1 00:00:08,931 --> 00:00:09,793 - Dr. Richardson. - Mr. Duncan. 2 00:00:09,862 --> 00:00:11,172 Please, sit. 3 00:00:11,241 --> 00:00:12,344 If you hadn't helped me back at Fresh Meadows, 4 00:00:12,413 --> 00:00:14,206 I'd probably be dead. 5 00:00:14,275 --> 00:00:17,862 And for that, Dr. Wilson's practice is yours. 6 00:00:17,931 --> 00:00:19,206 What? 7 00:00:19,275 --> 00:00:21,034 Junior, are you willing to accept our invitation 8 00:00:21,103 --> 00:00:22,137 to join the alliance? 9 00:00:22,206 --> 00:00:24,068 So who are the invitees? 10 00:00:24,137 --> 00:00:25,689 - The others are Duncan nemesis. 11 00:00:25,758 --> 00:00:27,724 Your enemy's enemy are your friend. 12 00:00:27,793 --> 00:00:29,379 Pop always used to say that. 13 00:00:29,448 --> 00:00:32,241 There's only one person to guide us--Junior. 14 00:00:32,310 --> 00:00:34,379 If Donna agrees to handle Ruby, 15 00:00:34,448 --> 00:00:36,206 that would prove to us that she has what it takes. 16 00:00:36,275 --> 00:00:39,379 You ready to make your bones? 17 00:00:40,931 --> 00:00:43,206 ♪ Yeah ♪ 18 00:00:43,275 --> 00:00:44,206 ♪ Y'all ready? ♪ 19 00:00:44,275 --> 00:00:46,137 ♪ ♪ 20 00:00:46,206 --> 00:00:48,586 ♪ Let's get this money, money ♪ 21 00:00:48,655 --> 00:00:51,413 ♪ We got a mansion in Dubai ♪ 22 00:00:51,482 --> 00:00:54,000 ♪ And our wardrobe keep us fly ♪ 23 00:00:54,068 --> 00:00:57,034 ♪ We know you like it, ay ♪ 24 00:00:57,103 --> 00:00:59,551 ♪ We know you like it, yeah ♪ 25 00:00:59,620 --> 00:01:01,724 ♪ We always winning, and that's no lie ♪ 26 00:01:01,793 --> 00:01:04,137 ♪ You really wish you had our life ♪ 27 00:01:04,206 --> 00:01:06,586 ♪ We know you like it, ay ♪ 28 00:01:06,655 --> 00:01:08,103 ♪ We know you like it ♪ 29 00:01:08,172 --> 00:01:11,827 ♪ It's the family business ♪ 30 00:01:11,896 --> 00:01:13,586 ♪ Ah, na, na, na ♪ 31 00:01:13,655 --> 00:01:15,965 ♪ Family business ♪ 32 00:01:16,034 --> 00:01:20,034 ♪ If one win, we all win ♪ 33 00:01:20,103 --> 00:01:21,310 ♪ Oh, no, ah ♪ 34 00:01:21,379 --> 00:01:25,586 ♪ Family business ♪ 35 00:01:32,793 --> 00:01:34,172 ♪ ♪ 36 00:01:34,241 --> 00:01:37,344 What do you say, Don? 37 00:01:37,413 --> 00:01:40,689 You ready to make your bones? 38 00:01:40,758 --> 00:01:42,551 You're not doing it. 39 00:01:42,620 --> 00:01:44,275 I don't give a fuck what they say. 40 00:01:44,344 --> 00:01:45,620 You're not doing it. 41 00:01:45,689 --> 00:01:46,931 Who the hell do you think you talking to? 42 00:01:47,000 --> 00:01:48,413 And lower your voice before someone hears you. 43 00:01:48,482 --> 00:01:50,068 Sit down! 44 00:01:50,137 --> 00:01:54,965 ♪ ♪ 45 00:01:55,034 --> 00:01:57,000 You're not killing anyone, Ma. 46 00:01:57,068 --> 00:01:59,827 ♪ ♪ 47 00:01:59,896 --> 00:02:02,310 Baby, they are testing me. 48 00:02:02,379 --> 00:02:03,793 And I don't have a choice at this point. 49 00:02:03,862 --> 00:02:06,413 The hell you don't. You can say no. 50 00:02:06,482 --> 00:02:09,655 You are not a killer until you pull that trigger. 51 00:02:09,724 --> 00:02:12,206 This is your jumping-off point. 52 00:02:12,275 --> 00:02:13,758 Fuck their test. 53 00:02:13,827 --> 00:02:16,655 But I'm testing myself. 54 00:02:16,724 --> 00:02:20,172 Because if I'm gonna be at your side, I must do this. 55 00:02:20,241 --> 00:02:22,827 I get what you're saying, Ma. 56 00:02:22,896 --> 00:02:24,931 But Ruby is not a test. 57 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 She's innocent. 58 00:02:27,068 --> 00:02:29,689 Not only is she the love of Orlando's life. 59 00:02:29,758 --> 00:02:33,551 She is the mother of my nephew. 60 00:02:33,620 --> 00:02:36,655 They are purposely setting you up to be the poster child 61 00:02:36,724 --> 00:02:38,241 for Duncan hatred. 62 00:02:38,310 --> 00:02:40,137 I know. I know. 63 00:02:40,206 --> 00:02:42,896 And she is not innocent. 64 00:02:42,965 --> 00:02:46,137 But now is not the time for us to be rationalizing 65 00:02:46,206 --> 00:02:47,310 through all of this shit. 66 00:02:47,379 --> 00:02:50,206 Now--now is the moment for us 67 00:02:50,275 --> 00:02:52,241 to show them what we're made of. 68 00:02:52,310 --> 00:02:53,862 I want you to understand that. 69 00:02:53,931 --> 00:02:56,482 Yeah, but, Ma, 70 00:02:56,551 --> 00:02:58,275 you're not a killer. 71 00:02:58,344 --> 00:03:00,965 ♪ ♪ 72 00:03:02,620 --> 00:03:03,413 Not yet. 73 00:03:03,482 --> 00:03:06,000 ♪ ♪ 74 00:03:06,068 --> 00:03:08,275 Let me ask you a question, son. 75 00:03:08,344 --> 00:03:11,551 ♪ ♪ 76 00:03:11,620 --> 00:03:14,137 How many times did you try and talk Chippy 77 00:03:14,206 --> 00:03:19,482 out of picking up a gun and killing somebody? 78 00:03:19,551 --> 00:03:21,896 Hmm? 79 00:03:21,965 --> 00:03:24,413 Yeah. 80 00:03:24,482 --> 00:03:26,137 Guess I proved my point. 81 00:03:26,206 --> 00:03:30,103 ♪ ♪ 82 00:03:30,172 --> 00:03:33,862 If Chippy can do it, I can do it. 83 00:03:33,931 --> 00:03:35,758 Hell, if I would have been a little more ride or die 84 00:03:35,827 --> 00:03:38,206 back in the day, that bitch Chippy 85 00:03:38,275 --> 00:03:40,586 would not be living my life-- 86 00:03:40,655 --> 00:03:41,793 my life. 87 00:03:43,137 --> 00:03:45,034 ♪ Yeah ♪ 88 00:03:45,103 --> 00:03:46,862 ♪ You better be ready ♪ 89 00:03:48,620 --> 00:03:50,344 ♪ Better be ready ♪ 90 00:03:50,413 --> 00:03:52,103 ♪ Yo, can they hear me ♪ 91 00:03:52,172 --> 00:03:54,103 ♪ You better be ready ♪ 92 00:03:54,172 --> 00:03:56,068 ♪ I'm coming in heavy ♪ 93 00:03:56,137 --> 00:03:57,689 ♪ Better be ready ♪ 94 00:03:57,758 --> 00:03:59,586 ♪ Yo, can they hear me ♪ 95 00:03:59,655 --> 00:04:00,827 ♪ You better be ready ♪ 96 00:04:00,896 --> 00:04:02,586 ♪ Yeah, I trained for this ♪ 97 00:04:02,655 --> 00:04:04,448 ♪ Play no games with this ♪ 98 00:04:04,517 --> 00:04:06,448 ♪ Go for the whole thing ♪ 99 00:04:06,517 --> 00:04:10,344 ♪ I'ma make that list ♪ 100 00:04:10,413 --> 00:04:11,862 Fuck! 101 00:04:11,931 --> 00:04:15,103 She can't kill Ruby. 102 00:04:15,172 --> 00:04:16,862 - ♪ Catch up if you not ready ♪ 103 00:04:18,413 --> 00:04:19,655 ♪ Getting mine till it's stacked up ♪ 104 00:04:19,724 --> 00:04:21,310 ♪ Hos bringing them stacks up ♪ 105 00:04:21,379 --> 00:04:22,448 ♪ I'ma act up ♪ 106 00:04:22,517 --> 00:04:24,206 ♪ We better, better, better ♪ 107 00:04:24,275 --> 00:04:26,413 ♪ I'm ready for whatever ♪ 108 00:04:32,206 --> 00:04:36,275 OK, before you start, I already handled it. 109 00:04:36,344 --> 00:04:38,068 I told Mariah that not only is she 110 00:04:38,137 --> 00:04:40,931 going to lose every privilege that she can think of, 111 00:04:41,000 --> 00:04:43,655 but the door to her room is coming off 112 00:04:43,724 --> 00:04:46,344 as soon as I can find somebody to handle it. 113 00:04:46,413 --> 00:04:49,586 London, honey, we know you're doing your best with Mariah. 114 00:04:49,655 --> 00:04:51,206 But your father and I have been talking, 115 00:04:51,275 --> 00:04:54,206 and we think we need to try something different to help her 116 00:04:54,275 --> 00:04:55,310 work through all this. 117 00:04:55,379 --> 00:04:57,206 Work through this-- 118 00:04:57,275 --> 00:04:59,241 what does that mean? 119 00:04:59,310 --> 00:05:01,206 Mariah has always been well-behaved. 120 00:05:01,275 --> 00:05:02,413 - Mm-hmm. - So obviously, 121 00:05:02,482 --> 00:05:04,758 whatever this is, it's serious. 122 00:05:04,827 --> 00:05:07,310 And that's why her punishment is serious, Daddy. 123 00:05:07,379 --> 00:05:09,827 We think you need to try a different approach to this. 124 00:05:09,896 --> 00:05:12,413 London, what your father is saying... 125 00:05:13,793 --> 00:05:15,793 Mariah needs to see a therapist. 126 00:05:17,793 --> 00:05:20,896 - A therapist? - Yes. 127 00:05:20,965 --> 00:05:23,241 And as soon as possible. 128 00:05:23,310 --> 00:05:26,172 OK. 129 00:05:26,241 --> 00:05:30,965 Respectfully, I appreciate your suggestion, 130 00:05:31,034 --> 00:05:34,000 but Mariah is gonna be fine, just like me and Vegas 131 00:05:34,068 --> 00:05:37,241 and Junior, Orlando, Paris, and Rio were 132 00:05:37,310 --> 00:05:38,517 when you punished us. 133 00:05:38,586 --> 00:05:40,965 Yes, that is true, honey. 134 00:05:41,034 --> 00:05:42,448 But this is different. 135 00:05:42,517 --> 00:05:43,724 - Really? - Yeah. 136 00:05:43,793 --> 00:05:45,517 How so? 137 00:05:45,586 --> 00:05:48,379 Well, your parents didn't go through 138 00:05:48,448 --> 00:05:50,862 a turbulent divorce, and your father 139 00:05:50,931 --> 00:05:54,275 didn't go missing without a trace. 140 00:05:54,344 --> 00:05:55,655 Hmm. 141 00:05:55,724 --> 00:05:58,551 And whose fault is that? 142 00:05:58,620 --> 00:06:01,379 'Cause it's certainly not mine, is it, Ma? 143 00:06:01,448 --> 00:06:02,586 I mean, I don't know. 144 00:06:02,655 --> 00:06:04,068 Daddy, correct me if I'm wrong, 145 00:06:04,137 --> 00:06:06,655 but I'm not the one who gave the Italians the weapon 146 00:06:06,724 --> 00:06:07,965 that killed Sal Dash. 147 00:06:08,034 --> 00:06:09,896 OK, now, young lady, first of all, 148 00:06:09,965 --> 00:06:11,344 watch your tone. 149 00:06:13,482 --> 00:06:17,103 I'm still your mother. 150 00:06:17,172 --> 00:06:20,482 Now, I did what I needed to do for this family. 151 00:06:20,551 --> 00:06:25,965 Harris was a liability, a major one, yes. 152 00:06:26,034 --> 00:06:28,655 And he put everyone in this family in jeopardy. 153 00:06:28,724 --> 00:06:30,344 But you didn't have to give them the gun. 154 00:06:30,413 --> 00:06:32,517 I mean, you pretty much put the bullet in his head 155 00:06:32,586 --> 00:06:33,862 when you did that. 156 00:06:33,931 --> 00:06:37,620 Mariah needs serious help, London. 157 00:06:37,689 --> 00:06:39,793 And she's gonna get it. 158 00:06:39,862 --> 00:06:43,517 Now, whatever this is, it goes way beyond missing her father. 159 00:06:43,586 --> 00:06:46,448 She thinks you killed him. 160 00:06:46,517 --> 00:06:47,655 What are you talking about, Daddy? 161 00:06:47,724 --> 00:06:48,896 Why would she think that? 162 00:06:48,965 --> 00:06:50,896 Probably because you have said 163 00:06:50,965 --> 00:06:53,689 that you wished him dead on many occasions. 164 00:06:53,758 --> 00:06:54,758 Hmm? 165 00:06:54,827 --> 00:06:57,206 Let us get her some help. 166 00:06:57,275 --> 00:07:00,586 Don't you remember how you felt when you were hospitalized? 167 00:07:00,655 --> 00:07:02,137 You don't want that for her, do you? 168 00:07:02,206 --> 00:07:05,137 ♪ ♪ 169 00:07:05,206 --> 00:07:06,241 Honey. 170 00:07:06,310 --> 00:07:09,275 She's not that bad, Daddy. 171 00:07:09,344 --> 00:07:11,103 Is she? 172 00:07:12,482 --> 00:07:14,034 ♪ ♪ 173 00:07:15,517 --> 00:07:17,896 ♪ ♪ 174 00:07:17,965 --> 00:07:19,344 All right. 175 00:07:19,413 --> 00:07:21,344 Fine. 176 00:07:21,413 --> 00:07:25,206 Fine, you guys want me to take Mariah to therapy, 177 00:07:25,275 --> 00:07:26,965 I'll take Mariah to therapy. 178 00:07:27,034 --> 00:07:28,862 Thank you. 179 00:07:28,931 --> 00:07:30,620 But do you really want her telling someone 180 00:07:30,689 --> 00:07:33,758 our deep, dark secrets? 181 00:07:33,827 --> 00:07:35,379 I have someone she can talk to. 182 00:07:35,448 --> 00:07:39,068 And I'm sure she can be trusted. 183 00:07:39,137 --> 00:07:42,379 - Hmm. - Or easily eliminated. 184 00:07:45,310 --> 00:07:48,275 If you say so, Ma. 185 00:07:48,344 --> 00:07:50,379 Honey, we love you. 186 00:07:50,448 --> 00:07:51,793 Oh, God. 187 00:07:51,862 --> 00:07:53,517 You didn't have to say the eliminated part. 188 00:07:53,586 --> 00:07:55,103 Well-- 189 00:07:57,482 --> 00:07:59,206 How long is the flight? 190 00:07:59,275 --> 00:08:00,655 It's about six hours. 191 00:08:00,724 --> 00:08:02,724 It's not long. 192 00:08:02,793 --> 00:08:04,965 But I can have the pilot land the plane in Miami 193 00:08:05,034 --> 00:08:06,551 if you want to do a layover. 194 00:08:06,620 --> 00:08:08,000 It's not a problem. 195 00:08:08,068 --> 00:08:10,413 Nah, I gave him his meds before we left the house. 196 00:08:10,482 --> 00:08:12,793 He'll be OK. 197 00:08:12,862 --> 00:08:15,482 It would be nice to know where we're going, though. 198 00:08:15,551 --> 00:08:17,310 I'm starting to get a little worried. 199 00:08:17,379 --> 00:08:19,896 There's nothing to worry or be nervous about, Ruby. 200 00:08:19,965 --> 00:08:21,241 Really? 201 00:08:21,310 --> 00:08:22,827 You just show up without as much as a phone call 202 00:08:22,896 --> 00:08:24,862 and tell me to pack our things and our son 203 00:08:24,931 --> 00:08:26,068 because it's not safe 204 00:08:26,137 --> 00:08:29,793 and I'm not supposed to be worried? 205 00:08:29,862 --> 00:08:31,793 Listen, I just want to make sure that both of you 206 00:08:31,862 --> 00:08:33,620 are safe and protected. 207 00:08:33,689 --> 00:08:35,137 That's all. 208 00:08:35,206 --> 00:08:38,103 And in a few hours, we'll be somewhere 209 00:08:38,172 --> 00:08:40,310 where no one would even think about looking for you. 210 00:08:40,379 --> 00:08:41,689 We're at my house in Jamaica. 211 00:08:41,758 --> 00:08:43,241 It's the safest place for us. 212 00:08:43,310 --> 00:08:47,000 Antonio used to run the island, remember? 213 00:08:47,068 --> 00:08:49,448 Probably had eyes on you already. 214 00:08:49,517 --> 00:08:53,344 What was that word you used to say, "fuckery"? 215 00:08:53,413 --> 00:08:56,068 You and my little man 216 00:08:56,137 --> 00:08:58,448 are the most important thing to me in my life, 217 00:08:58,517 --> 00:09:03,103 and I will do whatever it takes 218 00:09:03,172 --> 00:09:08,206 to make sure that both of you are safe. 219 00:09:08,275 --> 00:09:11,275 ♪ ♪ 220 00:09:11,344 --> 00:09:13,620 I love you. 221 00:09:13,689 --> 00:09:15,586 I know. 222 00:09:15,655 --> 00:09:17,517 And I love you too. 223 00:09:17,586 --> 00:09:24,724 ♪ ♪ 224 00:09:28,068 --> 00:09:29,724 - ♪ Yo, remember when it was raining ♪ 225 00:09:29,793 --> 00:09:32,137 ♪ In this storm, I remember ♪ 226 00:09:32,206 --> 00:09:33,068 Bam! 227 00:09:33,137 --> 00:09:34,689 That's 10 grand. 228 00:09:34,758 --> 00:09:36,344 But I'ma tell you what. Let's do this. 229 00:09:36,413 --> 00:09:38,068 - Let's run it back for 20, baby. - No, dude. 230 00:09:38,137 --> 00:09:39,655 You got to be the luckiest dude in the world. 231 00:09:39,724 --> 00:09:40,965 - You think that's luck? - Yeah, that's luck. 232 00:09:41,034 --> 00:09:42,862 All skill. That's all skill, man. 233 00:09:42,931 --> 00:09:44,206 I got good hand-eye coordination, baby. 234 00:09:44,275 --> 00:09:45,206 - Mm-hmm. - Bobby. 235 00:09:45,275 --> 00:09:46,655 Hey, hold this, man. 236 00:09:46,724 --> 00:09:47,758 This is--this is my wingman from the other night. 237 00:09:47,827 --> 00:09:48,827 What's up, Roman, man? 238 00:09:48,896 --> 00:09:50,206 I'm glad you came through. 239 00:09:50,275 --> 00:09:51,827 How's your mother? 240 00:09:51,896 --> 00:09:52,827 Not too good. 241 00:09:52,896 --> 00:09:54,344 She be all right. 242 00:09:54,413 --> 00:09:56,586 - Appreciate you asking. - Nah. No doubt, man. 243 00:09:56,655 --> 00:09:57,931 Let me ask you. 244 00:09:58,000 --> 00:09:59,551 You ever hear from shorty the other night, Lauryn? 245 00:09:59,620 --> 00:10:00,862 Nah. 246 00:10:00,931 --> 00:10:02,206 You ever hear from her cousin? 247 00:10:02,275 --> 00:10:03,275 Nah, not yet. 248 00:10:03,344 --> 00:10:04,586 But she gon' call. 249 00:10:04,655 --> 00:10:06,275 They always do. 250 00:10:08,275 --> 00:10:09,310 I hear you, champ. 251 00:10:09,379 --> 00:10:11,517 But, yo, y'all see Darnell? 252 00:10:11,586 --> 00:10:12,758 I ain't seen Darnell. 253 00:10:12,827 --> 00:10:13,724 Oh, yeah, he back there by the pool. 254 00:10:13,793 --> 00:10:15,413 - Yeah. - Word. 255 00:10:15,482 --> 00:10:16,931 I appreciate that. 256 00:10:17,000 --> 00:10:19,068 - I'll catch y'all later. - Yeah. 257 00:10:19,137 --> 00:10:24,310 ♪ ♪ 258 00:10:27,344 --> 00:10:34,206 ♪ ♪ 259 00:10:40,034 --> 00:10:45,413 - ♪ Well, it's 6:00 in the morning ♪ 260 00:10:45,482 --> 00:10:51,413 ♪ When we show up to the line ♪ 261 00:10:51,482 --> 00:10:54,034 ♪ Yeah ♪ 262 00:10:54,103 --> 00:11:01,103 ♪ To watch you bleed ♪ 263 00:11:01,172 --> 00:11:03,965 ♪ Along time on the bayou ♪ 264 00:11:04,034 --> 00:11:08,586 ♪ We'll watch you bleed ♪ 265 00:11:08,655 --> 00:11:10,758 Downtown flirty, I like that. 266 00:11:10,827 --> 00:11:13,689 Darnell. 267 00:11:13,758 --> 00:11:15,310 What's up, little homey? 268 00:11:15,379 --> 00:11:16,551 Who this? 269 00:11:16,620 --> 00:11:17,620 It's my boy Brandon. He cool. 270 00:11:17,689 --> 00:11:18,758 OK. 271 00:11:18,827 --> 00:11:20,068 Y'all bring your suits? 272 00:11:20,137 --> 00:11:22,482 'Cause there's three of them and one of me. 273 00:11:22,551 --> 00:11:24,655 Fo' sho, but I need to talk a little business 274 00:11:24,724 --> 00:11:25,758 with you first. 275 00:11:25,827 --> 00:11:27,413 OK. 276 00:11:27,482 --> 00:11:28,655 - In private. - OK. 277 00:11:28,724 --> 00:11:32,586 Ladies, can you give us a second, please? 278 00:11:32,655 --> 00:11:35,068 Maybe make us a cocktail. 279 00:11:35,137 --> 00:11:36,482 Thank you. 280 00:11:36,551 --> 00:11:38,310 They leaving? 281 00:11:38,379 --> 00:11:39,862 Nah. 282 00:11:39,931 --> 00:11:42,724 They not leaving. 283 00:11:42,793 --> 00:11:44,103 What's good, man? 284 00:11:44,172 --> 00:11:45,655 I need another job, like the last one we did. 285 00:11:45,724 --> 00:11:47,068 Are you for real? 286 00:11:47,137 --> 00:11:49,275 We just hit that lick a couple days ago, man. 287 00:11:49,344 --> 00:11:51,068 It's time to lay low and relax for a little. 288 00:11:51,137 --> 00:11:52,896 I know, but I need more money. 289 00:11:52,965 --> 00:11:54,379 My mom needs a kidney transplant, 290 00:11:54,448 --> 00:11:56,068 and that shit not cheap. 291 00:11:56,137 --> 00:11:57,448 Yeah? 292 00:11:57,517 --> 00:11:59,689 Well, look, man, I'm sorry about your moms, 293 00:11:59,758 --> 00:12:00,931 but, shit, I'm good right now. 294 00:12:01,000 --> 00:12:02,379 I got my stacks. 295 00:12:02,448 --> 00:12:03,896 My homey King told me to lay low over here 296 00:12:03,965 --> 00:12:05,551 for the summer-- 297 00:12:05,620 --> 00:12:07,448 three hotties, a pool. 298 00:12:07,517 --> 00:12:08,965 What more can I want right now, man? 299 00:12:09,034 --> 00:12:10,068 I hear you, but my mom's gonna be dead 300 00:12:10,137 --> 00:12:11,448 if we don't get that transplant. 301 00:12:16,793 --> 00:12:18,586 All right. 302 00:12:18,655 --> 00:12:20,000 I might got something for you. 303 00:12:20,068 --> 00:12:22,758 I ain't helping you out with it. 304 00:12:22,827 --> 00:12:25,068 Also, y'all pull this through, 305 00:12:25,137 --> 00:12:27,137 I'ma need 10% from both of you. 306 00:12:27,206 --> 00:12:29,310 We good? 307 00:12:29,379 --> 00:12:30,448 Yeah, we good. 308 00:12:30,517 --> 00:12:33,137 ♪ ♪ 309 00:12:33,206 --> 00:12:36,758 Cool. 310 00:12:36,827 --> 00:12:39,655 Now, do me a favor, man, so I'm good. 311 00:12:39,724 --> 00:12:41,275 Grab these drinks. 312 00:12:41,344 --> 00:12:43,655 Thank you. 313 00:12:43,724 --> 00:12:44,724 Go inside. 314 00:12:44,793 --> 00:12:46,344 I got some trunks for you. 315 00:12:46,413 --> 00:12:49,103 Jump in the pool, man, and grab on some of this ass, bruh. 316 00:12:49,172 --> 00:12:50,379 Come on. 317 00:12:50,448 --> 00:12:52,137 Wow. 318 00:12:52,206 --> 00:12:53,689 This place is so gorgeous. 319 00:12:53,758 --> 00:12:55,827 And I thought Jamaica was as beautiful as it gets. 320 00:12:55,896 --> 00:12:57,241 Come on. 321 00:12:57,310 --> 00:12:59,724 There's somebody I want you to meet, OK? 322 00:12:59,793 --> 00:13:01,344 Who lives here, Orlando? 323 00:13:01,413 --> 00:13:04,068 The only people I can trust, family. 324 00:13:04,137 --> 00:13:08,137 'Sup, cuz? 325 00:13:08,206 --> 00:13:10,241 Yeah, it's good to see you, cuz. 326 00:13:10,310 --> 00:13:11,655 I'm happy you made it safe. 327 00:13:11,724 --> 00:13:12,896 It's good to see you too. 328 00:13:12,965 --> 00:13:14,551 I brought my family. 329 00:13:14,620 --> 00:13:16,068 This is my lady, Ruby. 330 00:13:16,137 --> 00:13:17,413 This is my son, O. 331 00:13:17,482 --> 00:13:18,862 You might hear her call him something else, 332 00:13:18,931 --> 00:13:20,103 but it's Little O. 333 00:13:20,172 --> 00:13:23,034 Hmm. Well, your family's my family. 334 00:13:23,103 --> 00:13:24,551 Nice to meet you, Ruby. 335 00:13:24,620 --> 00:13:26,413 Welcome to New Orleans. 336 00:13:26,482 --> 00:13:29,241 Thank you. 337 00:13:29,310 --> 00:13:31,172 Yeah, he's definitely a Duncan. 338 00:13:31,241 --> 00:13:33,655 He got the same head shape as Uncle Lou and Uncle LC. 339 00:13:33,724 --> 00:13:36,034 Look, Marquis, 340 00:13:36,103 --> 00:13:38,275 I know you know why we're here by now. 341 00:13:38,344 --> 00:13:40,206 Yeah, that's why I told you go around the back 342 00:13:40,275 --> 00:13:41,310 instead of the front door. 343 00:13:41,379 --> 00:13:43,379 So I hear you're in some trouble. 344 00:13:43,448 --> 00:13:46,137 Look, bottom line is, I did what I needed 345 00:13:46,206 --> 00:13:48,551 to do to protect Orlando. 346 00:13:48,620 --> 00:13:50,137 I owe that to our son. 347 00:13:50,206 --> 00:13:52,068 You ain't got to explain any further. 348 00:13:52,137 --> 00:13:53,931 You did what needed to be done. 349 00:13:54,000 --> 00:13:55,482 I don't blame you. 350 00:13:55,551 --> 00:13:57,931 Protecting our family, that's what all of us Duncans do. 351 00:13:58,000 --> 00:14:00,862 Facts, that's why Pop and I agreed this is the safest place 352 00:14:00,931 --> 00:14:02,586 for them until we can figure out what's 353 00:14:02,655 --> 00:14:04,034 going on with the Italians. 354 00:14:04,103 --> 00:14:05,689 Yeah, well, I don't always agree with Uncle LC, 355 00:14:05,758 --> 00:14:07,344 but this time, I do. 356 00:14:07,413 --> 00:14:10,586 Your son, he'll be safe here. 357 00:14:10,655 --> 00:14:13,172 Me and Jimmy, we'll make sure of it. 358 00:14:15,000 --> 00:14:17,655 Who the hell is Jimmy? 359 00:14:17,724 --> 00:14:19,034 Jimmy. 360 00:14:19,103 --> 00:14:21,413 Who's Jimmy? 361 00:14:21,482 --> 00:14:23,758 He's right here. 362 00:14:23,827 --> 00:14:25,827 That's Jimmy. 363 00:14:25,896 --> 00:14:29,379 He makes sure everything around here is just fine. 364 00:14:29,448 --> 00:14:31,689 Duncans. 365 00:14:31,758 --> 00:14:33,275 Come on. 366 00:14:38,758 --> 00:14:45,137 ♪ ♪ 367 00:14:45,206 --> 00:14:46,551 Yo, you never heard of knocking? 368 00:14:46,620 --> 00:14:47,896 Man, chill out. 369 00:14:47,965 --> 00:14:49,206 She ain't got nothing I ain't seen before. 370 00:14:49,275 --> 00:14:51,275 Anyway, you trying to make that play or what? 371 00:14:51,344 --> 00:14:53,172 - Hell yeah. - Easy. 372 00:14:53,241 --> 00:14:55,000 Word on the street is, Vani looking 373 00:14:55,068 --> 00:14:56,310 for the dudes who killed Duke. 374 00:14:56,379 --> 00:14:57,689 - Vani? - Giovanni, man, 375 00:14:57,758 --> 00:14:59,000 Vani for short. 376 00:14:59,068 --> 00:15:01,137 Anyways, he the boss of they whole operation. 377 00:15:01,206 --> 00:15:04,034 And trust me when I say, that motherfucker ain't happy. 378 00:15:04,103 --> 00:15:05,103 Does he know who did it? 379 00:15:05,172 --> 00:15:06,586 Hell no. 380 00:15:06,655 --> 00:15:09,551 We were seamless, so seamless, we got this motherfucker 381 00:15:09,620 --> 00:15:11,034 stressing out, man. 382 00:15:11,103 --> 00:15:12,275 That's your friend or something? 383 00:15:12,344 --> 00:15:13,310 How the hell you know how he feeling? 384 00:15:13,379 --> 00:15:15,344 Pillow talk. 385 00:15:15,413 --> 00:15:18,137 Anyway, my homegirl Lala, she works at the Dragonfly. 386 00:15:18,206 --> 00:15:19,724 Guess who's her number one customer. 387 00:15:19,793 --> 00:15:22,275 - Vani? - Bingo. 388 00:15:22,344 --> 00:15:25,758 So I definitely know we can set this motherfucker up. 389 00:15:25,827 --> 00:15:29,068 And for the right price, Lala'd be down to help us out. 390 00:15:29,137 --> 00:15:31,172 There's only one thing, though. 391 00:15:31,241 --> 00:15:32,206 So what's up? 392 00:15:32,275 --> 00:15:33,655 Vani ain't no joke. 393 00:15:33,724 --> 00:15:35,517 So if we do this, we got to be seamless 394 00:15:35,586 --> 00:15:38,827 as the last operation-- no fuckups, no hesitations. 395 00:15:38,896 --> 00:15:41,172 You feel me? 396 00:15:41,241 --> 00:15:42,896 OK, let's do it. 397 00:15:42,965 --> 00:15:44,413 Easy. 398 00:15:44,482 --> 00:15:46,275 That's what I want to fucking hear from you, man. 399 00:15:46,344 --> 00:15:47,413 Yes. 400 00:15:47,482 --> 00:15:48,517 All right. 401 00:15:48,586 --> 00:15:50,000 Get some rest. 402 00:15:50,068 --> 00:15:51,758 I'll make some waffles or something in the morning, 403 00:15:51,827 --> 00:15:53,551 or I'll get one of her friends to do it, man. 404 00:15:53,620 --> 00:15:55,827 And lock the door, man. Lock the door. 405 00:15:55,896 --> 00:15:57,413 Come on. 406 00:15:57,482 --> 00:16:04,000 ♪ ♪ 407 00:16:11,620 --> 00:16:12,689 Brother Junior. 408 00:16:12,758 --> 00:16:14,034 Yes. 409 00:16:14,103 --> 00:16:16,068 A moment of your time, please. 410 00:16:16,137 --> 00:16:18,551 Sure. 411 00:16:18,620 --> 00:16:20,275 What's on your mind? 412 00:16:20,344 --> 00:16:23,689 Well, I must admit, 413 00:16:23,758 --> 00:16:26,344 I never pictured you being the leader 414 00:16:26,413 --> 00:16:28,413 of your own organization. 415 00:16:28,482 --> 00:16:32,931 And I am pleasantly surprised. 416 00:16:33,000 --> 00:16:35,206 And in spite of the circumstances, 417 00:16:35,275 --> 00:16:40,206 I do believe that your father would be proud too. 418 00:16:40,275 --> 00:16:41,931 I think he'd want to put a bullet in my head. 419 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 Well, maybe. 420 00:16:45,068 --> 00:16:48,275 But he would still be proud. 421 00:16:48,344 --> 00:16:51,758 Ah, just an old man's observation. 422 00:16:51,827 --> 00:16:53,827 Well, Brother Minister, I'm sure many people 423 00:16:53,896 --> 00:16:57,689 never expected me to be in this position of leadership. 424 00:16:57,758 --> 00:17:01,241 But the beauty of the situation is, 425 00:17:01,310 --> 00:17:03,551 it creates opportunities for everyone involved... 426 00:17:03,620 --> 00:17:06,137 - Mm. - Including myself. 427 00:17:06,206 --> 00:17:09,724 Well, indeed. 428 00:17:09,793 --> 00:17:14,241 The Brotherhood has placed a lot of eggs in your basket, 429 00:17:14,310 --> 00:17:17,482 and we just want to be sure 430 00:17:17,551 --> 00:17:21,103 that you're certain of all this. 431 00:17:21,172 --> 00:17:25,344 - I'm as sure as you are. - Hmm. 432 00:17:25,413 --> 00:17:27,103 Are you having some doubts? 433 00:17:27,172 --> 00:17:31,724 No, no doubts, no-- 434 00:17:31,793 --> 00:17:34,620 concerns. 435 00:17:34,689 --> 00:17:40,275 Bringing my resources and utilizing my men for this... 436 00:17:40,344 --> 00:17:43,482 alliance is one thing. 437 00:17:43,551 --> 00:17:45,827 But the decision to take the life 438 00:17:45,896 --> 00:17:49,896 of a Black woman who also happens to be a mother 439 00:17:49,965 --> 00:17:51,172 is another. 440 00:17:51,241 --> 00:17:53,724 I cannot sit for that. 441 00:17:53,793 --> 00:17:55,620 And quite frankly, Junior, I'm surprised 442 00:17:55,689 --> 00:17:58,931 that you found no fault in it, 443 00:17:59,000 --> 00:18:01,379 especially since she's your family. 444 00:18:01,448 --> 00:18:03,379 Well, I don't use the word "family" 445 00:18:03,448 --> 00:18:06,344 that easily these days. 446 00:18:06,413 --> 00:18:09,310 And as I recall, Brother Minister, 447 00:18:09,379 --> 00:18:12,655 the Brotherhood is no stranger to taking lives. 448 00:18:12,724 --> 00:18:15,827 Matter of fact, isn't that what they're trained to do? 449 00:18:15,896 --> 00:18:17,862 Right? 450 00:18:17,931 --> 00:18:20,482 We are instructed to protect and serve at all costs. 451 00:18:20,551 --> 00:18:24,586 We do not take the lives of innocent women, 452 00:18:24,655 --> 00:18:29,896 especially over a trivial point. 453 00:18:29,965 --> 00:18:32,965 That is a senseless act. 454 00:18:33,034 --> 00:18:36,137 Senseless is subjective. 455 00:18:36,206 --> 00:18:38,241 As I was reminded last night, 456 00:18:38,310 --> 00:18:42,827 Ruby is not as innocent as you think. 457 00:18:42,896 --> 00:18:44,896 So I've heard. 458 00:18:44,965 --> 00:18:49,379 All right, well, just some food for thought 459 00:18:49,448 --> 00:18:53,137 for our leader. 460 00:18:53,206 --> 00:18:55,724 The decision is, of course, yours. 461 00:18:55,793 --> 00:18:57,827 And the decision has been made. 462 00:18:57,896 --> 00:19:00,793 And it is a wise one that will be good for business. 463 00:19:00,862 --> 00:19:02,896 You'll see. 464 00:19:02,965 --> 00:19:08,724 Well, then I guess there's nothing left to talk about. 465 00:19:08,793 --> 00:19:10,586 Brother Minister, I appreciate you coming to me 466 00:19:10,655 --> 00:19:12,689 directly with your concerns. 467 00:19:12,758 --> 00:19:16,275 But if you'll excuse me, I have to get back inside. 468 00:19:16,344 --> 00:19:23,413 ♪ ♪ 469 00:19:28,758 --> 00:19:30,275 Wow. 470 00:19:30,344 --> 00:19:31,689 How wonderful. 471 00:19:31,758 --> 00:19:35,068 I bust his chops all the time. Mm-hmm. 472 00:19:35,137 --> 00:19:36,517 You are so immature. 473 00:19:36,586 --> 00:19:38,413 I'm must say, Antonio, this game 474 00:19:38,482 --> 00:19:42,068 of manipulation you're playing is very interesting. 475 00:19:42,137 --> 00:19:46,000 What exactly are you referring to, Alejandro? 476 00:19:46,068 --> 00:19:47,689 Come on. 477 00:19:47,758 --> 00:19:49,965 I've been in this business just as long 478 00:19:50,034 --> 00:19:51,000 if not longer than you. 479 00:19:51,068 --> 00:19:52,896 Mm-hmm. 480 00:19:52,965 --> 00:19:54,620 It's not hard to see that Junior and his mother 481 00:19:54,689 --> 00:19:56,344 are just being sacrificial lambs 482 00:19:56,413 --> 00:19:58,965 being used to distract LC. 483 00:19:59,034 --> 00:20:02,241 Now, despite this vote that we took, 484 00:20:02,310 --> 00:20:05,103 he is not the leader of the Alliance. 485 00:20:05,172 --> 00:20:07,310 You are. 486 00:20:07,379 --> 00:20:10,034 Well, that's very observant of you. 487 00:20:10,103 --> 00:20:15,137 But is it my fault if he's too naive to recognize that? 488 00:20:15,206 --> 00:20:18,965 No. 489 00:20:19,034 --> 00:20:21,379 Just as long as you don't think I'm stupid 490 00:20:21,448 --> 00:20:24,413 and take advantage of me and my people. 491 00:20:24,482 --> 00:20:26,655 Now, if I was able to pick up on this, 492 00:20:26,724 --> 00:20:29,034 I'm sure Alexander and Brother Minister 493 00:20:29,103 --> 00:20:30,724 have so as well. 494 00:20:30,793 --> 00:20:33,862 I have the utmost respect for you and your organization. 495 00:20:33,931 --> 00:20:36,482 But I will say that I think that you 496 00:20:36,551 --> 00:20:38,689 give me too much credit. 497 00:20:38,758 --> 00:20:42,758 Ese, if Junior wants to head an organization 498 00:20:42,827 --> 00:20:49,413 to take down his family and his mother signs on to handle Ruby, 499 00:20:49,482 --> 00:20:54,724 who am I to get in the way and stop him? 500 00:20:54,793 --> 00:20:57,758 I know this woman Donna from back in the day. 501 00:20:57,827 --> 00:21:00,793 And I'm still unsure that she would do as you wish. 502 00:21:00,862 --> 00:21:03,275 Is that right? Have you spoken to her? 503 00:21:03,344 --> 00:21:04,931 Yes, yes. 504 00:21:05,000 --> 00:21:09,551 She still is very adamant that she has no problem 505 00:21:09,620 --> 00:21:12,241 doing what we need her to do. 506 00:21:12,310 --> 00:21:14,517 And I believe her. 507 00:21:14,586 --> 00:21:16,482 She wants our approval. 508 00:21:16,551 --> 00:21:19,172 She and I will be headed to the islands tomorrow. 509 00:21:19,241 --> 00:21:20,206 You and me, babe? 510 00:21:20,275 --> 00:21:21,206 You and me. 511 00:21:21,275 --> 00:21:22,241 Yes. 512 00:21:23,551 --> 00:21:25,896 Scusi, Antonio. 513 00:21:25,965 --> 00:21:28,482 You got some information for me? 514 00:21:28,551 --> 00:21:31,689 - Yeah. - Is Ruby in Jamaica? 515 00:21:31,758 --> 00:21:33,103 She was. 516 00:21:33,172 --> 00:21:34,655 What do you mean, she was? 517 00:21:34,724 --> 00:21:37,758 The two of them disappeared like ghosts. 518 00:21:37,827 --> 00:21:40,413 Well, what the fuck are you doing here right now? 519 00:21:40,482 --> 00:21:42,275 God damn it. 520 00:21:42,344 --> 00:21:44,034 Go find them. 521 00:21:44,103 --> 00:21:45,172 OK? 522 00:21:45,241 --> 00:21:46,551 - Mi dispiace. - Mm. 523 00:21:46,620 --> 00:21:48,344 - I'm on it. - OK, baby. 524 00:21:48,413 --> 00:21:52,448 ♪ ♪ 525 00:21:52,517 --> 00:21:53,931 A setback? 526 00:21:54,000 --> 00:21:56,379 No, I would say just a little bump in the road. 527 00:21:56,448 --> 00:21:59,275 And I would bet anything that Orlando Duncan 528 00:21:59,344 --> 00:22:01,965 has something to do with it. 529 00:22:02,034 --> 00:22:03,620 But I got a backup plan. 530 00:22:03,689 --> 00:22:07,137 You can run, but you cannot hide for long, 531 00:22:07,206 --> 00:22:10,965 my friend, not for long. 532 00:22:11,034 --> 00:22:13,344 - Salute. - Mm. 533 00:22:13,413 --> 00:22:15,551 Salud. 534 00:22:15,620 --> 00:22:20,482 ♪ ♪ 535 00:22:22,896 --> 00:22:24,827 A lot different from New York. 536 00:22:24,896 --> 00:22:27,862 Little O, here we grow our own food. 537 00:22:30,172 --> 00:22:32,655 I could stay here forever. 538 00:22:32,724 --> 00:22:35,206 Told you, you can stay here as long as you want. 539 00:22:39,689 --> 00:22:42,034 But you leave soon, right? 540 00:22:42,103 --> 00:22:45,000 Yeah, tomorrow. 541 00:22:45,068 --> 00:22:46,551 Do you have to go? 542 00:22:46,620 --> 00:22:49,448 I mean, I don't want you to go. 543 00:22:49,517 --> 00:22:50,655 I mean, I don't want to leave either, 544 00:22:50,724 --> 00:22:53,862 but I got to get back before anybody 545 00:22:53,931 --> 00:22:56,000 realizes that I'm gone. 546 00:22:56,068 --> 00:22:58,206 But I will be back before you know it. 547 00:22:58,275 --> 00:23:00,103 I promise. 548 00:23:00,172 --> 00:23:01,862 I know you will. 549 00:23:05,068 --> 00:23:06,586 Because you're going to take Vincent 550 00:23:06,655 --> 00:23:08,448 back to New York with you. 551 00:23:08,517 --> 00:23:10,724 Wait, hold on. What? 552 00:23:10,793 --> 00:23:14,724 Look, I know you're comfortable with this place, 553 00:23:14,793 --> 00:23:17,551 but it don't change the fact that I'm still 554 00:23:17,620 --> 00:23:19,827 running for my life. 555 00:23:22,793 --> 00:23:25,448 Look, I am not trying to take him from you. 556 00:23:25,517 --> 00:23:28,137 ♪ ♪ 557 00:23:28,206 --> 00:23:29,689 Listen to me. 558 00:23:29,758 --> 00:23:32,379 Vincent is feeling much better, 559 00:23:32,448 --> 00:23:35,344 but he still needs to be under medical care. 560 00:23:35,413 --> 00:23:37,000 There's a hospital near here. 561 00:23:37,068 --> 00:23:39,793 That's why had C-Note drive by, remember? 562 00:23:39,862 --> 00:23:41,517 But they're not the same as the hospitals 563 00:23:41,586 --> 00:23:43,517 in LA or New York. 564 00:23:43,586 --> 00:23:48,517 ♪ ♪ 565 00:23:48,586 --> 00:23:50,689 I'm not taking my son away from his mother. 566 00:23:50,758 --> 00:23:52,275 I'm not doing that to him. 567 00:23:52,344 --> 00:23:54,448 You can, and you will. 568 00:23:54,517 --> 00:23:57,448 If Antonio hears that Vincent is with you, 569 00:23:57,517 --> 00:23:59,344 then it will make him believe that you really 570 00:23:59,413 --> 00:24:01,344 don't know where I am. 571 00:24:01,413 --> 00:24:04,034 It all makes sense. 572 00:24:04,103 --> 00:24:05,896 Don't you see? 573 00:24:05,965 --> 00:24:10,000 The safest place for Vincent is with you and your family. 574 00:24:11,551 --> 00:24:14,413 If he should get sick and has to go to the hospital, 575 00:24:14,482 --> 00:24:20,000 there will be medical records for them to trace back to here. 576 00:24:20,068 --> 00:24:23,827 There's a huge chance that they will find us. 577 00:24:23,896 --> 00:24:27,448 We're not safe as long as we're together. 578 00:24:27,517 --> 00:24:31,275 ♪ ♪ 579 00:24:31,344 --> 00:24:35,137 Please. 580 00:24:38,344 --> 00:24:41,172 All right. All right. 581 00:24:41,241 --> 00:24:43,137 I'll take him. 582 00:24:43,206 --> 00:24:46,275 All right. I got you. 583 00:24:46,344 --> 00:24:47,896 I got you. 584 00:24:47,965 --> 00:24:52,586 ♪ ♪ 585 00:24:52,655 --> 00:24:55,241 Oh, yo, that's her. 586 00:24:55,310 --> 00:25:02,482 ♪ ♪ 587 00:25:15,517 --> 00:25:18,758 What are you saying? 588 00:25:18,827 --> 00:25:23,034 Yo, you all right? 589 00:25:23,103 --> 00:25:25,206 I ain't gon' lie, Rome. 590 00:25:25,275 --> 00:25:26,862 I'm scared. 591 00:25:26,931 --> 00:25:29,862 This is--this is Vani we're talking about. 592 00:25:29,931 --> 00:25:34,137 Like, you can't underestimate him. 593 00:25:34,206 --> 00:25:35,965 Shit. 594 00:25:36,034 --> 00:25:38,931 I'm a little scared, too, but... 595 00:25:39,000 --> 00:25:41,413 I got to do what I got to do for my moms. 596 00:25:41,482 --> 00:25:44,793 ♪ ♪ 597 00:25:44,862 --> 00:25:48,379 Are you sure we can trust this chick? 598 00:25:48,448 --> 00:25:51,103 ♪ ♪ 599 00:25:51,172 --> 00:25:55,482 Look, if you don't want to do this, I understand. 600 00:25:55,551 --> 00:25:58,000 But I ain't got no choice. 601 00:25:58,068 --> 00:25:59,448 I got to trust her. 602 00:25:59,517 --> 00:26:03,344 ♪ ♪ 603 00:26:03,413 --> 00:26:06,413 I know, man. 604 00:26:06,482 --> 00:26:09,379 Yo. 605 00:26:09,448 --> 00:26:12,034 You been there from the jump. I appreciate that. 606 00:26:12,103 --> 00:26:15,586 You the only one I can trust to do this shit with. 607 00:26:15,655 --> 00:26:17,103 Thank you. 608 00:26:17,172 --> 00:26:19,413 You ain't got to worry about me. 609 00:26:19,482 --> 00:26:21,551 I got you. 610 00:26:21,620 --> 00:26:28,724 ♪ ♪ 611 00:26:38,517 --> 00:26:40,034 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Uh ♪ 612 00:26:40,103 --> 00:26:41,862 - ♪ Oh, oh, oh, oh, hey ♪ - ♪ Yeah ♪ 613 00:26:41,931 --> 00:26:45,241 ♪ Don't ever let anyone try to stop you ♪ 614 00:26:45,310 --> 00:26:46,862 ♪ Yeah ♪ 615 00:26:46,931 --> 00:26:49,344 ♪ Nobody stopping us now ♪ 616 00:26:49,413 --> 00:26:51,379 ♪ Uh, nobody ♪ 617 00:26:51,448 --> 00:26:52,758 ♪ ♪ 618 00:26:52,827 --> 00:26:54,793 Oh, God, Vani! Vani! 619 00:26:54,862 --> 00:26:55,793 - Hey, yo, what-- - Shut the fuck up. 620 00:26:55,862 --> 00:26:57,241 Where the fuck is the money? 621 00:26:57,310 --> 00:26:59,517 What money? 622 00:26:59,586 --> 00:27:01,000 - Damn, Rome. - Yo, you deadass? 623 00:27:01,068 --> 00:27:02,827 Shit, my bad, Rome--I mean-- 624 00:27:02,896 --> 00:27:04,620 damn, let me--let me just shut the fuck up. 625 00:27:04,689 --> 00:27:05,551 Yeah, how about you do that shit? 626 00:27:05,620 --> 00:27:06,931 Who the fuck is y'all? 627 00:27:07,000 --> 00:27:08,034 Don't worry about who the fuck I am. 628 00:27:08,103 --> 00:27:09,379 Where the fuck is the money at? 629 00:27:09,448 --> 00:27:10,827 After all this, y'all better fucking kill me. 630 00:27:10,896 --> 00:27:12,275 Oh, don't worry about that, tough guy. 631 00:27:12,344 --> 00:27:13,586 We can arrange that. 632 00:27:13,655 --> 00:27:15,620 Now, like I said, where the fuck is the money? 633 00:27:15,689 --> 00:27:17,034 What money? 634 00:27:17,103 --> 00:27:18,103 You want to play games? OK. OK. 635 00:27:18,172 --> 00:27:20,758 - Yeah, I do. Yeah. - OK. 636 00:27:20,827 --> 00:27:22,448 Yo, who the fuck-- 637 00:27:22,517 --> 00:27:24,172 Yo, keep an eye on this motherfucker while I go look 638 00:27:24,241 --> 00:27:26,034 - look for the money, all right? - All right. 639 00:27:26,103 --> 00:27:27,827 - ♪ Bringing the challenge, we're knocking it out ♪ 640 00:27:27,896 --> 00:27:30,275 Yeah. Yeah. 641 00:27:30,344 --> 00:27:31,896 Uh-uh-uh-uh-uh. 642 00:27:31,965 --> 00:27:33,275 - Where's the money? - Man, I don't know. 643 00:27:33,344 --> 00:27:34,620 - I don't know. - Ain't gonna tell you shit. 644 00:27:34,689 --> 00:27:35,655 - Yo, shut his ass up. - Shut me up. 645 00:27:38,344 --> 00:27:40,206 Hit me. 646 00:27:41,758 --> 00:27:43,172 ♪ Here we go now ♪ 647 00:27:43,241 --> 00:27:44,793 ♪ Take in the views from the pinnacle ♪ 648 00:27:44,862 --> 00:27:47,172 Oh, shit, jackpot. 649 00:27:47,241 --> 00:27:49,241 Yeah, that's what I'm talking about. 650 00:27:49,310 --> 00:27:51,655 Who leave that kind of cash just lying around, huh? 651 00:27:51,724 --> 00:27:54,344 A man who most know not to touch. 652 00:27:54,413 --> 00:27:55,724 Yo, what the fuck, yo? 653 00:27:55,793 --> 00:27:56,965 Now you got to smoke his ass. 654 00:27:57,034 --> 00:27:58,620 He ain't got the fucking balls. 655 00:27:58,689 --> 00:28:00,206 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 656 00:28:00,275 --> 00:28:02,172 - ♪ Never seen us coming like an uppercut ♪ 657 00:28:02,241 --> 00:28:04,586 Listen, wait 20 minutes, and then tell his boys 658 00:28:04,655 --> 00:28:05,724 what happened, all right? 659 00:28:05,793 --> 00:28:08,862 All right? 660 00:28:08,931 --> 00:28:10,931 Yo, make sure you finish that motherfucker off. 661 00:28:11,000 --> 00:28:12,310 I'll meet you out front, all right? 662 00:28:12,379 --> 00:28:13,827 All right. 663 00:28:13,896 --> 00:28:16,482 - ♪ They're analytical, we keep it clinical ♪ 664 00:28:16,551 --> 00:28:17,931 ♪ Follow the path that we made for ourselves ♪ 665 00:28:18,000 --> 00:28:19,413 ♪ Army behind us, the power excels ♪ 666 00:28:19,482 --> 00:28:20,586 ♪ History made when champions gel ♪ 667 00:28:20,655 --> 00:28:21,862 Nice timepiece. 668 00:28:21,931 --> 00:28:23,310 Look better on me. 669 00:28:25,896 --> 00:28:27,448 RIP, motherfucker. 670 00:28:27,517 --> 00:28:29,068 - ♪ Nobody, nobody stopping us now ♪ 671 00:28:29,137 --> 00:28:30,862 ♪ The showdown 'bout to go down ♪ 672 00:28:30,931 --> 00:28:32,896 ♪ 'Bout to own now, here we go now ♪ 673 00:28:35,379 --> 00:28:37,275 All right. 674 00:28:37,344 --> 00:28:39,655 That's the last one. 675 00:28:39,724 --> 00:28:41,482 You must really love your mother. 676 00:28:41,551 --> 00:28:43,448 Of course I love my mother. 677 00:28:43,517 --> 00:28:44,724 Doesn't everyone? 678 00:28:44,793 --> 00:28:46,827 Yes, but I don't think I'd ever had anyone 679 00:28:46,896 --> 00:28:50,413 bring $120,000 in cash into my office 680 00:28:50,482 --> 00:28:51,896 to secure her a transplant. 681 00:28:51,965 --> 00:28:54,068 There's a first time for everything, right? 682 00:28:54,137 --> 00:28:58,448 Where I live, cash is king. 683 00:28:58,517 --> 00:28:59,689 So what's the next step? 684 00:28:59,758 --> 00:29:01,344 You will meet with Dr. Ford. 685 00:29:01,413 --> 00:29:02,965 He'll bring you and your mother up to speed 686 00:29:03,034 --> 00:29:05,724 on the donor list and any procedures. 687 00:29:05,793 --> 00:29:07,758 Any other questions for me? 688 00:29:07,827 --> 00:29:10,551 Nah, we're good. 689 00:29:10,620 --> 00:29:12,655 Sounds like Dr. Ford is the man I need to see. 690 00:29:12,724 --> 00:29:13,758 I'd have to agree with that. 691 00:29:13,827 --> 00:29:15,793 I just sent him an email. 692 00:29:15,862 --> 00:29:18,551 He should be fully informed when you see him. 693 00:29:20,931 --> 00:29:22,620 Thank you. 694 00:29:22,689 --> 00:29:27,275 ♪ ♪ 695 00:29:29,379 --> 00:29:31,137 All right, so-- I mean, what is it? 696 00:29:31,206 --> 00:29:34,275 What's--what's going on with Mariah? 697 00:29:34,344 --> 00:29:38,068 It's this whole Harris thing she can't let go. 698 00:29:38,137 --> 00:29:39,172 Mm. 699 00:29:39,241 --> 00:29:41,275 And I'm really, really worried. 700 00:29:41,344 --> 00:29:43,275 Look, I get it. 701 00:29:43,344 --> 00:29:45,586 This parenting thing, it ain't easy at all, you know, 702 00:29:45,655 --> 00:29:48,896 especially when your kids are as smart as ours. 703 00:29:48,965 --> 00:29:51,068 And your daughter's last name may be Grant, 704 00:29:51,137 --> 00:29:55,068 but she is a Duncan through and through. 705 00:29:55,137 --> 00:30:01,034 So give her a break, but keep her close. 706 00:30:01,103 --> 00:30:02,241 You give good advice, you know that? 707 00:30:02,310 --> 00:30:04,000 Oh, you know, I tries. I tries. 708 00:30:04,068 --> 00:30:06,379 I tries to do what I do. 709 00:30:06,448 --> 00:30:08,758 - Speaking of what you do... - Uh-huh. Uh-huh. 710 00:30:08,827 --> 00:30:10,034 What were you doing last night 711 00:30:10,103 --> 00:30:11,655 that you couldn't take a booty call? 712 00:30:11,724 --> 00:30:13,275 OK, now, that was-- 713 00:30:13,344 --> 00:30:14,931 that was on my sister, all right? 714 00:30:15,000 --> 00:30:16,793 She had me on the phone half the night 715 00:30:16,862 --> 00:30:19,034 trying to find my nephew before he linked up 716 00:30:19,103 --> 00:30:21,068 with his degenerate-ass friend Roman. 717 00:30:21,137 --> 00:30:22,482 I thought he was down South. 718 00:30:22,551 --> 00:30:24,068 Well, turns out, he's back in the city, 719 00:30:24,137 --> 00:30:26,965 and my whole family is stressed the fuck out. 720 00:30:27,034 --> 00:30:29,172 They stressing me out. 721 00:30:29,241 --> 00:30:33,241 You know what they say the best stress reliever is. 722 00:30:33,310 --> 00:30:35,724 Ooh. You think that'll do it? 723 00:30:35,793 --> 00:30:37,620 I know that it will. 724 00:30:37,689 --> 00:30:38,758 Oh, OK. 725 00:30:38,827 --> 00:30:40,896 Well, your place or mine? 726 00:30:40,965 --> 00:30:42,172 Now, you know we can't go to my house. 727 00:30:42,241 --> 00:30:43,241 - I'm just saying. - What's wrong with you? 728 00:30:43,310 --> 00:30:44,206 OK. All right. All right. 729 00:30:44,275 --> 00:30:46,000 All right. So check it out. 730 00:30:46,068 --> 00:30:48,034 - My place it is. - Mm-hmm. 731 00:30:48,103 --> 00:30:50,724 But we get to pick up some Chinese first. 732 00:30:50,793 --> 00:30:51,931 OK. That, we could do. Yeah. 733 00:30:52,000 --> 00:30:53,931 All right. All right. All right. 734 00:30:54,000 --> 00:30:55,448 You gon' need all your strength... 735 00:30:55,517 --> 00:30:57,724 - Mm. - What I got planned for you. 736 00:30:57,793 --> 00:30:59,379 Ooh, I like that. 737 00:30:59,448 --> 00:31:00,758 You talking that talk. 738 00:31:03,827 --> 00:31:07,172 ♪ ♪ 739 00:31:07,241 --> 00:31:09,517 You have to tell him. 740 00:31:09,586 --> 00:31:12,000 This is serious, Margaret. 741 00:31:12,068 --> 00:31:14,241 That boy is out there doing God knows what 742 00:31:14,310 --> 00:31:16,965 to get up the money to get you this operation. 743 00:31:17,034 --> 00:31:18,827 And then I think he's thinking about giving you 744 00:31:18,896 --> 00:31:20,310 one of his kidneys. 745 00:31:21,758 --> 00:31:24,931 Don't you think I know that? 746 00:31:25,000 --> 00:31:27,206 But it isn't the right time. 747 00:31:27,275 --> 00:31:30,379 It just isn't the right time, Coretta. 748 00:31:30,448 --> 00:31:32,517 Then when will be? 749 00:31:32,586 --> 00:31:35,275 Shit, you never planned on telling him, did you? 750 00:31:35,344 --> 00:31:37,517 You were just gon' take this shit to the grave? 751 00:31:37,586 --> 00:31:39,034 Yes. 752 00:31:39,103 --> 00:31:41,206 - So are you. - Like hell I am. 753 00:31:41,275 --> 00:31:43,068 You not gon' leave that burden on me. 754 00:31:43,137 --> 00:31:46,689 No. If you don't tell him, I will. 755 00:31:46,758 --> 00:31:49,344 And then you can explain. 756 00:31:49,413 --> 00:31:50,862 You wouldn't. 757 00:31:53,724 --> 00:31:54,793 Try me. 758 00:31:54,862 --> 00:31:56,965 Go ahead. Try me. 759 00:31:57,034 --> 00:32:00,172 ♪ ♪ 760 00:32:00,241 --> 00:32:02,379 OK. 761 00:32:02,448 --> 00:32:06,551 OK, I will tell him but not until we're back home. 762 00:32:06,620 --> 00:32:08,103 - Tell me what? - Oh, hey, Nephew. 763 00:32:08,172 --> 00:32:09,724 What's up, Auntie? 764 00:32:13,344 --> 00:32:15,068 Nothing. 765 00:32:15,137 --> 00:32:17,862 Just that I'm thankful to have a son 766 00:32:17,931 --> 00:32:19,758 who can make things happen for me. 767 00:32:19,827 --> 00:32:21,620 Is everything OK? 768 00:32:21,689 --> 00:32:25,965 I was on my way to your room when I ran into your son. 769 00:32:26,034 --> 00:32:27,620 I was going to let him tell you the news, 770 00:32:27,689 --> 00:32:30,586 but I wanted to see your face when he did it. 771 00:32:30,655 --> 00:32:32,965 What? What news? 772 00:32:33,034 --> 00:32:35,103 The hospital's approved your surgery, Mama. 773 00:32:35,172 --> 00:32:37,068 You're on the transplant list. 774 00:32:37,137 --> 00:32:40,379 And we anticipate on having a donor very soon. 775 00:32:40,448 --> 00:32:42,551 ♪ ♪ 776 00:32:42,620 --> 00:32:46,724 Oh, that was fast. 777 00:32:46,793 --> 00:32:48,172 How? 778 00:32:48,241 --> 00:32:50,793 I'm gonna donate my kidney to you, Mama. 779 00:32:50,862 --> 00:32:52,965 Doc says since I'm your son and we have the same blood type 780 00:32:53,034 --> 00:32:54,034 that it's a match. 781 00:32:54,103 --> 00:32:57,379 Not 100%, but a good chance. 782 00:32:57,448 --> 00:32:59,241 Oh. 783 00:32:59,310 --> 00:33:03,689 Son, you don't have to do this. 784 00:33:03,758 --> 00:33:05,241 For my mother, 785 00:33:05,310 --> 00:33:06,551 the woman who brought me in this world, 786 00:33:06,620 --> 00:33:08,137 I'd do anything. 787 00:33:08,206 --> 00:33:10,172 How soon can we schedule the procedure, Doc? 788 00:33:10,241 --> 00:33:12,068 How about I arrange for you to have some blood drawn 789 00:33:12,137 --> 00:33:14,103 before we jump the gun, huh? 790 00:33:14,172 --> 00:33:16,448 ♪ ♪ 791 00:33:18,827 --> 00:33:19,896 Damn, Margaret. 792 00:33:19,965 --> 00:33:21,551 Blood work? 793 00:33:40,103 --> 00:33:41,689 Am I in trouble? 794 00:33:41,758 --> 00:33:43,931 No, you're not in trouble. 795 00:33:44,000 --> 00:33:46,413 Why are you looking at me like that? 796 00:33:46,482 --> 00:33:48,517 I'm looking at your nails because they weren't 797 00:33:48,586 --> 00:33:51,000 like that when you went in, so I'm curious to know 798 00:33:51,068 --> 00:33:53,862 how things went. 799 00:33:53,931 --> 00:33:55,344 They went OK. 800 00:33:55,413 --> 00:33:58,206 - She's nice. - OK. 801 00:33:58,275 --> 00:34:00,793 And she asked a lot of questions. 802 00:34:00,862 --> 00:34:02,137 Well, I'm sure she did. 803 00:34:02,206 --> 00:34:05,551 That's a part of her job. 804 00:34:05,620 --> 00:34:07,793 Well, I didn't tell her anything, 805 00:34:07,862 --> 00:34:10,482 and so she painted my nails. 806 00:34:10,551 --> 00:34:13,310 I'm sure you didn't tell her anything, 807 00:34:13,379 --> 00:34:16,931 but I brought you here so that you could. 808 00:34:17,000 --> 00:34:19,724 Well, I don't understand. 809 00:34:19,793 --> 00:34:23,068 Everyone tells me, like, not to tell our business, 810 00:34:23,137 --> 00:34:25,103 especially our personal business. 811 00:34:25,172 --> 00:34:28,344 No, you did good. 812 00:34:28,413 --> 00:34:31,482 The only thing is, it's different with Dr. Brandi 813 00:34:31,551 --> 00:34:34,172 because you actually can talk to her 814 00:34:34,241 --> 00:34:36,482 about whatever it is you're feeling. 815 00:34:36,551 --> 00:34:38,275 Is she family? 816 00:34:38,344 --> 00:34:42,551 No, she's not family, but she is a family friend. 817 00:34:42,620 --> 00:34:44,758 She helped us save your grandfather. 818 00:34:44,827 --> 00:34:46,275 Oh. 819 00:34:46,344 --> 00:34:47,448 I didn't know that. 820 00:34:47,517 --> 00:34:51,620 I know you didn't know that. 821 00:34:51,689 --> 00:34:53,103 But it's a safe space. 822 00:34:53,172 --> 00:34:54,862 She talks to your grandfather too. 823 00:34:54,931 --> 00:34:56,586 - Really? - Mm-hmm. 824 00:34:56,655 --> 00:34:58,413 He does. 825 00:34:58,482 --> 00:35:01,206 And do you know why he talks to her? 826 00:35:01,275 --> 00:35:03,137 Because he trusts her. 827 00:35:03,206 --> 00:35:04,620 And that's the thing. 828 00:35:04,689 --> 00:35:09,689 Everyone needs somebody that they trust to talk to. 829 00:35:09,758 --> 00:35:11,000 Thank you, Mommy. 830 00:35:11,068 --> 00:35:12,413 You're welcome. 831 00:35:12,482 --> 00:35:13,724 Let's get out of here. 832 00:35:23,620 --> 00:35:27,551 Mm. That's nice. 833 00:35:27,620 --> 00:35:29,655 Yeah, it is. 834 00:35:29,724 --> 00:35:31,344 Oh, man. 835 00:35:31,413 --> 00:35:32,896 Do that watch even fit you, bro? 836 00:35:32,965 --> 00:35:34,172 Fits perfect. 837 00:35:34,241 --> 00:35:36,655 What's up with you? 838 00:35:36,724 --> 00:35:38,793 Yo, what they saying about your moms? 839 00:35:38,862 --> 00:35:41,068 They got the money, and I'ma give them my kidney. 840 00:35:41,137 --> 00:35:42,241 Ain't nothing else to really say. 841 00:35:42,310 --> 00:35:44,379 I hear that. Now get in the car. 842 00:35:44,448 --> 00:35:46,103 Because before they cut you open, 843 00:35:46,172 --> 00:35:47,724 me and you about to have some fun. 844 00:35:47,793 --> 00:35:49,379 Oh, shit, what the hell you trying to get into, man? 845 00:35:49,448 --> 00:35:53,206 No, the question is, what are we trying to get into? 846 00:35:53,275 --> 00:35:55,620 And the answer is them. 847 00:35:58,689 --> 00:36:00,517 ♪ ♪ 848 00:36:02,206 --> 00:36:04,448 Look, I got the telly and trees on deck. 849 00:36:04,517 --> 00:36:06,896 We about to go grab some tacos and tequila. 850 00:36:06,965 --> 00:36:09,206 You ready? 851 00:36:09,275 --> 00:36:11,827 Let's roll. 852 00:36:11,896 --> 00:36:18,827 ♪ ♪ 853 00:36:26,379 --> 00:36:33,379 ♪ ♪ 854 00:36:33,448 --> 00:36:36,827 Vincent, Vincent. 855 00:36:36,896 --> 00:36:39,931 Got to teach my baby, hang your stuff up. 856 00:36:40,000 --> 00:36:41,241 Put the chair back. 857 00:36:41,310 --> 00:36:43,413 Hat. Toys can stay. 858 00:36:43,482 --> 00:36:46,000 Ugh, Sonya, really? OK. 859 00:36:46,068 --> 00:36:47,758 What's this? 860 00:36:53,310 --> 00:36:55,034 Oh, my God. 861 00:36:55,103 --> 00:36:57,103 Oh, my God! 862 00:36:57,172 --> 00:36:58,758 Oh, my God. 863 00:36:59,689 --> 00:37:01,965 Oh, my God. 864 00:37:02,034 --> 00:37:05,206 ♪ ♪ 865 00:37:05,275 --> 00:37:06,758 Damn it. 866 00:37:06,827 --> 00:37:09,206 ♪ ♪ 867 00:37:09,275 --> 00:37:10,482 Nee Nee. 868 00:37:10,551 --> 00:37:13,241 - Yeah? - Nee Nee, come out. 869 00:37:13,310 --> 00:37:16,241 I'll be there in just a minute. 870 00:37:16,310 --> 00:37:19,793 What is it? 871 00:37:19,862 --> 00:37:23,413 - What? - Take a look at this. 872 00:37:23,482 --> 00:37:25,931 Is this what I think it is? 873 00:37:26,000 --> 00:37:27,827 - Yes, it is. - Aw. 874 00:37:27,896 --> 00:37:30,275 - Look at that. - Look at the name on the top. 875 00:37:30,344 --> 00:37:33,068 Oh, my goodness. This is so beautiful. 876 00:37:33,137 --> 00:37:35,413 Oh, my God. 877 00:37:35,482 --> 00:37:38,517 What? Why you not excited? 878 00:37:38,586 --> 00:37:40,206 You know what this means? 879 00:37:40,275 --> 00:37:43,586 I know exactly what it means. 880 00:37:43,655 --> 00:37:46,724 It means that Donna's gonna be a grandmother. 881 00:37:46,793 --> 00:37:50,344 Oh, Chippy. Oh, Chippy. 882 00:37:50,413 --> 00:37:52,862 She's not gonna let me see that baby. 883 00:37:52,931 --> 00:37:54,379 Yes, she is. 884 00:37:54,448 --> 00:37:56,137 - She's not. - Yes, she is. 885 00:37:59,724 --> 00:38:01,724 Ooh. Ooh. 886 00:38:01,793 --> 00:38:03,620 - Oh, you like that, huh? - Uh-huh. 887 00:38:03,689 --> 00:38:05,448 Ooh. 888 00:38:08,931 --> 00:38:10,827 Oh! 889 00:38:10,896 --> 00:38:12,551 Yeah. 890 00:38:12,620 --> 00:38:13,931 - Ooh. - Mm. 891 00:38:14,000 --> 00:38:16,896 Mm. 892 00:38:16,965 --> 00:38:19,379 Now I'm thirsty. 893 00:38:19,448 --> 00:38:21,068 - Me too. - Mm. 894 00:38:24,379 --> 00:38:27,620 Oh, shit. 895 00:38:27,689 --> 00:38:30,586 How the fuck we go through all this already? 896 00:38:30,655 --> 00:38:32,758 That's OK. We can get some more. 897 00:38:32,827 --> 00:38:36,137 And this time, you can drink it off me. 898 00:38:36,206 --> 00:38:37,413 - Oh, yeah? - Yeah. 899 00:38:37,482 --> 00:38:39,206 - OK. All right. - Mm-hmm. 900 00:38:42,758 --> 00:38:44,689 Oh, wait. Let's go check on Gigi. 901 00:38:44,758 --> 00:38:46,724 I'm sure she wants some tequila too. 902 00:38:46,793 --> 00:38:48,655 Yeah, we better see what's going on with Ro. 903 00:38:48,724 --> 00:38:49,758 Yeah. 904 00:38:49,827 --> 00:38:55,965 ♪ ♪ 905 00:38:56,034 --> 00:38:57,724 Why you being shy? 906 00:38:57,793 --> 00:39:00,413 I'm just saying, I like what I see. 907 00:39:00,482 --> 00:39:02,137 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 908 00:39:02,206 --> 00:39:03,275 Wait till we get back. 909 00:39:03,344 --> 00:39:04,827 Thank you. 910 00:39:04,896 --> 00:39:06,724 ♪ ♪ 911 00:39:06,793 --> 00:39:09,793 OK, come on. 912 00:39:09,862 --> 00:39:11,034 - Come here. - Let me close the door. 913 00:39:11,103 --> 00:39:13,103 OK. OK. Close the door. Close the door. 914 00:39:13,172 --> 00:39:14,655 Why don't you zip this up right quick so you're not-- 915 00:39:14,724 --> 00:39:16,275 Oh, you're going the wrong way. 916 00:39:16,344 --> 00:39:19,172 Oh? Mm. 917 00:39:19,241 --> 00:39:20,896 All right, let's go. 918 00:39:20,965 --> 00:39:22,586 ♪ I'm too hot to handle ♪ 919 00:39:22,655 --> 00:39:24,862 ♪ Set it, set it off ♪ 920 00:39:24,931 --> 00:39:27,172 Damn, we know what they doing. 921 00:39:27,241 --> 00:39:28,931 Hey, Ro, we about to go grab some more tequila. 922 00:39:29,000 --> 00:39:30,655 Tequila-ah-ah. 923 00:39:30,724 --> 00:39:32,137 - Tequila. - Hey, shut the fuck up! 924 00:39:32,206 --> 00:39:33,517 - Tequila. - Ah. 925 00:39:33,586 --> 00:39:35,896 Hey, we be back. 926 00:39:35,965 --> 00:39:39,379 Now, why are you standing over there looking stressed 927 00:39:39,448 --> 00:39:43,310 when I'm laying here looking like this? 928 00:39:43,379 --> 00:39:46,103 Today was just-- 929 00:39:46,172 --> 00:39:47,275 you know what? 930 00:39:47,344 --> 00:39:49,413 I'ma just pour a drink. 931 00:39:49,482 --> 00:39:51,344 Yes, you can. Mm-hmm. 932 00:39:51,413 --> 00:39:53,965 Yeah. 933 00:39:54,034 --> 00:39:56,448 You need to loosen up. 934 00:39:56,517 --> 00:39:58,517 I'm trying. 935 00:39:58,586 --> 00:40:02,103 Well, let me know what I can do to help you. 936 00:40:02,172 --> 00:40:03,482 You so crazy. 937 00:40:03,551 --> 00:40:05,517 - Oh, I'm crazy? - Uh-huh. 938 00:40:05,586 --> 00:40:06,965 Today was a really big step, 939 00:40:07,034 --> 00:40:09,482 and I think I do deserve a celebratory drink. 940 00:40:09,551 --> 00:40:11,241 I think so too. 941 00:40:11,310 --> 00:40:12,862 Cheers to the red lingerie. 942 00:40:12,931 --> 00:40:14,758 Cheers. 943 00:40:14,827 --> 00:40:16,827 ♪ ♪ 944 00:40:16,896 --> 00:40:18,517 - I don't know why you got to bring up-- 945 00:40:18,586 --> 00:40:20,689 I'm just saying, I thought it was cute. 946 00:40:20,758 --> 00:40:22,482 - Yeah? - Yeah. 947 00:40:22,551 --> 00:40:24,827 Well, you know, when we get back... 948 00:40:24,896 --> 00:40:26,034 Huh? 949 00:40:26,103 --> 00:40:27,931 You gon' have to do that little thing 950 00:40:28,000 --> 00:40:29,586 with your-- with your hips for me. 951 00:40:29,655 --> 00:40:32,103 No, I have something else in store. 952 00:40:32,172 --> 00:40:33,724 Oh, yeah? 953 00:40:33,793 --> 00:40:36,068 Now let's get you out of this. 954 00:40:36,137 --> 00:40:38,827 Mm. 955 00:40:38,896 --> 00:40:45,827 ♪ ♪ 956 00:40:52,206 --> 00:40:54,724 Yeah, I got a lot of tricks up my sleeve. 957 00:40:54,793 --> 00:40:56,724 Ooh, I love tricks and treats. 958 00:40:56,793 --> 00:40:59,000 Oh, I bet you do. 959 00:40:59,068 --> 00:41:01,344 Remember me? 960 00:41:01,413 --> 00:41:03,206 Oh, shit, Vani. 961 00:41:03,275 --> 00:41:04,586 That's right. 962 00:41:04,655 --> 00:41:05,896 You should have killed me, stupid motherfucker. 963 00:41:07,068 --> 00:41:08,172 No, no, no, no, no, no, no, no. 964 00:41:09,448 --> 00:41:10,793 - What? - You heard that? 965 00:41:10,862 --> 00:41:12,241 It sounds like they're shooting. 966 00:41:12,310 --> 00:41:13,517 Fuck. That's Brandon. 967 00:41:13,586 --> 00:41:14,896 - Skye. - Stay put. 968 00:41:14,965 --> 00:41:16,034 - I'll be right back. - Skye is with him. 969 00:41:16,103 --> 00:41:17,793 - Stay put. - You can't go out there. 970 00:41:17,862 --> 00:41:19,068 Stay put. I'll be right back, all right? 971 00:41:19,137 --> 00:41:21,172 Feel me? 972 00:41:25,206 --> 00:41:26,931 - ♪ Back up, you know I'm a menace ♪ 973 00:41:27,000 --> 00:41:28,827 ♪ I'm the hardest you gon' see today ♪ 974 00:41:28,896 --> 00:41:30,413 ♪ By far, I got five stars ♪ 975 00:41:30,482 --> 00:41:32,000 Come on. 976 00:41:32,068 --> 00:41:33,586 - ♪ Quiet, brah, I'm not with the talkin' ♪ 977 00:41:33,655 --> 00:41:34,931 ♪ I'm just with the action ♪ 978 00:41:35,000 --> 00:41:36,586 ♪ Toe to toe with anybody ♪ 979 00:41:36,655 --> 00:41:38,448 ♪ We can make it happen ♪ 980 00:41:38,517 --> 00:41:40,103 Somebody help me! 981 00:41:40,172 --> 00:41:41,517 - ♪ I'm the realest, yeah, I'm the truth ♪ 982 00:41:41,586 --> 00:41:42,655 Brandon! 983 00:41:42,724 --> 00:41:44,275 - Brandon! - Yo, help me! 984 00:41:46,413 --> 00:41:48,379 - Somebody help him, please. - Come on, Brandon, Brandon. 985 00:41:48,448 --> 00:41:49,724 Get up. Get up. Get up. Get up. 986 00:41:49,793 --> 00:41:51,965 Come on. Come on. Come on. Come on. 987 00:41:52,034 --> 00:41:54,413 Somebody help! Somebody help! 988 00:41:54,482 --> 00:41:59,172 Somebody! 989 00:41:59,241 --> 00:42:06,689 ♪ ♪ 990 00:42:06,758 --> 00:42:09,689 ♪ ♪ 991 00:42:09,758 --> 00:42:11,275 ♪ Turn it ♪ 992 00:42:11,344 --> 00:42:13,482 ♪ ♪ 993 00:42:13,551 --> 00:42:15,413 ♪ Turn it, turn it, turn it ♪ 994 00:42:15,482 --> 00:42:17,172 ♪ ♪ 995 00:42:17,241 --> 00:42:18,448 Action! 996 00:42:18,517 --> 00:42:19,620 ♪ Turn the lights on ♪ 997 00:42:19,689 --> 00:42:21,517 ♪ Turn up for the team ♪ 998 00:42:21,586 --> 00:42:23,034 ♪ Buy up all the drinks ♪ 999 00:42:23,103 --> 00:42:25,344 ♪ We don't need a reason ♪ 1000 00:42:25,413 --> 00:42:27,206 ♪ We just need the cream ♪ 1001 00:42:27,275 --> 00:42:28,931 ♪ Turn up for the team ♪ 1002 00:42:29,000 --> 00:42:30,931 ♪ We living the dream ♪ 1003 00:42:31,000 --> 00:42:33,517 ♪ Single for the weekend, turn up for the team ♪