1 00:00:08,517 --> 00:00:10,757 Honestly, I don't know what would've happened to me 2 00:00:10,758 --> 00:00:12,481 if she wasn't there. - Who? 3 00:00:12,482 --> 00:00:16,102 Hi. I'm Paris. Nice to meet you, Champ. 4 00:00:16,103 --> 00:00:17,826 I didn't bring you here from LA 5 00:00:17,827 --> 00:00:19,861 for you to tell me there are no guarantees. 6 00:00:19,862 --> 00:00:22,861 - Under HIPAA laws-- - Find the damn donor. 7 00:00:22,862 --> 00:00:25,067 I'll do some digging around, see what I can find. 8 00:00:25,068 --> 00:00:27,136 You want a war with me? Well, you got one. 9 00:00:27,137 --> 00:00:29,723 I need you to kill Junior. - Okay. 10 00:00:29,724 --> 00:00:31,171 Sonya? 11 00:00:35,689 --> 00:00:37,310 How you doing, nephew? 12 00:00:39,379 --> 00:00:41,723 ♪ Yeah ♪ 13 00:00:41,724 --> 00:00:44,241 ♪ Y'all ready? ♪ 14 00:00:44,344 --> 00:00:47,379 ♪ Let's get this money, money ♪ 15 00:00:47,482 --> 00:00:50,068 ♪ We got a mansion in Dubai ♪ 16 00:00:50,172 --> 00:00:52,481 ♪ And our wardrobe keep us fly ♪ 17 00:00:52,482 --> 00:00:55,033 ♪ We know you like it, hey ♪ 18 00:00:55,034 --> 00:00:57,516 ♪ We know you like it, yeah 19 00:00:57,517 --> 00:01:00,136 ♪ We always winning, and that's no lie ♪ 20 00:01:00,137 --> 00:01:02,240 ♪ You really wish you had our life ♪ 21 00:01:02,241 --> 00:01:05,309 ♪ We know you like it, hey ♪ 22 00:01:05,310 --> 00:01:06,895 ♪ We know you like it ♪ 23 00:01:06,896 --> 00:01:10,240 ♪ It's the family business ♪ 24 00:01:10,241 --> 00:01:12,412 ♪ Ah, na, na, na ♪ 25 00:01:12,413 --> 00:01:14,620 ♪ Family business ♪ 26 00:01:14,724 --> 00:01:18,310 ♪ If one win, we all win ♪ 27 00:01:18,413 --> 00:01:19,930 ♪ Oh, no, ah ♪ 28 00:01:19,931 --> 00:01:23,655 ♪ Family business ♪ 29 00:01:30,620 --> 00:01:32,550 - No, stop, stop. - What? 30 00:01:32,551 --> 00:01:34,171 Are you crazy? 31 00:01:37,896 --> 00:01:39,757 What the hell? 32 00:01:39,758 --> 00:01:41,930 Are you crazy, huh? 33 00:01:41,931 --> 00:01:44,171 Are you trying to get yourself killed? 34 00:01:44,172 --> 00:01:46,137 No, I'm trying to save your life. 35 00:01:46,241 --> 00:01:48,033 Save my life? 36 00:01:48,034 --> 00:01:50,241 What are you talking about? 37 00:01:52,241 --> 00:01:53,964 Did LC put a hit out on me? 38 00:01:53,965 --> 00:01:57,586 No, LC put one out on your son. 39 00:01:57,689 --> 00:02:00,757 Larry's in there now... 40 00:02:00,758 --> 00:02:03,619 and he is here to take Junior out. 41 00:02:03,620 --> 00:02:06,033 Larry Larry? 42 00:02:06,034 --> 00:02:08,206 You remember when you were a kid 43 00:02:08,310 --> 00:02:11,654 and I used to pick you up from school sometimes 44 00:02:11,655 --> 00:02:14,240 and you always wanted to try the swings? 45 00:02:14,241 --> 00:02:15,482 Yeah. 46 00:02:15,586 --> 00:02:17,274 But you were afraid, 47 00:02:17,275 --> 00:02:20,412 'cause nobody else would push your big ass. 48 00:02:20,413 --> 00:02:22,067 But I did. 49 00:02:22,068 --> 00:02:24,171 You were afraid. 50 00:02:24,172 --> 00:02:27,000 I told you to hang on. Hang on, nephew. 51 00:02:27,103 --> 00:02:32,688 Whee! 52 00:02:32,689 --> 00:02:35,447 You remember that, huh? - Yeah. 53 00:02:35,448 --> 00:02:37,378 Then you started to like that shit. 54 00:02:37,379 --> 00:02:40,654 Whee! 55 00:02:40,655 --> 00:02:43,550 Oh, nephew... 56 00:02:43,551 --> 00:02:46,930 you want to know something? 57 00:02:46,931 --> 00:02:49,517 This is gonna hurt me... 58 00:02:49,620 --> 00:02:52,827 a whole lot more than it hurts you. 59 00:02:52,931 --> 00:02:55,033 I love you, Uncle Larry. 60 00:02:55,034 --> 00:02:57,964 And I hate you... 61 00:02:57,965 --> 00:03:00,930 because I love you. 62 00:03:00,931 --> 00:03:02,826 And I always have. 63 00:03:02,827 --> 00:03:05,964 You have a funny way of showing it, 64 00:03:05,965 --> 00:03:10,448 with your finger on the trigger and a gun pointed at my head. 65 00:03:10,551 --> 00:03:13,206 I know, right? 66 00:03:15,689 --> 00:03:17,688 But it makes sense, right? 67 00:03:17,689 --> 00:03:20,103 For the crazy guy in the house 68 00:03:20,206 --> 00:03:23,136 to be the motherfucker doing this shit to you. 69 00:03:25,965 --> 00:03:27,275 - We got to do something! - No. 70 00:03:27,379 --> 00:03:29,033 - We got to do something! - No, baby. 71 00:03:29,034 --> 00:03:30,585 You can't go in there. That man is crazy. 72 00:03:30,586 --> 00:03:31,895 If you go in there, he'll kill you, too. 73 00:03:31,896 --> 00:03:32,931 He will kill you, too! 74 00:03:33,034 --> 00:03:35,309 I don't give a damn about that! 75 00:03:35,310 --> 00:03:36,931 I am not afraid of Larry, 76 00:03:37,034 --> 00:03:39,931 and I'm not gonna let anything happen to my son. 77 00:03:44,517 --> 00:03:45,930 No. No! 78 00:03:45,931 --> 00:03:47,931 No, Donna! No, Donna, stop! 79 00:03:50,448 --> 00:03:53,551 No, no, no, no. 80 00:03:53,655 --> 00:03:56,274 No! 81 00:03:56,275 --> 00:03:59,447 No, no. 82 00:03:59,448 --> 00:04:03,171 Baby, look at me. 83 00:04:03,172 --> 00:04:05,585 I didn't put my life on the line, 84 00:04:05,586 --> 00:04:07,964 I didn't risk everything, betray LC, 85 00:04:07,965 --> 00:04:09,309 just to lose you now. 86 00:04:09,310 --> 00:04:12,550 I can't lose you now. We have to get out of here. 87 00:04:12,551 --> 00:04:15,999 - Please! - We got to go. Junior is dead. 88 00:04:16,000 --> 00:04:18,344 And there's nothing more you can do. 89 00:04:18,448 --> 00:04:22,792 We have to go. 90 00:04:22,793 --> 00:04:27,067 Okay, okay, okay, okay. 91 00:04:40,551 --> 00:04:41,688 Yeah, hey. 92 00:04:41,689 --> 00:04:43,205 Hey, sweetie. 93 00:04:43,206 --> 00:04:44,793 I'm just about to go inside. 94 00:04:44,896 --> 00:04:47,310 Good. Well, good luck. 95 00:04:47,413 --> 00:04:48,792 Is Orlando with you? 96 00:04:48,793 --> 00:04:50,757 No, I told him to stay at the hospital. 97 00:04:50,758 --> 00:04:52,378 Vincent needs him more. 98 00:04:52,379 --> 00:04:54,447 Yeah, no doubt about that. 99 00:04:54,448 --> 00:04:57,999 Are you sure you don't need me to go in with you? 100 00:04:58,000 --> 00:05:00,309 No, honey, you have enough to deal with. 101 00:05:00,310 --> 00:05:04,033 Um, why don't we meet down at the hospital later? 102 00:05:04,034 --> 00:05:07,654 Okay, I can do that. 103 00:05:07,655 --> 00:05:10,033 You know, it's times like these I actually wish 104 00:05:10,034 --> 00:05:12,067 Harris was still here. 105 00:05:12,068 --> 00:05:14,826 He would have taken care of all this. 106 00:05:14,827 --> 00:05:16,895 He did have his usefulness. 107 00:05:16,896 --> 00:05:20,205 But, no, honey, I have everything I need right here. 108 00:05:20,206 --> 00:05:21,654 I hope so. 109 00:05:21,655 --> 00:05:24,274 Look, baby, let me get inside and take care of this. 110 00:05:24,275 --> 00:05:26,585 I'll see you later at the hospital, okay? 111 00:05:26,586 --> 00:05:28,412 I love you. 112 00:05:28,413 --> 00:05:30,517 I love you, too. 113 00:05:41,689 --> 00:05:43,206 Let's go. 114 00:05:50,310 --> 00:05:53,034 I'm gonna need those reports by 12:00, 115 00:05:53,137 --> 00:05:56,034 so please get those for me, all right? 116 00:05:56,137 --> 00:05:57,861 And if-- 117 00:05:57,862 --> 00:06:00,171 Mrs. Duncan, hi. 118 00:06:00,172 --> 00:06:03,136 Uh, what a pleasant surprise. 119 00:06:03,137 --> 00:06:05,067 I wasn't expecting to see you here. 120 00:06:05,068 --> 00:06:07,447 You're, um, not on my calendar, right? 121 00:06:07,448 --> 00:06:09,895 That's because I don't have an appointment... 122 00:06:09,896 --> 00:06:12,895 Chris, but I do need to see you. 123 00:06:12,896 --> 00:06:14,448 It's very important. 124 00:06:14,551 --> 00:06:16,274 Whatever you need, Mrs. Duncan, 125 00:06:16,275 --> 00:06:19,103 you know I can get it handled for you. 126 00:06:19,206 --> 00:06:21,482 You were very, um, instrumental 127 00:06:21,586 --> 00:06:24,413 in assisting us in that last major endeavor 128 00:06:24,517 --> 00:06:25,895 with the senator. 129 00:06:25,896 --> 00:06:27,482 - Yes, ma'am. - Yeah. 130 00:06:27,586 --> 00:06:31,895 Um, but our family needs you again... 131 00:06:31,896 --> 00:06:35,723 this time to handle something even bigger. 132 00:06:35,724 --> 00:06:38,482 Well, they don't call me The Fixer for nothing. 133 00:06:38,586 --> 00:06:41,861 Let's go talk about it. 134 00:06:41,862 --> 00:06:45,654 Um, Renee, hold all my calls, please. 135 00:06:45,655 --> 00:06:47,999 Right this way. - Ah, thank you. 136 00:06:48,000 --> 00:06:50,516 So... what's going on? 137 00:07:13,034 --> 00:07:16,896 What the fuck are we doing here, Rob? 138 00:07:19,068 --> 00:07:22,861 To calm your nerves. 139 00:07:24,172 --> 00:07:27,792 We can't go back to the house. 140 00:07:27,793 --> 00:07:29,102 Larry might still be there. 141 00:07:29,103 --> 00:07:30,516 Oh, fuck Larry. 142 00:07:30,517 --> 00:07:32,516 I'm not scared of him. 143 00:07:32,517 --> 00:07:35,517 Yeah, well, I am. 144 00:07:35,620 --> 00:07:37,999 And you should be, too. 145 00:07:38,000 --> 00:07:39,931 There's not many people who scare me, 146 00:07:40,034 --> 00:07:42,654 but that crazy motherfucker scares the shit out of me. 147 00:07:42,655 --> 00:07:47,241 I should have shot his ass the chance I had. 148 00:07:47,344 --> 00:07:49,274 Maybe, but there's-- 149 00:07:49,275 --> 00:07:51,309 there's a difference between catching him off guard 150 00:07:51,310 --> 00:07:54,413 while he's smoking a cigar in a Jacuzzi 151 00:07:54,517 --> 00:07:56,689 and meeting him out on the street. 152 00:07:58,931 --> 00:08:02,585 Junior and The Alliance--they were playing a dangerous game. 153 00:08:02,586 --> 00:08:04,550 You can't tell me you didn't expect blowback 154 00:08:04,551 --> 00:08:07,343 for killing Brother Minister and now Juan, too. 155 00:08:07,344 --> 00:08:08,655 Yeah. 156 00:08:08,758 --> 00:08:12,586 But I didn't think LC was gonna kill Junior. 157 00:08:12,689 --> 00:08:14,240 He's his son. 158 00:08:14,241 --> 00:08:17,344 But he betrayed him, and he stole $140 million. 159 00:08:19,551 --> 00:08:22,274 He's lucky it took this long. 160 00:08:22,275 --> 00:08:24,068 Whose side are you on, Rob? 161 00:08:25,724 --> 00:08:28,620 Baby, I am always on your side, 162 00:08:28,724 --> 00:08:30,412 but facts are facts. 163 00:08:30,413 --> 00:08:33,412 If you betray LC... 164 00:08:33,413 --> 00:08:36,447 if LC didn't do something about Junior, 165 00:08:36,448 --> 00:08:38,067 then The Table would. 166 00:08:38,068 --> 00:08:39,654 You know that. 167 00:08:43,862 --> 00:08:46,275 So this is Antonio's fault, isn't it? 168 00:08:46,379 --> 00:08:48,620 I don't know. 169 00:08:52,862 --> 00:08:55,550 But I told you in the beginning, 170 00:08:55,551 --> 00:08:58,481 you can't beat LC this way. 171 00:08:58,482 --> 00:09:01,412 He's been around too long, been through too many wars. 172 00:09:01,413 --> 00:09:04,792 You have to outthink him. 173 00:09:04,793 --> 00:09:08,757 That's the same thing Junior said... 174 00:09:08,758 --> 00:09:10,895 but I didn't listen. 175 00:09:14,551 --> 00:09:17,206 My God... 176 00:09:20,000 --> 00:09:22,689 Junior is really dead. 177 00:09:25,103 --> 00:09:28,240 No, I-I have to go back to the house. 178 00:09:28,241 --> 00:09:30,205 No, no, we can't go back to the house. 179 00:09:30,206 --> 00:09:31,378 No. 180 00:09:31,379 --> 00:09:34,102 We can't go back for a while, honey. 181 00:09:34,103 --> 00:09:35,447 We can't. 182 00:10:10,103 --> 00:10:14,586 You know this weight is not yours to carry alone, Consuela. 183 00:10:17,931 --> 00:10:21,447 It feels that way, Marco. 184 00:10:21,448 --> 00:10:23,378 Your words might sound nice, 185 00:10:23,379 --> 00:10:27,136 but they cannot penetrate my frozen heart... 186 00:10:27,137 --> 00:10:30,102 that wants revenge so bad. 187 00:10:30,103 --> 00:10:32,517 So that's why I need you to leave me alone 188 00:10:32,620 --> 00:10:35,412 so that I can deal with my sorrows. 189 00:10:54,448 --> 00:10:57,550 Sometimes being weak... 190 00:10:57,551 --> 00:10:59,586 isn't a lack of strength... 191 00:11:01,551 --> 00:11:04,654 But a show of trust in the ones around you. 192 00:11:04,655 --> 00:11:07,205 Come back to Mexico with me. 193 00:11:07,206 --> 00:11:09,654 You'll have a fortress around you. 194 00:11:09,655 --> 00:11:12,309 I will have all of Mexico on alert. 195 00:11:12,310 --> 00:11:16,550 We will shield you while you are healing, hermana. 196 00:11:16,551 --> 00:11:18,447 Fuck Mexico. 197 00:11:18,448 --> 00:11:20,724 There's nothing in Mexico for me. 198 00:11:20,827 --> 00:11:23,964 All I have is Nevada and my work. 199 00:11:26,482 --> 00:11:28,205 And I need to stay focused 200 00:11:28,206 --> 00:11:31,550 so that I don't let my mind wander. 201 00:11:31,551 --> 00:11:34,171 I saw them. 202 00:11:34,172 --> 00:11:37,861 I saw them with my own eyes kill my husband. 203 00:11:37,862 --> 00:11:41,412 And you're telling me that I can't get it back in blood? 204 00:11:41,413 --> 00:11:43,619 Is that what you're telling me? 205 00:11:49,827 --> 00:11:52,619 I am sorry. 206 00:11:52,620 --> 00:11:55,033 I truly am sorry, 207 00:11:55,034 --> 00:11:57,136 but I can't have you going rogue. 208 00:12:01,655 --> 00:12:03,067 What? 209 00:12:03,068 --> 00:12:04,689 I need you to call your son. 210 00:12:04,793 --> 00:12:07,102 I need you to reel him in. He's out of control. 211 00:12:07,103 --> 00:12:09,067 He put his hands on me today, 212 00:12:09,068 --> 00:12:11,274 and my boy is really upset about it. 213 00:12:11,275 --> 00:12:14,067 That... 214 00:12:14,068 --> 00:12:17,033 that's not gonna fucking happen. 215 00:12:17,034 --> 00:12:19,689 Oh. 216 00:12:19,793 --> 00:12:23,000 Look, as it stands, you're the only one he'll listen to, 217 00:12:23,103 --> 00:12:24,654 so I'm gonna have to insist. 218 00:12:24,655 --> 00:12:28,620 You can insist all you want, 219 00:12:28,724 --> 00:12:31,172 but it's not gonna happen. 220 00:12:31,275 --> 00:12:35,033 My son is dead thanks to you! 221 00:12:35,034 --> 00:12:39,102 Excuse me? Did you say he's dead? 222 00:12:39,103 --> 00:12:42,412 Yes, yes, yes! 223 00:12:42,413 --> 00:12:46,274 LC sent his brother to kill him! 224 00:12:46,275 --> 00:12:48,378 And you... 225 00:12:48,379 --> 00:12:50,655 you're probably next, yeah. 226 00:12:50,758 --> 00:12:53,827 Donna, let me ask you-- are you 100%, 227 00:12:53,931 --> 00:12:56,654 100% sure that Junior Duncan is dead? 228 00:12:56,655 --> 00:12:59,067 Motherfucker, what part of "he's dead" 229 00:12:59,068 --> 00:13:01,034 don't you understand? 230 00:13:01,137 --> 00:13:04,896 So now what are we going to do about it? 231 00:13:05,000 --> 00:13:07,861 You know, I didn't know he had the guts to do it, 232 00:13:07,862 --> 00:13:09,481 to tell you the truth. 233 00:13:09,482 --> 00:13:12,171 LC made it more personal than I thought he ever would. 234 00:13:12,172 --> 00:13:13,413 Look at that. 235 00:13:13,517 --> 00:13:15,343 - Yeah, you think? - Yeah. 236 00:13:15,344 --> 00:13:17,343 The man just had his son killed. 237 00:13:17,344 --> 00:13:18,896 He doesn't give a shit. 238 00:13:19,000 --> 00:13:22,930 This just means that we have to be more cautious. 239 00:13:22,931 --> 00:13:24,792 No love lost. 240 00:13:24,793 --> 00:13:27,241 Maybe we lay low for a couple days, 241 00:13:27,344 --> 00:13:28,826 wait for things to calm down. 242 00:13:28,827 --> 00:13:31,619 What's the big deal? - Hell, no. 243 00:13:31,620 --> 00:13:34,550 Hell, no. 244 00:13:34,551 --> 00:13:37,550 Nobody sat around doing nothing 245 00:13:37,551 --> 00:13:40,688 when they shot up your precious Dominique, 246 00:13:40,689 --> 00:13:43,758 so I'll be damned... 247 00:13:43,862 --> 00:13:48,516 if I sit back and twiddle my thumbs about my son! 248 00:13:48,517 --> 00:13:50,068 That's not the same! 249 00:13:50,172 --> 00:13:51,551 Like hell it was! 250 00:13:51,655 --> 00:13:53,792 Yes! 251 00:13:53,793 --> 00:13:55,862 LC... 252 00:13:55,965 --> 00:13:58,724 LC is gonna pay! 253 00:14:01,517 --> 00:14:05,620 And so is crazy-ass Larry. 254 00:14:08,241 --> 00:14:11,965 And if you don't want to help me... 255 00:14:12,068 --> 00:14:14,826 you gonna pay, too, motherfucker. 256 00:14:17,896 --> 00:14:20,793 Pay attention. Pay attention. Watch what I do. 257 00:14:20,896 --> 00:14:22,688 Watch this, right here, and then-- 258 00:14:22,689 --> 00:14:24,792 both: Boom! - Hit the shit out of that boy. 259 00:14:24,793 --> 00:14:26,309 You see that? - Yeah. 260 00:14:26,310 --> 00:14:28,412 I just want to know, did I have to watch the previous fight-- 261 00:14:28,413 --> 00:14:30,205 I needed you to watch it all. It was all necessary. 262 00:14:30,206 --> 00:14:31,793 There's somebody at the door. 263 00:14:31,896 --> 00:14:33,654 No, no, no, no, no, no, no. I want you to stay. 264 00:14:33,655 --> 00:14:35,412 I want you to pay attention to old-school greatness 265 00:14:35,413 --> 00:14:36,654 right here. - But I-- 266 00:14:36,655 --> 00:14:38,448 - Shh! Watch and learn. - I'ma just chill. 267 00:14:40,137 --> 00:14:43,205 - Good morning, sunshine. - The fuck are you doing here? 268 00:14:43,206 --> 00:14:46,033 What the-- - Hey, girl. 269 00:14:46,034 --> 00:14:47,999 - Hey. You ready? - Yeah, yep. 270 00:14:48,000 --> 00:14:49,930 - Where you going? - Out with Paris. 271 00:14:49,931 --> 00:14:53,723 We have so much planned-- spa, nails, dinner, club. 272 00:14:53,724 --> 00:14:55,205 - Huh. - But don't worry. 273 00:14:55,206 --> 00:14:57,205 I won't get her into too much trouble. 274 00:14:57,206 --> 00:15:00,240 - Yep. See you later. - Oh, yeah, uh... 275 00:15:00,241 --> 00:15:03,067 Yay. 276 00:15:03,068 --> 00:15:05,412 Bye. 277 00:15:05,413 --> 00:15:06,827 I missed you. 278 00:15:10,068 --> 00:15:12,102 Fuck! 279 00:15:12,103 --> 00:15:14,688 Ah... 280 00:15:14,689 --> 00:15:16,827 Yo, what happened? 281 00:15:18,275 --> 00:15:20,309 Paris Duncan-- that's what happened. 282 00:15:20,310 --> 00:15:22,447 Oh, man, forget her. 283 00:15:22,448 --> 00:15:25,412 Look, we got plans of our own. 284 00:15:25,413 --> 00:15:27,412 What kind of plans? 285 00:15:27,413 --> 00:15:28,861 Just got an invite 286 00:15:28,862 --> 00:15:31,585 to an exclusive members-only club. 287 00:15:36,965 --> 00:15:39,689 ♪ Please let me go, let me go, let me go ♪ 288 00:15:39,793 --> 00:15:42,447 ♪ I am innocent, I am innocent ♪ 289 00:15:42,448 --> 00:15:45,412 ♪ Please let me, please let me, please let me go ♪ 290 00:15:48,620 --> 00:15:50,895 You have a visitor. Hands. 291 00:16:11,586 --> 00:16:14,758 You can leave us alone with my client now. 292 00:16:22,517 --> 00:16:24,309 Hello, Randy. 293 00:16:24,310 --> 00:16:25,688 Who are you? 294 00:16:25,689 --> 00:16:28,550 I can be either friend or foe. 295 00:16:28,551 --> 00:16:30,931 The choice is entirely up to you. 296 00:16:31,034 --> 00:16:33,620 I can't bother with no fuckery. 297 00:16:33,724 --> 00:16:36,999 You're a smart man. Think about it. 298 00:16:59,827 --> 00:17:01,482 Sonya. 299 00:17:03,379 --> 00:17:04,827 Sonya! 300 00:17:08,965 --> 00:17:10,378 No, wait. 301 00:17:10,379 --> 00:17:12,585 You stay here. I'll go upstairs. 302 00:17:12,586 --> 00:17:14,172 It's okay. 303 00:17:50,068 --> 00:17:52,378 I thought I told you to stay downstairs. 304 00:17:52,379 --> 00:17:54,240 I want to see my son. 305 00:17:54,241 --> 00:17:57,689 Now open that door, or I will. 306 00:17:59,655 --> 00:18:01,619 Wait, wait. 307 00:18:06,620 --> 00:18:08,206 Okay. 308 00:18:19,827 --> 00:18:21,758 Where are they? 309 00:18:30,517 --> 00:18:32,481 They must have sent a clean-up crew 310 00:18:32,482 --> 00:18:34,861 to get rid of the bodies and any evidence. 311 00:18:34,862 --> 00:18:37,206 But why leave Junior's gun? 312 00:18:39,551 --> 00:18:41,758 They were sending a message. 313 00:18:43,310 --> 00:18:44,965 What message is that? 314 00:18:46,724 --> 00:18:48,999 Junior's dead. 315 00:18:49,000 --> 00:18:51,862 And if you don't act right... 316 00:18:51,965 --> 00:18:53,758 you'll be next. 317 00:19:01,551 --> 00:19:05,240 ♪ This ain't a phase, just straight grab for my chain ♪ 318 00:19:05,241 --> 00:19:06,793 All right, beautiful people. 319 00:19:06,896 --> 00:19:10,136 ♪ Huh, bad streets, wild girls, big dreams ♪ 320 00:19:10,137 --> 00:19:12,481 Now, I have some very important clients 321 00:19:12,482 --> 00:19:16,033 coming in tonight, and you know what I expect of you. 322 00:19:16,034 --> 00:19:18,931 Now, I need you girls to be extra, extra special 323 00:19:19,034 --> 00:19:20,481 to them, okay? 324 00:19:20,482 --> 00:19:22,000 Showtime. 325 00:19:23,655 --> 00:19:26,067 Ramón! - This way, gentlemen. 326 00:19:26,068 --> 00:19:28,757 - Welcome to the Hellfire Club. - Okay. 327 00:19:28,758 --> 00:19:30,688 It is an honor to have you here 328 00:19:30,689 --> 00:19:32,550 for the next six hours, Mr. Boyd. 329 00:19:32,551 --> 00:19:34,793 Please, call me Bobby. 330 00:19:34,896 --> 00:19:37,688 Okay, Bobby. Your wish is our command. 331 00:19:37,689 --> 00:19:40,516 All right. 332 00:19:40,517 --> 00:19:42,413 Enjoy, gentlemen. 333 00:19:43,758 --> 00:19:46,550 Uh... 334 00:19:46,551 --> 00:19:48,723 Cornelius? - Yes, sir? 335 00:19:48,724 --> 00:19:50,585 I don't think this is a good idea. 336 00:19:50,586 --> 00:19:53,654 Just got out the doghouse with Karrin. 337 00:19:53,655 --> 00:19:56,586 No, Bobby, this is exactly what you need. 338 00:19:56,689 --> 00:19:58,550 - Is it? - Yeah, man. 339 00:19:58,551 --> 00:20:01,586 Can't be going into the fight all stressed out. 340 00:20:01,689 --> 00:20:03,033 - Right, right. - You know? 341 00:20:03,034 --> 00:20:05,930 Yeah, I hear you, I hear you. I just, uh... 342 00:20:05,931 --> 00:20:07,310 Yeah, hey. 343 00:20:07,413 --> 00:20:11,343 Um, it just that, you know, I'm, uh-- 344 00:20:11,344 --> 00:20:12,964 I'm engaged. 345 00:20:12,965 --> 00:20:16,275 Well, the last time I checked... 346 00:20:16,379 --> 00:20:19,275 being engaged doesn't mean you're married. 347 00:20:19,379 --> 00:20:20,931 You know what I'm saying? 348 00:20:23,000 --> 00:20:27,413 So what kind of friend can you be to a man like me? 349 00:20:29,620 --> 00:20:31,688 You're a pretty woman. 350 00:20:31,689 --> 00:20:35,309 It's been a long time. 351 00:20:35,310 --> 00:20:37,550 You want to be that kind of friend? 352 00:20:37,551 --> 00:20:40,275 - What did you say? - Well, take one more step. 353 00:20:42,344 --> 00:20:44,343 I got this. 354 00:20:46,413 --> 00:20:47,275 I haven't been that kind of friend 355 00:20:47,379 --> 00:20:48,275 I haven't been that kind of friend 356 00:20:48,379 --> 00:20:52,585 to anyone but my husband in a long time. 357 00:20:52,586 --> 00:20:56,102 No, we have a... 358 00:20:56,103 --> 00:20:58,413 different kind of connection. 359 00:21:00,034 --> 00:21:03,274 - Yeah, like what? - Blood connection. 360 00:21:03,275 --> 00:21:05,896 I'm the grandmother to your nephew. 361 00:21:07,827 --> 00:21:10,550 You're a Duncan? 362 00:21:10,551 --> 00:21:12,551 Orlando Duncan is my son. 363 00:21:12,655 --> 00:21:15,378 Fuck the Duncans, and fuck you. 364 00:21:15,379 --> 00:21:17,274 So what you want? 365 00:21:17,275 --> 00:21:21,000 My grandson, you nephew Vincent, is on his deathbed. 366 00:21:21,103 --> 00:21:23,206 He needs a bone-marrow transplant. 367 00:21:23,310 --> 00:21:25,344 What happened to my sister? 368 00:21:25,448 --> 00:21:27,619 She's hiding from the Italians. 369 00:21:27,620 --> 00:21:29,827 What do you mean "hiding"? She married to one of them. 370 00:21:29,931 --> 00:21:32,826 Yeah, well, not anymore. 371 00:21:32,827 --> 00:21:35,999 She killed Vinnie Dash to be with my son, 372 00:21:36,000 --> 00:21:39,033 the father of her child. 373 00:21:39,034 --> 00:21:43,550 Oh, man, wicked. 374 00:21:43,551 --> 00:21:45,067 Lord. 375 00:21:45,068 --> 00:21:46,274 Hmm. 376 00:21:46,275 --> 00:21:48,067 So you say my nephew is dying? 377 00:21:48,068 --> 00:21:49,275 Yes. 378 00:21:50,931 --> 00:21:52,826 And from what I gather, 379 00:21:52,827 --> 00:21:55,827 I hear that you're the only one that can save him. 380 00:21:57,827 --> 00:22:02,205 Well, you know, more life come with a price. 381 00:22:02,206 --> 00:22:04,654 I was hoping that you would do it on the strength 382 00:22:04,655 --> 00:22:06,240 that he is your family. 383 00:22:06,241 --> 00:22:07,654 - Family? - Yeah. 384 00:22:07,655 --> 00:22:09,171 Family. A joke. 385 00:22:09,172 --> 00:22:12,068 No, man, family not care about me. 386 00:22:12,172 --> 00:22:15,861 I mean, we can work something out, yeah? 387 00:22:15,862 --> 00:22:18,274 Well, I'm sure that if you can take me 388 00:22:18,275 --> 00:22:21,068 out of solitary confinement, 389 00:22:21,172 --> 00:22:24,895 I'm sure you can manage a better facility, right? 390 00:22:24,896 --> 00:22:27,723 Place with more space, where I have more freedom. 391 00:22:27,724 --> 00:22:29,481 If I have to be in a box, 392 00:22:29,482 --> 00:22:32,172 I'd rather be in a better box than this. 393 00:22:33,931 --> 00:22:35,861 Yeah, sure. 394 00:22:35,862 --> 00:22:38,275 We can make some sort of arrangement. 395 00:22:38,379 --> 00:22:40,448 Mm. Well, the sooner, the better, 396 00:22:40,551 --> 00:22:44,413 because we don't want my nephew... 397 00:22:44,517 --> 00:22:47,619 your grandson, to die. 398 00:22:52,862 --> 00:22:54,723 I was just saying we can put the game on. 399 00:22:54,724 --> 00:22:56,654 I don't understand why we can't put the game on. 400 00:22:56,655 --> 00:22:58,067 - Bobby, man. - What? 401 00:22:58,068 --> 00:22:59,861 Look, everybody's in the back having a good time. 402 00:22:59,862 --> 00:23:01,172 I know everybody-- 403 00:23:01,275 --> 00:23:02,930 I'm over here having a good time. 404 00:23:02,931 --> 00:23:04,930 You sitting over there by yourself. 405 00:23:04,931 --> 00:23:07,619 - Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. - So what you gonna do, man? 406 00:23:07,620 --> 00:23:09,240 I see you keep looking at her. 407 00:23:09,241 --> 00:23:11,171 Yeah. 408 00:23:11,172 --> 00:23:14,895 I mean, damn, she is fine. - She's fine. Oof. 409 00:23:14,896 --> 00:23:17,137 Is that gonna be your first choice? 410 00:23:17,241 --> 00:23:18,172 Maybe. 411 00:23:18,275 --> 00:23:21,310 I don't know. She might be. 412 00:23:21,413 --> 00:23:23,343 Is everything to your liking, Mr. Boyd? 413 00:23:23,344 --> 00:23:25,309 - Is this for me? - It's for you. 414 00:23:25,310 --> 00:23:27,930 Thank you very much. Yes, this is--this is, uh-- 415 00:23:27,931 --> 00:23:29,964 I mean, what's not to like? This is amazing. 416 00:23:29,965 --> 00:23:31,930 - Mm-hmm. - Yeah, thank you. 417 00:23:31,931 --> 00:23:34,137 - Yeah, anytime. - Yep. 418 00:23:36,448 --> 00:23:38,481 That's a starter right there. 419 00:23:38,482 --> 00:23:40,447 So much scattered ass. 420 00:23:43,689 --> 00:23:45,930 Come on, Champ. 421 00:23:45,931 --> 00:23:47,723 All right, all right, here we go. 422 00:23:47,724 --> 00:23:49,172 Mm. 423 00:23:52,413 --> 00:23:53,619 Hey. 424 00:23:53,620 --> 00:23:55,482 Hey, do your thing, Champ. - Yes, sir. 425 00:23:55,586 --> 00:23:56,930 Yeah, yeah. 426 00:24:03,517 --> 00:24:05,378 Hey, there. - Hey. 427 00:24:07,000 --> 00:24:09,343 What's your name? 428 00:24:09,344 --> 00:24:11,861 - Chelsea. - Chelsea. 429 00:24:11,862 --> 00:24:14,033 You look like a Chelsea. 430 00:24:14,034 --> 00:24:16,205 - Mm, do I, now? - Yes, you do. 431 00:24:16,206 --> 00:24:17,826 Okay. 432 00:24:17,827 --> 00:24:19,619 So... 433 00:24:19,620 --> 00:24:21,724 you want to go to the back? 434 00:24:23,413 --> 00:24:25,033 I'd like to go to the back. 435 00:24:25,034 --> 00:24:28,034 - You'd like to go to the back? - Mm-hmm. 436 00:24:29,344 --> 00:24:31,343 Oh, my. 437 00:24:31,344 --> 00:24:33,102 Look at your boy. 438 00:24:33,103 --> 00:24:36,206 He's back to normal already. 439 00:24:36,310 --> 00:24:37,931 Oh. 440 00:24:41,655 --> 00:24:43,275 Mm. 441 00:24:43,379 --> 00:24:45,792 Nice. 442 00:24:45,793 --> 00:24:48,033 Yeah. 443 00:24:48,034 --> 00:24:50,413 Yeah. 444 00:24:57,517 --> 00:24:59,447 Ooh. 445 00:24:59,448 --> 00:25:01,895 That tickles. That--Yeah. 446 00:25:01,896 --> 00:25:05,136 Oh, don't tell me Bobby the Beast is shy. 447 00:25:05,137 --> 00:25:09,723 No, no, no, I'm not--definitely not, uh, shy. 448 00:25:09,724 --> 00:25:11,689 - You okay? - Yeah. 449 00:25:11,793 --> 00:25:15,000 Yeah, yeah, I'm--I'm good. 450 00:25:16,620 --> 00:25:18,689 - Did I do something wrong? - No. 451 00:25:18,793 --> 00:25:20,585 Because if you're not feeling this, 452 00:25:20,586 --> 00:25:23,240 then you can choose another-- - No, no, no, no, no, no. 453 00:25:23,241 --> 00:25:25,102 It's not you. You're--you're great. 454 00:25:25,103 --> 00:25:27,930 You're amazing. I just, um... 455 00:25:27,931 --> 00:25:29,757 If I'm being honest, 456 00:25:29,758 --> 00:25:33,379 I'd love to just kind of sit here and maybe talk. 457 00:25:35,586 --> 00:25:37,757 - "Talk"? - Yeah, talk. 458 00:25:37,758 --> 00:25:39,965 A-and don't worry--you still gonna get one hell of a tip, 459 00:25:40,068 --> 00:25:41,654 because that's how Bobby the Beast do. 460 00:25:41,655 --> 00:25:44,619 I just--I need to know that, uh, this conversation 461 00:25:44,620 --> 00:25:46,481 is gonna stay between us. 462 00:25:46,482 --> 00:25:48,102 No worries here. 463 00:25:48,103 --> 00:25:50,517 What happens in the bedrooms stays in the bedrooms-- 464 00:25:50,620 --> 00:25:53,205 house rules and my personal motto. 465 00:25:53,206 --> 00:25:54,585 Okay. 466 00:25:54,586 --> 00:25:57,723 Now, what did you want to talk about? 467 00:25:57,724 --> 00:26:01,378 Um... 468 00:26:01,379 --> 00:26:03,758 You ever been in love, Chelsea? 469 00:26:03,862 --> 00:26:06,413 ♪ Yo, I just want to chill, let's talk ♪ 470 00:26:06,517 --> 00:26:08,378 ♪ Can I get to know you? ♪ 471 00:26:10,172 --> 00:26:12,343 ♪ And, baby, you can keep your clothes on ♪ 472 00:26:12,344 --> 00:26:14,068 ♪ I ain't one of those dudes ♪ 473 00:26:14,172 --> 00:26:15,999 Hey, I'm gonna borrow her for one second. 474 00:26:16,000 --> 00:26:17,378 - Hey. - One second. 475 00:26:23,758 --> 00:26:27,550 ♪ I'm not one of those dudes ♪ 476 00:26:27,551 --> 00:26:29,309 ♪ I just want to chill, let's talk ♪ 477 00:26:29,310 --> 00:26:31,550 ♪ Can I get to know you? ♪ 478 00:26:31,551 --> 00:26:33,274 Max is so fast-- 479 00:26:33,275 --> 00:26:36,379 ♪ And, baby, you can keep your clothes on ♪ 480 00:26:36,482 --> 00:26:38,724 ♪ I just want to chill, let's talk ♪ 481 00:26:38,827 --> 00:26:40,654 ♪ Can I get to know you? ♪ 482 00:26:40,655 --> 00:26:43,930 I think you next. You down? 483 00:26:43,931 --> 00:26:47,964 ♪ I ain't one of those dudes ♪ 484 00:26:47,965 --> 00:26:50,343 ♪ You stay on my mind, by my side ♪ 485 00:26:50,344 --> 00:26:53,516 ♪ Like a woman supposed to ♪ 486 00:26:53,517 --> 00:26:58,171 ♪ I just want to chill, let's talk ♪ 487 00:26:58,172 --> 00:27:01,516 Damn, girl, you might be dangerous. 488 00:27:01,517 --> 00:27:04,412 ♪ I'm not one of those dudes ♪ 489 00:27:04,413 --> 00:27:07,240 Oh, my goodness. There she is. 490 00:27:07,241 --> 00:27:09,274 Bobby. 491 00:27:09,275 --> 00:27:11,827 It was a pleasure entertaining you and your boys. 492 00:27:11,931 --> 00:27:14,171 Yeah, listen, the pleasure was all ours, wasn't it, boys? 493 00:27:14,172 --> 00:27:15,585 all: Yes. 494 00:27:15,586 --> 00:27:17,412 So my girls were very good to you guys? 495 00:27:17,413 --> 00:27:18,827 Oh, yeah. 496 00:27:18,931 --> 00:27:20,999 Well, I hope you can come back and celebrate with us 497 00:27:21,000 --> 00:27:23,275 after your big fight. - I will. 498 00:27:23,379 --> 00:27:25,274 - We definitely will. - That's for sure. 499 00:27:25,275 --> 00:27:26,964 - All right, thank you. - Have a good night, Bobby. 500 00:27:26,965 --> 00:27:28,413 - All right, you too. - Bye, boys. 501 00:27:28,517 --> 00:27:29,620 Bye. 502 00:27:29,724 --> 00:27:31,378 We came, we saw, we conquered. 503 00:27:31,379 --> 00:27:32,793 Yeah. 504 00:27:32,896 --> 00:27:34,758 - Whoo. - Ah. 505 00:27:34,862 --> 00:27:36,758 I'll be back for sure. 506 00:27:36,862 --> 00:27:39,067 I'll be back. 507 00:27:39,068 --> 00:27:40,758 Y'all got some Gatorade? I'm, like-- 508 00:27:40,862 --> 00:27:42,240 Listen, listen, listen. 509 00:27:42,241 --> 00:27:43,999 Man, I hope you have enough energy for the fight. 510 00:27:44,000 --> 00:27:47,274 Listen, I feel a little dehydrated, fellas. 511 00:27:47,275 --> 00:27:48,688 This is how we get down. 512 00:27:48,689 --> 00:27:50,999 Y'all new to the team. Y'all new to the team. 513 00:27:51,000 --> 00:27:52,447 But what I want y'all to understand is, 514 00:27:52,448 --> 00:27:53,827 this is how we get down. 515 00:27:53,931 --> 00:27:56,171 This is the kind of shit we do. - Hey, meet us-- 516 00:27:56,172 --> 00:27:57,723 Now, this ain't every weekend. 517 00:27:57,724 --> 00:27:59,447 - Meet us at the house. - But it's an occasional-- 518 00:27:59,448 --> 00:28:01,067 Hope you boys had fun. 519 00:28:01,068 --> 00:28:03,619 Oh, shit. Oh, shit. 520 00:28:03,620 --> 00:28:05,516 You lying, cheating son of a bitch! 521 00:28:05,517 --> 00:28:07,343 Baby, listen, it's not what you think. 522 00:28:07,344 --> 00:28:09,861 Oh, it's not? 'Cause it looks like she just caught 523 00:28:09,862 --> 00:28:11,724 your ass red-handed coming out of a brothel. 524 00:28:11,827 --> 00:28:13,517 Will you stay out of this, please? 525 00:28:13,620 --> 00:28:15,482 How could you even do this to me, Bobby? 526 00:28:15,586 --> 00:28:16,930 - Babe, let me-- - Don't. 527 00:28:16,931 --> 00:28:18,481 Okay. Okay, I'm sorry. I won't touch you. 528 00:28:18,482 --> 00:28:19,964 Just listen to me, okay? 529 00:28:19,965 --> 00:28:21,688 I didn't do anything in there, all right? 530 00:28:21,689 --> 00:28:24,136 I think you coming out of there explains enough. 531 00:28:24,137 --> 00:28:27,309 Look, K, you deserve so much better than this, sis. 532 00:28:27,310 --> 00:28:29,619 You mind your fucking business, please? 533 00:28:29,620 --> 00:28:31,930 - Gonna use violence? - Let's just go. 534 00:28:36,724 --> 00:28:38,861 Baby. 535 00:28:38,862 --> 00:28:41,034 Babe, can I-- Just let me explain. 536 00:28:41,137 --> 00:28:43,895 Please, don't leave. 537 00:28:43,896 --> 00:28:45,274 Baby! 538 00:28:45,275 --> 00:28:47,102 - Come on, Champ. - Come on, Bobby. 539 00:28:47,103 --> 00:28:48,689 Just take it to the crib. - We'll figure it out. 540 00:28:48,793 --> 00:28:50,655 This is bullshit--I told you I don't want to go 541 00:28:50,758 --> 00:28:52,550 to no fucking brothel. - My bad. 542 00:28:52,551 --> 00:28:54,586 Damn right it's your bad, man. 543 00:29:07,206 --> 00:29:08,241 Oh, shit. 544 00:29:08,344 --> 00:29:10,619 Nevada, Nevada, come here. 545 00:29:10,620 --> 00:29:11,930 What? 546 00:29:11,931 --> 00:29:13,827 Look who's coming to the door. 547 00:29:19,206 --> 00:29:20,516 Uncle Larry. 548 00:29:20,517 --> 00:29:22,378 Do you think he, uh-- - Yes. 549 00:29:22,379 --> 00:29:24,343 Don't you see that crazy look in his face? 550 00:29:24,344 --> 00:29:25,931 - Yeah. - It's the same look 551 00:29:26,034 --> 00:29:27,861 he used to give when me and Paris were kids. 552 00:29:27,862 --> 00:29:29,931 And we would overhear Mom and Pop talk about, 553 00:29:30,034 --> 00:29:32,102 Uncle Larry done killed another one. 554 00:29:32,103 --> 00:29:35,551 So, Uncle Junior? 555 00:29:35,655 --> 00:29:37,655 Uncle Larry really did it? 556 00:29:39,862 --> 00:29:42,757 - Look, you answer the door. - No, you do it. 557 00:29:42,758 --> 00:29:43,999 What? 558 00:29:44,000 --> 00:29:45,964 I can't be his first point of contact 559 00:29:45,965 --> 00:29:48,378 after something like this. 560 00:29:48,379 --> 00:29:51,171 I mean, despite everything he did... 561 00:29:51,172 --> 00:29:53,585 I really love-- 562 00:29:53,586 --> 00:29:56,723 I really loved Uncle Junior. 563 00:29:56,724 --> 00:29:59,586 Yes, we all did. That's why Paris isn't here-- 564 00:29:59,689 --> 00:30:02,551 Yo-- 565 00:30:02,655 --> 00:30:05,448 Fuck. 566 00:30:16,034 --> 00:30:19,551 Oh, hey, Uncle Larry. How you doing? 567 00:30:19,655 --> 00:30:22,447 Hey, kiddo. 568 00:30:22,448 --> 00:30:25,136 I've been better. 569 00:30:28,172 --> 00:30:31,205 Is my brother around? 570 00:30:31,206 --> 00:30:34,757 Yeah, he's, uh-- he's in the office. 571 00:30:34,758 --> 00:30:36,792 Yeah. 572 00:30:36,793 --> 00:30:39,551 Thanks, kiddo. - Mm-hmm. 573 00:30:59,034 --> 00:31:01,412 Got to make it quick, Bobby. 574 00:31:01,413 --> 00:31:02,930 I'm at work. 575 00:31:02,931 --> 00:31:05,619 This crazy-ass girl of yours, man, she driving me crazy. 576 00:31:05,620 --> 00:31:07,412 Who? What are you talking about? 577 00:31:07,413 --> 00:31:10,000 Paris Duncan, that is who. You know what she did? 578 00:31:10,103 --> 00:31:12,240 She comes to my house with Karrin. 579 00:31:14,448 --> 00:31:17,274 Yeah, that's some messy shit right there, isn't it? 580 00:31:17,275 --> 00:31:19,000 Yeah, you damn right. 581 00:31:19,103 --> 00:31:21,412 So what is it exactly that you want me to do about this? 582 00:31:21,413 --> 00:31:22,619 Put her in a time-out? 583 00:31:22,620 --> 00:31:24,205 I don't give a shit what you do about it. 584 00:31:24,206 --> 00:31:25,654 I just need you to do something, 585 00:31:25,655 --> 00:31:27,344 because you brought her into my life. 586 00:31:27,448 --> 00:31:29,447 And you made the decision to sleep with her. 587 00:31:29,448 --> 00:31:31,655 You know the beautiful ones are always a little crazy. 588 00:31:33,172 --> 00:31:35,102 What did Paris do exactly? 589 00:31:35,103 --> 00:31:36,689 Are you not listening to me? 590 00:31:36,793 --> 00:31:40,205 I told you, she rolls up on me with my fiancée. 591 00:31:40,206 --> 00:31:42,688 Did she have a gun? Did she shoot at you? 592 00:31:42,689 --> 00:31:45,447 - No, she didn't have a-- - Then call me when she does. 593 00:31:45,448 --> 00:31:47,861 That's when you should be afraid. 594 00:31:47,862 --> 00:31:51,275 Right now Paris is just having a little fun. 595 00:31:51,379 --> 00:31:53,205 But, remember, 596 00:31:53,206 --> 00:31:56,585 she did blow up my hotel room with me in it. 597 00:31:56,586 --> 00:31:58,895 Be careful. 598 00:31:58,896 --> 00:32:00,379 God-- 599 00:32:30,655 --> 00:32:32,378 What's going on? 600 00:32:32,379 --> 00:32:34,447 Wasn't--wasn't that Uncle Larry? 601 00:32:34,448 --> 00:32:36,689 Yeah. 602 00:32:36,793 --> 00:32:38,447 Hmm. 603 00:32:38,448 --> 00:32:42,447 I think we might've just lost a brother. 604 00:32:42,448 --> 00:32:44,068 Damn. 605 00:32:44,172 --> 00:32:45,688 You serious? 606 00:32:47,965 --> 00:32:52,068 I don't joke about things like that. 607 00:32:52,172 --> 00:32:55,240 Well, you don't seem so broken up about it. 608 00:32:55,241 --> 00:32:56,965 Hmm. 609 00:32:58,551 --> 00:33:00,758 I guess it's just, right, wrong, or indifferent, 610 00:33:00,862 --> 00:33:04,137 I love my family. 611 00:33:04,241 --> 00:33:07,585 But we definitely have our issues, 612 00:33:07,586 --> 00:33:10,000 especially when it comes to loyalty. 613 00:33:12,517 --> 00:33:15,792 I love Junior... 614 00:33:15,793 --> 00:33:20,619 but he's the one that made this a him-versus-us scenario, 615 00:33:20,620 --> 00:33:22,757 and I'm always gonna choose us. 616 00:33:22,758 --> 00:33:26,550 You might want to remember that, little brother. 617 00:33:26,551 --> 00:33:28,964 So that war going on that everybody's talking about 618 00:33:28,965 --> 00:33:31,137 with Junior, is it over now? 619 00:33:31,241 --> 00:33:33,861 You're so cute. 620 00:33:33,862 --> 00:33:35,689 Such an optimist. 621 00:33:36,448 --> 00:33:39,551 Stick around, baby bro. We'll all learn soon enough. 622 00:34:01,655 --> 00:34:04,585 Mom, Dad's back. 623 00:34:04,586 --> 00:34:07,137 I heard the door. 624 00:34:07,241 --> 00:34:08,757 How did he look? 625 00:34:08,758 --> 00:34:11,481 Like someone who just killed somebody he didn't want to. 626 00:34:11,482 --> 00:34:13,517 I just don't know. 627 00:34:13,620 --> 00:34:18,067 I know your father wanted to get back into LC's graces, 628 00:34:18,068 --> 00:34:22,205 but I just don't know if this was the way to do it. 629 00:34:22,206 --> 00:34:23,619 I know. 630 00:34:23,620 --> 00:34:27,999 But something had to be done, for the family's sake. 631 00:34:28,000 --> 00:34:31,448 I want to agree, but it's so hard. 632 00:34:31,551 --> 00:34:33,792 Junior's family. 633 00:34:33,793 --> 00:34:36,793 I know Junior family... 634 00:34:36,896 --> 00:34:38,585 but... 635 00:34:38,586 --> 00:34:40,999 with Junior alive... 636 00:34:41,000 --> 00:34:43,344 none of us was really safe. 637 00:34:48,517 --> 00:34:50,310 You've done enough. 638 00:34:52,000 --> 00:34:55,517 You should go before they realize you're gone. 639 00:34:59,517 --> 00:35:01,793 I know you don't believe me... 640 00:35:03,724 --> 00:35:06,000 But I do love you. 641 00:35:13,172 --> 00:35:16,688 That's the problem, Rob. 642 00:35:16,689 --> 00:35:19,000 I do believe you. 643 00:35:21,448 --> 00:35:24,793 I just don't know if I have any more love to give. 644 00:36:07,413 --> 00:36:10,137 Is he dead yet? 645 00:36:10,241 --> 00:36:13,172 Is my son dead? 646 00:36:18,068 --> 00:36:21,274 Close your eyes, nephew. 647 00:36:21,275 --> 00:36:22,792 Close them. 648 00:36:22,793 --> 00:36:25,619 Yeah, I got you. 649 00:36:25,620 --> 00:36:29,171 My wife is upstairs. 650 00:36:29,172 --> 00:36:33,172 I need you to promise me that you're not gonna hurt her. 651 00:36:38,241 --> 00:36:39,827 She's pregnant. 652 00:36:41,655 --> 00:36:44,000 We're having a baby girl. 653 00:36:47,137 --> 00:36:51,655 I accept the fact that I'm never gonna meet her. 654 00:36:54,448 --> 00:36:59,172 Please tell Pop to take care of her. 655 00:36:59,275 --> 00:37:02,895 She's a Duncan. 656 00:37:02,896 --> 00:37:07,517 And I'm sure she's gonna make him a lot prouder 657 00:37:07,620 --> 00:37:09,379 than I ever did. 658 00:37:13,068 --> 00:37:16,550 So pull the fucking trigger. 659 00:37:16,551 --> 00:37:18,412 Trigger pulled, motherfucker. 660 00:37:25,413 --> 00:37:27,585 Oh, shit. 661 00:37:39,965 --> 00:37:43,413 That's fucked up, nephew. 662 00:37:43,517 --> 00:37:45,964 You had to bring your daughter into this shit. 663 00:37:45,965 --> 00:37:48,309 Like it wasn't hard enough? 664 00:37:48,310 --> 00:37:50,654 Had nothing to do with the baby. 665 00:37:50,655 --> 00:37:53,862 Where's your fucking empathy, damn it? 666 00:37:56,103 --> 00:37:57,964 You were my favorite. 667 00:37:57,965 --> 00:38:00,274 You were my favorite nephew. 668 00:38:00,275 --> 00:38:02,861 What the fuck? 669 00:38:02,862 --> 00:38:04,793 You broke my heart. 670 00:38:06,586 --> 00:38:08,758 You broke my fucking heart. 671 00:38:44,206 --> 00:38:46,448 Sonya? Sonya! 672 00:38:51,551 --> 00:38:54,136 Sonya! - Get it off me. 673 00:38:54,137 --> 00:38:56,688 - Oh, shit. - Get this off of me. 674 00:38:56,689 --> 00:38:58,205 I'm sorry. Jesus. 675 00:38:58,206 --> 00:39:00,309 All right, I'm here. I'm here. 676 00:39:00,310 --> 00:39:02,378 Come here, come here, I got you. 677 00:39:02,379 --> 00:39:05,655 Come here, I got you. - Get it off. 678 00:39:05,758 --> 00:39:08,102 Okay. Okay. 679 00:39:08,103 --> 00:39:11,172 Baby, baby, are you okay? - No, I'm not okay, Junior! 680 00:39:11,275 --> 00:39:13,930 - Did he hurt you? - Do I look okay to you? 681 00:39:13,931 --> 00:39:15,862 He didn't hurt you, right? 682 00:39:21,448 --> 00:39:23,516 It's okay. I'm here. 683 00:39:29,000 --> 00:39:31,757 Oh. 684 00:39:34,310 --> 00:39:35,964 What the hell, Junior? 685 00:39:35,965 --> 00:39:40,757 Our daughter's gonna be born in utter chaos. 686 00:39:40,758 --> 00:39:42,412 Why, Junior? 687 00:39:42,413 --> 00:39:44,413 Because of you! 688 00:39:48,103 --> 00:39:51,171 Because you keep making bad decision 689 00:39:51,172 --> 00:39:54,378 after bad decision! 690 00:39:54,379 --> 00:39:56,551 Dominique is dead. 691 00:39:58,275 --> 00:40:00,344 Juan is dead. 692 00:40:02,275 --> 00:40:05,930 And The Brotherhood want to see you dead, 693 00:40:05,931 --> 00:40:07,930 and now so does your family, 694 00:40:07,931 --> 00:40:10,757 and The Table want to see you dead. 695 00:40:10,758 --> 00:40:12,999 It's too much, Junior. It's too much. 696 00:40:13,000 --> 00:40:15,482 The chaos that we're living in is not my fault. 697 00:40:15,586 --> 00:40:17,379 It's because of Antonio. 698 00:40:17,482 --> 00:40:20,378 The Alliance--they've been making moves behind my back. 699 00:40:20,379 --> 00:40:24,136 Are you trying to say it's not your fault? 700 00:40:24,137 --> 00:40:26,343 That was you who made the decision 701 00:40:26,344 --> 00:40:28,930 to get in bed with them. 702 00:40:32,241 --> 00:40:33,309 Oh, God. 703 00:40:33,310 --> 00:40:35,067 Get off me. 704 00:40:35,068 --> 00:40:37,930 If I knew my life was gonna be like this, 705 00:40:37,931 --> 00:40:40,757 if I knew this baby's life was gonna be like this, 706 00:40:40,758 --> 00:40:42,826 I would have stayed at the Duncans' 707 00:40:42,827 --> 00:40:45,102 where I could be safe with your parents. 708 00:40:45,103 --> 00:40:47,930 Sonya, you know that Chippy is not my real-- 709 00:40:47,931 --> 00:40:49,171 Shut up! 710 00:40:49,172 --> 00:40:52,172 You better shut up. Chippy is your mama. 711 00:40:54,448 --> 00:40:56,585 She raised you, Junior. 712 00:40:56,586 --> 00:40:59,964 She gave you everything she had. 713 00:40:59,965 --> 00:41:01,586 You're not gonna do this. 714 00:41:01,689 --> 00:41:04,481 You're not gonna keep using this. 715 00:41:04,482 --> 00:41:09,205 You use it as an excuse every time you can. 716 00:41:09,206 --> 00:41:12,619 And now you're gonna turn into some villain your own self. 717 00:41:12,620 --> 00:41:14,585 This is not who I married. 718 00:41:14,586 --> 00:41:18,067 You got your wife and your baby tied up? 719 00:41:18,068 --> 00:41:19,758 Who are you? 720 00:41:23,620 --> 00:41:25,379 Um... 721 00:41:25,482 --> 00:41:28,619 I'm sorry, LC. 722 00:41:28,620 --> 00:41:30,999 I couldn't do it. 723 00:41:31,000 --> 00:41:33,412 I tried... 724 00:41:33,413 --> 00:41:36,241 but, um... 725 00:41:36,344 --> 00:41:40,378 I love that boy, and I... 726 00:41:40,379 --> 00:41:42,412 I couldn't-- 727 00:41:42,413 --> 00:41:44,896 I, uh--I couldn't do it. 728 00:41:45,000 --> 00:41:48,274 I, um... 729 00:41:50,724 --> 00:41:52,723 Don't worry, Larry. 730 00:41:52,724 --> 00:41:56,999 I couldn't expect you to do what I couldn't. 731 00:41:57,000 --> 00:41:59,309 We'll just have to find another way. 732 00:42:11,724 --> 00:42:15,517 ♪ Get it ♪ 733 00:42:15,620 --> 00:42:19,447 ♪ Get it, get it, get it ♪ 734 00:42:19,448 --> 00:42:21,689 - ♪ Action - ♪ Turn the lights on ♪ 735 00:42:21,793 --> 00:42:25,412 ♪ Turn up for the team, buy up all the drinks ♪ 736 00:42:25,413 --> 00:42:29,137 ♪ We don't need a reason, we just need the cream ♪ 737 00:42:29,241 --> 00:42:32,930 ♪ Turn up for the team, we live in a dream ♪ 738 00:42:32,931 --> 00:42:35,931 ♪ Single for the weekend, turn up for... ♪