll tell you, honey ♪ 326 00:18:09,655 --> 00:18:12,723 LoJack, you seem to forget 327 00:18:12,724 --> 00:18:15,792 that me no like unfamiliar faces 'round, 328 00:18:15,793 --> 00:18:17,240 even the pretty ones here. 329 00:18:17,241 --> 00:18:18,378 Now, don't you worry about her. 330 00:18:18,379 --> 00:18:19,654 She with me. 331 00:18:19,655 --> 00:18:21,378 Looking for your old boss, Randy. 332 00:18:21,379 --> 00:18:23,517 You seen him? - Ooh! 333 00:18:25,965 --> 00:18:27,688 I haven't heard from Randy. 334 00:18:31,172 --> 00:18:32,688 I really hope you're not lying 335 00:18:32,689 --> 00:18:34,171 'cause I hate liars. 336 00:18:34,172 --> 00:18:35,344 Yo. 337 00:18:37,413 --> 00:18:40,343 You come into my place and call me a liar! 338 00:18:40,344 --> 00:18:43,033 Ya' lucky me not give you a good beatin'. 339 00:18:43,034 --> 00:18:45,136 I wouldn't do that, Monty. 340 00:18:45,137 --> 00:18:49,205 Take it from my experience, you don't wanna push her. 341 00:18:49,206 --> 00:18:51,688 Ah, man, no, fuck her and fuck you. 342 00:18:51,689 --> 00:18:52,862 Joke. 343 00:18:52,965 --> 00:18:54,550 Shit! 344 00:18:54,551 --> 00:18:56,309 Sit your ass down. 345 00:18:56,310 --> 00:18:58,378 Sit the fuck down! 346 00:18:58,379 --> 00:19:00,413 This crazy bloodclaat bitch shot me! 347 00:19:00,517 --> 00:19:03,447 Yes, this bomboclaat bitch did. 348 00:19:03,448 --> 00:19:04,930 I told you not to push her. 349 00:19:04,931 --> 00:19:07,757 Motherfucker, I do not have the time or the patience 350 00:19:07,758 --> 00:19:09,550 to fuck around with you today. 351 00:19:09,551 --> 00:19:11,688 Now, you gonna tell me where the fuck Randy is, 352 00:19:11,689 --> 00:19:14,309 or this next bullet gonna be in your motherfucking head. 353 00:19:15,827 --> 00:19:18,757 Me never seen Randy. 354 00:19:18,758 --> 00:19:20,688 Then why the fuck 355 00:19:20,689 --> 00:19:24,102 is there a stolen corrections van parked out back? 356 00:19:24,103 --> 00:19:25,309 Fuck it, baby, shoot him again. 357 00:19:25,310 --> 00:19:27,137 I got these two. Just shoot his ass again. 358 00:19:27,241 --> 00:19:30,447 OK, OK. No shoot. 359 00:19:30,448 --> 00:19:34,619 Randy come by earlier, want money. 360 00:19:34,620 --> 00:19:36,965 Him take the cash, a change of clothes and left. 361 00:19:37,068 --> 00:19:38,447 Say I'm gonna link up with a woman. 362 00:19:38,448 --> 00:19:40,792 - What woman? - Uh, him got plenty. 363 00:19:40,793 --> 00:19:44,171 But--but-- him favorite is Teesha. 364 00:19:44,172 --> 00:19:49,723 She works over at the Jerk Hut on Eastern Parkway. 365 00:19:52,137 --> 00:19:54,102 I hope you're not lying. 366 00:19:54,103 --> 00:19:56,654 Then I'ma have to come back. 367 00:19:56,655 --> 00:19:59,965 Y'all don't want me to come back, right? 368 00:20:01,137 --> 00:20:04,655 Oh, take care of that. 369 00:20:04,758 --> 00:20:06,931 That shit look like it really hurt. 370 00:20:12,103 --> 00:20:14,585 I--I told you not to push her. 371 00:20:14,586 --> 00:20:16,137 I did. 372 00:20:18,275 --> 00:20:20,102 Put your bloodclaat hands down 373 00:20:20,103 --> 00:20:22,757 and call the doctor. You go shoot her! 374 00:20:22,758 --> 00:20:26,619 Shit! Fuck! 375 00:20:29,620 --> 00:20:30,827 Daddy. 376 00:20:30,931 --> 00:20:33,102 I don't like the sound of your voice, London. 377 00:20:33,103 --> 00:20:34,137 Did you find Randy? 378 00:20:34,241 --> 00:20:35,965 No, we didn't, but we found out 379 00:20:36,068 --> 00:20:38,620 that he might be going to see this girl named Teesha 380 00:20:38,724 --> 00:20:40,724 who works at the Jerk Hut. 381 00:20:42,517 --> 00:20:45,550 Jerk Hut's five minutes away from us up Sterling. 382 00:20:45,551 --> 00:20:47,481 Hey, O, Rio and I are getting off 383 00:20:47,482 --> 00:20:49,586 the Jackie Robinson. I'll be right there. 384 00:20:49,689 --> 00:20:51,895 Just wait for me, OK? Wait. 385 00:20:56,241 --> 00:20:59,482 Can you pull up a picture of that woman, Teesha? 386 00:21:05,758 --> 00:21:08,241 - I got a rap sheet photo. - It's all good. 387 00:21:08,344 --> 00:21:10,033 I just wanna see what she looks like. 388 00:21:16,103 --> 00:21:19,067 There she is. 389 00:21:19,068 --> 00:21:21,550 Hey, we should wait till Aunt Paris 390 00:21:21,551 --> 00:21:23,517 and Uncle Rio get here first. 391 00:21:23,620 --> 00:21:25,310 You wait. 392 00:21:27,000 --> 00:21:28,206 Yes, so I'll go change this. 393 00:21:28,310 --> 00:21:29,550 - OK. - All right? 394 00:21:29,551 --> 00:21:31,033 - OK. - And maybe flip-- 395 00:21:31,034 --> 00:21:33,447 flip the callaloo for some cabbage, all right? 396 00:21:33,448 --> 00:21:34,551 All right, Santi. 397 00:21:34,655 --> 00:21:35,688 All right. Go on. 398 00:21:35,689 --> 00:21:37,240 Hey, sorry, my man. 399 00:21:37,241 --> 00:21:39,068 Restaurant closed, hear? 400 00:21:39,172 --> 00:21:41,171 That's OK. I'm not here for the food. 401 00:21:41,172 --> 00:21:42,619 I'm here for her. 402 00:21:42,620 --> 00:21:44,033 Me no know you. 403 00:21:44,034 --> 00:21:46,136 But you do Randy Moss, right? 404 00:21:46,137 --> 00:21:50,999 My man, what you want with my woman, eh? 405 00:21:51,000 --> 00:21:53,412 That's between me and her, 406 00:21:53,413 --> 00:21:55,240 Bomboclaat... 407 00:21:55,241 --> 00:21:56,654 Eh? 408 00:21:56,655 --> 00:21:58,585 I can't even begin to tell you how happy 409 00:21:58,586 --> 00:22:02,033 I am that you just did that. 410 00:22:02,034 --> 00:22:04,654 I know. I know. I know. I know. 411 00:22:04,655 --> 00:22:06,447 You're a little dizzy. I know. I know. 412 00:22:06,448 --> 00:22:08,274 Get off him! Get off him! 413 00:22:08,275 --> 00:22:10,585 Get off him! - You good, O? 414 00:22:10,586 --> 00:22:12,447 - Yeah, I'm good. - You OK? 415 00:22:12,448 --> 00:22:14,930 But I'll be better when they tell me where Randy is. 416 00:22:14,931 --> 00:22:17,758 We didn't do anything. What is this about? 417 00:22:17,862 --> 00:22:20,343 Randy Moss, where is he? 418 00:22:20,344 --> 00:22:22,688 Randy? Randy, they are in jail. 419 00:22:22,689 --> 00:22:25,102 No, he escaped last night. 420 00:22:25,103 --> 00:22:27,447 Escape? Oh, no. 421 00:22:27,448 --> 00:22:29,448 Oh, girl, shut up! Where is he? 422 00:22:33,068 --> 00:22:34,930 I've not seen Randy in years. 423 00:22:34,931 --> 00:22:37,205 We're not together anymore. 424 00:22:37,206 --> 00:22:38,964 That's bullshit. 425 00:22:38,965 --> 00:22:41,067 Now, you better tell me where he's at, because 426 00:22:41,068 --> 00:22:42,447 my son's life depends on it. 427 00:22:42,448 --> 00:22:44,516 And right now, so does yours. 428 00:22:44,517 --> 00:22:47,136 Randy is her past. 429 00:22:47,137 --> 00:22:48,793 Me is her future! 430 00:22:48,896 --> 00:22:50,482 O, just look at their faces. 431 00:22:50,586 --> 00:22:52,136 I think they're telling the truth. 432 00:22:52,137 --> 00:22:54,309 I believe them. 433 00:22:54,310 --> 00:22:56,274 I do too. 434 00:22:59,068 --> 00:23:00,619 Nah, that's bullshit! 435 00:23:00,620 --> 00:23:02,034 One of them knows something. 436 00:23:03,931 --> 00:23:07,550 Uncle O, he's not here. 437 00:23:07,551 --> 00:23:10,551 Look, I checked the camera on the store across the street. 438 00:23:10,655 --> 00:23:13,205 There's no footage of him or the van. 439 00:23:13,206 --> 00:23:14,619 Let's just go. 440 00:23:18,000 --> 00:23:22,378 If I find out any different, I'm coming back for you. 441 00:23:22,379 --> 00:23:24,447 Let 'em go. 442 00:23:29,034 --> 00:23:30,551 Oh, God. 443 00:24:02,482 --> 00:24:04,723 - Anything? - Nope. 444 00:24:04,724 --> 00:24:07,550 We've checked every Jamaican hangout in the borough. 445 00:24:07,551 --> 00:24:08,999 So what do we do now? 446 00:24:09,000 --> 00:24:11,205 Because we checked every crack in Brooklyn, 447 00:24:11,206 --> 00:24:12,654 and there's no sign of him. 448 00:24:12,655 --> 00:24:15,171 Y'all know I am not one to give up, 449 00:24:15,172 --> 00:24:16,965 but we're out of options. 450 00:24:17,068 --> 00:24:19,792 And time. Son, you find anything? 451 00:24:19,793 --> 00:24:21,309 I've combed through all the footage 452 00:24:21,310 --> 00:24:22,378 I could get my hands on. 453 00:24:22,379 --> 00:24:23,757 The only thing remotely suspicious 454 00:24:23,758 --> 00:24:26,103 is a Mercedes that was circling the block 455 00:24:26,206 --> 00:24:28,654 Monty's is on several times before Aunt London got there. 456 00:24:28,655 --> 00:24:30,793 But that could just be someone looking for a parking spot, 457 00:24:30,896 --> 00:24:32,482 picking someone up. 458 00:24:32,586 --> 00:24:34,895 Well, see if you can find a license plate on the car 459 00:24:34,896 --> 00:24:37,103 and trace it. 460 00:24:37,206 --> 00:24:38,585 Can't hurt. 461 00:24:38,586 --> 00:24:42,102 Meanwhile, we're just gonna have to expand our search. 462 00:24:42,103 --> 00:24:44,585 If we don't find Randy soon, 463 00:24:44,586 --> 00:24:47,103 I'm gonna start killing every Jamaican motherfucker 464 00:24:47,206 --> 00:24:49,274 I run across until we do. 465 00:24:49,275 --> 00:24:50,895 Come on now, O. 466 00:24:50,896 --> 00:24:52,586 You know that is not going to help anything. 467 00:24:52,689 --> 00:24:53,757 London's right. 468 00:24:53,758 --> 00:24:56,067 Just calm down. 469 00:24:56,068 --> 00:24:58,309 - We'll find him. - Facts. 470 00:24:58,310 --> 00:25:00,861 We not giving up on little man. 471 00:25:00,862 --> 00:25:03,585 What the fuck are you even doing here? 472 00:25:03,586 --> 00:25:06,516 Who the fuck invited you? - Pop wanted him here, O. 473 00:25:06,517 --> 00:25:08,862 Yeah, well, Pop is out of order! 474 00:25:08,965 --> 00:25:11,481 Hey, shut that shit down, O! 475 00:25:11,482 --> 00:25:13,034 Now, this ain't about Roman. 476 00:25:13,137 --> 00:25:15,792 It's about finding Randy so we can save your son. 477 00:25:15,793 --> 00:25:17,309 And don't you ever fucking touch me! 478 00:25:17,310 --> 00:25:18,895 - Or what? - Or what? 479 00:25:18,896 --> 00:25:19,999 - Stop this! - Motherfucker-- 480 00:25:20,000 --> 00:25:21,861 Hey, this stops now. 481 00:25:21,862 --> 00:25:25,172 LoJack, none of your people said anything? 482 00:25:25,275 --> 00:25:26,757 Nah, the only thing they came up with 483 00:25:26,758 --> 00:25:28,378 was a phone number for Teesha, 484 00:25:28,379 --> 00:25:30,482 and Orlando and Nevada already handled that shit. 485 00:25:30,586 --> 00:25:32,723 A number. A number. 486 00:25:32,724 --> 00:25:35,102 Randy gave me a number when we were in the hospital. 487 00:25:35,103 --> 00:25:36,378 Try this, Nevada. 488 00:25:36,379 --> 00:25:41,550 212-312-7234. 489 00:25:44,620 --> 00:25:46,550 It's a landline. 490 00:25:46,551 --> 00:25:48,205 Jerome Ave. in the Bronx, 491 00:25:48,206 --> 00:25:49,724 right off Grand Concourse, 492 00:25:49,827 --> 00:25:53,172 a few blocks away from Yankee Stadium. 493 00:25:53,275 --> 00:25:56,171 C-Note, you're with me. 494 00:25:56,172 --> 00:25:57,930 And I'ma deal with your ass later. 495 00:25:57,931 --> 00:26:01,585 Hey, London, LoJack, go with him. 496 00:26:01,586 --> 00:26:03,585 Try to keep him out of trouble. 497 00:26:03,586 --> 00:26:05,067 That's not a bad idea. 498 00:26:05,068 --> 00:26:06,792 Yeah. 499 00:26:06,793 --> 00:26:10,275 As fucked up as he is, I swear I could use Junior right now. 500 00:26:12,000 --> 00:26:13,550 Dinner's ready! 501 00:26:13,551 --> 00:26:15,102 Now, look here, little girl. 502 00:26:15,103 --> 00:26:16,757 She gonna stop kicking me every time you smell food. 503 00:26:16,758 --> 00:26:18,102 Here, baby. Which one you want? 504 00:26:18,103 --> 00:26:20,102 You want that one? - Thank you. 505 00:26:20,103 --> 00:26:22,550 Ah! Looking good is an understatement. 506 00:26:22,551 --> 00:26:24,757 This looks amazing! 507 00:26:24,758 --> 00:26:26,586 We can eat after I pray. 508 00:26:26,689 --> 00:26:27,895 - Oh, you're right. - Sorry. 509 00:26:27,896 --> 00:26:29,240 Whew, ain't got no home training. 510 00:26:29,241 --> 00:26:30,688 - Hold hands. - Come on. 511 00:26:30,689 --> 00:26:32,103 Lord, I thank you for this food 512 00:26:32,206 --> 00:26:33,586 we're about to receive for the nourishment of our bodies. 513 00:26:33,689 --> 00:26:35,654 Amen. - Amen. 514 00:26:35,655 --> 00:26:38,585 Amen, amen. Let's eat. 515 00:26:38,586 --> 00:26:40,378 This place is beautiful. 516 00:26:40,379 --> 00:26:41,931 It is. 517 00:26:42,034 --> 00:26:46,758 I really love it here, the fresh air, the views. 518 00:26:46,862 --> 00:26:48,757 Needless to say, the lack of people. 519 00:26:48,758 --> 00:26:49,792 I may live out here in the boonies 520 00:26:49,793 --> 00:26:52,067 away from where folks, you know, 521 00:26:52,068 --> 00:26:55,171 call civilization like to call the boonies. 522 00:26:55,172 --> 00:26:57,481 But I have one thing they don't have, 523 00:26:57,482 --> 00:27:00,826 peace and tranquility, and now steak and potatoes, 524 00:27:00,827 --> 00:27:04,274 broccoli, and family. 525 00:27:04,275 --> 00:27:05,964 Yeah. 526 00:27:05,965 --> 00:27:10,895 I haven't felt that in a long time since we got here. 527 00:27:10,896 --> 00:27:14,344 And now I'm wondering how long we're gonna get to enjoy it. 528 00:27:14,448 --> 00:27:18,861 That's gonna change, Sonya, not just for you, 529 00:27:18,862 --> 00:27:21,309 for me and our baby too. 530 00:27:21,310 --> 00:27:23,481 We're gonna live in peace. 531 00:27:23,482 --> 00:27:25,102 You really believe that? 532 00:27:25,103 --> 00:27:26,448 Of course, I do. 533 00:27:26,551 --> 00:27:28,724 Why wouldn't you? 534 00:27:30,965 --> 00:27:32,999 This was great. - Wait, where are you going? 535 00:27:33,000 --> 00:27:34,481 Finish your food. 536 00:27:34,482 --> 00:27:37,723 I gotta go make some arrangements. 537 00:27:37,724 --> 00:27:40,033 What arrangements are you making? 538 00:27:40,034 --> 00:27:42,275 First thing I need to do, I need to talk to my mom. 539 00:27:42,379 --> 00:27:45,136 Wait, Donna? 540 00:27:45,137 --> 00:27:47,240 Baby, you need to be talking to LC. 541 00:27:47,241 --> 00:27:48,792 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 542 00:27:48,793 --> 00:27:51,136 Hell to the no. Not LC. 543 00:27:51,137 --> 00:27:53,654 He just sent his brother here to kill him. 544 00:27:53,655 --> 00:27:55,793 And he didn't do it. 545 00:27:55,896 --> 00:27:58,447 Now that means something. 546 00:27:58,448 --> 00:28:00,826 I bet Larry went right to LC and told him 547 00:28:00,827 --> 00:28:04,412 that killing you was a bad idea, babe! 548 00:28:04,413 --> 00:28:09,136 And that means that LC may be open to a conversation. 549 00:28:09,137 --> 00:28:13,412 Or, and hear me out, he could be looking 550 00:28:13,413 --> 00:28:15,241 for somebody else to do the job. 551 00:28:15,344 --> 00:28:18,516 And, hell, we know how ruthless LC is. 552 00:28:18,517 --> 00:28:20,033 He may do it himself. 553 00:28:20,034 --> 00:28:21,861 Hey, son, how you doing? Pop! 554 00:28:21,862 --> 00:28:23,379 I guess time will tell, right? 555 00:28:23,482 --> 00:28:25,619 But what we're not gonna do is live in what-ifs. 556 00:28:25,620 --> 00:28:27,516 Hey, hey, hey, hey, gotcha. 557 00:28:27,517 --> 00:28:28,896 Baby. 558 00:28:31,551 --> 00:28:32,689 I love you. 559 00:28:32,793 --> 00:28:34,931 I love you too. 560 00:28:36,310 --> 00:28:38,205 Baby, I need you to be careful, OK? 561 00:28:38,206 --> 00:28:39,585 I will be. 562 00:28:39,586 --> 00:28:42,586 I'll be back soon, OK? - OK. 563 00:28:44,103 --> 00:28:46,033 Say bye to the baby. - Love your mother. 564 00:28:46,034 --> 00:28:47,136 Oh. 565 00:28:47,137 --> 00:28:49,895 I love you. 566 00:28:49,896 --> 00:28:51,896 Behave. - I got you. 567 00:28:58,137 --> 00:29:00,378 It's OK. It's OK. Relax. 568 00:29:00,379 --> 00:29:03,102 Everything's gonna be fine. Hopefully, Junior's right. 569 00:29:03,103 --> 00:29:05,412 OK? That way you can live in peace. 570 00:29:05,413 --> 00:29:07,688 Yeah. 571 00:29:07,689 --> 00:29:08,757 To living in peace. 572 00:29:08,758 --> 00:29:10,792 Yeah, to living in peace, 573 00:29:10,793 --> 00:29:13,688 and not having to say rest in peace. 574 00:29:13,689 --> 00:29:17,067 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 575 00:29:17,068 --> 00:29:19,757 I'm sorry. But this steak is good. 576 00:29:19,758 --> 00:29:21,585 Harris, you get on my damn nerves sometimes. 577 00:29:38,448 --> 00:29:41,792 ♪ Hey, you ain't never seen power ♪ 578 00:29:41,793 --> 00:29:43,619 ♪ Power like this 579 00:29:43,620 --> 00:29:45,516 ♪ I can level your army 580 00:29:45,517 --> 00:29:47,448 ♪ With a flick of the wrist ♪ 581 00:29:47,551 --> 00:29:49,136 ♪ Nobody can harm me ♪ 582 00:29:49,137 --> 00:29:50,655 ♪ Ain't no force that exists ♪ 583 00:29:50,758 --> 00:29:52,792 ♪ That can withstand the power ♪ 584 00:29:52,793 --> 00:29:54,964 ♪ When I raise up my fist 585 00:29:54,965 --> 00:29:56,343 ♪ Hey, bullets bounce off of my chest ♪ 586 00:29:56,344 --> 00:29:58,482 ♪ Blades cannot pierce through my flesh ♪ 587 00:29:58,586 --> 00:30:00,274 ♪ I am different from the rest ♪ 588 00:30:00,275 --> 00:30:03,103 ♪ I am different from the rest ♪ 589 00:30:03,206 --> 00:30:05,861 ♪ If you try to test, you'll see the truth ♪ 590 00:30:05,862 --> 00:30:07,964 ♪ Hey, I am invincible ♪ 591 00:30:07,965 --> 00:30:09,792 ♪ I've become God ♪ 592 00:30:09,793 --> 00:30:11,757 ♪ I am invincible ♪ 593 00:30:11,758 --> 00:30:13,448 ♪ Nothing can stop me ♪ 594 00:30:13,551 --> 00:30:15,516 ♪ I am invincible ♪ 595 00:30:15,517 --> 00:30:17,067 ♪ I've become God ♪ 596 00:30:19,034 --> 00:30:22,964 ♪ Nothing can stop me ♪ 597 00:30:22,965 --> 00:30:24,586 ♪ Nothing can stop me ♪ 598 00:30:24,689 --> 00:30:26,792 ♪ I crush mountains ♪ 599 00:30:26,793 --> 00:30:28,792 ♪ I swallow seas ♪ 600 00:30:28,793 --> 00:30:30,102 ♪ I burn the sun 601 00:30:30,103 --> 00:30:31,861 ♪ To the tenth degree 602 00:30:31,862 --> 00:30:34,136 ♪ I'm built different ♪ 603 00:30:34,137 --> 00:30:35,964 ♪ A different breed 604 00:30:35,965 --> 00:30:37,447 ♪ Them shots you call ♪ 605 00:30:37,448 --> 00:30:39,378 ♪ Uh-huh, missing me 606 00:30:39,379 --> 00:30:41,481 ♪ Hey, bullets bounce off of my chest ♪ 607 00:30:41,482 --> 00:30:43,171 ♪ Blades cannot pierce through my flesh ♪ 608 00:30:43,172 --> 00:30:44,930 ♪ Hey, I am different from the rest ♪ 609 00:30:44,931 --> 00:30:46,793 ♪ I am different from the rest ♪ 610 00:30:48,551 --> 00:30:50,861 ♪ If you try to test, you'll see the truth ♪ 611 00:30:50,862 --> 00:30:52,999 ♪ Hey, I am invincible ♪ 612 00:30:53,000 --> 00:30:54,826 ♪ I've become God ♪ 613 00:30:54,827 --> 00:30:56,586 ♪ I am invincible ♪ 614 00:30:56,689 --> 00:30:58,792 ♪ Nothing can stop me ♪ 615 00:30:58,793 --> 00:31:00,688 ♪ I am invincible 616 00:31:00,689 --> 00:31:02,688 ♪ I've become God ♪ 617 00:31:02,689 --> 00:31:04,172 ♪ I am invincible ♪ 618 00:31:04,275 --> 00:31:06,067 ♪ Nothing can stop me ♪ 619 00:31:06,068 --> 00:31:07,655 ♪ I am invincible ♪ 620 00:31:07,758 --> 00:31:09,826 ♪ I've become God ♪ 621 00:31:09,827 --> 00:31:12,895 ♪ Nothing can stop me 622 00:31:12,896 --> 00:31:15,172 ♪ I am invincible ♪ 623 00:31:15,275 --> 00:31:17,689 ♪ I've become God ♪ 624 00:31:17,793 --> 00:31:21,172 ♪ Nothing, nothing can stop me ♪ 625 00:31:21,275 --> 00:31:22,619 ♪ Nothing can stop ♪ 626 00:31:22,620 --> 00:31:24,688 Shit! 627 00:31:24,689 --> 00:31:25,999 He not even here. 628 00:31:26,000 --> 00:31:27,447 This motherfucker. 629 00:31:27,448 --> 00:31:30,550 It's a room full of computers and shit. 630 00:31:30,551 --> 00:31:35,034 I guarantee you, they saw us on that surveillance and ghosted. 631 00:31:36,586 --> 00:31:38,482 No! 632 00:31:44,517 --> 00:31:47,102 London, we just got played. 633 00:31:47,103 --> 00:31:49,172 And I don't like being played. 634 00:31:51,206 --> 00:31:52,413 O. 635 00:31:56,793 --> 00:31:59,000 This motherfucker. 636 00:32:02,448 --> 00:32:03,757 Y'all, let's look through this stuff 637 00:32:03,758 --> 00:32:06,757 and see what we can find. 638 00:32:16,068 --> 00:32:17,931 It's all right. 639 00:32:18,034 --> 00:32:21,241 It's OK. - He just looks so helpless. 640 00:32:25,241 --> 00:32:26,895 We should have went with them. 641 00:32:26,896 --> 00:32:28,481 No. No, no, no. 642 00:32:28,482 --> 00:32:31,102 Daddy says don't spread yourself too thin, OK? 643 00:32:31,103 --> 00:32:34,586 If we stay focused, that's how we win. 644 00:32:34,689 --> 00:32:36,136 I mean, you're doing everything you can. 645 00:32:36,137 --> 00:32:37,757 We all are. 646 00:32:40,793 --> 00:32:43,240 It's London. 647 00:32:43,241 --> 00:32:45,654 Hey, what's up, London? - He not even here. 648 00:32:45,655 --> 00:32:47,758 This is a room full of computers and shit. 649 00:32:47,862 --> 00:32:51,378 LoJack said it's some type of Nigerian or Jamaican scam room. 650 00:32:51,379 --> 00:32:52,688 OK, find out what you can. 651 00:32:52,689 --> 00:32:53,895 I'm gonna send Nevada over there 652 00:32:53,896 --> 00:32:56,205 to see if he can make sense out of it. 653 00:32:56,206 --> 00:32:57,620 How's O doing? 654 00:32:57,724 --> 00:32:59,309 He stormed the fuck out of here. 655 00:32:59,310 --> 00:33:01,482 And how would you feel if it was Nevada? 656 00:33:01,586 --> 00:33:03,412 Yeah, yeah, I know. 657 00:33:07,413 --> 00:33:09,654 Hey, got another call. I'll call you back. 658 00:33:09,655 --> 00:33:12,240 All right. 659 00:33:17,137 --> 00:33:19,309 Well, this is a surprise. 660 00:33:19,310 --> 00:33:21,067 I didn't think I'd ever hear from you again. 661 00:33:21,068 --> 00:33:24,171 Well, I didn't think you wanted to hear from me again. 662 00:33:24,172 --> 00:33:26,171 Look, I just had a conversation 663 00:33:26,172 --> 00:33:29,033 with my friend over at the U.S. Marshal's office. 664 00:33:29,034 --> 00:33:31,792 U.S. Marshals? 665 00:33:31,793 --> 00:33:33,033 What did they say? 666 00:33:33,034 --> 00:33:34,481 They just got the phone records back 667 00:33:34,482 --> 00:33:36,792 from the dead correction officer's stolen phone. 668 00:33:36,793 --> 00:33:38,205 It was used last night. 669 00:33:38,206 --> 00:33:41,172 One outgoing call to a cell phone. 670 00:33:41,275 --> 00:33:43,309 OK, you got a name? 671 00:33:43,310 --> 00:33:48,343 - Jasmine Ferguson. - Jasmine Ferguson. OK. 672 00:33:48,344 --> 00:33:52,171 How long do we have before they're on top of this? 673 00:33:52,172 --> 00:33:55,516 Two, two and half hours, tops. 674 00:33:55,517 --> 00:33:58,309 The Marshals are waiting for a supervisor to come in. 675 00:33:58,310 --> 00:34:01,757 And when that happens, it's boots on the ground. 676 00:34:01,758 --> 00:34:03,206 OK, thanks. 677 00:34:03,310 --> 00:34:05,895 Don't thank me. 678 00:34:05,896 --> 00:34:09,585 Just remember, if shit goes left, 679 00:34:09,586 --> 00:34:14,275 you don't know me, and I damn sure don't know you. 680 00:34:18,000 --> 00:34:19,379 What you got, son? 681 00:34:19,482 --> 00:34:22,378 Jasmine Ferguson's a nurse at Queens Presbyterian. 682 00:34:22,379 --> 00:34:25,205 She has two addresses, one in Queens, 683 00:34:25,206 --> 00:34:28,517 one in the Hamptons. - Wait a minute. 684 00:34:28,620 --> 00:34:31,240 I've seen her. She's-- 685 00:34:31,241 --> 00:34:33,240 she was one of Vincent's nurses. 686 00:34:33,241 --> 00:34:37,585 OK, Paris, you, Rio, and Roman 687 00:34:37,586 --> 00:34:41,240 get to the Hamptons. Go hard, but quiet. 688 00:34:41,241 --> 00:34:42,586 Say less. You going to Queens? 689 00:34:42,689 --> 00:34:44,723 Yeah. Rob, you're with me. 690 00:34:44,724 --> 00:34:48,171 Son, I need you to get to the Bronx and help your aunt. 691 00:34:48,172 --> 00:34:50,241 OK? - Got it. 692 00:34:50,344 --> 00:34:52,274 Let's go. 693 00:34:57,655 --> 00:35:02,274 I guess we need to go a couple rounds, huh? 694 00:35:05,758 --> 00:35:08,792 Out here harboring a damn criminal. 695 00:35:14,689 --> 00:35:16,930 Doesn't look like there's anyone home. 696 00:35:16,931 --> 00:35:19,655 Yeah, but looks can be deceiving. 697 00:35:19,758 --> 00:35:21,654 What's the plan? 698 00:35:21,655 --> 00:35:24,688 I'll check the side. You check the other side. 699 00:35:45,931 --> 00:35:48,930 No movement, no cars, no garage. 700 00:35:53,965 --> 00:35:55,757 - Yeah? - Hey, Vegas. 701 00:35:55,758 --> 00:35:57,172 Any luck with the Queens address? 702 00:35:57,275 --> 00:35:59,689 No, it looks like it's empty. We're on our way to you. 703 00:35:59,793 --> 00:36:02,205 OK, we're, like, 30 minutes out. 704 00:36:02,206 --> 00:36:04,550 You want us to wait for you? - No, I trust you. 705 00:36:04,551 --> 00:36:06,724 But I want this guy alive, Paris. 706 00:36:06,827 --> 00:36:08,585 And watch out for your brother, Roman. 707 00:36:08,586 --> 00:36:11,861 He's not trained for this. - I will. I promise. 708 00:36:22,068 --> 00:36:24,688 ♪ Oh, my God, oh, my, oh, my God ♪ 709 00:36:24,689 --> 00:36:27,723 ♪ You ain't know you was messing with the squad ♪ 710 00:36:27,724 --> 00:36:30,102 ♪ With the squad 711 00:36:30,103 --> 00:36:32,136 ♪ Hey ♪ 712 00:36:34,206 --> 00:36:35,964 Jeez. 713 00:36:35,965 --> 00:36:38,240 She could afford two homes like this on a nurse's salary? 714 00:36:38,241 --> 00:36:39,550 A lot of homes are passed down. 715 00:36:39,551 --> 00:36:40,896 That's how they keep the wealth in the family. 716 00:36:41,000 --> 00:36:42,723 Come on, let's go. 717 00:36:42,724 --> 00:36:44,964 ♪ You see one but there's many of us ♪ 718 00:36:44,965 --> 00:36:47,343 ♪ That's why it always get dirty with us ♪ 719 00:36:47,344 --> 00:36:49,412 ♪ It's all about beef till the coupe pop out ♪ 720 00:36:49,413 --> 00:36:50,896 ♪ No you want it ♪ 721 00:36:51,000 --> 00:36:53,240 No, no, no. Don't--don't do that. 722 00:36:53,241 --> 00:36:55,619 We don't want them to know we're here OK? 723 00:36:55,620 --> 00:36:57,862 Just watch my back. 724 00:37:00,758 --> 00:37:02,895 ♪ You wanna test click just silly silly ♪ 725 00:37:02,896 --> 00:37:04,999 ♪ Camouflage like gang buddy rocking a beanie ♪ 726 00:37:05,000 --> 00:37:06,964 ♪ I'm on the deck dropping popping a wheelie ♪ 727 00:37:06,965 --> 00:37:08,447 ♪ And I hit them extra hard ♪ 728 00:37:08,448 --> 00:37:10,033 ♪ To make sure that you really feel me ♪ 729 00:37:10,034 --> 00:37:11,620 ♪ The whole team moves silent ♪ 730 00:37:11,724 --> 00:37:13,274 ♪ You already surrounded ♪ 731 00:37:13,275 --> 00:37:14,688 ♪ So why you even trying? ♪ 732 00:37:14,689 --> 00:37:16,964 ♪ My whole team get violent ♪ 733 00:37:16,965 --> 00:37:20,516 ♪ Move, all you see is bullets flying ♪ 734 00:37:23,827 --> 00:37:25,723 ♪ You ain't know you was messing with the squad ♪ 735 00:37:27,448 --> 00:37:30,205 ♪ And we unload pro damage to the opps ♪ 736 00:37:32,896 --> 00:37:35,412 ♪ You ain't know you was messing with the squad ♪ 737 00:37:35,413 --> 00:37:36,999 ♪ Yeah, my home team winning ♪ 738 00:37:37,000 --> 00:37:38,137 ♪ See us and you'll see ♪ 739 00:37:38,241 --> 00:37:39,654 ♪ My whole team built different ♪ 740 00:37:39,655 --> 00:37:41,033 ♪ What? ♪ 741 00:37:43,862 --> 00:37:46,516 ♪ Oh, my God, oh, my, oh my God ♪ 742 00:37:46,517 --> 00:37:48,792 ♪ Oh, my God, oh, my, oh my God ♪ 743 00:37:48,793 --> 00:37:50,826 ♪ Oh, my God, oh, my, oh, my God ♪ 744 00:37:50,827 --> 00:37:53,136 ♪ You ain't know you was messing with the squad ♪ 745 00:37:53,137 --> 00:37:54,343 Where is he? 746 00:37:54,344 --> 00:37:55,482 Where's Randy? - Who? 747 00:37:55,586 --> 00:37:57,102 Who? - See that girl with the gun? 748 00:37:57,103 --> 00:37:59,000 She'll pull that trigger faster than you can blink. 749 00:37:59,103 --> 00:38:01,688 So stop with the fucking games, unless you wanna die. 750 00:38:01,689 --> 00:38:03,895 No, please. Please, I do not wanna die. 751 00:38:03,896 --> 00:38:06,274 Yeah, well, that's what's gonna happen 752 00:38:06,275 --> 00:38:09,654 to if you don't tell me where the fuck Randy Moss is. 753 00:38:09,655 --> 00:38:11,379 OK. OK. 754 00:38:11,482 --> 00:38:13,895 He--he was here. He was here. 755 00:38:13,896 --> 00:38:16,688 He--he left maybe, like, 15 minutes ago. 756 00:38:16,689 --> 00:38:19,171 He went with some bitch. - What bitch? 757 00:38:19,172 --> 00:38:21,654 I don't know. 758 00:38:21,655 --> 00:38:23,861 The bitch that picked him up. 759 00:38:23,862 --> 00:38:26,792 I don't know. 760 00:38:26,793 --> 00:38:30,654 ♪ You ain't know you was messing with the squad ♪ 761 00:38:30,655 --> 00:38:32,378 Hey, Pop. 762 00:38:32,379 --> 00:38:34,516 My little man still doing good? 763 00:38:34,517 --> 00:38:36,688 Not exactly, son. 764 00:38:36,689 --> 00:38:39,482 What--what do you mean, not exactly? 765 00:38:39,586 --> 00:38:41,344 What do you mean? 766 00:38:41,448 --> 00:38:42,688 He's still with us, 767 00:38:42,689 --> 00:38:44,205 but you might wanna think about 768 00:38:44,206 --> 00:38:45,930 getting back to the hospital. 769 00:38:45,931 --> 00:38:47,688 He's taken a turn for the worse. 770 00:38:47,689 --> 00:38:52,274 Your mother's calling everyone else now. 771 00:38:52,275 --> 00:38:55,448 I'm on my way, OK? 772 00:38:58,206 --> 00:39:00,723 This can't be happening. 773 00:39:00,724 --> 00:39:03,447 This cannot be happening right now. 774 00:39:03,448 --> 00:39:05,447 This cannot be happening. - No, come on, come on. 775 00:39:05,448 --> 00:39:07,550 Look at me, look at me. 776 00:39:07,551 --> 00:39:08,757 Whose son is he? 777 00:39:08,758 --> 00:39:11,171 - He's my son. - And what family is he from? 778 00:39:11,172 --> 00:39:13,240 - He's from our family. - He's from the Duncan family. 779 00:39:13,241 --> 00:39:15,412 He's a Duncan, right? 780 00:39:15,413 --> 00:39:17,895 You know what that means? That means he's a fighter. 781 00:39:17,896 --> 00:39:20,309 All right? That means this ain't over yet. 782 00:39:20,310 --> 00:39:22,102 And, you know, when Vinnie Dash said 783 00:39:22,103 --> 00:39:24,274 you couldn't see your son in the hospital, 784 00:39:24,275 --> 00:39:25,620 what'd you do? 785 00:39:25,724 --> 00:39:28,102 You came in guns blazing, and you saw your son. 786 00:39:28,103 --> 00:39:29,585 So that's what we're gonna do right now. 787 00:39:29,586 --> 00:39:31,205 We're gonna to go to that hospital. 788 00:39:31,206 --> 00:39:32,550 We're gonna see your son. 789 00:39:32,551 --> 00:39:35,413 And he's gonna fight, and he's gonna to be OK. 790 00:39:35,517 --> 00:39:36,757 Yeah. 791 00:39:36,758 --> 00:39:38,550 Come on. - Let me get in that seat. 792 00:39:38,551 --> 00:39:39,757 Let me drive you there. - No. 793 00:39:39,758 --> 00:39:41,309 I got you. 794 00:39:41,310 --> 00:39:45,654 What you need to do is make sure your seat belt is tight. 795 00:40:02,344 --> 00:40:05,309 ♪ I've been trying lately just to act right ♪ 796 00:40:05,310 --> 00:40:06,412 ♪ But every time I step forward ♪ 797 00:40:06,413 --> 00:40:08,068 ♪ It seems I backslide 798 00:40:08,172 --> 00:40:10,068 ♪ And I can see my dreams vividly at night ♪ 799 00:40:10,172 --> 00:40:13,136 ♪ When I wake, they escaping back to life ♪ 800 00:40:13,137 --> 00:40:15,585 ♪ I don't know if I can do this forever ♪ 801 00:40:15,586 --> 00:40:18,585 ♪ I'm just waiting for a change in the weather ♪ 802 00:40:18,586 --> 00:40:20,758 ♪ Yeah, I know things fall apart ♪ 803 00:40:20,862 --> 00:40:23,241 ♪ But I'm just trying to put all the pieces together ♪ 804 00:40:23,344 --> 00:40:25,205 ♪ Hey, yeah, I'm just working hard ♪ 805 00:40:25,206 --> 00:40:26,586 ♪ Showing no regard ♪ 806 00:40:26,689 --> 00:40:28,102 ♪ For anything in my way ♪ 807 00:40:28,103 --> 00:40:29,447 ♪ I'm going hard ♪ 808 00:40:29,448 --> 00:40:30,447 ♪ Yeah, I'm just showing off ♪ 809 00:40:30,448 --> 00:40:32,240 ♪ I'm just showing off ♪ 810 00:40:32,241 --> 00:40:34,861 ♪ Yeah, if anyone competing, they already lost ♪ 811 00:40:34,862 --> 00:40:37,136 ♪ Yeah, 'cause I know it crumbles in a minute ♪ 812 00:40:37,137 --> 00:40:39,965 ♪ But I know if it crumbles, you rebuild it ♪ 813 00:40:40,068 --> 00:40:42,136 ♪ 'Cause it don't take a man, it take a village ♪ 814 00:40:42,137 --> 00:40:43,758 ♪ And that's how I'ma always keep on living ♪ 815 00:40:43,862 --> 00:40:45,413 ♪ When it all falls down ♪ 816 00:40:45,517 --> 00:40:47,619 ♪ When the walls crumble from the pressure ♪ 817 00:40:47,620 --> 00:40:49,275 ♪ And you feel like you're never gonna get up ♪ 818 00:40:49,379 --> 00:40:50,757 ♪ When it all falls down ♪ 819 00:40:50,758 --> 00:40:52,861 ♪ Just remember giving up, we will never ♪ 820 00:40:52,862 --> 00:40:54,412 ♪ We gon' put the pieces back together ♪ 821 00:40:54,413 --> 00:40:56,102 ♪ When it all falls down ♪ 822 00:40:56,103 --> 00:40:58,102 ♪ When the wall crumbles from the pressure ♪ 823 00:40:58,103 --> 00:40:59,723 ♪ When you feel like you never gon' catch up ♪ 824 00:40:59,724 --> 00:41:01,412 ♪ When it all falls down ♪ 825 00:41:01,413 --> 00:41:03,481 ♪ Just remember giving up, we will never ♪ 826 00:41:03,482 --> 00:41:05,861 ♪ We gon' put the pieces back together ♪ 827 00:41:05,862 --> 00:41:08,654 ♪ Yeah, I've been trying lately act right ♪ 828 00:41:08,655 --> 00:41:12,033 ♪ But every time I step forward seems I backslide ♪ 829 00:41:12,034 --> 00:41:14,826 ♪ I can see my dreams vividly at night ♪ 830 00:41:14,827 --> 00:41:17,412 ♪ When I wake, they escape, and it's back to life ♪ 831 00:41:17,413 --> 00:41:19,517 ♪ I don't know if I can do this forever ♪ 832 00:41:19,620 --> 00:41:22,310 ♪ I'm just waiting for a change in the weather ♪ 833 00:41:22,413 --> 00:41:25,171 ♪ Yeah, I know things fall apart ♪ 834 00:41:25,172 --> 00:41:27,654 ♪ But I'm just trying to put all the pieces together ♪ 835 00:41:27,655 --> 00:41:29,205 ♪ Yeah, I'ma work it out ♪ 836 00:41:29,206 --> 00:41:30,999 ♪ I'ma work it out, work it out ♪ 837 00:41:31,000 --> 00:41:33,309 ♪ No matter what happens, I'll never be in doubt ♪ 838 00:41:33,310 --> 00:41:34,930 ♪ 'Cause that's what I'm about ♪ 839 00:41:34,931 --> 00:41:36,481 ♪ That's what I'm about, I'm about ♪ 840 00:41:36,482 --> 00:41:38,826 ♪ No matter how deep it gets, I'll never drown ♪ 841 00:41:38,827 --> 00:41:41,000 ♪ Hey, 'cause I know it could sink in a minute ♪ 842 00:41:41,103 --> 00:41:43,654 ♪ You just gotta dive deep and go get it ♪ 843 00:41:43,655 --> 00:41:44,895 ♪ And when you rising to the top ♪ 844 00:41:44,896 --> 00:41:46,172 ♪ You gon' be winning ♪ 845 00:41:46,275 --> 00:41:48,136 ♪ That's why I'ma always keep on living ♪ 846 00:41:48,137 --> 00:41:50,654 I know. 847 00:41:50,655 --> 00:41:52,619 ♪ When it all falls down ♪ 848 00:41:52,620 --> 00:41:55,723 ♪ It all falls down ♪ 849 00:41:57,655 --> 00:42:01,205 ♪ It all falls down 850 00:42:01,206 --> 00:42:02,793 ♪ When it all falls down ♪ 851 00:42:10,551 --> 00:42:11,896 ♪ Got it 852 00:42:14,103 --> 00:42:17,551 ♪ Hold it, hold it, hold it ♪ 853 00:42:17,655 --> 00:42:18,688 ♪ Action! ♪ 854 00:42:18,689 --> 00:42:20,034 ♪ Turn the lights on 855 00:42:20,137 --> 00:42:22,033 ♪ Turn up for the team ♪ 856 00:42:22,034 --> 00:42:23,861 ♪ Buy up all the drinks ♪ 857 00:42:23,862 --> 00:42:25,861 ♪ We don't need a reason ♪ 858 00:42:25,862 --> 00:42:27,895 ♪ We just need the cream ♪ 859 00:42:27,896 --> 00:42:29,654 ♪ Turn up for the team ♪ 860 00:42:29,655 --> 00:42:31,550 ♪ We live in a dream ♪ 861 00:42:31,551 --> 00:42:32,688 ♪ Single for the weekend ♪ 862 00:42:32,689 --> 00:42:33,931 ♪ Turn up for the team ♪