1
00:00:08,931 --> 00:00:09,793
- Dr. Richardson.
- Mr. Duncan.
2
00:00:09,862 --> 00:00:11,172
Please, sit.
3
00:00:11,241 --> 00:00:12,344
If you hadn't helped me
back at Fresh Meadows,
4
00:00:12,413 --> 00:00:14,206
I'd probably be dead.
5
00:00:14,275 --> 00:00:17,862
And for that, Dr. Wilson's
practice is yours.
6
00:00:17,931 --> 00:00:19,206
What?
7
00:00:19,275 --> 00:00:21,034
Junior, are you willing
to accept our invitation
8
00:00:21,103 --> 00:00:22,137
to join the alliance?
9
00:00:22,206 --> 00:00:24,068
So who are the invitees?
10
00:00:24,137 --> 00:00:25,689
- The others
are Duncan nemesis.
11
00:00:25,758 --> 00:00:27,724
Your enemy's enemy
are your friend.
12
00:00:27,793 --> 00:00:29,379
Pop always used to say that.
13
00:00:29,448 --> 00:00:32,241
There's only one person
to guide us--Junior.
14
00:00:32,310 --> 00:00:34,379
If Donna agrees
to handle Ruby,
15
00:00:34,448 --> 00:00:36,206
that would prove to us
that she has what it takes.
16
00:00:36,275 --> 00:00:39,379
You ready to make your bones?
17
00:00:40,931 --> 00:00:43,206
♪ Yeah ♪
18
00:00:43,275 --> 00:00:44,206
♪ Y'all ready? ♪
19
00:00:44,275 --> 00:00:46,137
♪ ♪
20
00:00:46,206 --> 00:00:48,586
♪ Let's get
this money, money ♪
21
00:00:48,655 --> 00:00:51,413
♪ We got a mansion in Dubai ♪
22
00:00:51,482 --> 00:00:54,000
♪ And our wardrobe
keep us fly ♪
23
00:00:54,068 --> 00:00:57,034
♪ We know you like it, ay ♪
24
00:00:57,103 --> 00:00:59,551
♪ We know you like it, yeah ♪
25
00:00:59,620 --> 00:01:01,724
♪ We always winning,
and that's no lie ♪
26
00:01:01,793 --> 00:01:04,137
♪ You really wish
you had our life ♪
27
00:01:04,206 --> 00:01:06,586
♪ We know you like it, ay ♪
28
00:01:06,655 --> 00:01:08,103
♪ We know you like it ♪
29
00:01:08,172 --> 00:01:11,827
♪ It's the family business ♪
30
00:01:11,896 --> 00:01:13,586
♪ Ah, na, na, na ♪
31
00:01:13,655 --> 00:01:15,965
♪ Family business ♪
32
00:01:16,034 --> 00:01:20,034
♪ If one win, we all win ♪
33
00:01:20,103 --> 00:01:21,310
♪ Oh, no, ah ♪
34
00:01:21,379 --> 00:01:25,586
♪ Family business ♪
35
00:01:32,793 --> 00:01:34,172
♪ ♪
36
00:01:34,241 --> 00:01:37,344
What do you say, Don?
37
00:01:37,413 --> 00:01:40,689
You ready to make your bones?
38
00:01:40,758 --> 00:01:42,551
You're not doing it.
39
00:01:42,620 --> 00:01:44,275
I don't give a fuck
what they say.
40
00:01:44,344 --> 00:01:45,620
You're not doing it.
41
00:01:45,689 --> 00:01:46,931
Who the hell do you think
you talking to?
42
00:01:47,000 --> 00:01:48,413
And lower your voice
before someone hears you.
43
00:01:48,482 --> 00:01:50,068
Sit down!
44
00:01:50,137 --> 00:01:54,965
♪ ♪
45
00:01:55,034 --> 00:01:57,000
You're not
killing anyone, Ma.
46
00:01:57,068 --> 00:01:59,827
♪ ♪
47
00:01:59,896 --> 00:02:02,310
Baby, they are testing me.
48
00:02:02,379 --> 00:02:03,793
And I don't have a choice
at this point.
49
00:02:03,862 --> 00:02:06,413
The hell you don't.
You can say no.
50
00:02:06,482 --> 00:02:09,655
You are not a killer
until you pull that trigger.
51
00:02:09,724 --> 00:02:12,206
This is your jumping-off point.
52
00:02:12,275 --> 00:02:13,758
Fuck their test.
53
00:02:13,827 --> 00:02:16,655
But I'm testing myself.
54
00:02:16,724 --> 00:02:20,172
Because if I'm gonna be
at your side, I must do this.
55
00:02:20,241 --> 00:02:22,827
I get what you're saying, Ma.
56
00:02:22,896 --> 00:02:24,931
But Ruby is not a test.
57
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
She's innocent.
58
00:02:27,068 --> 00:02:29,689
Not only is she
the love of Orlando's life.
59
00:02:29,758 --> 00:02:33,551
She is the mother of my nephew.
60
00:02:33,620 --> 00:02:36,655
They are purposely setting
you up to be the poster child
61
00:02:36,724 --> 00:02:38,241
for Duncan hatred.
62
00:02:38,310 --> 00:02:40,137
I know.
I know.
63
00:02:40,206 --> 00:02:42,896
And she is not innocent.
64
00:02:42,965 --> 00:02:46,137
But now is not the time
for us to be rationalizing
65
00:02:46,206 --> 00:02:47,310
through all of this shit.
66
00:02:47,379 --> 00:02:50,206
Now--now is the moment
for us
67
00:02:50,275 --> 00:02:52,241
to show them
what we're made of.
68
00:02:52,310 --> 00:02:53,862
I want you to understand that.
69
00:02:53,931 --> 00:02:56,482
Yeah, but, Ma,
70
00:02:56,551 --> 00:02:58,275
you're not a killer.
71
00:02:58,344 --> 00:03:00,965
♪ ♪
72
00:03:02,620 --> 00:03:03,413
Not yet.
73
00:03:03,482 --> 00:03:06,000
♪ ♪
74
00:03:06,068 --> 00:03:08,275
Let me ask you a question, son.
75
00:03:08,344 --> 00:03:11,551
♪ ♪
76
00:03:11,620 --> 00:03:14,137
How many times did you try
and talk Chippy
77
00:03:14,206 --> 00:03:19,482
out of picking up a gun
and killing somebody?
78
00:03:19,551 --> 00:03:21,896
Hmm?
79
00:03:21,965 --> 00:03:24,413
Yeah.
80
00:03:24,482 --> 00:03:26,137
Guess I proved my point.
81
00:03:26,206 --> 00:03:30,103
♪ ♪
82
00:03:30,172 --> 00:03:33,862
If Chippy can do it,
I can do it.
83
00:03:33,931 --> 00:03:35,758
Hell, if I would have been
a little more ride or die
84
00:03:35,827 --> 00:03:38,206
back in the day,
that bitch Chippy
85
00:03:38,275 --> 00:03:40,586
would not be living my life--
86
00:03:40,655 --> 00:03:41,793
my life.
87
00:03:43,137 --> 00:03:45,034
♪ Yeah ♪
88
00:03:45,103 --> 00:03:46,862
♪ You better be ready ♪
89
00:03:48,620 --> 00:03:50,344
♪ Better be ready ♪
90
00:03:50,413 --> 00:03:52,103
♪ Yo, can they hear me ♪
91
00:03:52,172 --> 00:03:54,103
♪ You better be ready ♪
92
00:03:54,172 --> 00:03:56,068
♪ I'm coming in heavy ♪
93
00:03:56,137 --> 00:03:57,689
♪ Better be ready ♪
94
00:03:57,758 --> 00:03:59,586
♪ Yo, can they hear me ♪
95
00:03:59,655 --> 00:04:00,827
♪ You better be ready ♪
96
00:04:00,896 --> 00:04:02,586
♪ Yeah, I trained for this ♪
97
00:04:02,655 --> 00:04:04,448
♪ Play no games with this ♪
98
00:04:04,517 --> 00:04:06,448
♪ Go for the whole thing ♪
99
00:04:06,517 --> 00:04:10,344
♪ I'ma make that list ♪
100
00:04:10,413 --> 00:04:11,862
Fuck!
101
00:04:11,931 --> 00:04:15,103
She can't kill Ruby.
102
00:04:15,172 --> 00:04:16,862
- ♪ Catch up
if you not ready ♪
103
00:04:18,413 --> 00:04:19,655
♪ Getting mine
till it's stacked up ♪
104
00:04:19,724 --> 00:04:21,310
♪ Hos bringing
them stacks up ♪
105
00:04:21,379 --> 00:04:22,448
♪ I'ma act up ♪
106
00:04:22,517 --> 00:04:24,206
♪ We better, better, better ♪
107
00:04:24,275 --> 00:04:26,413
♪ I'm ready for whatever ♪
108
00:04:32,206 --> 00:04:36,275
OK, before you start,
I already handled it.
109
00:04:36,344 --> 00:04:38,068
I told Mariah
that not only is she
110
00:04:38,137 --> 00:04:40,931
going to lose every privilege
that she can think of,
111
00:04:41,000 --> 00:04:43,655
but the door to her room
is coming off
112
00:04:43,724 --> 00:04:46,344
as soon as I can find
somebody to handle it.
113
00:04:46,413 --> 00:04:49,586
London, honey, we know you're
doing your best with Mariah.
114
00:04:49,655 --> 00:04:51,206
But your father and I
have been talking,
115
00:04:51,275 --> 00:04:54,206
and we think we need to try
something different to help her
116
00:04:54,275 --> 00:04:55,310
work through all this.
117
00:04:55,379 --> 00:04:57,206
Work through this--
118
00:04:57,275 --> 00:04:59,241
what does that mean?
119
00:04:59,310 --> 00:05:01,206
Mariah has always been
well-behaved.
120
00:05:01,275 --> 00:05:02,413
- Mm-hmm.
- So obviously,
121
00:05:02,482 --> 00:05:04,758
whatever this is, it's serious.
122
00:05:04,827 --> 00:05:07,310
And that's why her punishment
is serious, Daddy.
123
00:05:07,379 --> 00:05:09,827
We think you need to try
a different approach to this.
124
00:05:09,896 --> 00:05:12,413
London, what your father
is saying...
125
00:05:13,793 --> 00:05:15,793
Mariah needs to see
a therapist.
126
00:05:17,793 --> 00:05:20,896
- A therapist?
- Yes.
127
00:05:20,965 --> 00:05:23,241
And as soon as possible.
128
00:05:23,310 --> 00:05:26,172
OK.
129
00:05:26,241 --> 00:05:30,965
Respectfully,
I appreciate your suggestion,
130
00:05:31,034 --> 00:05:34,000
but Mariah is gonna be fine,
just like me and Vegas
131
00:05:34,068 --> 00:05:37,241
and Junior, Orlando,
Paris, and Rio were
132
00:05:37,310 --> 00:05:38,517
when you punished us.
133
00:05:38,586 --> 00:05:40,965
Yes, that is true, honey.
134
00:05:41,034 --> 00:05:42,448
But this is different.
135
00:05:42,517 --> 00:05:43,724
- Really?
- Yeah.
136
00:05:43,793 --> 00:05:45,517
How so?
137
00:05:45,586 --> 00:05:48,379
Well, your parents
didn't go through
138
00:05:48,448 --> 00:05:50,862
a turbulent divorce,
and your father
139
00:05:50,931 --> 00:05:54,275
didn't go missing
without a trace.
140
00:05:54,344 --> 00:05:55,655
Hmm.
141
00:05:55,724 --> 00:05:58,551
And whose fault is that?
142
00:05:58,620 --> 00:06:01,379
'Cause it's certainly
not mine, is it, Ma?
143
00:06:01,448 --> 00:06:02,586
I mean, I don't know.
144
00:06:02,655 --> 00:06:04,068
Daddy, correct me
if I'm wrong,
145
00:06:04,137 --> 00:06:06,655
but I'm not the one who gave
the Italians the weapon
146
00:06:06,724 --> 00:06:07,965
that killed Sal Dash.
147
00:06:08,034 --> 00:06:09,896
OK, now, young lady,
first of all,
148
00:06:09,965 --> 00:06:11,344
watch your tone.
149
00:06:13,482 --> 00:06:17,103
I'm still your mother.
150
00:06:17,172 --> 00:06:20,482
Now, I did what I needed
to do for this family.
151
00:06:20,551 --> 00:06:25,965
Harris was a liability,
a major one, yes.
152
00:06:26,034 --> 00:06:28,655
And he put everyone
in this family in jeopardy.
153
00:06:28,724 --> 00:06:30,344
But you didn't have
to give them the gun.
154
00:06:30,413 --> 00:06:32,517
I mean, you pretty much
put the bullet in his head
155
00:06:32,586 --> 00:06:33,862
when you did that.
156
00:06:33,931 --> 00:06:37,620
Mariah needs
serious help, London.
157
00:06:37,689 --> 00:06:39,793
And she's gonna get it.
158
00:06:39,862 --> 00:06:43,517
Now, whatever this is, it goes
way beyond missing her father.
159
00:06:43,586 --> 00:06:46,448
She thinks you killed him.
160
00:06:46,517 --> 00:06:47,655
What are you
talking about, Daddy?
161
00:06:47,724 --> 00:06:48,896
Why would she think that?
162
00:06:48,965 --> 00:06:50,896
Probably because
you have said
163
00:06:50,965 --> 00:06:53,689
that you wished him dead
on many occasions.
164
00:06:53,758 --> 00:06:54,758
Hmm?
165
00:06:54,827 --> 00:06:57,206
Let us get her some help.
166
00:06:57,275 --> 00:07:00,586
Don't you remember how you felt
when you were hospitalized?
167
00:07:00,655 --> 00:07:02,137
You don't want that
for her, do you?
168
00:07:02,206 --> 00:07:05,137
♪ ♪
169
00:07:05,206 --> 00:07:06,241
Honey.
170
00:07:06,310 --> 00:07:09,275
She's not that bad, Daddy.
171
00:07:09,344 --> 00:07:11,103
Is she?
172
00:07:12,482 --> 00:07:14,034
♪ ♪
173
00:07:15,517 --> 00:07:17,896
♪ ♪
174
00:07:17,965 --> 00:07:19,344
All right.
175
00:07:19,413 --> 00:07:21,344
Fine.
176
00:07:21,413 --> 00:07:25,206
Fine, you guys want me
to take Mariah to therapy,
177
00:07:25,275 --> 00:07:26,965
I'll take Mariah to therapy.
178
00:07:27,034 --> 00:07:28,862
Thank you.
179
00:07:28,931 --> 00:07:30,620
But do you really
want her telling someone
180
00:07:30,689 --> 00:07:33,758
our deep, dark secrets?
181
00:07:33,827 --> 00:07:35,379
I have someone
she can talk to.
182
00:07:35,448 --> 00:07:39,068
And I'm sure
she can be trusted.
183
00:07:39,137 --> 00:07:42,379
- Hmm.
- Or easily eliminated.
184
00:07:45,310 --> 00:07:48,275
If you say so, Ma.
185
00:07:48,344 --> 00:07:50,379
Honey, we love you.
186
00:07:50,448 --> 00:07:51,793
Oh, God.
187
00:07:51,862 --> 00:07:53,517
You didn't have to say
the eliminated part.
188
00:07:53,586 --> 00:07:55,103
Well--
189
00:07:57,482 --> 00:07:59,206
How long is the flight?
190
00:07:59,275 --> 00:08:00,655
It's about six hours.
191
00:08:00,724 --> 00:08:02,724
It's not long.
192
00:08:02,793 --> 00:08:04,965
But I can have the pilot
land the plane in Miami
193
00:08:05,034 --> 00:08:06,551
if you want to do a layover.
194
00:08:06,620 --> 00:08:08,000
It's not a problem.
195
00:08:08,068 --> 00:08:10,413
Nah, I gave him his meds
before we left the house.
196
00:08:10,482 --> 00:08:12,793
He'll be OK.
197
00:08:12,862 --> 00:08:15,482
It would be nice to know
where we're going, though.
198
00:08:15,551 --> 00:08:17,310
I'm starting to get
a little worried.
199
00:08:17,379 --> 00:08:19,896
There's nothing to worry
or be nervous about, Ruby.
200
00:08:19,965 --> 00:08:21,241
Really?
201
00:08:21,310 --> 00:08:22,827
You just show up without
as much as a phone call
202
00:08:22,896 --> 00:08:24,862
and tell me to pack
our things and our son
203
00:08:24,931 --> 00:08:26,068
because it's not safe
204
00:08:26,137 --> 00:08:29,793
and I'm not supposed
to be worried?
205
00:08:29,862 --> 00:08:31,793
Listen, I just want
to make sure that both of you
206
00:08:31,862 --> 00:08:33,620
are safe and protected.
207
00:08:33,689 --> 00:08:35,137
That's all.
208
00:08:35,206 --> 00:08:38,103
And in a few hours,
we'll be somewhere
209
00:08:38,172 --> 00:08:40,310
where no one would even think
about looking for you.
210
00:08:40,379 --> 00:08:41,689
We're at my house in Jamaica.
211
00:08:41,758 --> 00:08:43,241
It's the safest place for us.
212
00:08:43,310 --> 00:08:47,000
Antonio used to run
the island, remember?
213
00:08:47,068 --> 00:08:49,448
Probably had eyes
on you already.
214
00:08:49,517 --> 00:08:53,344
What was that word
you used to say, "fuckery"?
215
00:08:53,413 --> 00:08:56,068
You and my little man
216
00:08:56,137 --> 00:08:58,448
are the most important thing
to me in my life,
217
00:08:58,517 --> 00:09:03,103
and I will do whatever it takes
218
00:09:03,172 --> 00:09:08,206
to make sure that both of you
are safe.
219
00:09:08,275 --> 00:09:11,275
♪ ♪
220
00:09:11,344 --> 00:09:13,620
I love you.
221
00:09:13,689 --> 00:09:15,586
I know.
222
00:09:15,655 --> 00:09:17,517
And I love you too.
223
00:09:17,586 --> 00:09:24,724
♪ ♪
224
00:09:28,068 --> 00:09:29,724
- ♪ Yo, remember
when it was raining ♪
225
00:09:29,793 --> 00:09:32,137
♪ In this storm,
I remember ♪
226
00:09:32,206 --> 00:09:33,068
Bam!
227
00:09:33,137 --> 00:09:34,689
That's 10 grand.
228
00:09:34,758 --> 00:09:36,344
But I'ma tell you what.
Let's do this.
229
00:09:36,413 --> 00:09:38,068
- Let's run it back for 20, baby.
- No, dude.
230
00:09:38,137 --> 00:09:39,655
You got to be the luckiest
dude in the world.
231
00:09:39,724 --> 00:09:40,965
- You think that's luck?
- Yeah, that's luck.
232
00:09:41,034 --> 00:09:42,862
All skill.
That's all skill, man.
233
00:09:42,931 --> 00:09:44,206
I got good hand-eye
coordination, baby.
234
00:09:44,275 --> 00:09:45,206
- Mm-hmm.
- Bobby.
235
00:09:45,275 --> 00:09:46,655
Hey, hold this, man.
236
00:09:46,724 --> 00:09:47,758
This is--this is my wingman
from the other night.
237
00:09:47,827 --> 00:09:48,827
What's up, Roman, man?
238
00:09:48,896 --> 00:09:50,206
I'm glad you came through.
239
00:09:50,275 --> 00:09:51,827
How's your mother?
240
00:09:51,896 --> 00:09:52,827
Not too good.
241
00:09:52,896 --> 00:09:54,344
She be all right.
242
00:09:54,413 --> 00:09:56,586
- Appreciate you asking.
- Nah. No doubt, man.
243
00:09:56,655 --> 00:09:57,931
Let me ask you.
244
00:09:58,000 --> 00:09:59,551
You ever hear from shorty
the other night, Lauryn?
245
00:09:59,620 --> 00:10:00,862
Nah.
246
00:10:00,931 --> 00:10:02,206
You ever hear from her cousin?
247
00:10:02,275 --> 00:10:03,275
Nah, not yet.
248
00:10:03,344 --> 00:10:04,586
But she gon' call.
249
00:10:04,655 --> 00:10:06,275
They always do.
250
00:10:08,275 --> 00:10:09,310
I hear you, champ.
251
00:10:09,379 --> 00:10:11,517
But, yo, y'all see Darnell?
252
00:10:11,586 --> 00:10:12,758
I ain't seen Darnell.
253
00:10:12,827 --> 00:10:13,724
Oh, yeah,
he back there by the pool.
254
00:10:13,793 --> 00:10:15,413
- Yeah.
- Word.
255
00:10:15,482 --> 00:10:16,931
I appreciate that.
256
00:10:17,000 --> 00:10:19,068
- I'll catch y'all later.
- Yeah.
257
00:10:19,137 --> 00:10:24,310
♪ ♪
258
00:10:27,344 --> 00:10:34,206
♪ ♪
259
00:10:40,034 --> 00:10:45,413
- ♪ Well, it's 6:00
in the morning ♪
260
00:10:45,482 --> 00:10:51,413
♪ When we show up
to the line ♪
261
00:10:51,482 --> 00:10:54,034
♪ Yeah ♪
262
00:10:54,103 --> 00:11:01,103
♪ To watch you bleed ♪
263
00:11:01,172 --> 00:11:03,965
♪ Along time on the bayou ♪
264
00:11:04,034 --> 00:11:08,586
♪ We'll watch you bleed ♪
265
00:11:08,655 --> 00:11:10,758
Downtown flirty,
I like that.
266
00:11:10,827 --> 00:11:13,689
Darnell.
267
00:11:13,758 --> 00:11:15,310
What's up, little homey?
268
00:11:15,379 --> 00:11:16,551
Who this?
269
00:11:16,620 --> 00:11:17,620
It's my boy Brandon.
He cool.
270
00:11:17,689 --> 00:11:18,758
OK.
271
00:11:18,827 --> 00:11:20,068
Y'all bring your suits?
272
00:11:20,137 --> 00:11:22,482
'Cause there's three
of them and one of me.
273
00:11:22,551 --> 00:11:24,655
Fo' sho, but I need to talk
a little business
274
00:11:24,724 --> 00:11:25,758
with you first.
275
00:11:25,827 --> 00:11:27,413
OK.
276
00:11:27,482 --> 00:11:28,655
- In private.
- OK.
277
00:11:28,724 --> 00:11:32,586
Ladies, can you give us
a second, please?
278
00:11:32,655 --> 00:11:35,068
Maybe make us a cocktail.
279
00:11:35,137 --> 00:11:36,482
Thank you.
280
00:11:36,551 --> 00:11:38,310
They leaving?
281
00:11:38,379 --> 00:11:39,862
Nah.
282
00:11:39,931 --> 00:11:42,724
They not leaving.
283
00:11:42,793 --> 00:11:44,103
What's good, man?
284
00:11:44,172 --> 00:11:45,655
I need another job,
like the last one we did.
285
00:11:45,724 --> 00:11:47,068
Are you for real?
286
00:11:47,137 --> 00:11:49,275
We just hit that lick
a couple days ago, man.
287
00:11:49,344 --> 00:11:51,068
It's time to lay low
and relax for a little.
288
00:11:51,137 --> 00:11:52,896
I know,
but I need more money.
289
00:11:52,965 --> 00:11:54,379
My mom needs
a kidney transplant,
290
00:11:54,448 --> 00:11:56,068
and that shit not cheap.
291
00:11:56,137 --> 00:11:57,448
Yeah?
292
00:11:57,517 --> 00:11:59,689
Well, look, man, I'm sorry
about your moms,
293
00:11:59,758 --> 00:12:00,931
but, shit,
I'm good right now.
294
00:12:01,000 --> 00:12:02,379
I got my stacks.
295
00:12:02,448 --> 00:12:03,896
My homey King told me
to lay low over here
296
00:12:03,965 --> 00:12:05,551
for the summer--
297
00:12:05,620 --> 00:12:07,448
three hotties, a pool.
298
00:12:07,517 --> 00:12:08,965
What more can I want
right now, man?
299
00:12:09,034 --> 00:12:10,068
I hear you, but my mom's
gonna be dead
300
00:12:10,137 --> 00:12:11,448
if we don't get
that transplant.
301
00:12:16,793 --> 00:12:18,586
All right.
302
00:12:18,655 --> 00:12:20,000
I might got something for you.
303
00:12:20,068 --> 00:12:22,758
I ain't helping
you out with it.
304
00:12:22,827 --> 00:12:25,068
Also, y'all pull this
through,
305
00:12:25,137 --> 00:12:27,137
I'ma need 10%
from both of you.
306
00:12:27,206 --> 00:12:29,310
We good?
307
00:12:29,379 --> 00:12:30,448
Yeah, we good.
308
00:12:30,517 --> 00:12:33,137
♪ ♪
309
00:12:33,206 --> 00:12:36,758
Cool.
310
00:12:36,827 --> 00:12:39,655
Now, do me a favor, man,
so I'm good.
311
00:12:39,724 --> 00:12:41,275
Grab these drinks.
312
00:12:41,344 --> 00:12:43,655
Thank you.
313
00:12:43,724 --> 00:12:44,724
Go inside.
314
00:12:44,793 --> 00:12:46,344
I got some trunks for you.
315
00:12:46,413 --> 00:12:49,103
Jump in the pool, man, and grab
on some of this ass, bruh.
316
00:12:49,172 --> 00:12:50,379
Come on.
317
00:12:50,448 --> 00:12:52,137
Wow.
318
00:12:52,206 --> 00:12:53,689
This place is so gorgeous.
319
00:12:53,758 --> 00:12:55,827
And I thought Jamaica
was as beautiful as it gets.
320
00:12:55,896 --> 00:12:57,241
Come on.
321
00:12:57,310 --> 00:12:59,724
There's somebody
I want you to meet, OK?
322
00:12:59,793 --> 00:13:01,344
Who lives here, Orlando?
323
00:13:01,413 --> 00:13:04,068
The only people
I can trust, family.
324
00:13:04,137 --> 00:13:08,137
'Sup, cuz?
325
00:13:08,206 --> 00:13:10,241
Yeah, it's good
to see you, cuz.
326
00:13:10,310 --> 00:13:11,655
I'm happy you made it safe.
327
00:13:11,724 --> 00:13:12,896
It's good to see you too.
328
00:13:12,965 --> 00:13:14,551
I brought my family.
329
00:13:14,620 --> 00:13:16,068
This is my lady, Ruby.
330
00:13:16,137 --> 00:13:17,413
This is my son, O.
331
00:13:17,482 --> 00:13:18,862
You might hear her call him
something else,
332
00:13:18,931 --> 00:13:20,103
but it's Little O.
333
00:13:20,172 --> 00:13:23,034
Hmm.
Well, your family's my family.
334
00:13:23,103 --> 00:13:24,551
Nice to meet you, Ruby.
335
00:13:24,620 --> 00:13:26,413
Welcome to New Orleans.
336
00:13:26,482 --> 00:13:29,241
Thank you.
337
00:13:29,310 --> 00:13:31,172
Yeah,
he's definitely a Duncan.
338
00:13:31,241 --> 00:13:33,655
He got the same head shape
as Uncle Lou and Uncle LC.
339
00:13:33,724 --> 00:13:36,034
Look, Marquis,
340
00:13:36,103 --> 00:13:38,275
I know you know
why we're here by now.
341
00:13:38,344 --> 00:13:40,206
Yeah, that's why I told you
go around the back
342
00:13:40,275 --> 00:13:41,310
instead of the front door.
343
00:13:41,379 --> 00:13:43,379
So I hear
you're in some trouble.
344
00:13:43,448 --> 00:13:46,137
Look, bottom line is,
I did what I needed
345
00:13:46,206 --> 00:13:48,551
to do to protect Orlando.
346
00:13:48,620 --> 00:13:50,137
I owe that to our son.
347
00:13:50,206 --> 00:13:52,068
You ain't got to explain
any further.
348
00:13:52,137 --> 00:13:53,931
You did what needed to be done.
349
00:13:54,000 --> 00:13:55,482
I don't blame you.
350
00:13:55,551 --> 00:13:57,931
Protecting our family, that's
what all of us Duncans do.
351
00:13:58,000 --> 00:14:00,862
Facts, that's why Pop and I
agreed this is the safest place
352
00:14:00,931 --> 00:14:02,586
for them until we can
figure out what's
353
00:14:02,655 --> 00:14:04,034
going on with the Italians.
354
00:14:04,103 --> 00:14:05,689
Yeah, well, I don't
always agree with Uncle LC,
355
00:14:05,758 --> 00:14:07,344
but this time, I do.
356
00:14:07,413 --> 00:14:10,586
Your son, he'll be safe here.
357
00:14:10,655 --> 00:14:13,172
Me and Jimmy,
we'll make sure of it.
358
00:14:15,000 --> 00:14:17,655
Who the hell is Jimmy?
359
00:14:17,724 --> 00:14:19,034
Jimmy.
360
00:14:19,103 --> 00:14:21,413
Who's Jimmy?
361
00:14:21,482 --> 00:14:23,758
He's right here.
362
00:14:23,827 --> 00:14:25,827
That's Jimmy.
363
00:14:25,896 --> 00:14:29,379
He makes sure everything
around here is just fine.
364
00:14:29,448 --> 00:14:31,689
Duncans.
365
00:14:31,758 --> 00:14:33,275
Come on.
366
00:14:38,758 --> 00:14:45,137
♪ ♪
367
00:14:45,206 --> 00:14:46,551
Yo, you never heard
of knocking?
368
00:14:46,620 --> 00:14:47,896
Man, chill out.
369
00:14:47,965 --> 00:14:49,206
She ain't got nothing
I ain't seen before.
370
00:14:49,275 --> 00:14:51,275
Anyway, you trying to make
that play or what?
371
00:14:51,344 --> 00:14:53,172
- Hell yeah.
- Easy.
372
00:14:53,241 --> 00:14:55,000
Word on the street is,
Vani looking
373
00:14:55,068 --> 00:14:56,310
for the dudes who killed Duke.
374
00:14:56,379 --> 00:14:57,689
- Vani?
- Giovanni, man,
375
00:14:57,758 --> 00:14:59,000
Vani for short.
376
00:14:59,068 --> 00:15:01,137
Anyways, he the boss
of they whole operation.
377
00:15:01,206 --> 00:15:04,034
And trust me when I say,
that motherfucker ain't happy.
378
00:15:04,103 --> 00:15:05,103
Does he know who did it?
379
00:15:05,172 --> 00:15:06,586
Hell no.
380
00:15:06,655 --> 00:15:09,551
We were seamless, so seamless,
we got this motherfucker
381
00:15:09,620 --> 00:15:11,034
stressing out, man.
382
00:15:11,103 --> 00:15:12,275
That's your friend
or something?
383
00:15:12,344 --> 00:15:13,310
How the hell you know
how he feeling?
384
00:15:13,379 --> 00:15:15,344
Pillow talk.
385
00:15:15,413 --> 00:15:18,137
Anyway, my homegirl Lala,
she works at the Dragonfly.
386
00:15:18,206 --> 00:15:19,724
Guess who's her
number one customer.
387
00:15:19,793 --> 00:15:22,275
- Vani?
- Bingo.
388
00:15:22,344 --> 00:15:25,758
So I definitely know we can
set this motherfucker up.
389
00:15:25,827 --> 00:15:29,068
And for the right price,
Lala'd be down to help us out.
390
00:15:29,137 --> 00:15:31,172
There's only one thing, though.
391
00:15:31,241 --> 00:15:32,206
So what's up?
392
00:15:32,275 --> 00:15:33,655
Vani ain't no joke.
393
00:15:33,724 --> 00:15:35,517
So if we do this,
we got to be seamless
394
00:15:35,586 --> 00:15:38,827
as the last operation--
no fuckups, no hesitations.
395
00:15:38,896 --> 00:15:41,172
You feel me?
396
00:15:41,241 --> 00:15:42,896
OK, let's do it.
397
00:15:42,965 --> 00:15:44,413
Easy.
398
00:15:44,482 --> 00:15:46,275
That's what I want to fucking
hear from you, man.
399
00:15:46,344 --> 00:15:47,413
Yes.
400
00:15:47,482 --> 00:15:48,517
All right.
401
00:15:48,586 --> 00:15:50,000
Get some rest.
402
00:15:50,068 --> 00:15:51,758
I'll make some waffles
or something in the morning,
403
00:15:51,827 --> 00:15:53,551
or I'll get one of her friends
to do it, man.
404
00:15:53,620 --> 00:15:55,827
And lock the door, man.
Lock the door.
405
00:15:55,896 --> 00:15:57,413
Come on.
406
00:15:57,482 --> 00:16:04,000
♪ ♪
407
00:16:11,620 --> 00:16:12,689
Brother Junior.
408
00:16:12,758 --> 00:16:14,034
Yes.
409
00:16:14,103 --> 00:16:16,068
A moment
of your time, please.
410
00:16:16,137 --> 00:16:18,551
Sure.
411
00:16:18,620 --> 00:16:20,275
What's on your mind?
412
00:16:20,344 --> 00:16:23,689
Well, I must admit,
413
00:16:23,758 --> 00:16:26,344
I never pictured you
being the leader
414
00:16:26,413 --> 00:16:28,413
of your own organization.
415
00:16:28,482 --> 00:16:32,931
And I am pleasantly surprised.
416
00:16:33,000 --> 00:16:35,206
And in spite
of the circumstances,
417
00:16:35,275 --> 00:16:40,206
I do believe that your father
would be proud too.
418
00:16:40,275 --> 00:16:41,931
I think he'd want
to put a bullet in my head.
419
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
Well, maybe.
420
00:16:45,068 --> 00:16:48,275
But he would still be proud.
421
00:16:48,344 --> 00:16:51,758
Ah, just an old man's
observation.
422
00:16:51,827 --> 00:16:53,827
Well, Brother Minister,
I'm sure many people
423
00:16:53,896 --> 00:16:57,689
never expected me to be
in this position of leadership.
424
00:16:57,758 --> 00:17:01,241
But the beauty
of the situation is,
425
00:17:01,310 --> 00:17:03,551
it creates opportunities
for everyone involved...
426
00:17:03,620 --> 00:17:06,137
- Mm.
- Including myself.
427
00:17:06,206 --> 00:17:09,724
Well, indeed.
428
00:17:09,793 --> 00:17:14,241
The Brotherhood has placed
a lot of eggs in your basket,
429
00:17:14,310 --> 00:17:17,482
and we just want
to be sure
430
00:17:17,551 --> 00:17:21,103
that you're certain
of all this.
431
00:17:21,172 --> 00:17:25,344
- I'm as sure as you are.
- Hmm.
432
00:17:25,413 --> 00:17:27,103
Are you having some doubts?
433
00:17:27,172 --> 00:17:31,724
No, no doubts, no--
434
00:17:31,793 --> 00:17:34,620
concerns.
435
00:17:34,689 --> 00:17:40,275
Bringing my resources and
utilizing my men for this...
436
00:17:40,344 --> 00:17:43,482
alliance is one thing.
437
00:17:43,551 --> 00:17:45,827
But the decision
to take the life
438
00:17:45,896 --> 00:17:49,896
of a Black woman who also
happens to be a mother
439
00:17:49,965 --> 00:17:51,172
is another.
440
00:17:51,241 --> 00:17:53,724
I cannot sit for that.
441
00:17:53,793 --> 00:17:55,620
And quite frankly,
Junior, I'm surprised
442
00:17:55,689 --> 00:17:58,931
that you found no fault
in it,
443
00:17:59,000 --> 00:18:01,379
especially since
she's your family.
444
00:18:01,448 --> 00:18:03,379
Well, I don't use
the word "family"
445
00:18:03,448 --> 00:18:06,344
that easily these days.
446
00:18:06,413 --> 00:18:09,310
And as I recall,
Brother Minister,
447
00:18:09,379 --> 00:18:12,655
the Brotherhood is no stranger
to taking lives.
448
00:18:12,724 --> 00:18:15,827
Matter of fact, isn't that
what they're trained to do?
449
00:18:15,896 --> 00:18:17,862
Right?
450
00:18:17,931 --> 00:18:20,482
We are instructed to protect
and serve at all costs.
451
00:18:20,551 --> 00:18:24,586
We do not take the lives
of innocent women,
452
00:18:24,655 --> 00:18:29,896
especially over
a trivial point.
453
00:18:29,965 --> 00:18:32,965
That is a senseless act.
454
00:18:33,034 --> 00:18:36,137
Senseless is subjective.
455
00:18:36,206 --> 00:18:38,241
As I was reminded
last night,
456
00:18:38,310 --> 00:18:42,827
Ruby is not
as innocent as you think.
457
00:18:42,896 --> 00:18:44,896
So I've heard.
458
00:18:44,965 --> 00:18:49,379
All right, well,
just some food for thought
459
00:18:49,448 --> 00:18:53,137
for our leader.
460
00:18:53,206 --> 00:18:55,724
The decision is,
of course, yours.
461
00:18:55,793 --> 00:18:57,827
And the decision
has been made.
462
00:18:57,896 --> 00:19:00,793
And it is a wise one
that will be good for business.
463
00:19:00,862 --> 00:19:02,896
You'll see.
464
00:19:02,965 --> 00:19:08,724
Well, then I guess there's
nothing left to talk about.
465
00:19:08,793 --> 00:19:10,586
Brother Minister,
I appreciate you coming to me
466
00:19:10,655 --> 00:19:12,689
directly with your concerns.
467
00:19:12,758 --> 00:19:16,275
But if you'll excuse me,
I have to get back inside.
468
00:19:16,344 --> 00:19:23,413
♪ ♪
469
00:19:28,758 --> 00:19:30,275
Wow.
470
00:19:30,344 --> 00:19:31,689
How wonderful.
471
00:19:31,758 --> 00:19:35,068
I bust his chops all the time.
Mm-hmm.
472
00:19:35,137 --> 00:19:36,517
You are so immature.
473
00:19:36,586 --> 00:19:38,413
I'm must say,
Antonio, this game
474
00:19:38,482 --> 00:19:42,068
of manipulation you're playing
is very interesting.
475
00:19:42,137 --> 00:19:46,000
What exactly are you
referring to, Alejandro?
476
00:19:46,068 --> 00:19:47,689
Come on.
477
00:19:47,758 --> 00:19:49,965
I've been in this business
just as long
478
00:19:50,034 --> 00:19:51,000
if not longer than you.
479
00:19:51,068 --> 00:19:52,896
Mm-hmm.
480
00:19:52,965 --> 00:19:54,620
It's not hard to see
that Junior and his mother
481
00:19:54,689 --> 00:19:56,344
are just being
sacrificial lambs
482
00:19:56,413 --> 00:19:58,965
being used to distract LC.
483
00:19:59,034 --> 00:20:02,241
Now, despite this vote
that we took,
484
00:20:02,310 --> 00:20:05,103
he is not the leader
of the Alliance.
485
00:20:05,172 --> 00:20:07,310
You are.
486
00:20:07,379 --> 00:20:10,034
Well, that's
very observant of you.
487
00:20:10,103 --> 00:20:15,137
But is it my fault if he's
too naive to recognize that?
488
00:20:15,206 --> 00:20:18,965
No.
489
00:20:19,034 --> 00:20:21,379
Just as long as you
don't think I'm stupid
490
00:20:21,448 --> 00:20:24,413
and take advantage
of me and my people.
491
00:20:24,482 --> 00:20:26,655
Now, if I was able
to pick up on this,
492
00:20:26,724 --> 00:20:29,034
I'm sure Alexander
and Brother Minister
493
00:20:29,103 --> 00:20:30,724
have so as well.
494
00:20:30,793 --> 00:20:33,862
I have the utmost respect
for you and your organization.
495
00:20:33,931 --> 00:20:36,482
But I will say
that I think that you
496
00:20:36,551 --> 00:20:38,689
give me too much credit.
497
00:20:38,758 --> 00:20:42,758
Ese, if Junior wants
to head an organization
498
00:20:42,827 --> 00:20:49,413
to take down his family and his
mother signs on to handle Ruby,
499
00:20:49,482 --> 00:20:54,724
who am I to get in the way
and stop him?
500
00:20:54,793 --> 00:20:57,758
I know this woman Donna
from back in the day.
501
00:20:57,827 --> 00:21:00,793
And I'm still unsure
that she would do as you wish.
502
00:21:00,862 --> 00:21:03,275
Is that right?
Have you spoken to her?
503
00:21:03,344 --> 00:21:04,931
Yes, yes.
504
00:21:05,000 --> 00:21:09,551
She still is very adamant
that she has no problem
505
00:21:09,620 --> 00:21:12,241
doing what we need her to do.
506
00:21:12,310 --> 00:21:14,517
And I believe her.
507
00:21:14,586 --> 00:21:16,482
She wants our approval.
508
00:21:16,551 --> 00:21:19,172
She and I will be headed
to the islands tomorrow.
509
00:21:19,241 --> 00:21:20,206
You and me, babe?
510
00:21:20,275 --> 00:21:21,206
You and me.
511
00:21:21,275 --> 00:21:22,241
Yes.
512
00:21:23,551 --> 00:21:25,896
Scusi, Antonio.
513
00:21:25,965 --> 00:21:28,482
You got some
information for me?
514
00:21:28,551 --> 00:21:31,689
- Yeah.
- Is Ruby in Jamaica?
515
00:21:31,758 --> 00:21:33,103
She was.
516
00:21:33,172 --> 00:21:34,655
What do you mean, she was?
517
00:21:34,724 --> 00:21:37,758
The two of them
disappeared like ghosts.
518
00:21:37,827 --> 00:21:40,413
Well, what the fuck
are you doing here right now?
519
00:21:40,482 --> 00:21:42,275
God damn it.
520
00:21:42,344 --> 00:21:44,034
Go find them.
521
00:21:44,103 --> 00:21:45,172
OK?
522
00:21:45,241 --> 00:21:46,551
- Mi dispiace.
- Mm.
523
00:21:46,620 --> 00:21:48,344
- I'm on it.
- OK, baby.
524
00:21:48,413 --> 00:21:52,448
♪ ♪
525
00:21:52,517 --> 00:21:53,931
A setback?
526
00:21:54,000 --> 00:21:56,379
No, I would say just
a little bump in the road.
527
00:21:56,448 --> 00:21:59,275
And I would bet anything
that Orlando Duncan
528
00:21:59,344 --> 00:22:01,965
has something to do with it.
529
00:22:02,034 --> 00:22:03,620
But I got a backup plan.
530
00:22:03,689 --> 00:22:07,137
You can run, but you
cannot hide for long,
531
00:22:07,206 --> 00:22:10,965
my friend, not for long.
532
00:22:11,034 --> 00:22:13,344
- Salute.
- Mm.
533
00:22:13,413 --> 00:22:15,551
Salud.
534
00:22:15,620 --> 00:22:20,482
♪ ♪
535
00:22:22,896 --> 00:22:24,827
A lot different
from New York.
536
00:22:24,896 --> 00:22:27,862
Little O,
here we grow our own food.
537
00:22:30,172 --> 00:22:32,655
I could stay here forever.
538
00:22:32,724 --> 00:22:35,206
Told you, you can stay here
as long as you want.
539
00:22:39,689 --> 00:22:42,034
But you leave soon, right?
540
00:22:42,103 --> 00:22:45,000
Yeah, tomorrow.
541
00:22:45,068 --> 00:22:46,551
Do you have to go?
542
00:22:46,620 --> 00:22:49,448
I mean, I don't want you to go.
543
00:22:49,517 --> 00:22:50,655
I mean, I don't want
to leave either,
544
00:22:50,724 --> 00:22:53,862
but I got to get back
before anybody
545
00:22:53,931 --> 00:22:56,000
realizes that I'm gone.
546
00:22:56,068 --> 00:22:58,206
But I will be back
before you know it.
547
00:22:58,275 --> 00:23:00,103
I promise.
548
00:23:00,172 --> 00:23:01,862
I know you will.
549
00:23:05,068 --> 00:23:06,586
Because you're going
to take Vincent
550
00:23:06,655 --> 00:23:08,448
back to New York with you.
551
00:23:08,517 --> 00:23:10,724
Wait, hold on.
What?
552
00:23:10,793 --> 00:23:14,724
Look, I know you're
comfortable with this place,
553
00:23:14,793 --> 00:23:17,551
but it don't change the fact
that I'm still
554
00:23:17,620 --> 00:23:19,827
running for my life.
555
00:23:22,793 --> 00:23:25,448
Look, I am not trying
to take him from you.
556
00:23:25,517 --> 00:23:28,137
♪ ♪
557
00:23:28,206 --> 00:23:29,689
Listen to me.
558
00:23:29,758 --> 00:23:32,379
Vincent is feeling much better,
559
00:23:32,448 --> 00:23:35,344
but he still needs to be
under medical care.
560
00:23:35,413 --> 00:23:37,000
There's a hospital near here.
561
00:23:37,068 --> 00:23:39,793
That's why had C-Note drive by,
remember?
562
00:23:39,862 --> 00:23:41,517
But they're not the same
as the hospitals
563
00:23:41,586 --> 00:23:43,517
in LA or New York.
564
00:23:43,586 --> 00:23:48,517
♪ ♪
565
00:23:48,586 --> 00:23:50,689
I'm not taking my son
away from his mother.
566
00:23:50,758 --> 00:23:52,275
I'm not doing that to him.
567
00:23:52,344 --> 00:23:54,448
You can, and you will.
568
00:23:54,517 --> 00:23:57,448
If Antonio hears
that Vincent is with you,
569
00:23:57,517 --> 00:23:59,344
then it will make him
believe that you really
570
00:23:59,413 --> 00:24:01,344
don't know where I am.
571
00:24:01,413 --> 00:24:04,034
It all makes sense.
572
00:24:04,103 --> 00:24:05,896
Don't you see?
573
00:24:05,965 --> 00:24:10,000
The safest place for Vincent
is with you and your family.
574
00:24:11,551 --> 00:24:14,413
If he should get sick
and has to go to the hospital,
575
00:24:14,482 --> 00:24:20,000
there will be medical records
for them to trace back to here.
576
00:24:20,068 --> 00:24:23,827
There's a huge chance
that they will find us.
577
00:24:23,896 --> 00:24:27,448
We're not safe
as long as we're together.
578
00:24:27,517 --> 00:24:31,275
♪ ♪
579
00:24:31,344 --> 00:24:35,137
Please.
580
00:24:38,344 --> 00:24:41,172
All right.
All right.
581
00:24:41,241 --> 00:24:43,137
I'll take him.
582
00:24:43,206 --> 00:24:46,275
All right.
I got you.
583
00:24:46,344 --> 00:24:47,896
I got you.
584
00:24:47,965 --> 00:24:52,586
♪ ♪
585
00:24:52,655 --> 00:24:55,241
Oh, yo, that's her.
586
00:24:55,310 --> 00:25:02,482
♪ ♪
587
00:25:15,517 --> 00:25:18,758
What are you saying?
588
00:25:18,827 --> 00:25:23,034
Yo, you all right?
589
00:25:23,103 --> 00:25:25,206
I ain't gon' lie, Rome.
590
00:25:25,275 --> 00:25:26,862
I'm scared.
591
00:25:26,931 --> 00:25:29,862
This is--this is Vani
we're talking about.
592
00:25:29,931 --> 00:25:34,137
Like, you can't
underestimate him.
593
00:25:34,206 --> 00:25:35,965
Shit.
594
00:25:36,034 --> 00:25:38,931
I'm a little scared, too,
but...
595
00:25:39,000 --> 00:25:41,413
I got to do what I got to do
for my moms.
596
00:25:41,482 --> 00:25:44,793
♪ ♪
597
00:25:44,862 --> 00:25:48,379
Are you sure
we can trust this chick?
598
00:25:48,448 --> 00:25:51,103
♪ ♪
599
00:25:51,172 --> 00:25:55,482
Look, if you don't want
to do this, I understand.
600
00:25:55,551 --> 00:25:58,000
But I ain't got no choice.
601
00:25:58,068 --> 00:25:59,448
I got to trust her.
602
00:25:59,517 --> 00:26:03,344
♪ ♪
603
00:26:03,413 --> 00:26:06,413
I know, man.
604
00:26:06,482 --> 00:26:09,379
Yo.
605
00:26:09,448 --> 00:26:12,034
You been there from the jump.
I appreciate that.
606
00:26:12,103 --> 00:26:15,586
You the only one I can trust
to do this shit with.
607
00:26:15,655 --> 00:26:17,103
Thank you.
608
00:26:17,172 --> 00:26:19,413
You ain't got
to worry about me.
609
00:26:19,482 --> 00:26:21,551
I got you.
610
00:26:21,620 --> 00:26:28,724
♪ ♪
611
00:26:38,517 --> 00:26:40,034
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Uh ♪
612
00:26:40,103 --> 00:26:41,862
- ♪ Oh, oh, oh, oh, hey ♪
- ♪ Yeah ♪
613
00:26:41,931 --> 00:26:45,241
♪ Don't ever let anyone
try to stop you ♪
614
00:26:45,310 --> 00:26:46,862
♪ Yeah ♪
615
00:26:46,931 --> 00:26:49,344
♪ Nobody stopping us now ♪
616
00:26:49,413 --> 00:26:51,379
♪ Uh, nobody ♪
617
00:26:51,448 --> 00:26:52,758
♪ ♪
618
00:26:52,827 --> 00:26:54,793
Oh, God, Vani!
Vani!
619
00:26:54,862 --> 00:26:55,793
- Hey, yo, what--
- Shut the fuck up.
620
00:26:55,862 --> 00:26:57,241
Where the fuck is the money?
621
00:26:57,310 --> 00:26:59,517
What money?
622
00:26:59,586 --> 00:27:01,000
- Damn, Rome.
- Yo, you deadass?
623
00:27:01,068 --> 00:27:02,827
Shit, my bad, Rome--I mean--
624
00:27:02,896 --> 00:27:04,620
damn, let me--let me just
shut the fuck up.
625
00:27:04,689 --> 00:27:05,551
Yeah, how about
you do that shit?
626
00:27:05,620 --> 00:27:06,931
Who the fuck is y'all?
627
00:27:07,000 --> 00:27:08,034
Don't worry about
who the fuck I am.
628
00:27:08,103 --> 00:27:09,379
Where the fuck is the money at?
629
00:27:09,448 --> 00:27:10,827
After all this,
y'all better fucking kill me.
630
00:27:10,896 --> 00:27:12,275
Oh, don't worry
about that, tough guy.
631
00:27:12,344 --> 00:27:13,586
We can arrange that.
632
00:27:13,655 --> 00:27:15,620
Now, like I said,
where the fuck is the money?
633
00:27:15,689 --> 00:27:17,034
What money?
634
00:27:17,103 --> 00:27:18,103
You want to play games?
OK. OK.
635
00:27:18,172 --> 00:27:20,758
- Yeah, I do. Yeah.
- OK.
636
00:27:20,827 --> 00:27:22,448
Yo, who the fuck--
637
00:27:22,517 --> 00:27:24,172
Yo, keep an eye on this
motherfucker while I go look
638
00:27:24,241 --> 00:27:26,034
- look for the money, all right?
- All right.
639
00:27:26,103 --> 00:27:27,827
- ♪ Bringing the challenge,
we're knocking it out ♪
640
00:27:27,896 --> 00:27:30,275
Yeah.
Yeah.
641
00:27:30,344 --> 00:27:31,896
Uh-uh-uh-uh-uh.
642
00:27:31,965 --> 00:27:33,275
- Where's the money?
- Man, I don't know.
643
00:27:33,344 --> 00:27:34,620
- I don't know.
- Ain't gonna tell you shit.
644
00:27:34,689 --> 00:27:35,655
- Yo, shut his ass up.
- Shut me up.
645
00:27:38,344 --> 00:27:40,206
Hit me.
646
00:27:41,758 --> 00:27:43,172
♪ Here we go now ♪
647
00:27:43,241 --> 00:27:44,793
♪ Take in the views
from the pinnacle ♪
648
00:27:44,862 --> 00:27:47,172
Oh, shit, jackpot.
649
00:27:47,241 --> 00:27:49,241
Yeah, that's what
I'm talking about.
650
00:27:49,310 --> 00:27:51,655
Who leave that kind of cash
just lying around, huh?
651
00:27:51,724 --> 00:27:54,344
A man who most know
not to touch.
652
00:27:54,413 --> 00:27:55,724
Yo, what the fuck, yo?
653
00:27:55,793 --> 00:27:56,965
Now you got to smoke his ass.
654
00:27:57,034 --> 00:27:58,620
He ain't got
the fucking balls.
655
00:27:58,689 --> 00:28:00,206
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
656
00:28:00,275 --> 00:28:02,172
- ♪ Never seen us coming
like an uppercut ♪
657
00:28:02,241 --> 00:28:04,586
Listen, wait 20 minutes,
and then tell his boys
658
00:28:04,655 --> 00:28:05,724
what happened, all right?
659
00:28:05,793 --> 00:28:08,862
All right?
660
00:28:08,931 --> 00:28:10,931
Yo, make sure you finish
that motherfucker off.
661
00:28:11,000 --> 00:28:12,310
I'll meet you out front,
all right?
662
00:28:12,379 --> 00:28:13,827
All right.
663
00:28:13,896 --> 00:28:16,482
- ♪ They're analytical,
we keep it clinical ♪
664
00:28:16,551 --> 00:28:17,931
♪ Follow the path
that we made for ourselves ♪
665
00:28:18,000 --> 00:28:19,413
♪ Army behind us,
the power excels ♪
666
00:28:19,482 --> 00:28:20,586
♪ History made
when champions gel ♪
667
00:28:20,655 --> 00:28:21,862
Nice timepiece.
668
00:28:21,931 --> 00:28:23,310
Look better on me.
669
00:28:25,896 --> 00:28:27,448
RIP, motherfucker.
670
00:28:27,517 --> 00:28:29,068
- ♪ Nobody, nobody
stopping us now ♪
671
00:28:29,137 --> 00:28:30,862
♪ The showdown
'bout to go down ♪
672
00:28:30,931 --> 00:28:32,896
♪ 'Bout to own now,
here we go now ♪
673
00:28:35,379 --> 00:28:37,275
All right.
674
00:28:37,344 --> 00:28:39,655
That's the last one.
675
00:28:39,724 --> 00:28:41,482
You must really
love your mother.
676
00:28:41,551 --> 00:28:43,448
Of course I love my mother.
677
00:28:43,517 --> 00:28:44,724
Doesn't everyone?
678
00:28:44,793 --> 00:28:46,827
Yes, but I don't think
I'd ever had anyone
679
00:28:46,896 --> 00:28:50,413
bring $120,000 in cash
into my office
680
00:28:50,482 --> 00:28:51,896
to secure her a transplant.
681
00:28:51,965 --> 00:28:54,068
There's a first time
for everything, right?
682
00:28:54,137 --> 00:28:58,448
Where I live, cash is king.
683
00:28:58,517 --> 00:28:59,689
So what's the next step?
684
00:28:59,758 --> 00:29:01,344
You will meet with Dr. Ford.
685
00:29:01,413 --> 00:29:02,965
He'll bring you and your mother
up to speed
686
00:29:03,034 --> 00:29:05,724
on the donor list
and any procedures.
687
00:29:05,793 --> 00:29:07,758
Any other questions for me?
688
00:29:07,827 --> 00:29:10,551
Nah, we're good.
689
00:29:10,620 --> 00:29:12,655
Sounds like Dr. Ford
is the man I need to see.
690
00:29:12,724 --> 00:29:13,758
I'd have to agree with that.
691
00:29:13,827 --> 00:29:15,793
I just sent him an email.
692
00:29:15,862 --> 00:29:18,551
He should be fully informed
when you see him.
693
00:29:20,931 --> 00:29:22,620
Thank you.
694
00:29:22,689 --> 00:29:27,275
♪ ♪
695
00:29:29,379 --> 00:29:31,137
All right, so--
I mean, what is it?
696
00:29:31,206 --> 00:29:34,275
What's--what's going on
with Mariah?
697
00:29:34,344 --> 00:29:38,068
It's this whole Harris thing
she can't let go.
698
00:29:38,137 --> 00:29:39,172
Mm.
699
00:29:39,241 --> 00:29:41,275
And I'm really,
really worried.
700
00:29:41,344 --> 00:29:43,275
Look, I get it.
701
00:29:43,344 --> 00:29:45,586
This parenting thing,
it ain't easy at all, you know,
702
00:29:45,655 --> 00:29:48,896
especially when your kids
are as smart as ours.
703
00:29:48,965 --> 00:29:51,068
And your daughter's
last name may be Grant,
704
00:29:51,137 --> 00:29:55,068
but she is a Duncan
through and through.
705
00:29:55,137 --> 00:30:01,034
So give her a break,
but keep her close.
706
00:30:01,103 --> 00:30:02,241
You give good advice,
you know that?
707
00:30:02,310 --> 00:30:04,000
Oh, you know, I tries.
I tries.
708
00:30:04,068 --> 00:30:06,379
I tries to do what I do.
709
00:30:06,448 --> 00:30:08,758
- Speaking of what you do...
- Uh-huh. Uh-huh.
710
00:30:08,827 --> 00:30:10,034
What were you doing
last night
711
00:30:10,103 --> 00:30:11,655
that you couldn't take
a booty call?
712
00:30:11,724 --> 00:30:13,275
OK, now, that was--
713
00:30:13,344 --> 00:30:14,931
that was on my sister,
all right?
714
00:30:15,000 --> 00:30:16,793
She had me on the phone
half the night
715
00:30:16,862 --> 00:30:19,034
trying to find my nephew
before he linked up
716
00:30:19,103 --> 00:30:21,068
with his degenerate-ass
friend Roman.
717
00:30:21,137 --> 00:30:22,482
I thought he was down South.
718
00:30:22,551 --> 00:30:24,068
Well, turns out,
he's back in the city,
719
00:30:24,137 --> 00:30:26,965
and my whole family
is stressed the fuck out.
720
00:30:27,034 --> 00:30:29,172
They stressing me out.
721
00:30:29,241 --> 00:30:33,241
You know what they say
the best stress reliever is.
722
00:30:33,310 --> 00:30:35,724
Ooh.
You think that'll do it?
723
00:30:35,793 --> 00:30:37,620
I know that it will.
724
00:30:37,689 --> 00:30:38,758
Oh, OK.
725
00:30:38,827 --> 00:30:40,896
Well, your place or mine?
726
00:30:40,965 --> 00:30:42,172
Now, you know
we can't go to my house.
727
00:30:42,241 --> 00:30:43,241
- I'm just saying.
- What's wrong with you?
728
00:30:43,310 --> 00:30:44,206
OK.
All right. All right.
729
00:30:44,275 --> 00:30:46,000
All right.
So check it out.
730
00:30:46,068 --> 00:30:48,034
- My place it is.
- Mm-hmm.
731
00:30:48,103 --> 00:30:50,724
But we get to pick up
some Chinese first.
732
00:30:50,793 --> 00:30:51,931
OK.
That, we could do. Yeah.
733
00:30:52,000 --> 00:30:53,931
All right. All right.
All right.
734
00:30:54,000 --> 00:30:55,448
You gon' need
all your strength...
735
00:30:55,517 --> 00:30:57,724
- Mm.
- What I got planned for you.
736
00:30:57,793 --> 00:30:59,379
Ooh, I like that.
737
00:30:59,448 --> 00:31:00,758
You talking that talk.
738
00:31:03,827 --> 00:31:07,172
♪ ♪
739
00:31:07,241 --> 00:31:09,517
You have to tell him.
740
00:31:09,586 --> 00:31:12,000
This is serious, Margaret.
741
00:31:12,068 --> 00:31:14,241
That boy is out there
doing God knows what
742
00:31:14,310 --> 00:31:16,965
to get up the money
to get you this operation.
743
00:31:17,034 --> 00:31:18,827
And then I think
he's thinking about giving you
744
00:31:18,896 --> 00:31:20,310
one of his kidneys.
745
00:31:21,758 --> 00:31:24,931
Don't you think I know that?
746
00:31:25,000 --> 00:31:27,206
But it isn't the right time.
747
00:31:27,275 --> 00:31:30,379
It just isn't
the right time, Coretta.
748
00:31:30,448 --> 00:31:32,517
Then when will be?
749
00:31:32,586 --> 00:31:35,275
Shit, you never planned
on telling him, did you?
750
00:31:35,344 --> 00:31:37,517
You were just gon' take
this shit to the grave?
751
00:31:37,586 --> 00:31:39,034
Yes.
752
00:31:39,103 --> 00:31:41,206
- So are you.
- Like hell I am.
753
00:31:41,275 --> 00:31:43,068
You not gon' leave
that burden on me.
754
00:31:43,137 --> 00:31:46,689
No.
If you don't tell him, I will.
755
00:31:46,758 --> 00:31:49,344
And then you can explain.
756
00:31:49,413 --> 00:31:50,862
You wouldn't.
757
00:31:53,724 --> 00:31:54,793
Try me.
758
00:31:54,862 --> 00:31:56,965
Go ahead. Try me.
759
00:31:57,034 --> 00:32:00,172
♪ ♪
760
00:32:00,241 --> 00:32:02,379
OK.
761
00:32:02,448 --> 00:32:06,551
OK, I will tell him
but not until we're back home.
762
00:32:06,620 --> 00:32:08,103
- Tell me what?
- Oh, hey, Nephew.
763
00:32:08,172 --> 00:32:09,724
What's up, Auntie?
764
00:32:13,344 --> 00:32:15,068
Nothing.
765
00:32:15,137 --> 00:32:17,862
Just that I'm thankful
to have a son
766
00:32:17,931 --> 00:32:19,758
who can make things
happen for me.
767
00:32:19,827 --> 00:32:21,620
Is everything OK?
768
00:32:21,689 --> 00:32:25,965
I was on my way to your room
when I ran into your son.
769
00:32:26,034 --> 00:32:27,620
I was going to let him
tell you the news,
770
00:32:27,689 --> 00:32:30,586
but I wanted to see your face
when he did it.
771
00:32:30,655 --> 00:32:32,965
What?
What news?
772
00:32:33,034 --> 00:32:35,103
The hospital's approved
your surgery, Mama.
773
00:32:35,172 --> 00:32:37,068
You're on
the transplant list.
774
00:32:37,137 --> 00:32:40,379
And we anticipate
on having a donor very soon.
775
00:32:40,448 --> 00:32:42,551
♪ ♪
776
00:32:42,620 --> 00:32:46,724
Oh, that was fast.
777
00:32:46,793 --> 00:32:48,172
How?
778
00:32:48,241 --> 00:32:50,793
I'm gonna donate
my kidney to you, Mama.
779
00:32:50,862 --> 00:32:52,965
Doc says since I'm your son
and we have the same blood type
780
00:32:53,034 --> 00:32:54,034
that it's a match.
781
00:32:54,103 --> 00:32:57,379
Not 100%, but a good chance.
782
00:32:57,448 --> 00:32:59,241
Oh.
783
00:32:59,310 --> 00:33:03,689
Son, you don't have
to do this.
784
00:33:03,758 --> 00:33:05,241
For my mother,
785
00:33:05,310 --> 00:33:06,551
the woman who brought me
in this world,
786
00:33:06,620 --> 00:33:08,137
I'd do anything.
787
00:33:08,206 --> 00:33:10,172
How soon can we schedule
the procedure, Doc?
788
00:33:10,241 --> 00:33:12,068
How about I arrange for you
to have some blood drawn
789
00:33:12,137 --> 00:33:14,103
before we jump the gun, huh?
790
00:33:14,172 --> 00:33:16,448
♪ ♪
791
00:33:18,827 --> 00:33:19,896
Damn, Margaret.
792
00:33:19,965 --> 00:33:21,551
Blood work?
793
00:33:40,103 --> 00:33:41,689
Am I in trouble?
794
00:33:41,758 --> 00:33:43,931
No, you're not in trouble.
795
00:33:44,000 --> 00:33:46,413
Why are you looking
at me like that?
796
00:33:46,482 --> 00:33:48,517
I'm looking at your nails
because they weren't
797
00:33:48,586 --> 00:33:51,000
like that when you went in,
so I'm curious to know
798
00:33:51,068 --> 00:33:53,862
how things went.
799
00:33:53,931 --> 00:33:55,344
They went OK.
800
00:33:55,413 --> 00:33:58,206
- She's nice.
- OK.
801
00:33:58,275 --> 00:34:00,793
And she asked
a lot of questions.
802
00:34:00,862 --> 00:34:02,137
Well, I'm sure she did.
803
00:34:02,206 --> 00:34:05,551
That's a part of her job.
804
00:34:05,620 --> 00:34:07,793
Well, I didn't
tell her anything,
805
00:34:07,862 --> 00:34:10,482
and so she painted my nails.
806
00:34:10,551 --> 00:34:13,310
I'm sure you didn't
tell her anything,
807
00:34:13,379 --> 00:34:16,931
but I brought you here
so that you could.
808
00:34:17,000 --> 00:34:19,724
Well, I don't understand.
809
00:34:19,793 --> 00:34:23,068
Everyone tells me, like,
not to tell our business,
810
00:34:23,137 --> 00:34:25,103
especially
our personal business.
811
00:34:25,172 --> 00:34:28,344
No, you did good.
812
00:34:28,413 --> 00:34:31,482
The only thing is,
it's different with Dr. Brandi
813
00:34:31,551 --> 00:34:34,172
because you actually can
talk to her
814
00:34:34,241 --> 00:34:36,482
about whatever it is
you're feeling.
815
00:34:36,551 --> 00:34:38,275
Is she family?
816
00:34:38,344 --> 00:34:42,551
No, she's not family,
but she is a family friend.
817
00:34:42,620 --> 00:34:44,758
She helped us
save your grandfather.
818
00:34:44,827 --> 00:34:46,275
Oh.
819
00:34:46,344 --> 00:34:47,448
I didn't know that.
820
00:34:47,517 --> 00:34:51,620
I know you didn't know that.
821
00:34:51,689 --> 00:34:53,103
But it's a safe space.
822
00:34:53,172 --> 00:34:54,862
She talks
to your grandfather too.
823
00:34:54,931 --> 00:34:56,586
- Really?
- Mm-hmm.
824
00:34:56,655 --> 00:34:58,413
He does.
825
00:34:58,482 --> 00:35:01,206
And do you know
why he talks to her?
826
00:35:01,275 --> 00:35:03,137
Because he trusts her.
827
00:35:03,206 --> 00:35:04,620
And that's the thing.
828
00:35:04,689 --> 00:35:09,689
Everyone needs somebody
that they trust to talk to.
829
00:35:09,758 --> 00:35:11,000
Thank you, Mommy.
830
00:35:11,068 --> 00:35:12,413
You're welcome.
831
00:35:12,482 --> 00:35:13,724
Let's get out of here.
832
00:35:23,620 --> 00:35:27,551
Mm. That's nice.
833
00:35:27,620 --> 00:35:29,655
Yeah, it is.
834
00:35:29,724 --> 00:35:31,344
Oh, man.
835
00:35:31,413 --> 00:35:32,896
Do that watch
even fit you, bro?
836
00:35:32,965 --> 00:35:34,172
Fits perfect.
837
00:35:34,241 --> 00:35:36,655
What's up with you?
838
00:35:36,724 --> 00:35:38,793
Yo, what they saying
about your moms?
839
00:35:38,862 --> 00:35:41,068
They got the money,
and I'ma give them my kidney.
840
00:35:41,137 --> 00:35:42,241
Ain't nothing else
to really say.
841
00:35:42,310 --> 00:35:44,379
I hear that.
Now get in the car.
842
00:35:44,448 --> 00:35:46,103
Because before
they cut you open,
843
00:35:46,172 --> 00:35:47,724
me and you
about to have some fun.
844
00:35:47,793 --> 00:35:49,379
Oh, shit, what the hell
you trying to get into, man?
845
00:35:49,448 --> 00:35:53,206
No, the question is,
what are we trying to get into?
846
00:35:53,275 --> 00:35:55,620
And the answer is them.
847
00:35:58,689 --> 00:36:00,517
♪ ♪
848
00:36:02,206 --> 00:36:04,448
Look, I got the telly
and trees on deck.
849
00:36:04,517 --> 00:36:06,896
We about to go grab
some tacos and tequila.
850
00:36:06,965 --> 00:36:09,206
You ready?
851
00:36:09,275 --> 00:36:11,827
Let's roll.
852
00:36:11,896 --> 00:36:18,827
♪ ♪
853
00:36:26,379 --> 00:36:33,379
♪ ♪
854
00:36:33,448 --> 00:36:36,827
Vincent, Vincent.
855
00:36:36,896 --> 00:36:39,931
Got to teach my baby,
hang your stuff up.
856
00:36:40,000 --> 00:36:41,241
Put the chair back.
857
00:36:41,310 --> 00:36:43,413
Hat.
Toys can stay.
858
00:36:43,482 --> 00:36:46,000
Ugh, Sonya, really?
OK.
859
00:36:46,068 --> 00:36:47,758
What's this?
860
00:36:53,310 --> 00:36:55,034
Oh, my God.
861
00:36:55,103 --> 00:36:57,103
Oh, my God!
862
00:36:57,172 --> 00:36:58,758
Oh, my God.
863
00:36:59,689 --> 00:37:01,965
Oh, my God.
864
00:37:02,034 --> 00:37:05,206
♪ ♪
865
00:37:05,275 --> 00:37:06,758
Damn it.
866
00:37:06,827 --> 00:37:09,206
♪ ♪
867
00:37:09,275 --> 00:37:10,482
Nee Nee.
868
00:37:10,551 --> 00:37:13,241
- Yeah?
- Nee Nee, come out.
869
00:37:13,310 --> 00:37:16,241
I'll be there
in just a minute.
870
00:37:16,310 --> 00:37:19,793
What is it?
871
00:37:19,862 --> 00:37:23,413
- What?
- Take a look at this.
872
00:37:23,482 --> 00:37:25,931
Is this what I think it is?
873
00:37:26,000 --> 00:37:27,827
- Yes, it is.
- Aw.
874
00:37:27,896 --> 00:37:30,275
- Look at that.
- Look at the name on the top.
875
00:37:30,344 --> 00:37:33,068
Oh, my goodness.
This is so beautiful.
876
00:37:33,137 --> 00:37:35,413
Oh, my God.
877
00:37:35,482 --> 00:37:38,517
What? Why you not excited?
878
00:37:38,586 --> 00:37:40,206
You know what this means?
879
00:37:40,275 --> 00:37:43,586
I know exactly what it means.
880
00:37:43,655 --> 00:37:46,724
It means that Donna's
gonna be a grandmother.
881
00:37:46,793 --> 00:37:50,344
Oh, Chippy.
Oh, Chippy.
882
00:37:50,413 --> 00:37:52,862
She's not gonna
let me see that baby.
883
00:37:52,931 --> 00:37:54,379
Yes, she is.
884
00:37:54,448 --> 00:37:56,137
- She's not.
- Yes, she is.
885
00:37:59,724 --> 00:38:01,724
Ooh. Ooh.
886
00:38:01,793 --> 00:38:03,620
- Oh, you like that, huh?
- Uh-huh.
887
00:38:03,689 --> 00:38:05,448
Ooh.
888
00:38:08,931 --> 00:38:10,827
Oh!
889
00:38:10,896 --> 00:38:12,551
Yeah.
890
00:38:12,620 --> 00:38:13,931
- Ooh.
- Mm.
891
00:38:14,000 --> 00:38:16,896
Mm.
892
00:38:16,965 --> 00:38:19,379
Now I'm thirsty.
893
00:38:19,448 --> 00:38:21,068
- Me too.
- Mm.
894
00:38:24,379 --> 00:38:27,620
Oh, shit.
895
00:38:27,689 --> 00:38:30,586
How the fuck we go
through all this already?
896
00:38:30,655 --> 00:38:32,758
That's OK.
We can get some more.
897
00:38:32,827 --> 00:38:36,137
And this time,
you can drink it off me.
898
00:38:36,206 --> 00:38:37,413
- Oh, yeah?
- Yeah.
899
00:38:37,482 --> 00:38:39,206
- OK. All right.
- Mm-hmm.
900
00:38:42,758 --> 00:38:44,689
Oh, wait.
Let's go check on Gigi.
901
00:38:44,758 --> 00:38:46,724
I'm sure she wants
some tequila too.
902
00:38:46,793 --> 00:38:48,655
Yeah, we better see
what's going on with Ro.
903
00:38:48,724 --> 00:38:49,758
Yeah.
904
00:38:49,827 --> 00:38:55,965
♪ ♪
905
00:38:56,034 --> 00:38:57,724
Why you being shy?
906
00:38:57,793 --> 00:39:00,413
I'm just saying,
I like what I see.
907
00:39:00,482 --> 00:39:02,137
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
908
00:39:02,206 --> 00:39:03,275
Wait till we get back.
909
00:39:03,344 --> 00:39:04,827
Thank you.
910
00:39:04,896 --> 00:39:06,724
♪ ♪
911
00:39:06,793 --> 00:39:09,793
OK, come on.
912
00:39:09,862 --> 00:39:11,034
- Come here.
- Let me close the door.
913
00:39:11,103 --> 00:39:13,103
OK. OK.
Close the door. Close the door.
914
00:39:13,172 --> 00:39:14,655
Why don't you zip this up
right quick so you're not--
915
00:39:14,724 --> 00:39:16,275
Oh, you're going
the wrong way.
916
00:39:16,344 --> 00:39:19,172
Oh? Mm.
917
00:39:19,241 --> 00:39:20,896
All right, let's go.
918
00:39:20,965 --> 00:39:22,586
♪ I'm too hot to handle ♪
919
00:39:22,655 --> 00:39:24,862
♪ Set it, set it off ♪
920
00:39:24,931 --> 00:39:27,172
Damn, we know
what they doing.
921
00:39:27,241 --> 00:39:28,931
Hey, Ro, we about to go
grab some more tequila.
922
00:39:29,000 --> 00:39:30,655
Tequila-ah-ah.
923
00:39:30,724 --> 00:39:32,137
- Tequila.
- Hey, shut the fuck up!
924
00:39:32,206 --> 00:39:33,517
- Tequila.
- Ah.
925
00:39:33,586 --> 00:39:35,896
Hey, we be back.
926
00:39:35,965 --> 00:39:39,379
Now, why are you standing
over there looking stressed
927
00:39:39,448 --> 00:39:43,310
when I'm laying here
looking like this?
928
00:39:43,379 --> 00:39:46,103
Today was just--
929
00:39:46,172 --> 00:39:47,275
you know what?
930
00:39:47,344 --> 00:39:49,413
I'ma just pour a drink.
931
00:39:49,482 --> 00:39:51,344
Yes, you can.
Mm-hmm.
932
00:39:51,413 --> 00:39:53,965
Yeah.
933
00:39:54,034 --> 00:39:56,448
You need to loosen up.
934
00:39:56,517 --> 00:39:58,517
I'm trying.
935
00:39:58,586 --> 00:40:02,103
Well, let me know
what I can do to help you.
936
00:40:02,172 --> 00:40:03,482
You so crazy.
937
00:40:03,551 --> 00:40:05,517
- Oh, I'm crazy?
- Uh-huh.
938
00:40:05,586 --> 00:40:06,965
Today was a really big step,
939
00:40:07,034 --> 00:40:09,482
and I think I do deserve
a celebratory drink.
940
00:40:09,551 --> 00:40:11,241
I think so too.
941
00:40:11,310 --> 00:40:12,862
Cheers to the red lingerie.
942
00:40:12,931 --> 00:40:14,758
Cheers.
943
00:40:14,827 --> 00:40:16,827
♪ ♪
944
00:40:16,896 --> 00:40:18,517
- I don't know why
you got to bring up--
945
00:40:18,586 --> 00:40:20,689
I'm just saying,
I thought it was cute.
946
00:40:20,758 --> 00:40:22,482
- Yeah?
- Yeah.
947
00:40:22,551 --> 00:40:24,827
Well, you know,
when we get back...
948
00:40:24,896 --> 00:40:26,034
Huh?
949
00:40:26,103 --> 00:40:27,931
You gon' have to do
that little thing
950
00:40:28,000 --> 00:40:29,586
with your--
with your hips for me.
951
00:40:29,655 --> 00:40:32,103
No, I have
something else in store.
952
00:40:32,172 --> 00:40:33,724
Oh, yeah?
953
00:40:33,793 --> 00:40:36,068
Now let's get you
out of this.
954
00:40:36,137 --> 00:40:38,827
Mm.
955
00:40:38,896 --> 00:40:45,827
♪ ♪
956
00:40:52,206 --> 00:40:54,724
Yeah, I got a lot
of tricks up my sleeve.
957
00:40:54,793 --> 00:40:56,724
Ooh, I love
tricks and treats.
958
00:40:56,793 --> 00:40:59,000
Oh, I bet you do.
959
00:40:59,068 --> 00:41:01,344
Remember me?
960
00:41:01,413 --> 00:41:03,206
Oh, shit, Vani.
961
00:41:03,275 --> 00:41:04,586
That's right.
962
00:41:04,655 --> 00:41:05,896
You should have killed me,
stupid motherfucker.
963
00:41:07,068 --> 00:41:08,172
No, no, no, no,
no, no, no, no.
964
00:41:09,448 --> 00:41:10,793
- What?
- You heard that?
965
00:41:10,862 --> 00:41:12,241
It sounds like
they're shooting.
966
00:41:12,310 --> 00:41:13,517
Fuck.
That's Brandon.
967
00:41:13,586 --> 00:41:14,896
- Skye.
- Stay put.
968
00:41:14,965 --> 00:41:16,034
- I'll be right back.
- Skye is with him.
969
00:41:16,103 --> 00:41:17,793
- Stay put.
- You can't go out there.
970
00:41:17,862 --> 00:41:19,068
Stay put.
I'll be right back, all right?
971
00:41:19,137 --> 00:41:21,172
Feel me?
972
00:41:25,206 --> 00:41:26,931
- ♪ Back up,
you know I'm a menace ♪
973
00:41:27,000 --> 00:41:28,827
♪ I'm the hardest
you gon' see today ♪
974
00:41:28,896 --> 00:41:30,413
♪ By far,
I got five stars ♪
975
00:41:30,482 --> 00:41:32,000
Come on.
976
00:41:32,068 --> 00:41:33,586
- ♪ Quiet, brah,
I'm not with the talkin' ♪
977
00:41:33,655 --> 00:41:34,931
♪ I'm just with the action ♪
978
00:41:35,000 --> 00:41:36,586
♪ Toe to toe with anybody ♪
979
00:41:36,655 --> 00:41:38,448
♪ We can make it happen ♪
980
00:41:38,517 --> 00:41:40,103
Somebody help me!
981
00:41:40,172 --> 00:41:41,517
- ♪ I'm the realest, yeah,
I'm the truth ♪
982
00:41:41,586 --> 00:41:42,655
Brandon!
983
00:41:42,724 --> 00:41:44,275
- Brandon!
- Yo, help me!
984
00:41:46,413 --> 00:41:48,379
- Somebody help him, please.
- Come on, Brandon, Brandon.
985
00:41:48,448 --> 00:41:49,724
Get up. Get up.
Get up. Get up.
986
00:41:49,793 --> 00:41:51,965
Come on. Come on.
Come on. Come on.
987
00:41:52,034 --> 00:41:54,413
Somebody help!
Somebody help!
988
00:41:54,482 --> 00:41:59,172
Somebody!
989
00:41:59,241 --> 00:42:06,689
♪ ♪
990
00:42:06,758 --> 00:42:09,689
♪ ♪
991
00:42:09,758 --> 00:42:11,275
♪ Turn it ♪
992
00:42:11,344 --> 00:42:13,482
♪ ♪
993
00:42:13,551 --> 00:42:15,413
♪ Turn it, turn it, turn it ♪
994
00:42:15,482 --> 00:42:17,172
♪ ♪
995
00:42:17,241 --> 00:42:18,448
Action!
996
00:42:18,517 --> 00:42:19,620
♪ Turn the lights on ♪
997
00:42:19,689 --> 00:42:21,517
♪ Turn up for the team ♪
998
00:42:21,586 --> 00:42:23,034
♪ Buy up all the drinks ♪
999
00:42:23,103 --> 00:42:25,344
♪ We don't need a reason ♪
1000
00:42:25,413 --> 00:42:27,206
♪ We just need the cream ♪
1001
00:42:27,275 --> 00:42:28,931
♪ Turn up for the team ♪
1002
00:42:29,000 --> 00:42:30,931
♪ We living the dream ♪
1003
00:42:31,000 --> 00:42:33,517
♪ Single for the weekend,
turn up for the team ♪