1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,833 --> 00:01:36,500 妳應該要待二週的 怎麼現在就要走? 4 00:01:37,166 --> 00:01:38,750 我不知道怎麼回事 5 00:01:39,291 --> 00:01:40,500 妳怎麼跟妳婆婆交代? 6 00:01:41,250 --> 00:01:43,458 我會說我加班有錢拿 7 00:01:44,375 --> 00:01:46,125 專心上課,一切交給我打點 8 00:03:31,125 --> 00:03:32,250 妳回來了? 9 00:03:32,375 --> 00:03:33,541 我回來了 10 00:04:32,166 --> 00:04:34,333 您也回來了? 11 00:04:35,000 --> 00:04:36,833 我要搭火車的時候 12 00:04:36,958 --> 00:04:38,416 他們說休假班次取消了 13 00:04:38,541 --> 00:04:39,625 一群白癡! 14 00:04:39,708 --> 00:04:41,541 不,一定有事發生了 15 00:04:41,958 --> 00:04:44,750 誰會在婚禮當天飛回家? 16 00:04:44,833 --> 00:04:46,500 這表示婚禮取消了? 17 00:04:48,166 --> 00:04:49,208 妳聽說了嗎? 18 00:04:49,333 --> 00:04:50,208 什麼? 19 00:04:50,333 --> 00:04:51,541 婚禮取消了 20 00:04:51,708 --> 00:04:53,000 你怎麼知道的? 21 00:04:53,166 --> 00:04:54,000 吉圖說… 22 00:04:54,083 --> 00:04:55,208 叫吉圖別多管閒事 23 00:05:39,583 --> 00:05:40,791 拉朱 24 00:05:42,041 --> 00:05:43,166 計程車的錢 25 00:05:43,333 --> 00:05:44,708 謝謝您,先生 26 00:08:16,041 --> 00:08:17,291 謝謝 27 00:08:25,958 --> 00:08:27,875 蘭娜,可以幫我把門帶上嗎? 28 00:08:29,250 --> 00:08:30,541 謝謝 29 00:08:32,166 --> 00:08:33,250 喂? 30 00:09:07,916 --> 00:09:11,083 (羅尼海邊商店) 31 00:09:11,500 --> 00:09:12,875 我要一包黃金薄片菸 32 00:09:13,291 --> 00:09:14,125 黃金薄片淡菸? 33 00:09:14,375 --> 00:09:15,208 對 34 00:09:15,333 --> 00:09:16,166 來,淡菸 35 00:10:01,833 --> 00:10:02,750 您好,夫人 36 00:10:02,958 --> 00:10:04,833 艾希文去哪了?他沒接電話 37 00:10:04,958 --> 00:10:06,875 先生出去了,他把手機留在家裡 38 00:10:07,000 --> 00:10:08,291 我等他 39 00:10:12,666 --> 00:10:14,791 我要檸檬汁 40 00:10:15,625 --> 00:10:17,083 還有,請幫我開冷氣 41 00:10:19,958 --> 00:10:21,541 莎賓娜有來過嗎? 42 00:10:22,041 --> 00:10:23,041 沒有 43 00:10:23,375 --> 00:10:24,625 有打電話嗎? 44 00:10:25,625 --> 00:10:26,958 我不清楚 45 00:10:34,208 --> 00:10:35,625 先生,您母親來了 46 00:10:40,083 --> 00:10:41,208 嗨,媽 47 00:10:48,333 --> 00:10:49,583 你跟莎賓娜談過了嗎? 48 00:10:49,916 --> 00:10:52,583 媽,婚禮已經取消了 49 00:10:53,208 --> 00:10:54,875 妳要我怎麼面對這一切? 50 00:10:55,708 --> 00:10:57,958 我相信她也想回到過去 51 00:10:58,333 --> 00:10:59,708 改變一切 52 00:11:04,875 --> 00:11:05,875 謝謝 53 00:11:28,000 --> 00:11:30,458 不,斯旺特,不能再拖了 54 00:11:30,583 --> 00:11:32,666 至少正面的結構要開始動工 55 00:11:35,416 --> 00:11:37,041 -喔,早安 -早安 56 00:11:42,750 --> 00:11:44,791 我以為你不會這麼快來 所以我就來了 57 00:11:45,166 --> 00:11:46,541 -沒關係 -好 58 00:11:47,041 --> 00:11:48,041 你一定得盯緊他們 59 00:11:48,166 --> 00:11:50,000 不然他們會不把你當回事 60 00:11:56,000 --> 00:11:58,125 -你還好嗎? -很好 61 00:11:59,458 --> 00:12:01,416 -請幫我打結 -沒問題 62 00:12:01,666 --> 00:12:03,875 (舊普拉哈德維羊肉店) 63 00:12:06,541 --> 00:12:07,958 拿去 64 00:12:08,041 --> 00:12:10,458 妳當初應該跟他們說妳吃素 65 00:12:10,583 --> 00:12:12,291 妳知道我需要這份工作 66 00:12:12,625 --> 00:12:16,291 我那時剛到這裡,不敢跟夫人說話 67 00:12:16,958 --> 00:12:18,416 現在呢? 68 00:12:39,125 --> 00:12:39,958 先生 69 00:12:40,750 --> 00:12:43,041 我該弄點新鮮麵包配羊肉嗎? 70 00:12:43,166 --> 00:12:44,000 很新鮮… 71 00:12:44,083 --> 00:12:45,833 不用麻煩了,我不餓 72 00:12:45,958 --> 00:12:46,791 好的 73 00:12:50,958 --> 00:12:54,416 最大的挑戰是土地的價格 74 00:13:16,125 --> 00:13:17,208 告訴我 75 00:13:20,500 --> 00:13:21,416 我不知道 76 00:13:21,541 --> 00:13:23,958 他們說她在國外有外遇 77 00:13:24,750 --> 00:13:26,000 但她不是這樣的人 78 00:13:26,208 --> 00:13:28,958 都市的人都這樣,妳什麼都不知道 79 00:13:29,000 --> 00:13:31,208 不要胡說八道 80 00:13:31,708 --> 00:13:33,750 妳記得我手提箱裡的手鐲嗎? 81 00:13:34,666 --> 00:13:37,208 村裡寡婦不戴手鐲的 82 00:13:37,500 --> 00:13:38,958 妳知道“壞兆頭”這個詞嗎? 83 00:13:38,958 --> 00:13:40,083 根本胡扯 84 00:13:40,625 --> 00:13:42,833 這裡不是村裡,是孟買 85 00:13:44,250 --> 00:13:46,375 妳能夠在這裡打造自己的人生 86 00:13:46,750 --> 00:13:47,750 照自己的規則走 87 00:13:49,250 --> 00:13:51,041 她親自送我手鐲 88 00:13:51,625 --> 00:13:53,125 在村子裡我得拔下來 89 00:13:53,416 --> 00:13:56,375 但我突然覺得,這是我的人生 90 00:13:56,666 --> 00:13:57,875 我可以成為自己想成為的人 91 00:13:58,041 --> 00:13:59,583 妳也可以幫我找份工作嗎? 92 00:13:59,958 --> 00:14:01,208 妳瘋了嗎? 93 00:14:01,833 --> 00:14:02,875 妳也想當佣人? 94 00:14:03,041 --> 00:14:04,583 我想去孟買 95 00:14:04,666 --> 00:14:07,541 完成妳的學業,我們可以一起創業 96 00:14:07,875 --> 00:14:11,083 我做裁縫,妳來管帳 97 00:14:11,375 --> 00:14:14,125 與其幫我付學費,妳不如去上裁縫課 98 00:14:14,500 --> 00:14:15,958 我才不需要上課 99 00:14:16,250 --> 00:14:19,000 拉克西米已經幫我找了位裁縫師 100 00:14:19,375 --> 00:14:21,333 妳怎麼沒告訴我? 101 00:14:21,666 --> 00:14:24,500 我還是要得到先生的同意 102 00:14:37,875 --> 00:14:39,583 她是個好女孩 103 00:14:39,791 --> 00:14:42,416 所以她不應該就這樣被拋下 104 00:14:42,916 --> 00:14:43,750 我知道 105 00:14:44,208 --> 00:14:46,041 小艾,你拋下她了 106 00:14:46,625 --> 00:14:49,041 -你跟她只是暫時的? -才不是 107 00:14:49,958 --> 00:14:51,500 從來就不是暫時的 108 00:14:53,416 --> 00:14:55,625 她想追求更多,她是對的 109 00:14:56,541 --> 00:14:57,958 每個人都要我跟她結婚 110 00:14:58,833 --> 00:15:00,666 但我並不愛她,不夠愛她 111 00:15:00,791 --> 00:15:01,916 她也清楚 112 00:15:03,458 --> 00:15:04,458 拉胡爾病了 113 00:15:05,416 --> 00:15:07,166 我們全家都崩潰了 114 00:15:08,208 --> 00:15:09,416 她當時… 115 00:15:11,125 --> 00:15:12,208 她當時陪著我 116 00:15:13,958 --> 00:15:15,583 變成了我們家的一員 117 00:15:16,000 --> 00:15:19,708 我便認為我得向她求婚 當時那是唯一正確的事 118 00:15:20,791 --> 00:15:21,958 她想要一位 119 00:15:22,416 --> 00:15:25,208 每天會打電話、傳五次簡訊給她的人 120 00:15:26,958 --> 00:15:27,958 我不是她要的人 121 00:15:28,041 --> 00:15:29,625 拜託,艾希文!認真點 122 00:15:30,041 --> 00:15:31,458 根本就沒有這回事 123 00:15:31,750 --> 00:15:32,958 妳也許不相信 124 00:15:33,458 --> 00:15:36,083 但妳憤世忌俗,娜杜,她不是 125 00:15:36,833 --> 00:15:39,541 我不想成為讓她放棄夢想的男人 126 00:15:39,958 --> 00:15:41,666 先生,我該上午餐了嗎? 127 00:15:42,166 --> 00:15:43,791 妳難道沒看到我們在談事情嗎? 128 00:15:44,875 --> 00:15:45,958 對不起,小姐 129 00:15:50,000 --> 00:15:51,958 聽著,我該走了 130 00:15:52,833 --> 00:15:56,416 威薩爾等著吃中餐 而且我該死的侍女今天又沒來 131 00:15:59,791 --> 00:16:00,916 再見 132 00:16:07,166 --> 00:16:08,291 蘭娜 133 00:16:08,458 --> 00:16:09,500 是的,先生 134 00:16:09,958 --> 00:16:11,541 -可以幫我上午餐了嗎? -好的 135 00:16:26,000 --> 00:16:27,416 羊肉不好吃嗎? 136 00:16:28,291 --> 00:16:29,833 肉汁很棒 137 00:16:29,916 --> 00:16:31,208 不過羊肉有點硬 138 00:16:34,541 --> 00:16:35,541 蘭娜 139 00:16:36,291 --> 00:16:37,833 不要理她 140 00:16:39,625 --> 00:16:40,708 她只是好意 141 00:16:45,291 --> 00:16:46,916 妳打斷我們是好事 142 00:16:48,000 --> 00:16:49,500 至少她不說教了 143 00:16:56,333 --> 00:16:57,833 我能問您一件事嗎? 144 00:16:57,916 --> 00:16:59,708 附近有位裁縫師 145 00:17:00,500 --> 00:17:02,250 我能去幫他做事嗎? 146 00:17:02,458 --> 00:17:03,541 怎麼了? 147 00:17:03,750 --> 00:17:04,625 妳缺錢嗎? 148 00:17:04,750 --> 00:17:06,041 不是,我想去學習 149 00:17:07,250 --> 00:17:08,250 時間呢? 150 00:17:08,375 --> 00:17:10,500 下午2點到4點 我會先做完事情再去 151 00:17:11,250 --> 00:17:12,250 好吧 152 00:17:13,333 --> 00:17:14,625 謝謝您,先生 153 00:17:17,583 --> 00:17:18,916 她很嚴厲地斥責我 154 00:17:22,125 --> 00:17:23,750 但至少她走了 155 00:17:25,833 --> 00:17:26,916 羊肉呢? 156 00:17:27,958 --> 00:17:29,166 他根本沒吃 157 00:17:30,833 --> 00:17:32,666 不過他沾肉汁吃了四片烤餅 158 00:17:38,916 --> 00:17:41,708 如果夫人不回來,妳會辭職嗎? 159 00:17:42,000 --> 00:17:42,958 為什麼? 160 00:17:44,000 --> 00:17:46,583 對喔,妳現在還有裁縫工作要做 161 00:17:52,416 --> 00:17:53,875 師傅好 162 00:17:58,250 --> 00:17:59,625 我今天該做些什麼? 163 00:18:01,791 --> 00:18:03,458 清理樓上就好 164 00:18:06,291 --> 00:18:07,500 哪裡? 165 00:18:07,958 --> 00:18:09,208 樓上啊 166 00:18:10,208 --> 00:18:11,333 好的 167 00:18:53,958 --> 00:18:55,541 -七吋半? -不是 168 00:18:56,458 --> 00:18:57,750 -八吋半? -不是 169 00:18:57,958 --> 00:18:59,458 再往下一點,做成十吋吧 170 00:19:01,625 --> 00:19:03,833 好,妳星期五可以來拿 171 00:19:03,916 --> 00:19:04,958 好 172 00:19:10,166 --> 00:19:11,166 師傅 173 00:19:11,666 --> 00:19:13,333 可以讓我看看是怎麼做的嗎? 174 00:19:15,375 --> 00:19:16,666 妳現在只要打掃就好 175 00:19:17,458 --> 00:19:18,833 下星期再看看吧 176 00:19:20,458 --> 00:19:22,750 (174,維爾科特瓦爾花園) 177 00:19:34,000 --> 00:19:35,333 (錫克廟路) 178 00:19:44,583 --> 00:19:46,000 莎賓娜小姐寄來這些東西 179 00:19:46,500 --> 00:19:48,750 她每天看著這些東西心煩 180 00:19:48,958 --> 00:19:50,083 別放那 181 00:19:50,208 --> 00:19:51,083 為什麼? 182 00:19:51,666 --> 00:19:54,375 莎賓娜小姐不是唯一心煩的人 183 00:19:54,750 --> 00:19:56,458 真的?他才是逃跑的那個人 184 00:19:57,333 --> 00:19:58,416 不是這樣的 185 00:19:58,666 --> 00:19:59,791 妳都聽到了些什麼? 186 00:20:01,833 --> 00:20:02,750 晚安,先生 187 00:20:02,833 --> 00:20:04,083 這是怎麼了? 188 00:20:05,291 --> 00:20:06,625 莎賓娜小姐寄了這些來 189 00:20:06,750 --> 00:20:08,916 請放著吧,我來整理 190 00:20:45,416 --> 00:20:48,708 先生 我原本打算把這些東西放到我房裡 191 00:20:50,625 --> 00:20:52,500 這樣您才不會心情不好 192 00:21:00,958 --> 00:21:02,375 謝謝妳 193 00:21:12,750 --> 00:21:14,000 先生 194 00:21:22,041 --> 00:21:24,083 我沒結婚,但至少我收了些禮物 195 00:21:27,958 --> 00:21:29,208 謝謝妳 196 00:22:31,708 --> 00:22:32,541 怎麼了? 197 00:22:33,666 --> 00:22:35,000 沒事 198 00:23:12,625 --> 00:23:14,000 先生,需要幫您重新熱茶嗎? 199 00:23:14,541 --> 00:23:15,916 不用,沒關係 200 00:23:17,958 --> 00:23:20,458 先生,您知道 201 00:23:20,791 --> 00:23:23,958 我結婚後四個月,丈夫就去世了嗎? 202 00:23:26,791 --> 00:23:28,333 抱歉,我不曉得 203 00:23:28,625 --> 00:23:29,541 他生病了 204 00:23:29,708 --> 00:23:31,166 而且沒人跟我們說 205 00:23:32,083 --> 00:23:36,250 父母總是太急著想讓孩子結婚 206 00:23:36,833 --> 00:23:38,291 在村子裡也是這樣 207 00:23:39,000 --> 00:23:40,416 我想念書 208 00:23:40,541 --> 00:23:43,958 但是男方家同意結婚不需要嫁妝 209 00:23:44,291 --> 00:23:45,916 所以我父親什麼也沒問 210 00:23:46,666 --> 00:23:48,750 我十九歲便成了寡婦 211 00:23:49,000 --> 00:23:50,791 您知道這在村子裡代表什麼嗎? 212 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 什麼? 213 00:23:53,291 --> 00:23:54,875 這代表妳的人生結束了 214 00:23:55,833 --> 00:23:57,958 不過現在我自立更生 215 00:23:57,958 --> 00:23:59,791 雖然我只是個傭人 216 00:24:00,458 --> 00:24:01,875 我幫小妹付學費 217 00:24:01,958 --> 00:24:03,208 妳親妹妹嗎? 218 00:24:03,291 --> 00:24:04,125 沒錯 219 00:24:04,208 --> 00:24:05,916 人生並沒有結束 220 00:24:09,333 --> 00:24:10,416 這就是我想說的,先生 221 00:24:33,208 --> 00:24:34,875 -有必要這樣嗎? -好啦 222 00:24:35,958 --> 00:24:37,500 蘭娜,等一下 223 00:24:37,958 --> 00:24:42,250 請幫我到曼尼斯市場 224 00:24:42,666 --> 00:24:44,291 買適合這布料的飾帶織物跟襯裡 225 00:24:45,041 --> 00:24:46,166 現在嗎? 226 00:24:46,583 --> 00:24:47,875 對,現在,這很急 227 00:24:48,958 --> 00:24:51,541 但師傅,現在已經4點了,我會遲到 228 00:24:53,125 --> 00:24:54,833 -妳想學習,對嗎? -對 229 00:24:54,958 --> 00:24:56,500 但妳不願意努力 230 00:24:57,291 --> 00:24:59,000 去買就對了,這很急 231 00:25:24,041 --> 00:25:25,416 有適合這布料的襯裡嗎? 232 00:25:25,541 --> 00:25:26,625 有 233 00:25:27,416 --> 00:25:28,833 -請快點 -好的 234 00:25:32,833 --> 00:25:34,375 -這裡 -喔,太好了 235 00:25:34,666 --> 00:25:35,916 就這個 236 00:25:40,541 --> 00:25:42,875 妳上哪去了?先生都已經回來好久了 237 00:25:54,958 --> 00:25:56,000 抱歉,先生 238 00:25:56,125 --> 00:25:57,208 我遲到了 239 00:25:57,958 --> 00:26:01,291 裁縫師4點的時候要我去跑腿 240 00:26:02,875 --> 00:26:05,416 他有付妳工資嗎? 241 00:26:06,208 --> 00:26:07,625 他說他教導我 242 00:26:08,625 --> 00:26:09,750 妳有學到什麼嗎? 243 00:26:16,291 --> 00:26:17,583 先生,需要幫您泡茶嗎? 244 00:26:18,500 --> 00:26:19,333 不用 245 00:26:27,958 --> 00:26:28,958 您好 246 00:26:30,375 --> 00:26:31,375 是的,夫人 247 00:26:35,000 --> 00:26:38,333 夫人,我剛回來,讓我確認一下 248 00:26:45,666 --> 00:26:46,958 您好,夫人 249 00:26:47,958 --> 00:26:49,750 先生不在家 250 00:26:50,166 --> 00:26:51,875 他把手機忘在家裡了 251 00:26:54,958 --> 00:26:55,958 好的,夫人 252 00:26:59,958 --> 00:27:01,250 謝謝妳 253 00:27:07,875 --> 00:27:10,458 你有照我們討論的抽查 水泥的品質嗎? 254 00:27:10,583 --> 00:27:11,625 有,先生 255 00:27:11,708 --> 00:27:12,541 我真不敢相信 256 00:27:13,041 --> 00:27:15,666 我以為我已經要你著手正面結構了 257 00:27:16,291 --> 00:27:19,416 結構顧問需要回來檢查百葉窗 258 00:27:20,208 --> 00:27:21,541 什麼百葉窗? 259 00:27:22,583 --> 00:27:23,583 艾希文,聽著 260 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 我要做綠建築沒錯 但我不要最後預算超過 261 00:27:33,583 --> 00:27:35,666 爸,我有控制預算 262 00:27:35,875 --> 00:27:37,250 也有掌控時程 263 00:27:37,583 --> 00:27:39,791 你要我負責這裡,就不要插手 264 00:27:44,625 --> 00:27:46,125 (174,維爾科特瓦爾花園) 265 00:27:50,750 --> 00:27:52,000 師傅好 266 00:27:52,875 --> 00:27:53,875 蘭娜 267 00:27:54,791 --> 00:27:56,666 我需要妳幫我把這件襯衫拆線 268 00:27:56,958 --> 00:27:57,958 這件要改 269 00:28:00,833 --> 00:28:02,000 誰來縫線? 270 00:28:03,958 --> 00:28:07,541 這是老客人的衣服,我不能冒險 271 00:28:22,166 --> 00:28:23,791 已經一個月了 272 00:28:27,583 --> 00:28:29,750 沒有人會讓妳免費學的 273 00:29:15,666 --> 00:29:16,666 蘭娜? 274 00:29:17,833 --> 00:29:19,583 幫我裝好莎賓娜的衣服 275 00:29:19,666 --> 00:29:20,583 好的,先生 276 00:29:32,583 --> 00:29:33,416 蘭娜 277 00:29:35,291 --> 00:29:36,291 怎麼了嗎? 278 00:29:37,583 --> 00:29:38,583 沒事 279 00:30:00,125 --> 00:30:02,125 我該幫妳找份新工作嗎? 280 00:30:02,833 --> 00:30:04,625 -為什麼? -妳得搬出去了 281 00:30:04,958 --> 00:30:05,875 不用 282 00:30:06,333 --> 00:30:07,583 別人會怎麼說? 283 00:30:08,958 --> 00:30:11,250 別人說我丈夫的死是我的錯 284 00:30:12,166 --> 00:30:15,291 如果我聽別人的話 我現在應該還在村子裡 285 00:30:16,458 --> 00:30:17,333 好了,再見 286 00:30:44,333 --> 00:30:46,833 我嫂子住在達達爾 287 00:30:47,166 --> 00:30:49,416 那邊有很棒的裁縫課 288 00:30:49,541 --> 00:30:50,541 我知道 289 00:30:51,541 --> 00:30:53,208 三個月5500盧比 290 00:30:53,541 --> 00:30:54,375 對呀 291 00:30:54,458 --> 00:30:56,041 妳可以跟我借呀 292 00:30:56,416 --> 00:30:58,125 我不想欠錢 293 00:30:58,208 --> 00:31:01,833 小妹考試後,妳再還我 也才三個月而已 294 00:31:02,125 --> 00:31:04,625 我三個月後會去上課 295 00:31:05,666 --> 00:31:06,791 蘭娜 296 00:31:07,208 --> 00:31:08,416 妳不信任我嗎? 297 00:31:09,750 --> 00:31:10,916 才三個月 298 00:31:11,541 --> 00:31:13,250 去上就對了 299 00:31:18,958 --> 00:31:20,666 -蘭娜 -是的,先生 300 00:31:20,958 --> 00:31:22,875 -我晚餐不會回來吃 -好的,先生 301 00:31:23,375 --> 00:31:24,375 先生 302 00:31:24,500 --> 00:31:27,041 如果您不在家,我可以出去嗎? 303 00:31:27,250 --> 00:31:28,125 好呀 304 00:31:29,125 --> 00:31:30,041 一切都還好嗎? 305 00:31:30,333 --> 00:31:31,958 我得買裁縫課程需要的材料 306 00:31:32,375 --> 00:31:33,375 很好呀 307 00:31:33,625 --> 00:31:35,333 所以不當裁縫師的義工了? 308 00:31:35,958 --> 00:31:37,125 時段是一樣的 309 00:31:37,208 --> 00:31:38,708 我一樣會完成工作才去 310 00:31:38,833 --> 00:31:39,791 沒問題 311 00:31:46,583 --> 00:31:50,375 我的心加速跳動 312 00:31:50,458 --> 00:31:53,625 像無牽無掛、斷了線的風箏 313 00:31:53,750 --> 00:31:57,500 伸出翅膀般的雙臂 314 00:31:57,666 --> 00:32:01,750 告訴我及時行樂 315 00:32:03,916 --> 00:32:07,583 及時行樂無所失 316 00:32:07,708 --> 00:32:11,833 體驗及時行樂的一切 看看活在當下的改變 317 00:32:11,958 --> 00:32:15,416 體驗及時行樂的一切 享受活在當下的愉悅 318 00:32:15,541 --> 00:32:19,333 體驗及時行樂的生活 看看活在當下的人們 319 00:32:19,416 --> 00:32:23,583 體驗及時行樂的生活 記住活在當下的自己 320 00:32:31,000 --> 00:32:34,625 我與我的心緊繫 321 00:32:34,750 --> 00:32:38,041 縱使白晝仍不懈地奔向星晨 322 00:32:38,166 --> 00:32:41,916 每當焦急席捲而來 323 00:32:42,041 --> 00:32:48,041 我都告訴自己放膽做 324 00:32:50,291 --> 00:32:55,166 告訴自己,及時行樂無所失 325 00:32:57,791 --> 00:33:01,541 及時行樂無所失,及時行樂放膽做 326 00:33:01,625 --> 00:33:06,166 及時行樂無所失,及時行樂放膽做 327 00:33:16,500 --> 00:33:17,791 謝謝你 328 00:33:18,125 --> 00:33:19,625 妳沒刮到吧? 329 00:33:19,708 --> 00:33:21,625 我騎腳踏車的時候 你都還沒出生呢! 330 00:33:28,875 --> 00:33:29,666 嗨,蘭娜 331 00:33:29,791 --> 00:33:30,708 您好,先生 332 00:33:31,208 --> 00:33:32,666 我需要的東西全買到了 333 00:33:32,958 --> 00:33:34,833 拉克西米騎車載我去的 334 00:33:35,208 --> 00:33:36,375 很棒呀 335 00:33:38,291 --> 00:33:39,500 我可以過了嗎? 336 00:35:11,958 --> 00:35:13,000 先生 337 00:35:14,541 --> 00:35:15,833 我該幫您加熱食物嗎? 338 00:35:15,958 --> 00:35:17,541 不用,沒關係 339 00:35:23,041 --> 00:35:26,083 我在美國常常這樣吃 340 00:35:32,166 --> 00:35:34,625 先生,那樣的生活比較適合您嗎? 341 00:35:36,250 --> 00:35:37,250 我是說 342 00:35:37,708 --> 00:35:39,250 -那… -現在… 343 00:35:39,416 --> 00:35:41,458 現在想這些沒有用 344 00:35:55,166 --> 00:35:57,500 那裡的生活費一定很高 345 00:35:57,958 --> 00:35:59,666 我的生活很簡單 346 00:35:59,791 --> 00:36:00,625 我那時候是作家 347 00:36:00,958 --> 00:36:01,958 我知道 348 00:36:02,458 --> 00:36:03,541 您都寫些什麼? 349 00:36:04,291 --> 00:36:05,625 雜誌文章 350 00:36:05,958 --> 00:36:06,958 部落格文章 351 00:36:07,625 --> 00:36:08,625 半本小說 352 00:36:09,291 --> 00:36:10,166 半本? 353 00:36:11,875 --> 00:36:15,333 我哥確診後,我就回來了 354 00:36:15,666 --> 00:36:16,833 之後就沒繼續寫了 355 00:36:19,125 --> 00:36:21,541 可是您在哪都能寫,不是嗎? 356 00:36:21,791 --> 00:36:22,791 是呀,不過… 357 00:36:23,333 --> 00:36:24,625 不是這樣的 358 00:36:27,250 --> 00:36:28,375 也許妳是對的 359 00:36:54,833 --> 00:36:56,208 (艾莉亞) 360 00:37:15,250 --> 00:37:16,250 大家好 361 00:37:17,541 --> 00:37:19,458 我知道各位急著想開始用機器 362 00:37:20,000 --> 00:37:22,708 但大家必須先知道如何剪裁 363 00:37:23,000 --> 00:37:24,208 剪裁得當 364 00:37:24,333 --> 00:37:26,291 布料幾乎就等於縫好了 365 00:37:26,458 --> 00:37:27,375 我們開始吧 366 00:37:35,208 --> 00:37:36,958 這是剪裁的第一步 367 00:37:37,583 --> 00:37:41,041 首先,要量長度,並在布上做標示 368 00:37:41,250 --> 00:37:44,166 之後就可以開始剪裁 有任何疑問都可以問我 369 00:38:07,166 --> 00:38:08,083 先生 370 00:38:08,625 --> 00:38:09,708 每月帳目 371 00:38:09,958 --> 00:38:11,250 謝謝 372 00:38:11,958 --> 00:38:13,416 妳的課程怎麼樣? 373 00:38:13,791 --> 00:38:14,791 非常棒 374 00:38:15,208 --> 00:38:16,250 看得出來 375 00:38:17,041 --> 00:38:18,291 妳看起來很開心 376 00:38:20,333 --> 00:38:21,958 妳很勇敢,蘭娜 377 00:38:24,541 --> 00:38:25,583 好的,先生 378 00:38:33,375 --> 00:38:34,416 鑰匙 379 00:38:35,125 --> 00:38:36,333 拉朱 380 00:38:37,416 --> 00:38:39,000 “勇敢”是什麼意思? 381 00:38:40,625 --> 00:38:42,833 “勇敢”是…幹嘛問這個? 382 00:38:43,250 --> 00:38:44,208 告訴我就是了 383 00:38:45,000 --> 00:38:46,375 “勇敢”代表強大 384 00:38:47,375 --> 00:38:48,375 為什麼問這個? 385 00:38:49,208 --> 00:38:50,125 沒為什麼 386 00:38:50,458 --> 00:38:51,458 再見 387 00:39:52,625 --> 00:39:54,541 是她決定要來這的 388 00:39:54,625 --> 00:39:57,083 你知道她對你超級有好感 389 00:39:57,583 --> 00:40:00,333 她是個好女孩,僅此而已,妳知道… 390 00:40:00,416 --> 00:40:01,416 什麼? 391 00:40:02,125 --> 00:40:03,500 我得單身才行 392 00:40:04,250 --> 00:40:06,416 拜託,要維持多久? 393 00:40:06,833 --> 00:40:08,916 我不知道,能多久是多久 394 00:40:09,083 --> 00:40:13,041 她說我賺太多 印度男人都被我嚇跑了 395 00:40:13,375 --> 00:40:15,750 我認為全世界的男人都被妳嚇跑了 不是只有印度男人 396 00:40:18,375 --> 00:40:19,625 我的天 397 00:40:19,708 --> 00:40:21,083 -妳幹嘛啊? -沒事啦 398 00:40:21,250 --> 00:40:22,250 對不起,小姐 399 00:40:22,500 --> 00:40:25,875 對不起? 等妳薪水被扣就知道嚴重性了 400 00:40:26,083 --> 00:40:27,541 別生氣嘛 401 00:40:27,666 --> 00:40:31,083 看看她幹的好事! 我那裡也有像她一樣的蠢傭人 402 00:40:31,833 --> 00:40:34,791 只要扣他們個幾千塊,他們就學乖了 403 00:40:35,250 --> 00:40:37,125 幸好她不是替妳工作 404 00:40:40,500 --> 00:40:42,958 -化妝室在哪? -在裡面 405 00:40:48,166 --> 00:40:50,041 兄弟,你這是怎樣? 406 00:40:51,125 --> 00:40:53,500 -她很沒禮貌 -大哥,你也是呀 407 00:40:55,541 --> 00:40:57,166 我會跟她賠不是的 408 00:40:57,875 --> 00:40:58,875 再見,蕾娜 409 00:41:12,750 --> 00:41:13,958 先生 410 00:41:15,375 --> 00:41:16,583 我很抱歉,先生 411 00:41:16,791 --> 00:41:18,333 不會,沒關係 412 00:41:18,958 --> 00:41:20,416 我才感到抱歉 413 00:41:24,125 --> 00:41:25,125 晚安 414 00:41:40,333 --> 00:41:41,833 這個多少錢? 415 00:41:41,958 --> 00:41:43,291 一對100盧比 416 00:41:44,750 --> 00:41:45,625 可以打個折嗎? 417 00:41:45,708 --> 00:41:47,166 好吧,妳需要多少? 418 00:41:47,250 --> 00:41:48,416 -十二個 -好 419 00:41:48,750 --> 00:41:49,791 我可以看看紅色的嗎? 420 00:41:49,875 --> 00:41:50,833 -這個嗎? -對 421 00:41:54,666 --> 00:41:55,666 非常好看 422 00:41:56,166 --> 00:41:57,500 對吧? 423 00:42:55,750 --> 00:42:56,958 抱歉 424 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 抱歉,先生 425 00:43:27,333 --> 00:43:28,333 先生 426 00:43:29,166 --> 00:43:31,708 我進您的房間只是打掃 427 00:43:33,875 --> 00:43:34,875 沒關係,蘭娜 428 00:43:36,875 --> 00:43:41,333 鏡子太小,我需要試穿 429 00:43:42,833 --> 00:43:43,625 還有… 430 00:43:43,750 --> 00:43:44,708 沒關係 431 00:43:45,125 --> 00:43:47,291 我進去的時間很奇怪 432 00:43:48,208 --> 00:43:51,625 今天有遊行 所以大家都提早回家,避免塞車 433 00:43:53,250 --> 00:43:56,583 其他傭人開大電視和空調 434 00:43:56,750 --> 00:43:59,041 但我從沒進過您的房間… 435 00:43:59,166 --> 00:44:01,041 蘭娜,真的沒關係 436 00:44:02,416 --> 00:44:03,416 我了解 437 00:44:20,708 --> 00:44:22,875 沒關係,妳繼續吃吧 438 00:44:25,291 --> 00:44:27,333 妳是要做套裝嗎? 439 00:44:27,708 --> 00:44:29,375 是的,先生,做給小妹的 440 00:44:30,166 --> 00:44:30,958 非常漂亮 441 00:44:31,833 --> 00:44:33,250 她想要幾件城市的衣服 442 00:44:37,166 --> 00:44:38,000 先生 443 00:44:38,083 --> 00:44:40,750 您難道不能安頓好一切,就回去嗎? 444 00:44:41,458 --> 00:44:42,541 回去美國嗎? 445 00:44:47,041 --> 00:44:48,041 不行 446 00:45:19,125 --> 00:45:21,791 (174,維爾科特瓦爾花園廣場) 447 00:45:34,208 --> 00:45:37,000 (頌雅製衣) 448 00:46:16,250 --> 00:46:17,583 請問妳是? 449 00:46:24,958 --> 00:46:25,875 警衛! 450 00:46:26,458 --> 00:46:27,416 你在做什麼? 451 00:46:27,500 --> 00:46:29,291 手機放下,好好看門! 452 00:46:51,250 --> 00:46:52,333 蘭娜? 453 00:46:52,666 --> 00:46:54,333 可以請妳幫我弄杯檸檬汁嗎? 454 00:46:58,666 --> 00:47:00,833 請坐著吃吧,我等等拿過去給您 455 00:47:13,208 --> 00:47:16,833 這是妳到城裡的第一份工作嗎? 跟我媽? 456 00:47:18,500 --> 00:47:19,416 是的 457 00:47:20,375 --> 00:47:21,791 妳當時一定很害怕 458 00:47:26,000 --> 00:47:27,416 裁縫呢? 459 00:47:28,750 --> 00:47:30,750 妳一直想當裁縫師嗎? 460 00:47:32,083 --> 00:47:33,333 一位時裝設計師 461 00:47:33,750 --> 00:47:34,916 設計師? 462 00:47:35,500 --> 00:47:36,666 您認為我無法勝任? 463 00:47:37,958 --> 00:47:39,333 我只是問問 464 00:47:43,458 --> 00:47:45,250 妳可以做任何事,蘭娜 465 00:47:48,833 --> 00:47:51,125 也許有天妳會紅到不想認我 466 00:47:51,208 --> 00:47:52,250 您這是在嘲笑我嗎? 467 00:47:52,416 --> 00:47:54,041 沒有,絕對不是! 468 00:47:54,958 --> 00:47:59,166 我只是想說在時尚產業很難出人頭地 469 00:47:59,250 --> 00:48:01,041 對像我這樣的人來說嗎? 470 00:48:01,750 --> 00:48:02,708 不是 471 00:48:47,416 --> 00:48:48,583 先生 472 00:49:04,291 --> 00:49:05,583 怎麼了? 473 00:49:12,000 --> 00:49:14,458 我待他視如己出 474 00:49:16,833 --> 00:49:18,416 但到頭來我們誰也不是 475 00:49:21,541 --> 00:49:23,833 夫人用英文辱罵我 476 00:49:25,750 --> 00:49:27,250 到底怎麼了? 477 00:49:28,625 --> 00:49:30,250 我呼了他巴掌 478 00:49:30,541 --> 00:49:31,541 什麼? 479 00:49:31,958 --> 00:49:32,958 對 480 00:49:33,416 --> 00:49:35,500 他踢我,叫我滾出去 481 00:49:37,958 --> 00:49:40,333 要是我自己的小孩,我也是這樣教訓 482 00:49:41,791 --> 00:49:43,208 夫人什麼也沒跟他說 483 00:49:44,208 --> 00:49:46,125 她對我宣洩不滿 484 00:49:50,583 --> 00:49:52,375 妳做了對的事 485 00:49:53,625 --> 00:49:55,416 但妳知道嗎? 486 00:49:57,041 --> 00:49:58,583 妳幾年前早該這麼做了 487 00:50:03,458 --> 00:50:07,625 她不會要妳走人,不是嗎? 488 00:50:09,083 --> 00:50:11,333 她沒有我的話,根本管不動他 489 00:50:18,375 --> 00:50:19,833 您好,先生 490 00:50:27,750 --> 00:50:28,958 這是給妳的 491 00:50:30,208 --> 00:50:32,166 所有的設計師都讀過 492 00:50:35,000 --> 00:50:36,333 謝謝您,先生 493 00:50:37,541 --> 00:50:38,666 我很抱歉,蘭娜 494 00:50:39,333 --> 00:50:41,208 每個人都有權力築夢 495 00:52:02,958 --> 00:52:04,416 謝謝 496 00:52:20,958 --> 00:52:21,958 這是什麼? 497 00:52:22,625 --> 00:52:23,833 生日快樂,先生 498 00:52:24,750 --> 00:52:25,666 喔 499 00:52:26,083 --> 00:52:27,541 謝謝妳 500 00:52:31,416 --> 00:52:32,458 您不拆開嗎? 501 00:52:33,208 --> 00:52:34,916 好,當然 502 00:52:45,958 --> 00:52:46,958 您不喜歡嗎? 503 00:52:48,750 --> 00:52:49,958 跟我的風格不一樣 504 00:52:50,666 --> 00:52:51,458 不過很不錯 505 00:53:00,500 --> 00:53:02,041 蘭娜 506 00:53:03,416 --> 00:53:04,541 穿起來怎麼樣? 507 00:53:07,666 --> 00:53:08,958 很適合您 508 00:53:10,916 --> 00:53:11,791 您要… 509 00:53:12,958 --> 00:53:14,000 穿去工作嗎? 510 00:53:14,083 --> 00:53:15,000 對呀 511 00:53:21,416 --> 00:53:22,250 先生! 512 00:53:24,375 --> 00:53:26,458 先生,不要… 513 00:53:27,750 --> 00:53:30,125 -請別告訴任何人 -什麼? 514 00:53:30,958 --> 00:53:31,958 是我做的 515 00:53:51,541 --> 00:53:52,666 您好,先生 516 00:53:54,125 --> 00:53:58,625 莎賓娜小姐今早送來的 不過您已經出門了 517 00:53:58,958 --> 00:54:00,958 我爸很喜歡妳做的衣服 518 00:54:01,625 --> 00:54:02,625 真的? 519 00:54:10,958 --> 00:54:12,458 嗨,維奇 520 00:54:15,458 --> 00:54:16,958 沒事,怎麼了? 521 00:54:32,958 --> 00:54:35,416 9點鐘方向,她在打量你 522 00:54:43,500 --> 00:54:44,500 什麼? 523 00:54:54,083 --> 00:54:55,291 別這樣 524 00:55:15,625 --> 00:55:17,125 可以給我一杯水嗎? 525 00:55:35,000 --> 00:55:36,125 謝謝妳 526 00:55:40,166 --> 00:55:41,208 再見 527 00:56:07,333 --> 00:56:09,166 那位小姐離開了嗎? 528 00:56:10,291 --> 00:56:11,166 是的 529 00:56:24,166 --> 00:56:27,750 她有跟妳道歉還是只給妳這包氣球? 530 00:56:30,166 --> 00:56:31,625 卡比爾生日 531 00:56:31,875 --> 00:56:33,583 我們當然需要氣球 532 00:56:36,000 --> 00:56:38,250 根本沒人在意 533 00:57:30,708 --> 00:57:31,875 蘭娜 534 00:57:32,083 --> 00:57:33,416 我晚餐不回來吃 535 00:57:33,541 --> 00:57:34,458 好的,先生 536 00:57:41,541 --> 00:57:42,375 喂? 537 00:57:42,958 --> 00:57:43,958 怎麼了? 538 00:57:43,958 --> 00:57:44,958 沒事 539 00:57:45,541 --> 00:57:46,375 妳過得不好嗎? 540 00:57:46,750 --> 00:57:47,958 沒有,什麼事? 541 00:57:49,958 --> 00:57:52,791 爸媽幫我找到孟買的對象了 542 00:57:53,750 --> 00:57:54,833 我會跟他們說 543 00:57:55,583 --> 00:57:57,166 我已經答應了 544 00:57:58,125 --> 00:58:00,083 只要結婚後他允許我工作就行 545 00:58:00,958 --> 00:58:02,125 那妳的學業呢? 546 00:58:02,333 --> 00:58:03,291 妳就休學了? 547 00:58:03,958 --> 00:58:05,500 我想去孟買 548 00:58:05,625 --> 00:58:07,666 孟買到底有什麼好的? 549 00:58:07,791 --> 00:58:09,291 我想去 550 00:58:10,458 --> 00:58:11,750 每個人都覺得那個男的人很好 551 00:58:11,958 --> 00:58:14,583 如果他人很好 就叫他等妳考完試以後再說 552 00:58:14,666 --> 00:58:19,000 爸說我們需要用考試的錢來籌備婚禮 553 00:58:19,333 --> 00:58:21,041 不可以,小妹,絕對不行! 554 00:58:21,291 --> 00:58:23,166 至少聽我說完 555 00:58:24,166 --> 00:58:25,625 我等等打給妳 556 00:58:27,541 --> 00:58:28,500 您好 557 00:58:29,333 --> 00:58:30,333 您好,夫人 558 00:58:31,666 --> 00:58:33,208 他不在家 559 00:58:33,875 --> 00:58:34,875 我不清楚 560 00:58:36,500 --> 00:58:37,500 好的 561 00:59:07,125 --> 00:59:08,000 先生 562 00:59:08,416 --> 00:59:10,208 我必須和您談談 563 00:59:11,708 --> 00:59:12,583 好 564 00:59:13,583 --> 00:59:15,083 我得回村子一趟 565 00:59:15,541 --> 00:59:17,708 我妹妹要結婚,我需要休假幾天 566 00:59:18,333 --> 00:59:19,333 喔 567 00:59:20,291 --> 00:59:21,125 好 568 00:59:21,250 --> 00:59:23,083 -什麼時候? -後天 569 00:59:24,541 --> 00:59:25,541 好 570 00:59:27,000 --> 00:59:28,250 那她的學業怎麼辦? 571 00:59:31,208 --> 00:59:32,541 她想結婚 572 00:59:33,958 --> 00:59:35,250 她想來孟買 573 00:59:35,958 --> 00:59:38,875 可是妳不是在幫她付學費嗎? 574 00:59:39,958 --> 00:59:41,333 已經四年了 575 00:59:42,625 --> 00:59:45,000 她結婚後還能讀嗎? 576 00:59:45,125 --> 00:59:46,333 沒有人可以 577 00:59:47,833 --> 00:59:53,416 我想小妹可以過我得不到的生活 578 00:59:57,000 --> 00:59:58,000 蘭娜 579 00:59:59,458 --> 01:00:00,541 蘭娜? 580 01:00:01,416 --> 01:00:04,166 妳會有好生活,妳妹也會有 581 01:00:06,291 --> 01:00:07,791 男方也許人很好 582 01:00:09,166 --> 01:00:12,000 現在都市裡的男人 都希望討個獨立的老婆 583 01:00:12,583 --> 01:00:14,166 可以工作的老婆 584 01:00:16,208 --> 01:00:18,833 我不知道都市裡的男人想要什麼 585 01:00:29,333 --> 01:00:32,333 如果他們願意等兩個月 她就能拿到文憑了 586 01:00:33,666 --> 01:00:36,583 除了我,從來就沒人想要那張紙 587 01:00:39,250 --> 01:00:41,041 是我一直逼小妹 588 01:00:46,916 --> 01:00:50,166 早知道我就該替她的婚禮存錢 589 01:00:55,541 --> 01:00:57,708 妳怎麼不向妳老闆借點錢? 590 01:00:58,375 --> 01:00:59,875 他不會拒絕的 591 01:01:01,791 --> 01:01:02,791 不行 592 01:01:07,333 --> 01:01:08,708 妳欠他錢嗎? 593 01:01:09,166 --> 01:01:10,166 沒有 594 01:01:10,750 --> 01:01:11,750 那是為什麼? 595 01:01:19,625 --> 01:01:20,875 妳什麼時候走? 596 01:01:21,166 --> 01:01:22,791 我會搭早上的巴士 597 01:01:28,583 --> 01:01:30,000 喔,蘭娜! 598 01:01:32,833 --> 01:01:34,000 那個… 599 01:01:34,166 --> 01:01:36,083 妳老闆已經有新對象了嗎? 600 01:01:36,416 --> 01:01:37,750 我怎麼知道? 601 01:01:37,958 --> 01:01:38,833 走吧 602 01:01:48,000 --> 01:01:49,083 謝謝您 603 01:01:50,500 --> 01:01:51,416 婚禮的禮金 604 01:01:52,333 --> 01:01:53,833 不,先生,我不能收 605 01:01:55,000 --> 01:01:56,500 幫我拿給小妹吧 606 01:01:57,875 --> 01:01:59,000 拜託 607 01:02:05,041 --> 01:02:06,291 謝謝您,先生 608 01:02:15,541 --> 01:02:17,250 (希卡尼) 609 01:02:44,500 --> 01:02:46,500 嘿,妳看 610 01:02:46,791 --> 01:02:48,291 妳看起來很美 611 01:02:48,750 --> 01:02:49,958 很漂亮,對吧? 612 01:02:50,708 --> 01:02:52,583 都市人都這樣穿 613 01:02:52,791 --> 01:02:54,500 所以妳現在是都市專家囉? 614 01:02:55,000 --> 01:02:56,000 隨便啦 615 01:02:56,541 --> 01:02:57,875 看電視學的 616 01:02:58,375 --> 01:03:00,500 妳都沒讓我看過照片 617 01:03:00,708 --> 01:03:01,833 但是聽妳描述 618 01:03:01,958 --> 01:03:03,958 艾希文先生就像電影男星一樣 619 01:03:05,333 --> 01:03:07,000 他不是影星 620 01:03:07,916 --> 01:03:09,333 但他是個好男人 621 01:04:42,958 --> 01:04:43,958 嗨,蘭娜 622 01:04:44,875 --> 01:04:45,875 您好,先生 623 01:04:47,083 --> 01:04:48,083 妳好嗎? 624 01:04:48,750 --> 01:04:49,750 我很好 625 01:04:52,166 --> 01:04:53,500 男方好嗎? 626 01:04:54,041 --> 01:04:55,041 很好 627 01:04:55,500 --> 01:04:58,000 他答應婚後讓小妹去考試 628 01:04:59,833 --> 01:05:02,250 所以都市的男人還不差嘛 629 01:05:04,875 --> 01:05:05,916 是的 630 01:05:15,583 --> 01:05:16,500 喂? 631 01:05:19,958 --> 01:05:21,000 您有需要些什麼嗎? 632 01:05:21,125 --> 01:05:22,125 沒有 633 01:05:52,291 --> 01:05:53,291 您好,先生 634 01:05:53,708 --> 01:05:54,708 妳好 635 01:05:55,750 --> 01:05:57,666 我以為妳要到象神節後才回來 636 01:05:57,958 --> 01:05:59,583 但我有說我只去三天 637 01:06:00,958 --> 01:06:01,875 需要幫您泡茶嗎? 638 01:06:02,000 --> 01:06:03,375 不用,我有約 639 01:06:05,291 --> 01:06:06,541 妳有拍照嗎? 640 01:06:07,625 --> 01:06:08,625 有 641 01:06:09,583 --> 01:06:10,416 您想看嗎? 642 01:06:10,625 --> 01:06:11,625 對呀 643 01:06:22,625 --> 01:06:23,541 她看起來好開心 644 01:06:23,916 --> 01:06:25,208 (迪帕莉嫁給蘇迪) 645 01:06:25,291 --> 01:06:26,291 妳沒入鏡? 646 01:06:26,875 --> 01:06:29,375 婚禮當天,寡婦不可以見新娘 647 01:06:29,625 --> 01:06:30,500 喔 648 01:06:31,041 --> 01:06:32,333 村裡是就是這樣 649 01:06:34,041 --> 01:06:36,375 但我不住在村裡 650 01:07:38,125 --> 01:07:39,250 您好,先生 651 01:07:39,541 --> 01:07:41,333 -嗨 -這個包裹是今早送來給您的 652 01:07:41,833 --> 01:07:42,833 是給妳的 653 01:07:51,875 --> 01:07:52,958 不打開看看嗎? 654 01:07:54,958 --> 01:07:56,250 給我的? 655 01:07:57,958 --> 01:07:59,958 對,給妳的 656 01:08:03,791 --> 01:08:04,791 打開看看 657 01:08:05,250 --> 01:08:06,250 好 658 01:08:51,458 --> 01:08:52,291 (勝家縫紉機) 659 01:08:54,708 --> 01:08:55,541 先生 660 01:09:00,208 --> 01:09:01,291 謝謝您 661 01:09:17,000 --> 01:09:20,208 休息片刻,給自己一點空間 662 01:09:23,666 --> 01:09:27,291 休息片刻,給自己一點空間 663 01:09:27,666 --> 01:09:31,166 用鼓聲和舞蹈享受人生 664 01:09:31,250 --> 01:09:34,500 跳出自己的人生 665 01:09:34,833 --> 01:09:38,208 跳出自己的人生 666 01:09:38,291 --> 01:09:41,791 來跳舞吧,隨著音樂盡情搖擺 667 01:09:41,875 --> 01:09:45,375 來跳舞吧,隨著音樂盡情搖擺 668 01:09:45,458 --> 01:09:48,916 用鼓聲和舞蹈享受人生 669 01:09:49,000 --> 01:09:52,541 用鼓聲和舞蹈享受人生 670 01:09:59,750 --> 01:10:03,083 來跳舞吧,隨著音樂盡情搖擺 671 01:10:03,416 --> 01:10:06,625 來跳舞吧,隨著音樂盡情搖擺 672 01:10:06,750 --> 01:10:10,125 用鼓聲和舞蹈享受人生 673 01:10:10,250 --> 01:10:13,416 用鼓聲和舞蹈享受人生 674 01:10:28,083 --> 01:10:31,916 休息片刻,給自己一點空間 675 01:10:33,708 --> 01:10:35,041 來嘛!一起跳,先生! 676 01:10:35,166 --> 01:10:36,375 來一起跳呀! 677 01:10:36,458 --> 01:10:37,875 不了,你們跳吧! 678 01:10:38,708 --> 01:10:41,791 用鼓聲和舞蹈享受人生 679 01:10:44,041 --> 01:10:45,291 妳繼續跳吧 680 01:10:45,416 --> 01:10:46,791 他們很快就會離開了 681 01:10:52,916 --> 01:10:54,833 妳應該多跳點 682 01:10:55,583 --> 01:10:56,541 不,沒關係 683 01:11:32,541 --> 01:11:33,375 蘭娜 684 01:12:52,625 --> 01:12:53,541 您好 685 01:12:54,958 --> 01:12:56,333 是的,夫人 686 01:13:00,416 --> 01:13:01,416 好的,夫人 687 01:13:02,416 --> 01:13:03,708 我會準備好 688 01:13:10,625 --> 01:13:11,541 好的 689 01:13:19,625 --> 01:13:21,000 是您母親打來的 690 01:13:22,250 --> 01:13:23,958 她在她那裡辦了場派對 691 01:13:24,875 --> 01:13:27,083 她要我去幫忙煮咖哩魚 692 01:13:29,000 --> 01:13:29,958 蘭娜 693 01:13:32,083 --> 01:13:33,000 蘭娜 694 01:14:13,125 --> 01:14:14,958 妳願意跟我一起出去嗎? 695 01:14:18,416 --> 01:14:20,125 先生,我錯了 696 01:14:20,333 --> 01:14:21,416 沒有 697 01:14:25,625 --> 01:14:29,041 我們一起出去,一下就好 698 01:14:35,875 --> 01:14:37,541 別人會嘲笑我們的 699 01:14:38,291 --> 01:14:39,166 誰? 700 01:14:41,458 --> 01:14:43,083 拉朱、警衛 701 01:14:45,958 --> 01:14:47,041 所有人 702 01:14:48,958 --> 01:14:50,250 我不在乎 703 01:14:53,208 --> 01:14:54,791 我在乎呀,先生 704 01:15:15,166 --> 01:15:17,541 我都不知道有這種地方 705 01:15:18,416 --> 01:15:20,291 妳很常來這裡嗎? 706 01:15:20,958 --> 01:15:21,875 是呀 707 01:15:22,041 --> 01:15:24,208 這裡可以看到整個城市 708 01:15:28,916 --> 01:15:32,375 我以前以為有錢人的生活很簡單 709 01:15:36,375 --> 01:15:37,916 但就連您… 710 01:15:44,250 --> 01:15:45,291 我是指 711 01:15:46,916 --> 01:15:50,333 即便您想離開,您也辦不到 712 01:16:06,208 --> 01:16:10,000 現在要是我們能聽到 所有的禱告和願望就好了 713 01:16:11,291 --> 01:16:13,125 所以妳信神? 714 01:16:17,375 --> 01:16:18,500 我必須信 715 01:16:31,500 --> 01:16:32,416 先生 716 01:16:34,291 --> 01:16:35,833 別再這樣叫我了 717 01:16:42,250 --> 01:16:43,916 我可以和您說件事情嗎? 718 01:16:46,750 --> 01:16:48,750 請忘了今晚的一切吧 719 01:17:36,250 --> 01:17:37,375 該死 720 01:17:39,250 --> 01:17:40,458 抱歉 721 01:17:41,375 --> 01:17:42,666 我忘了 722 01:17:45,666 --> 01:17:46,791 抱歉,維奇 723 01:17:47,083 --> 01:17:48,541 兄弟,你是怎麼了? 724 01:17:49,000 --> 01:17:51,958 我也不知道…抱歉 725 01:17:52,500 --> 01:17:54,041 晚餐你請 726 01:17:56,958 --> 01:17:58,750 壁球還有提早吃晚餐,還記得嗎? 727 01:17:59,083 --> 01:18:02,416 該死,我忘了我們有約 蘭娜煮晚飯了 728 01:18:02,541 --> 01:18:03,375 -再見,先生 -再見 729 01:18:03,458 --> 01:18:04,250 掰 730 01:18:04,375 --> 01:18:05,333 -謝謝 -謝謝 731 01:18:05,625 --> 01:18:07,958 -改約嗎? -不用,我去你家作客 732 01:18:09,958 --> 01:18:12,458 -兄弟,你欠我一頓大餐 -好,我知道 733 01:18:13,666 --> 01:18:15,041 -嗨,蘭娜 -您好,先生 734 01:18:15,166 --> 01:18:17,333 -嗨 -我們回來都是因為妳 735 01:18:18,958 --> 01:18:20,708 -我去拿啤酒 -好 736 01:18:30,333 --> 01:18:31,208 先生 737 01:18:33,166 --> 01:18:35,166 您沒說什麼,對吧? 738 01:18:36,875 --> 01:18:38,125 沒有 739 01:18:42,791 --> 01:18:44,125 拜託,先生 740 01:18:48,833 --> 01:18:52,500 我只說我想回來吃晚飯 741 01:18:53,708 --> 01:18:54,583 就這樣 742 01:18:56,125 --> 01:18:57,708 別擔心 743 01:19:05,375 --> 01:19:08,166 嘿,我只是要喝杯水 744 01:19:14,208 --> 01:19:15,250 怎麼一回事? 745 01:19:15,625 --> 01:19:16,625 什麼? 746 01:19:17,625 --> 01:19:19,333 你不能跟傭人約會,小艾 747 01:19:21,041 --> 01:19:22,291 我沒有跟她約會 748 01:19:22,541 --> 01:19:23,458 先生 749 01:19:24,250 --> 01:19:25,333 我該上晚餐了嗎? 750 01:19:25,416 --> 01:19:26,416 先等等 751 01:19:29,541 --> 01:19:31,916 要是你們之間什麼也沒有 我就魯蛇一輩子 752 01:19:33,250 --> 01:19:36,125 我沒有跟她約會 我們真的沒什麼,好嗎? 753 01:19:40,416 --> 01:19:43,416 她給了我一種莎賓娜沒有的感覺 754 01:19:44,666 --> 01:19:46,750 一種信任感 755 01:19:47,708 --> 01:19:50,500 我知道小莎背叛你 756 01:19:51,541 --> 01:19:54,000 這妞很溫柔,一直陪伴著你,但是… 757 01:19:54,125 --> 01:19:54,958 但是什麼? 758 01:19:55,666 --> 01:19:56,625 但她是你的傭人 759 01:19:57,166 --> 01:19:59,125 把身分先擱一旁,好嗎? 760 01:20:00,458 --> 01:20:01,666 她是唯一一個 761 01:20:01,791 --> 01:20:02,750 -了解我的人 -怎麼做? 762 01:20:02,833 --> 01:20:04,416 要怎麼先不看身分? 763 01:20:05,416 --> 01:20:07,916 也許你真的以為你找到真愛 或靈魂伴侶之類的 764 01:20:08,250 --> 01:20:09,250 但這份戀情不可能! 765 01:20:09,750 --> 01:20:11,666 你要怎麼做?帶她去家庭聚餐嗎? 766 01:20:11,791 --> 01:20:13,000 -去商務會議? -是呀,也許 767 01:20:13,125 --> 01:20:14,083 鬼扯! 768 01:20:15,375 --> 01:20:17,250 你媽絕對不會跟她同桌吃飯 769 01:20:18,083 --> 01:20:20,666 不說別的,她連刀叉都不會用耶! 770 01:20:23,958 --> 01:20:25,416 不是我要打你臉 771 01:20:26,333 --> 01:20:27,375 我也不想 772 01:20:28,250 --> 01:20:30,333 不過你得從她的角度想想 773 01:20:31,875 --> 01:20:34,291 別人不會忘記她是個傭人,你的傭人 774 01:20:34,875 --> 01:20:35,958 她會難堪一輩子 775 01:20:38,375 --> 01:20:39,708 如果你真的喜歡她 776 01:20:40,416 --> 01:20:42,750 真的愛她,就別再跟她有瓜葛 777 01:20:45,208 --> 01:20:46,708 讓她自由 778 01:20:50,666 --> 01:20:52,000 請享用 779 01:21:42,083 --> 01:21:43,416 沒關係 780 01:21:44,166 --> 01:21:46,000 蘭娜,我要等妳嗎? 781 01:21:47,125 --> 01:21:49,750 不用,我要幫忙清理完再走 782 01:21:50,375 --> 01:21:52,416 好,曼蘇爾會載妳回來 783 01:21:57,958 --> 01:21:58,791 蘭娜? 784 01:21:59,083 --> 01:22:00,541 我也要等妳嗎? 785 01:22:39,833 --> 01:22:41,541 先生,需要幫您泡茶嗎? 786 01:22:45,416 --> 01:22:47,250 大家都喜歡咖哩魚 787 01:22:48,958 --> 01:22:50,875 妳要叫我“先生”多久? 788 01:22:52,708 --> 01:22:54,041 那我該怎麼稱呼您? 789 01:22:55,958 --> 01:22:57,250 妳難道不覺得難受嗎? 790 01:22:58,083 --> 01:23:00,791 服務完大家以後,坐在地上吃東西 791 01:23:00,958 --> 01:23:02,416 這裡一直都是這樣 792 01:23:03,041 --> 01:23:04,958 妳難道都沒有任何想法? 793 01:23:05,833 --> 01:23:07,541 蘭娜,妳有什麼感覺? 794 01:23:10,208 --> 01:23:11,833 可惡,告訴我妳怎麼想的? 795 01:23:12,875 --> 01:23:14,541 您想聽我說什麼? 796 01:23:16,541 --> 01:23:18,041 我也許是個鄉下人 797 01:23:19,333 --> 01:23:21,875 但我不要住在這裡,當您的玩物 798 01:23:22,041 --> 01:23:23,125 妳把我當成什麼了? 799 01:23:23,375 --> 01:23:25,500 妳以為我做這一切,只是想跟妳睡? 800 01:23:25,666 --> 01:23:26,833 還能是怎麼樣? 801 01:23:31,541 --> 01:23:33,333 您怎麼想不重要 802 01:23:34,750 --> 01:23:36,041 說什麼也不重要 803 01:23:37,458 --> 01:23:39,166 到頭來,我還是您的傭人 804 01:23:39,500 --> 01:23:41,333 我不把妳當作傭人 805 01:23:44,208 --> 01:23:46,375 您會怎麼和您父母親解釋? 806 01:23:49,083 --> 01:23:50,416 您什麼也不該說 807 01:23:53,083 --> 01:23:54,208 沒人會接受的 808 01:23:54,291 --> 01:23:55,333 我不在乎 809 01:23:56,416 --> 01:23:59,458 -這是我的人生… -您母親已經失去一個兒子 810 01:24:02,166 --> 01:24:04,250 我不能這樣對待她 811 01:24:08,708 --> 01:24:09,916 一切都毀了 812 01:24:13,083 --> 01:24:14,166 別這麼想 813 01:24:16,958 --> 01:24:21,083 您知道我婆家為什麼准我來城裡嗎? 814 01:24:23,625 --> 01:24:25,500 這樣家裡就不用多養一個人 815 01:24:28,000 --> 01:24:30,250 而且我每個月還給家裡4000盧比 816 01:24:33,000 --> 01:24:35,041 如果家裡發現我有辱門楣 817 01:24:36,666 --> 01:24:39,666 我小叔會把我拖回去 818 01:24:41,541 --> 01:24:44,125 我下半輩子就只能吃著殘羹剩飯守寡 819 01:24:58,083 --> 01:24:59,833 您為什麼要走進廚房? 820 01:25:01,958 --> 01:25:03,625 您走了以後,大家都在取笑我 821 01:25:05,958 --> 01:25:07,041 我很抱歉,我以為… 822 01:25:07,166 --> 01:25:08,666 我會變成大家的笑柄 823 01:25:09,833 --> 01:25:10,958 蘭娜,我真的非常抱歉 824 01:26:41,875 --> 01:26:43,375 蘭娜,別回村子裡 825 01:26:46,125 --> 01:26:48,458 我不是說妳得繼續待在這裡,不過… 826 01:26:49,333 --> 01:26:50,375 讓我為妳做點什麼吧 827 01:26:50,458 --> 01:26:51,416 先生,不需要 828 01:26:52,375 --> 01:26:53,458 幫點小忙而已 829 01:26:53,958 --> 01:26:54,958 太踰矩了 830 01:26:55,708 --> 01:26:56,833 拜託,蘭娜 831 01:26:57,500 --> 01:26:58,625 別擔心 832 01:26:59,500 --> 01:27:01,791 找到新工作前,我會去我妹妹那 833 01:27:03,916 --> 01:27:04,791 還有,先生 834 01:27:06,250 --> 01:27:07,750 請不要再連絡我了 835 01:28:46,041 --> 01:28:47,666 讓我來吧 836 01:28:50,541 --> 01:28:51,541 怎麼了? 837 01:28:54,250 --> 01:28:57,291 吉圖跟大家說妳偷東西 838 01:28:58,458 --> 01:28:59,458 什麼? 839 01:29:04,833 --> 01:29:05,791 別放在心上 840 01:29:06,208 --> 01:29:07,333 這又沒什麼 841 01:29:07,958 --> 01:29:10,000 大家都知道他是個混蛋 842 01:29:11,416 --> 01:29:13,625 我連安全別針都沒偷過 843 01:29:16,375 --> 01:29:17,666 到底怎麼了? 844 01:29:19,958 --> 01:29:21,250 沒事 845 01:29:47,125 --> 01:29:48,750 我得跟你談談 846 01:29:52,125 --> 01:29:53,916 我決定要回紐約了 847 01:29:55,375 --> 01:29:56,958 你一直跟傭人睡嗎? 848 01:29:57,541 --> 01:29:58,666 沒有 849 01:29:59,958 --> 01:30:01,375 但我愛上她了 850 01:30:03,541 --> 01:30:04,875 這樣的話 851 01:30:05,333 --> 01:30:06,708 你離開是件好事 852 01:31:18,291 --> 01:31:20,541 好了,往前進 853 01:31:24,125 --> 01:31:25,041 哈囉 854 01:31:26,666 --> 01:31:27,666 怎麼了? 855 01:31:34,083 --> 01:31:35,083 是的 856 01:31:36,416 --> 01:31:37,625 他在幹嘛? 857 01:31:37,750 --> 01:31:39,416 好的,夫人 858 01:31:40,041 --> 01:31:41,291 您可以… 859 01:31:41,916 --> 01:31:44,708 您可以把地址傳給我嗎? 860 01:31:45,416 --> 01:31:46,875 往前了 861 01:31:47,958 --> 01:31:49,125 謝謝 862 01:31:52,208 --> 01:31:54,125 請左轉 863 01:31:59,500 --> 01:32:00,916 繼續直走 864 01:32:17,875 --> 01:32:19,958 師傅,你這弄成褶襉了 865 01:32:20,083 --> 01:32:21,541 您應該要弄成褶邊才對 866 01:32:21,625 --> 01:32:23,375 請問安基塔小姐在嗎? 867 01:32:23,875 --> 01:32:25,333 我們今天得出貨 868 01:32:25,416 --> 01:32:26,291 好的 869 01:32:26,958 --> 01:32:27,958 請快點 870 01:32:32,333 --> 01:32:33,166 您好,小姐 871 01:32:33,333 --> 01:32:34,166 妳好 872 01:32:34,958 --> 01:32:36,250 小姐,那晚我很抱歉 873 01:32:37,125 --> 01:32:38,541 不,是我太過分了 874 01:32:41,375 --> 01:32:42,750 聽說妳對裁縫有興趣? 875 01:32:43,333 --> 01:32:44,166 是的 876 01:32:44,333 --> 01:32:45,250 妳有帶那件套裝吧? 877 01:32:46,958 --> 01:32:48,958 妳為妳妹妹做的套裝,對嗎? 878 01:32:54,291 --> 01:32:55,458 小姐,這是您設計的 879 01:32:57,041 --> 01:32:59,333 那晚我太專注在欣賞您的洋裝了 880 01:33:06,666 --> 01:33:07,791 做得很好 881 01:33:27,208 --> 01:33:28,625 -小妹 -之後再聊 882 01:33:31,250 --> 01:33:32,208 小妹 883 01:33:32,541 --> 01:33:34,625 有位設計師願意聘我 884 01:33:35,333 --> 01:33:36,333 一位時裝設計師 885 01:33:36,416 --> 01:33:37,500 真的嗎? 886 01:33:38,958 --> 01:33:39,958 這是怎麼回事? 887 01:33:42,541 --> 01:33:43,916 一定是先生跟她說的 888 01:33:57,208 --> 01:33:58,333 電梯門要開了 889 01:34:08,250 --> 01:34:09,625 電梯門要關了 890 01:35:34,250 --> 01:35:35,166 哈囉 891 01:35:37,791 --> 01:35:38,708 蘭娜? 892 01:35:52,375 --> 01:35:53,500 艾希文 893 01:38:49,333 --> 01:38:51,916 字幕翻譯:菲博斯