1 00:00:32,991 --> 00:00:34,576 Eyewitness News, 2 00:00:34,660 --> 00:00:37,955 the Chicago area's leading news, with John Brewery. 3 00:00:38,080 --> 00:00:39,665 Prominent Chicago businessman 4 00:00:39,748 --> 00:00:42,793 and real estate developer Isaac Paulson is due in court today, 5 00:00:43,252 --> 00:00:45,629 where he is expected to be sentenced for his part 6 00:00:45,712 --> 00:00:47,881 in a tax fraud and money laundering scheme 7 00:00:48,173 --> 00:00:50,551 that robbed retirees and pension funds 8 00:00:50,634 --> 00:00:52,928 of nearly $75 million. 9 00:03:25,831 --> 00:03:27,999 Five bedrooms, tennis courts, 10 00:03:28,083 --> 00:03:30,335 and almost 25 acres of woods. 11 00:03:31,211 --> 00:03:32,462 What's an acre? 12 00:03:37,008 --> 00:03:38,051 Mom? 13 00:03:40,011 --> 00:03:41,763 It's a measurement of land. 14 00:03:42,097 --> 00:03:44,224 Uh, it's like the size of someone's property. 15 00:03:45,392 --> 00:03:48,311 I thought Grandpa lived in the city. He did. 16 00:03:48,562 --> 00:03:51,606 Uh, he kept this place as, like, a... Like a vacation house. 17 00:03:52,107 --> 00:03:54,276 So, why are you selling it? 18 00:03:54,359 --> 00:03:55,902 Because it's part of the estate. 19 00:03:55,986 --> 00:03:58,822 And that's what you do when someone passes away. 20 00:03:59,197 --> 00:04:01,116 But why are you selling it? 21 00:04:01,283 --> 00:04:05,078 Because it reminds her of everything she hated about her father. 22 00:04:06,371 --> 00:04:07,748 Really? 23 00:04:07,998 --> 00:04:09,583 What? That's what you said. 24 00:04:09,708 --> 00:04:12,127 Just because your grandfather and I didn't get along 25 00:04:12,210 --> 00:04:13,754 doesn't mean I hated him. 26 00:04:13,837 --> 00:04:15,756 If you died, I won't sell our house. 27 00:04:15,881 --> 00:04:17,048 Hmm. I would. 28 00:04:18,508 --> 00:04:22,095 She's just ornery 'cause she was supposed to see her boyfriend this weekend. 29 00:04:22,179 --> 00:04:24,473 Whatever. He's not my boyfriend. 30 00:04:24,556 --> 00:04:26,349 Then why did he make you a playlist 31 00:04:26,808 --> 00:04:29,519 filled with sex songs? 32 00:04:29,811 --> 00:04:32,105 Oh, my God. Shut up, freak. Mom! 33 00:04:32,189 --> 00:04:33,231 Mom! 34 00:04:33,315 --> 00:04:34,524 Seriously, I'm gonna kill you. 35 00:04:34,608 --> 00:04:36,610 Okay, enough, both of you. 36 00:04:39,154 --> 00:04:41,740 I know this is not how you wanted to spend your weekend. 37 00:04:41,823 --> 00:04:43,950 But guess what? Me, neither. 38 00:04:52,542 --> 00:04:54,085 So, a whole playlist? 39 00:05:27,661 --> 00:05:29,246 All right. We're here. 40 00:05:57,899 --> 00:05:59,150 Grandpa had horses? 41 00:05:59,526 --> 00:06:00,610 Mmm-hmm. 42 00:06:00,694 --> 00:06:02,487 He sold them after I left. 43 00:06:34,019 --> 00:06:35,520 You grew up here? 44 00:06:35,896 --> 00:06:37,147 Mmm-hmm. 45 00:06:37,230 --> 00:06:38,565 What do you think? 46 00:06:39,065 --> 00:06:40,317 Seems lonely. 47 00:07:31,493 --> 00:07:32,869 What's wrong? 48 00:07:33,745 --> 00:07:35,580 I don't know. Stay here. 49 00:07:54,724 --> 00:07:56,768 The power must've went out. 50 00:07:57,310 --> 00:07:59,562 Hey, Jas, can you see if you can turn that thing off? 51 00:08:03,900 --> 00:08:05,485 I get first dibs on a bedroom. 52 00:08:05,902 --> 00:08:07,487 Whatever. Nobody cares. 53 00:08:27,215 --> 00:08:28,216 Hi, Maggie. 54 00:08:28,341 --> 00:08:29,592 You guys get in okay? 55 00:08:29,676 --> 00:08:31,136 Yeah, just a few minutes ago. 56 00:08:31,469 --> 00:08:33,054 I hope traffic wasn't too bad. 57 00:08:33,138 --> 00:08:34,347 No, we missed most of it. 58 00:08:34,431 --> 00:08:35,765 Oh, good, good. 59 00:08:35,974 --> 00:08:39,310 Listen, if it's all right with you, I'll drop off the paperwork tonight. 60 00:08:39,728 --> 00:08:43,106 We should be able to have the house on the market as soon as next week. 61 00:08:43,481 --> 00:08:44,566 Shaun, are you there? 62 00:08:45,066 --> 00:08:46,568 Yeah, that sounds good. Okay. 63 00:08:46,693 --> 00:08:51,072 Well, I just want to say again how sorry I was to hear about your father. 64 00:08:51,156 --> 00:08:53,408 All right. Well, we'll see you tonight. 65 00:08:55,160 --> 00:08:57,579 Thank God there's some cell phone service. 66 00:08:57,954 --> 00:09:00,373 Girl, you just got your phone privileges back. 67 00:09:00,457 --> 00:09:01,624 Don't abuse them. 68 00:09:02,751 --> 00:09:05,754 Listen, I'm gonna need you and Glover's help this weekend to get the house ready. 69 00:09:09,549 --> 00:09:11,092 What? I heard you. 70 00:09:11,301 --> 00:09:13,803 Good. You can start by unloading the car. 71 00:09:13,970 --> 00:09:16,056 Is that a request or an order, madam? 72 00:09:16,181 --> 00:09:18,058 I am your mother. Is there a difference? 73 00:09:19,851 --> 00:09:21,227 Now, please. 74 00:09:23,521 --> 00:09:24,898 Thank you. 75 00:09:28,818 --> 00:09:29,861 Mom... 76 00:09:29,986 --> 00:09:31,279 Yes, Jas? 77 00:09:32,947 --> 00:09:33,948 Never mind. 78 00:09:35,700 --> 00:09:36,743 Hey. Hey. 79 00:09:39,287 --> 00:09:40,288 Look, 80 00:09:41,206 --> 00:09:43,166 it's not your job to worry about me. 81 00:09:44,167 --> 00:09:45,919 It's my job to worry about you. 82 00:09:47,087 --> 00:09:48,088 Okay? 83 00:09:50,298 --> 00:09:51,466 All right. 84 00:10:36,803 --> 00:10:38,179 Did I do that? 85 00:10:43,101 --> 00:10:44,602 Glover, did you do that? 86 00:10:46,479 --> 00:10:47,647 Glov? 87 00:10:48,940 --> 00:10:50,150 Glov? 88 00:11:31,983 --> 00:11:33,151 Glov? 89 00:12:51,479 --> 00:12:53,273 Glover, is that you? 90 00:12:53,398 --> 00:12:54,691 In here. 91 00:13:01,614 --> 00:13:03,116 This place is a fortress. 92 00:13:03,658 --> 00:13:04,951 What are you doing in here? 93 00:13:05,076 --> 00:13:08,121 The downstairs windows have retractable polycarbonate shields. 94 00:13:08,204 --> 00:13:09,998 It's a fully automated security system. 95 00:13:10,123 --> 00:13:11,165 Check it out. 96 00:13:12,625 --> 00:13:16,337 There's cameras in every room, the yard, the driveway. 97 00:13:16,421 --> 00:13:18,006 Interior motion detectors, 98 00:13:18,131 --> 00:13:20,008 exterior motion-activated lights, 99 00:13:20,091 --> 00:13:21,551 electronic deadbolts. 100 00:13:21,634 --> 00:13:22,927 Where's that music coming from? 101 00:13:23,011 --> 00:13:25,305 This controls everything. 102 00:13:25,430 --> 00:13:27,557 The music, the lights, the whole house. 103 00:13:27,682 --> 00:13:29,183 It's so easy, even you could do it. 104 00:13:31,269 --> 00:13:32,312 Hmm. 105 00:13:33,646 --> 00:13:34,981 Awesome, right? 106 00:13:35,523 --> 00:13:37,900 I guess some people get paranoid in their old age. 107 00:13:39,027 --> 00:13:40,611 So, what does that make you? 108 00:13:40,737 --> 00:13:41,779 Nearly paranoid? 109 00:13:41,863 --> 00:13:43,948 All right, smart-ass. Find another place to play. 110 00:13:44,032 --> 00:13:45,533 Come on. I'm hungry. 111 00:13:45,742 --> 00:13:46,826 I'll order a pizza. 112 00:13:46,909 --> 00:13:48,286 That'll take forever. 113 00:13:48,369 --> 00:13:49,787 I think you'll survive. 114 00:14:31,579 --> 00:14:33,039 Hey. I'm still at the office. 115 00:14:33,414 --> 00:14:34,499 Yeah, I figured. 116 00:14:35,375 --> 00:14:37,043 Oh, looks like most of the weekend. 117 00:14:37,293 --> 00:14:38,503 How was the drive? 118 00:14:38,878 --> 00:14:40,088 Are the kids still alive? 119 00:14:40,630 --> 00:14:42,340 For now. How is it? 120 00:14:43,299 --> 00:14:44,509 It's weird. 121 00:14:44,592 --> 00:14:46,427 I bet. You okay? 122 00:14:47,178 --> 00:14:48,596 Yeah. Tired, is all. 123 00:14:48,679 --> 00:14:50,056 Well, listen, sweetheart, 124 00:14:50,139 --> 00:14:51,474 the DA called this morning. 125 00:14:51,599 --> 00:14:53,601 Justin, I don't want to do this, please. 126 00:14:54,018 --> 00:14:55,269 Shaun... No, don't. 127 00:14:55,436 --> 00:14:57,730 I'm barely hanging on as it is. 128 00:15:00,650 --> 00:15:02,068 He was the criminal, Shaun. 129 00:15:02,151 --> 00:15:03,444 How could you have known? 130 00:15:03,903 --> 00:15:06,572 From the moment your mom died, you were on your own. 131 00:15:07,407 --> 00:15:08,699 Your father needed someone to blame, 132 00:15:09,158 --> 00:15:10,451 and he chose you. 133 00:15:11,327 --> 00:15:12,995 You survived. You got out. 134 00:15:13,079 --> 00:15:14,705 You built a family, a life. 135 00:15:15,998 --> 00:15:17,458 Then why does it feel like I never left? 136 00:15:17,542 --> 00:15:20,294 What he did, what he's done, is not your fault. 137 00:15:20,378 --> 00:15:22,004 You don't have to pay for his mistakes. 138 00:15:22,088 --> 00:15:25,007 Babe, I just wanna get through the weekend and come home. 139 00:15:25,967 --> 00:15:28,136 You know I would be there if I could. 140 00:15:28,219 --> 00:15:29,345 I know. 141 00:15:31,389 --> 00:15:32,432 I should go. 142 00:15:32,515 --> 00:15:34,434 Sweetheart? Yeah? 143 00:15:35,017 --> 00:15:36,602 You'll get through this. 144 00:15:38,020 --> 00:15:39,272 Call me tomorrow. 145 00:15:40,648 --> 00:15:41,774 I love you. 146 00:15:43,151 --> 00:15:44,235 I love you, too. 147 00:16:19,729 --> 00:16:21,272 Glover, go. 148 00:16:31,491 --> 00:16:32,867 Jaye's Pizza. Hold, please. 149 00:16:33,201 --> 00:16:34,410 Sure. 150 00:16:44,170 --> 00:16:45,546 Oh! 151 00:16:45,630 --> 00:16:46,964 Shit. 152 00:17:51,571 --> 00:17:52,697 Glover? 153 00:18:09,589 --> 00:18:10,798 Mom? 154 00:18:18,055 --> 00:18:19,056 Glover? 155 00:18:21,767 --> 00:18:23,019 Mom? 156 00:18:29,483 --> 00:18:30,651 Glover. 157 00:18:35,906 --> 00:18:38,034 I swear to God, if you're hiding some... 158 00:18:40,328 --> 00:18:41,454 Let me go! 159 00:19:01,807 --> 00:19:02,808 Oh, God! 160 00:19:02,892 --> 00:19:05,478 Hey, hey, hey! Calm down, and I won't have to hurt you. 161 00:19:05,686 --> 00:19:06,854 Calm yourself down! 162 00:19:14,945 --> 00:19:16,739 Jaye's Pizza, what can I get for you? 163 00:19:17,448 --> 00:19:18,532 Hello? Can I help you? 164 00:19:19,492 --> 00:19:21,035 Hello? Are you there? Help me! 165 00:19:45,976 --> 00:19:47,687 Jasmine! Glover! 166 00:19:48,813 --> 00:19:49,939 Bitch! 167 00:19:54,110 --> 00:19:57,196 Jasmine! Jasmine! Glover! 168 00:20:00,241 --> 00:20:01,283 Glover! 169 00:20:08,874 --> 00:20:10,126 Jasmine! 170 00:20:11,419 --> 00:20:13,379 Glover! Can you hear me? 171 00:20:17,258 --> 00:20:18,259 Oh, God. 172 00:20:18,509 --> 00:20:19,885 Oh! Oh! 173 00:20:20,136 --> 00:20:22,304 I'm gonna get you out. I'm gonna get you out. 174 00:20:22,763 --> 00:20:24,140 Move back! Move back! 175 00:20:30,855 --> 00:20:31,856 Mom! 176 00:20:42,575 --> 00:20:43,576 Mom! 177 00:20:45,536 --> 00:20:48,497 I'm gonna get you out, okay? Okay? 178 00:20:49,165 --> 00:20:50,332 Glover, I love you! 179 00:20:50,458 --> 00:20:52,668 Mom! I love you! I love you! 180 00:20:52,752 --> 00:20:54,086 Okay? Okay? 181 00:20:59,049 --> 00:21:00,259 Stop, right there! 182 00:21:02,803 --> 00:21:03,804 Bitch! 183 00:21:45,888 --> 00:21:47,264 She's the old man's daughter. 184 00:21:49,809 --> 00:21:50,976 That's bad luck. 185 00:21:51,477 --> 00:21:53,187 Mom's. Found it in the garage. 186 00:21:54,313 --> 00:21:56,357 She made two calls. One was to the father, the other was local. 187 00:21:58,484 --> 00:21:59,527 And Pete? 188 00:21:59,652 --> 00:22:00,778 I don't know. He should've been back by now. 189 00:22:00,861 --> 00:22:02,029 Did you call him? 190 00:22:02,279 --> 00:22:03,656 No. He doesn't have a phone. 191 00:22:03,739 --> 00:22:05,491 He thinks the NSA's listening to him or some shit. 192 00:22:06,158 --> 00:22:07,201 What do you wanna do? 193 00:22:07,284 --> 00:22:09,578 I thought you said no one came up here without the old man. 194 00:22:09,662 --> 00:22:11,330 Yeah, that's the information I was given. 195 00:22:11,413 --> 00:22:12,915 The information you were given? 196 00:22:12,998 --> 00:22:14,959 I was banging the assistant. It's not like I knew the guy. 197 00:22:15,084 --> 00:22:18,504 You knew he stashed four million cash in a safe somewhere in this house. 198 00:22:19,296 --> 00:22:21,131 Or are you not sure about that either? 199 00:22:22,716 --> 00:22:24,134 How about we ask the kids? 200 00:22:25,386 --> 00:22:26,762 You know where the safe is, sweetheart? 201 00:22:28,556 --> 00:22:29,974 They've never been up here. I told you. 202 00:22:30,099 --> 00:22:31,767 The old man didn't talk to his family. 203 00:22:32,101 --> 00:22:35,187 Clearly, you're a freaked-up tweaker with inaccurate information. 204 00:22:35,271 --> 00:22:36,939 So, why don't you just shut the... Enough! 205 00:23:01,130 --> 00:23:02,548 Come on, now. 206 00:23:05,009 --> 00:23:06,260 I'm not gonna hurt you. 207 00:23:06,510 --> 00:23:07,803 Fuck. 208 00:23:44,798 --> 00:23:45,883 Bitch! 209 00:24:23,087 --> 00:24:24,088 A phone. 210 00:24:25,381 --> 00:24:26,715 You have a phone. 211 00:24:46,652 --> 00:24:48,278 The situation has changed, 212 00:24:49,238 --> 00:24:50,656 but the objective's the same. 213 00:24:51,865 --> 00:24:54,618 We find the safe, we get the money, we get out. 214 00:24:55,327 --> 00:24:56,453 What about them? 215 00:24:56,662 --> 00:24:57,955 They seen our faces. 216 00:24:58,580 --> 00:24:59,707 That's a problem. 217 00:24:59,832 --> 00:25:01,625 What are you saying, man? That we should solve the problem. 218 00:25:01,709 --> 00:25:05,004 They're just kids! Jesus, Eddie, where the hell did you find this guy? 219 00:25:05,087 --> 00:25:06,672 I found him the same place I found you. 220 00:25:06,755 --> 00:25:08,382 Doing three to five in county. 221 00:25:08,632 --> 00:25:10,843 Only, he wasn't on his knees in a shower stall. 222 00:25:13,595 --> 00:25:16,306 Look, this is way beyond a break-in. 223 00:25:16,890 --> 00:25:19,226 The minute we cut those phone lines, the clock started ticking. 224 00:25:20,019 --> 00:25:21,520 If we don't get them back online in 90 minutes, 225 00:25:21,603 --> 00:25:23,731 the security company's gonna call the police. 226 00:25:23,814 --> 00:25:26,191 Yeah. You're right. 227 00:25:27,192 --> 00:25:28,944 And Pete should've been back by now. 228 00:25:29,403 --> 00:25:30,529 Maybe we should bail. 229 00:25:30,779 --> 00:25:32,364 Can we open the safe without him? 230 00:25:33,115 --> 00:25:34,575 No, we can't. 231 00:25:36,201 --> 00:25:37,870 What was that? The intercom. 232 00:25:38,746 --> 00:25:39,747 Stay with the kids. 233 00:25:54,928 --> 00:25:56,180 Hello. 234 00:25:58,348 --> 00:25:59,558 Hello? 235 00:26:00,100 --> 00:26:01,310 Who is this? 236 00:26:01,393 --> 00:26:02,895 My name is Shaun Russell. 237 00:26:03,437 --> 00:26:05,272 I don't care who you are 238 00:26:05,355 --> 00:26:07,024 or what you're doing in my house. 239 00:26:07,399 --> 00:26:09,068 Please, just let my children go. 240 00:26:09,568 --> 00:26:10,569 Front gate. 241 00:26:14,490 --> 00:26:16,366 You weren't supposed to be here, Shaun. 242 00:26:16,450 --> 00:26:17,826 I'm sorry for that. 243 00:26:18,160 --> 00:26:20,662 This has nothing to do with you or your kids. 244 00:26:20,871 --> 00:26:22,164 Then just let them go. 245 00:26:22,539 --> 00:26:25,042 Okay? We'll just walk away. No police. 246 00:26:25,167 --> 00:26:27,252 No one will ever know. I promise. 247 00:26:27,336 --> 00:26:29,880 I can't do that, Shaun. 248 00:26:32,007 --> 00:26:33,801 But if you come back to the house, 249 00:26:34,176 --> 00:26:35,803 I will not hurt your family. 250 00:26:35,886 --> 00:26:37,554 Then why'd your guy try to kill me? 251 00:26:39,640 --> 00:26:41,809 Is he alive? I want to talk to my children. 252 00:26:42,601 --> 00:26:44,186 I want to know that they're okay. 253 00:26:50,442 --> 00:26:52,986 Not one word about my guy, okay? 254 00:26:55,030 --> 00:26:56,740 We're not gonna hurt your mom. 255 00:26:57,407 --> 00:26:59,284 We just wanna bring her back. 256 00:27:07,000 --> 00:27:08,043 Mom. 257 00:27:08,544 --> 00:27:10,379 Baby, are you okay? Did they hurt you? 258 00:27:11,088 --> 00:27:12,798 No. Your brother? 259 00:27:13,132 --> 00:27:14,341 He's okay. 260 00:27:15,759 --> 00:27:17,261 Mom, I wanna go home. 261 00:27:17,761 --> 00:27:19,054 I know, I know. 262 00:27:19,429 --> 00:27:20,556 Everything's gonna be okay. 263 00:27:20,639 --> 00:27:22,141 Mom, they're coming... Jas! 264 00:27:29,356 --> 00:27:30,399 Now, 265 00:27:31,733 --> 00:27:32,985 is my guy still alive? 266 00:27:40,576 --> 00:27:41,618 Yeah. 267 00:27:42,452 --> 00:27:43,495 Good. 268 00:27:44,288 --> 00:27:45,747 That's very good. 269 00:27:46,123 --> 00:27:47,249 What do you want? 270 00:27:48,041 --> 00:27:49,376 I want you to listen. 271 00:27:54,798 --> 00:27:57,342 I imagine, in this moment, you're questioning whether or not 272 00:27:57,467 --> 00:28:00,429 you and your kids will make it out of this alive. 273 00:28:00,846 --> 00:28:04,600 The answer to that depends on who I am, what I'm capable of. 274 00:28:05,100 --> 00:28:06,852 You're thinking, "If not me, then, 275 00:28:07,352 --> 00:28:08,687 "at least my kids. 276 00:28:09,438 --> 00:28:10,731 "At all costs, 277 00:28:10,814 --> 00:28:12,941 "get them back, no matter what I have to do." 278 00:28:13,442 --> 00:28:15,402 But you know there is nothing you can do. 279 00:28:16,069 --> 00:28:19,907 You are a woman, alone, at the mercy of strangers. 280 00:28:20,490 --> 00:28:23,911 Your greatest weakness is trapped here, inside this house, with us. 281 00:28:24,745 --> 00:28:26,872 We will work this out. I promise. 282 00:28:29,374 --> 00:28:30,918 But from this moment on, 283 00:28:32,878 --> 00:28:35,214 you are going to have to do exactly what I say, 284 00:28:35,297 --> 00:28:38,300 or you and your kids will not survive this night. 285 00:28:39,176 --> 00:28:40,552 Do you understand? 286 00:28:44,097 --> 00:28:45,474 Do you understand me? 287 00:28:47,517 --> 00:28:48,769 She's gone. 288 00:28:51,563 --> 00:28:52,648 What about Pete? 289 00:28:52,731 --> 00:28:53,941 I don't know. 290 00:28:57,611 --> 00:28:59,821 There's a lot of damn nature out here. 291 00:29:00,405 --> 00:29:01,448 Find him. 292 00:29:06,995 --> 00:29:09,665 Well, Duncan was right. We do have ourselves a problem. 293 00:29:09,790 --> 00:29:11,667 What about the woman? The house is locked down. 294 00:29:11,792 --> 00:29:13,335 She can't get within 15 feet 295 00:29:13,418 --> 00:29:15,671 without setting off the security lights. So? 296 00:29:15,879 --> 00:29:18,465 So, when she does, we solve the problem. 297 00:29:19,341 --> 00:29:20,342 Now, we're on the clock. 298 00:29:20,425 --> 00:29:22,386 Okay? Right now, our priority is to find that safe. 299 00:29:22,844 --> 00:29:23,929 What if she goes looking for help? 300 00:29:24,012 --> 00:29:25,514 We have her kids. 301 00:29:26,306 --> 00:29:27,516 She's not going anywhere. 302 00:29:27,683 --> 00:29:28,892 Take the kids upstairs. 303 00:29:37,859 --> 00:29:40,112 Just calm down. Calm down. 304 00:29:43,490 --> 00:29:44,992 I'm gonna remove the gag. 305 00:29:45,659 --> 00:29:46,910 If you scream, 306 00:29:47,661 --> 00:29:49,830 I put it back and walk away. You understand? 307 00:30:03,302 --> 00:30:04,303 How many are there? 308 00:30:06,430 --> 00:30:08,056 They're not gonna find you. 309 00:30:08,307 --> 00:30:09,641 Not out here. 310 00:30:11,935 --> 00:30:13,895 How much longer do you think you're gonna last? 311 00:30:14,771 --> 00:30:16,398 So, that's what you wanna do? You wanna die tonight? 312 00:30:16,481 --> 00:30:18,317 Help me. Please. 313 00:30:19,776 --> 00:30:20,902 Four. 314 00:30:21,862 --> 00:30:23,030 There's four of us. 315 00:30:25,282 --> 00:30:26,658 What do you want? 316 00:30:27,951 --> 00:30:29,077 A safe. 317 00:30:29,786 --> 00:30:31,371 Somewhere in the house. 318 00:30:31,997 --> 00:30:33,332 Are they gonna kill my children? 319 00:30:33,457 --> 00:30:34,791 I don't know. 320 00:30:35,500 --> 00:30:36,668 Hey. Listen to me. 321 00:30:37,461 --> 00:30:38,503 I don't know you. 322 00:30:39,296 --> 00:30:41,006 I don't know anything about you. 323 00:30:41,340 --> 00:30:43,925 But these guys, they're for real. 324 00:30:46,094 --> 00:30:48,972 So, if you let me go, 325 00:30:49,806 --> 00:30:50,974 I'll take you back. 326 00:30:51,725 --> 00:30:54,644 We'll figure something out, okay? 327 00:30:56,730 --> 00:30:58,607 You got no other way out of this. 328 00:31:04,529 --> 00:31:06,031 Hey. You're right. 329 00:31:06,114 --> 00:31:08,367 You don't know shit about me. 330 00:31:13,538 --> 00:31:14,873 What the hell is wrong with you? 331 00:31:27,135 --> 00:31:28,345 Where's Mom? 332 00:31:38,855 --> 00:31:40,023 Hi, it's Maggie. 333 00:31:40,148 --> 00:31:41,441 Maggie. 334 00:31:46,947 --> 00:31:47,948 Let her go. 335 00:31:50,033 --> 00:31:51,368 Get back to the house. 336 00:31:52,452 --> 00:31:54,037 Shit! Shit! 337 00:32:18,687 --> 00:32:20,105 Look, somebody's here. 338 00:32:22,524 --> 00:32:23,984 Is it the police? 339 00:32:27,446 --> 00:32:28,864 I don't think so. 340 00:32:43,670 --> 00:32:45,297 Oh. Sorry. Hi. 341 00:32:45,630 --> 00:32:47,299 I'm looking for Shaun Russell. 342 00:32:47,632 --> 00:32:49,593 I'm Maggie Harris, the real estate agent. 343 00:32:51,178 --> 00:32:53,722 Right. Uh, Shaun said you'd be coming. 344 00:32:53,805 --> 00:32:57,017 She, um, ran into town to get some groceries. 345 00:32:57,809 --> 00:32:59,436 Oh, isn't that her car in the driveway? 346 00:33:00,479 --> 00:33:03,565 Yeah, she was having some problems with it, so I let her take mine. 347 00:33:03,690 --> 00:33:05,525 I'm Mark, by the way. 348 00:33:05,609 --> 00:33:07,277 I'm a friend from Chicago. 349 00:33:07,360 --> 00:33:09,279 I just came to help out with the move. 350 00:33:10,155 --> 00:33:12,073 Oh, she didn't mention... I'm sorry, do you want to come in? 351 00:33:12,365 --> 00:33:13,783 You know, I don't want to trouble you. 352 00:33:13,867 --> 00:33:14,868 It's not any trouble at all. 353 00:33:14,951 --> 00:33:18,163 I'm sure if she knew you were here, she'd come right back, you know? 354 00:33:18,914 --> 00:33:19,915 For your sake. 355 00:33:20,040 --> 00:33:21,041 I'm sorry? 356 00:33:21,124 --> 00:33:23,084 It's just that you traveled all this way. 357 00:33:23,168 --> 00:33:25,712 You might as well come in. 358 00:33:25,921 --> 00:33:26,963 No. 359 00:33:27,672 --> 00:33:28,673 Right? 360 00:33:29,216 --> 00:33:30,383 Yeah, okay. 361 00:33:32,344 --> 00:33:34,304 She just left, you said? Yeah. 362 00:33:35,305 --> 00:33:36,389 She shouldn't be long. 363 00:33:40,018 --> 00:33:41,978 Um, actually, it's late. 364 00:33:42,062 --> 00:33:43,605 I'm just gonna call her tomorrow. 365 00:33:43,688 --> 00:33:45,106 You're sure? Yeah. 366 00:33:45,190 --> 00:33:46,441 Go, Maggie. Go. 367 00:33:47,108 --> 00:33:48,235 All right. 368 00:33:48,318 --> 00:33:49,319 Good night. 369 00:33:56,952 --> 00:33:58,286 Help us! 370 00:34:02,749 --> 00:34:03,833 Help! 371 00:34:11,258 --> 00:34:12,592 Warm night. 372 00:34:14,678 --> 00:34:15,679 911... 373 00:34:39,995 --> 00:34:41,037 He killed her, 374 00:34:41,663 --> 00:34:42,664 didn't he? 375 00:34:43,832 --> 00:34:45,166 We have to get out of here. 376 00:34:49,379 --> 00:34:51,423 Okay, if we can get the lock open, 377 00:34:51,590 --> 00:34:53,717 we can find a phone and call the police. 378 00:34:57,095 --> 00:34:58,138 Glover? 379 00:34:58,847 --> 00:35:00,223 We can't call the police. 380 00:35:00,557 --> 00:35:01,891 They cut the phone lines. 381 00:35:05,353 --> 00:35:07,230 I left my cell in the other bedroom. 382 00:35:11,818 --> 00:35:13,987 Holy shit, man! What happened out there? 383 00:35:14,613 --> 00:35:16,156 I told you not to let her leave. 384 00:35:17,324 --> 00:35:18,992 I didn't say cut her throat. 385 00:35:19,075 --> 00:35:20,619 She was just gonna walk, man! 386 00:35:24,039 --> 00:35:25,332 What do you think is going on here? 387 00:35:25,915 --> 00:35:27,417 We broke into this house. 388 00:35:27,500 --> 00:35:28,710 We took those kids. 389 00:35:29,294 --> 00:35:31,046 Cops come, and we're staring at 25 to life, 390 00:35:31,129 --> 00:35:33,298 whether this bitch is dead or tied up in the basement. 391 00:35:34,215 --> 00:35:35,425 Moms didn't show. 392 00:35:35,884 --> 00:35:37,594 I had to make a call, so I made it. 393 00:35:37,719 --> 00:35:39,512 I didn't bring you on to make calls. 394 00:35:45,268 --> 00:35:46,645 Those kids upstairs, 395 00:35:47,395 --> 00:35:48,688 that's all Mom cares about. 396 00:35:50,148 --> 00:35:52,442 She would never do anything to risk their lives. 397 00:35:52,525 --> 00:35:53,526 She was afraid, 398 00:35:54,235 --> 00:35:56,571 and that put us in control. 399 00:35:57,030 --> 00:36:00,950 Now, any question that she might have about our intentions is gone. 400 00:36:01,076 --> 00:36:02,535 And that makes her desperate. 401 00:36:04,245 --> 00:36:05,372 So, what? 402 00:36:06,623 --> 00:36:08,041 So, fear, I can manage. 403 00:36:09,209 --> 00:36:11,586 Desperation, whole different thing. 404 00:36:11,920 --> 00:36:13,672 I don't know what you're talking about. 405 00:36:13,797 --> 00:36:14,839 Of course, you don't. 406 00:36:15,423 --> 00:36:18,259 From now on, just do as you're fricking told. 407 00:36:18,343 --> 00:36:19,552 From now on, 408 00:36:19,636 --> 00:36:21,721 I'm gonna do what I gotta do to get mine. 409 00:36:22,764 --> 00:36:23,973 We have less than an hour 410 00:36:24,057 --> 00:36:26,142 before the security company calls the cops. 411 00:36:26,559 --> 00:36:29,229 If we don't find that safe, nothing else matters, right? 412 00:36:29,771 --> 00:36:30,855 What about Peter? 413 00:36:31,648 --> 00:36:33,733 We find the safe, then we find Pete. 414 00:36:34,192 --> 00:36:35,193 And Mom? 415 00:36:35,485 --> 00:36:38,154 Did you understand a word I just said? 416 00:36:40,740 --> 00:36:41,991 Clean up your mess. 417 00:36:47,330 --> 00:36:48,790 You want the arms or the legs? 418 00:37:35,253 --> 00:37:36,421 Come on. 419 00:37:43,595 --> 00:37:44,679 I think I got it. 420 00:37:45,096 --> 00:37:46,556 Ow! 421 00:37:46,639 --> 00:37:48,641 Shit. This isn't working. 422 00:37:50,477 --> 00:37:51,644 We'll keep trying, okay? 423 00:37:51,728 --> 00:37:53,730 Just see if you can find something smaller. 424 00:37:54,939 --> 00:37:56,649 What happens if they find the safe? 425 00:38:02,864 --> 00:38:03,948 Where is it? 426 00:38:05,867 --> 00:38:07,660 Okay, what is this place? 427 00:38:07,744 --> 00:38:08,787 Come on. 428 00:38:16,044 --> 00:38:17,212 Damn it! 429 00:38:17,587 --> 00:38:18,630 Shit. 430 00:39:30,577 --> 00:39:31,661 What? 431 00:39:31,744 --> 00:39:33,580 Maybe the information I got was bad. 432 00:39:34,080 --> 00:39:35,582 Maybe there is no money. 433 00:39:36,749 --> 00:39:39,085 The old man was under investigation by the DA. 434 00:39:39,836 --> 00:39:41,004 Liquidated all his cash. 435 00:39:41,087 --> 00:39:42,755 You don't do that unless you're gonna keep it. 436 00:39:42,839 --> 00:39:43,840 I know. 437 00:39:44,132 --> 00:39:45,842 But maybe the assistant was lying. 438 00:39:46,175 --> 00:39:48,511 Maybe she was trying to impress me. 439 00:39:49,137 --> 00:39:50,221 Somehow, I doubt that. 440 00:39:51,222 --> 00:39:52,473 You know what I'm saying. 441 00:39:52,599 --> 00:39:53,641 We did our homework. 442 00:39:54,809 --> 00:39:56,019 The money's here. 443 00:39:56,144 --> 00:39:57,562 It wasn't supposed to go down like this. 444 00:39:58,813 --> 00:40:01,482 Yeah, you're telling me. What... What is it? What do you want? 445 00:40:02,066 --> 00:40:04,277 He's a full-on psycho. 446 00:40:04,402 --> 00:40:05,653 Don't worry about him. 447 00:40:05,778 --> 00:40:07,155 Until he slits my throat, right? 448 00:40:07,488 --> 00:40:09,240 Look, he killed that woman out there. 449 00:40:10,450 --> 00:40:12,076 Now, if I'm Mom, I'm thinking... 450 00:40:12,243 --> 00:40:14,954 I'm thinking no matter what I do, I'm gonna be dead, too. 451 00:40:15,288 --> 00:40:17,749 So, maybe I stay, before. But now, 452 00:40:18,333 --> 00:40:19,834 I know I gotta go get help. 453 00:40:19,918 --> 00:40:21,294 Moms don't run. 454 00:40:22,045 --> 00:40:24,005 Not when their babies are trapped in the nest. 455 00:40:24,130 --> 00:40:25,340 Okay, look, 456 00:40:25,632 --> 00:40:27,675 you came to me. You needed a crew. 457 00:40:28,092 --> 00:40:30,345 Now, it's your turn. 458 00:40:30,887 --> 00:40:33,473 So, go find the safe, and stop wasting my time. 459 00:40:57,789 --> 00:40:59,207 You gotta be kidding me. 460 00:41:02,418 --> 00:41:03,836 Yo, Eddie! 461 00:41:19,060 --> 00:41:20,770 Oh! 462 00:41:20,937 --> 00:41:21,980 Holy shit! 463 00:41:24,190 --> 00:41:25,942 She's shooting at us! 464 00:41:36,369 --> 00:41:37,495 Is that Mom? 465 00:41:42,417 --> 00:41:43,543 Those weren't gunshots. 466 00:41:43,626 --> 00:41:44,836 She took out the lights. 467 00:41:45,211 --> 00:41:47,046 We should've killed them the moment they walked in here. 468 00:41:51,175 --> 00:41:52,176 Here she comes. 469 00:41:53,052 --> 00:41:54,053 Find her. 470 00:41:55,430 --> 00:41:56,681 Where's the breaker box? 471 00:41:56,806 --> 00:41:58,057 Back entry. 472 00:41:58,891 --> 00:41:59,934 Go. 473 00:42:19,662 --> 00:42:20,913 Come on. Come on. 474 00:42:47,857 --> 00:42:48,900 What the hell? 475 00:43:26,062 --> 00:43:27,313 That bitch. 476 00:43:35,029 --> 00:43:36,114 Shit. 477 00:44:47,393 --> 00:44:48,394 Son of a bitch. 478 00:47:05,656 --> 00:47:06,907 Yeah, get back here. 479 00:47:08,367 --> 00:47:09,869 She's in the house. 480 00:47:18,044 --> 00:47:19,045 Okay. 481 00:47:19,128 --> 00:47:20,755 Wait, wait, wait. Wait here. 482 00:47:21,088 --> 00:47:22,798 I'm gonna go get my phone. No! 483 00:47:23,341 --> 00:47:25,259 I'm gonna call the police. Please? 484 00:47:26,177 --> 00:47:28,804 Glov, I'll be back, okay? 485 00:47:30,097 --> 00:47:31,891 What if something happens to you? 486 00:47:34,518 --> 00:47:35,811 I'm your big sister. 487 00:47:36,687 --> 00:47:38,481 It's my job to worry about you, 488 00:47:38,856 --> 00:47:40,566 not your job to worry about me. 489 00:47:42,068 --> 00:47:43,235 Whatever, freak. 490 00:48:31,867 --> 00:48:33,828 Phone, phone. Where's my phone? 491 00:48:55,474 --> 00:48:58,144 It's me, baby. It's okay, it's okay, it's okay. 492 00:48:58,436 --> 00:49:00,020 Are you all right? Yeah. 493 00:49:00,104 --> 00:49:02,273 Glover? Did they hurt you? He's in the other room, Mom. 494 00:49:02,356 --> 00:49:04,233 I'm so scared. I know, baby. 495 00:49:04,400 --> 00:49:05,693 What are we gonna do? 496 00:49:05,776 --> 00:49:06,777 We're gonna get your brother 497 00:49:06,861 --> 00:49:08,571 and we're gonna get the hell out of this house, okay? 498 00:49:10,531 --> 00:49:11,866 Okay, okay. 499 00:49:21,542 --> 00:49:23,169 Was that them? Are they coming? 500 00:49:23,627 --> 00:49:25,337 They're gonna kill us, Mom. No, no, no. 501 00:49:25,796 --> 00:49:27,590 I'm not gonna let that happen, okay? 502 00:49:27,673 --> 00:49:28,799 Mom... No, no, no. 503 00:49:28,883 --> 00:49:30,342 I'm not gonna let that happen. Shaun? 504 00:49:36,974 --> 00:49:38,767 What if they can't get the safe open? 505 00:49:38,851 --> 00:49:41,645 If they can't get what they want, why would they let us go? 506 00:49:41,979 --> 00:49:44,064 What do you mean, "If they can't open the safe"? 507 00:49:44,690 --> 00:49:45,900 That's what they said. 508 00:49:46,150 --> 00:49:47,693 Shaun! Are you sure? 509 00:49:59,830 --> 00:50:02,541 All right, all right. You got it? 510 00:50:03,626 --> 00:50:05,711 Mom. Mom, you can't leave us. 511 00:50:05,794 --> 00:50:07,838 Baby, I promise you, it'll be just for a little while. 512 00:50:07,922 --> 00:50:09,381 Mom, no. There has to be another way. 513 00:50:09,465 --> 00:50:11,467 Jas, listen to me. There is no other way. 514 00:50:11,800 --> 00:50:13,302 You gotta take care of your brother, okay? 515 00:50:13,427 --> 00:50:15,387 Mom, I can't. Yes, you can. Yes, you can. 516 00:50:15,471 --> 00:50:16,680 You hear me? You can. 517 00:50:18,015 --> 00:50:20,267 Baby, you are strong, you're smart. 518 00:50:20,351 --> 00:50:22,645 You are everything I could have ever hoped for. 519 00:50:22,770 --> 00:50:25,105 You're my daughter. You can do this. 520 00:52:11,795 --> 00:52:13,172 Come on, Jas. 521 00:52:29,229 --> 00:52:30,564 Where's your sister? 522 00:52:49,166 --> 00:52:50,334 Hello? 523 00:52:52,461 --> 00:52:53,462 Eddie? 524 00:53:34,211 --> 00:53:36,547 Tell me the kids are still locked in the bedroom. 525 00:53:53,647 --> 00:53:54,773 Where is she? 526 00:53:59,737 --> 00:54:00,904 Where is she? 527 00:54:01,822 --> 00:54:02,948 I don't know. 528 00:54:07,745 --> 00:54:08,871 She was in the house, God damn it. 529 00:54:08,954 --> 00:54:10,539 Tell me where she is. I'm sorry. 530 00:54:10,706 --> 00:54:11,707 I'm sorry. 531 00:54:11,790 --> 00:54:12,958 All I have to do is push. 532 00:54:13,041 --> 00:54:14,626 Don't! Wait, wait, wait. Please. 533 00:54:15,085 --> 00:54:16,545 Please, don't hurt us. 534 00:54:18,839 --> 00:54:20,466 I'll tell you where the safe is. 535 00:54:55,292 --> 00:54:58,712 You knew this was here the whole time, 536 00:54:59,546 --> 00:55:01,799 and you're just telling us about it now. 537 00:55:02,132 --> 00:55:03,592 Not exactly. 538 00:55:08,055 --> 00:55:10,015 My mom told me where it was. 539 00:55:11,266 --> 00:55:13,310 Did she happen to tell you the combination? 540 00:55:14,728 --> 00:55:15,938 No. 541 00:55:16,396 --> 00:55:19,525 But she wants you guys to stop trashing the place. 542 00:55:39,670 --> 00:55:40,754 Hello? 543 00:55:42,172 --> 00:55:44,216 Nice. You found the safe. 544 00:55:51,181 --> 00:55:52,182 What? 545 00:56:01,400 --> 00:56:02,442 All right. 546 00:56:03,235 --> 00:56:04,444 Let's go for a walk. 547 00:56:08,949 --> 00:56:10,158 We'll use the kids. 548 00:56:10,242 --> 00:56:11,535 Take 'em to the porch. 549 00:56:11,618 --> 00:56:13,537 Kill the boy, and Mom will fall in line. 550 00:56:14,496 --> 00:56:16,290 No way, man. We're not killing kids. 551 00:56:16,456 --> 00:56:18,458 You didn't have a problem killing the old man, did you? 552 00:56:18,584 --> 00:56:19,793 That was different. 553 00:56:19,877 --> 00:56:21,503 Why? Because you weren't driving the car? 554 00:56:21,587 --> 00:56:24,006 No. Because if the DA had investigated him and he told them about the safe, 555 00:56:24,089 --> 00:56:25,841 this whole thing would've been blown. We didn't have a choice. 556 00:56:25,924 --> 00:56:27,593 Thirty freakin' minutes, then the cops show up. 557 00:56:27,676 --> 00:56:30,137 Either we do what's gotta be done, or we turn ourselves in. 558 00:56:30,387 --> 00:56:33,056 Why would she tell us where the safe is? Who cares? 559 00:56:34,099 --> 00:56:35,225 She's smart, 560 00:56:36,059 --> 00:56:37,853 knows how to handle herself. 561 00:56:41,523 --> 00:56:42,983 She knows about Peter. 562 00:57:07,132 --> 00:57:08,425 Hello, Shaun. 563 00:57:09,217 --> 00:57:11,011 You find what you were looking for? 564 00:57:11,887 --> 00:57:13,096 I did. 565 00:57:14,097 --> 00:57:15,807 Tree line. Side of the house. 566 00:57:28,612 --> 00:57:29,613 There she is. 567 00:57:33,450 --> 00:57:35,953 Gotta say, I didn't think you'd make it this far. 568 00:57:36,036 --> 00:57:37,871 Yeah. You and everybody else. 569 00:57:38,372 --> 00:57:40,248 Growing up in this house. 570 00:57:40,874 --> 00:57:42,125 The man your father was. 571 00:57:43,794 --> 00:57:44,836 Guess I was wrong. 572 00:57:45,379 --> 00:57:48,173 Still, you must be wondering if I'm capable of killing this man. 573 00:57:48,924 --> 00:57:51,635 And that depends on what you want and what you're willing to do to get it. 574 00:57:51,718 --> 00:57:54,513 You know exactly what I want. Otherwise, we wouldn't be standing here. 575 00:57:55,055 --> 00:57:56,223 Where are the other two? 576 00:57:57,265 --> 00:57:58,350 In the house. 577 00:57:58,976 --> 00:58:00,185 You're smarter than that. 578 00:58:02,062 --> 00:58:03,605 Tell them to step out into the light. 579 00:58:05,899 --> 00:58:07,150 You heard the lady. 580 00:58:12,364 --> 00:58:14,366 Now, your friend here, he's losing a lot of blood. 581 00:58:15,534 --> 00:58:17,828 I don't know if you care about his life, but I do know that you care 582 00:58:17,911 --> 00:58:19,913 that he's the only one who knows how to open the safe. 583 00:58:20,038 --> 00:58:21,206 Listen, Shaun, 584 00:58:22,916 --> 00:58:25,669 I want to end this as much as you do. 585 00:58:26,294 --> 00:58:27,295 Great. 586 00:58:27,796 --> 00:58:29,589 You tell my children to come outside, 587 00:58:30,048 --> 00:58:31,550 and you don't touch them. 588 00:58:32,175 --> 00:58:34,261 We'll walk into the woods, and you don't follow. 589 00:58:34,511 --> 00:58:35,929 When we're in the clear, 590 00:58:37,055 --> 00:58:38,265 I'll let him go. 591 00:58:41,143 --> 00:58:42,894 And how do I know I can trust you? 592 00:58:42,978 --> 00:58:43,979 You don't. 593 00:58:44,312 --> 00:58:46,106 But you know you'll do whatever you have to do 594 00:58:46,690 --> 00:58:48,608 because there's nothing else you can do. 595 00:58:50,277 --> 00:58:52,571 You're a man at the mercy of a woman whose 596 00:58:53,363 --> 00:58:55,949 greatest weakness has a saw to his throat. 597 00:59:12,132 --> 00:59:13,258 Let her go. 598 00:59:46,333 --> 00:59:47,751 Keep running, Shaun! 599 00:59:52,464 --> 00:59:54,049 You just killed your kids. 600 00:59:59,096 --> 01:00:00,597 Their blood is on your hands! 601 01:00:18,198 --> 01:00:21,076 The assistant kept encrypted copies of his codes at her apartment. 602 01:00:21,326 --> 01:00:22,994 Peter runs a dummy protocol. 603 01:00:23,286 --> 01:00:26,248 Peter wrote a new code that'll bypass the safe security lock. 604 01:00:28,166 --> 01:00:29,501 Theoretically. 605 01:00:30,460 --> 01:00:31,837 How long is this gonna take? 606 01:00:32,462 --> 01:00:33,672 Thirty seconds. 607 01:00:35,173 --> 01:00:36,341 If it works. 608 01:00:53,650 --> 01:00:54,860 We're in. 609 01:01:07,831 --> 01:01:10,417 So, that's what the American dream looks like. 610 01:01:14,504 --> 01:01:15,505 Bag it. 611 01:01:40,655 --> 01:01:41,948 Tie the kids to their beds. 612 01:01:43,783 --> 01:01:45,035 Light the house on fire. 613 01:01:47,329 --> 01:01:48,997 Just another family tragedy. 614 01:01:52,042 --> 01:01:53,084 Hey. 615 01:01:55,128 --> 01:01:57,047 To be honest, I don't like this any more than you do. 616 01:01:57,172 --> 01:01:59,174 But it has to be done. 617 01:02:00,467 --> 01:02:01,968 And that bag you're holding 618 01:02:02,052 --> 01:02:04,304 means life without worry, 619 01:02:04,596 --> 01:02:05,931 from here on out. 620 01:02:07,390 --> 01:02:08,767 No more 12-hour shifts. 621 01:02:08,892 --> 01:02:11,102 No more being on your knees. 622 01:02:12,687 --> 01:02:13,980 Don't look at them. 623 01:02:14,564 --> 01:02:16,066 They don't matter. Look at me. 624 01:02:17,359 --> 01:02:18,485 I said, look at me. 625 01:02:21,780 --> 01:02:22,864 We good? 626 01:02:26,034 --> 01:02:27,244 All right, let's get this done. 627 01:02:27,702 --> 01:02:29,287 What was that? 628 01:02:39,047 --> 01:02:40,966 This bitch doesn't know when to give up. 629 01:02:42,717 --> 01:02:43,760 Stay here. 630 01:02:46,471 --> 01:02:47,555 You find her. 631 01:02:48,765 --> 01:02:50,350 She doesn't stay alive. 632 01:04:20,065 --> 01:04:21,483 Screw this bitch. 633 01:04:49,469 --> 01:04:50,470 Shut up! 634 01:04:55,809 --> 01:04:56,810 Shut up. 635 01:04:57,435 --> 01:04:58,686 Shut up! 636 01:04:59,270 --> 01:05:00,730 I said, shut up! 637 01:05:52,740 --> 01:05:53,741 I'm coming. 638 01:05:53,950 --> 01:05:55,994 Mama's coming. Mommy's coming, okay? 639 01:05:56,077 --> 01:05:57,662 I'll be right there. I'll be right back. 640 01:06:05,587 --> 01:06:06,838 Going somewhere? 641 01:06:08,131 --> 01:06:09,924 No. I was just... 642 01:06:10,425 --> 01:06:11,551 You were what? 643 01:06:13,678 --> 01:06:16,723 There was... A noise. 644 01:06:19,100 --> 01:06:20,268 Where? 645 01:06:36,826 --> 01:06:38,495 I'm gonna drop the rope down, okay? 646 01:06:38,578 --> 01:06:39,579 I'm gonna drop the rope down. 647 01:07:27,168 --> 01:07:29,045 There's nowhere left to go. 648 01:07:55,280 --> 01:07:56,322 Shit. 649 01:08:00,994 --> 01:08:02,620 No, you... You don't have to do this. 650 01:08:03,663 --> 01:08:05,123 The first time is the hardest. 651 01:08:05,248 --> 01:08:07,959 You got what you came here for. Just... You can just leave. 652 01:08:08,751 --> 01:08:09,752 She's right. 653 01:08:10,044 --> 01:08:11,671 There's no reason she has to die. 654 01:08:13,047 --> 01:08:14,465 They all gotta die. 655 01:08:18,928 --> 01:08:20,138 Go! Go! 656 01:08:22,140 --> 01:08:23,349 You're not a killer. 657 01:08:24,309 --> 01:08:25,435 You don't want to do this. 658 01:08:26,269 --> 01:08:27,270 I don't know, man. 659 01:08:27,604 --> 01:08:29,522 Do it, or you're next. 660 01:08:29,981 --> 01:08:31,065 Go, Glover, hurry. 661 01:08:33,776 --> 01:08:35,570 Let me go! 662 01:08:38,990 --> 01:08:40,074 Stop! 663 01:08:40,199 --> 01:08:41,576 Last chance. 664 01:08:44,037 --> 01:08:46,623 Yeah. All right. 665 01:08:51,669 --> 01:08:52,879 Relax, kid. 666 01:08:54,589 --> 01:08:55,923 I'm not gonna hurt you. 667 01:08:56,591 --> 01:08:58,176 "We tie the kids to their beds. 668 01:08:58,760 --> 01:09:00,345 "Light the house on fire"? 669 01:09:00,470 --> 01:09:01,596 If I wanted you dead, 670 01:09:01,721 --> 01:09:03,097 you'd be dead already. 671 01:09:03,473 --> 01:09:04,807 I wanna get you out of this, 672 01:09:05,224 --> 01:09:06,893 but you're gonna have to trust me. 673 01:09:07,769 --> 01:09:10,229 So, just relax, okay? Give me... 674 01:09:11,022 --> 01:09:12,106 Give me the gun. 675 01:09:14,150 --> 01:09:15,360 Put the gun down. 676 01:09:16,152 --> 01:09:17,487 Shoot him! Give me the gun. 677 01:09:17,945 --> 01:09:19,530 Shoot him! Give me the gun. 678 01:10:04,367 --> 01:10:06,077 Jasmine! Glover! 679 01:10:06,703 --> 01:10:07,704 Jas! 680 01:10:09,288 --> 01:10:10,289 Mom! 681 01:10:11,165 --> 01:10:12,166 Mom! 682 01:10:16,587 --> 01:10:17,672 Keep running! 683 01:10:18,923 --> 01:10:19,966 Go! Go! 684 01:10:24,429 --> 01:10:25,888 Keep going! Run! 685 01:10:27,140 --> 01:10:28,683 Come on! Come on! Come on! Come on! 686 01:10:29,308 --> 01:10:30,309 We're almost there! 687 01:10:35,189 --> 01:10:37,066 Okay, get in. Go, Glov, hurry. 688 01:10:37,316 --> 01:10:38,526 Put your head down, Glov. 689 01:10:39,318 --> 01:10:40,319 Get down. 690 01:10:50,204 --> 01:10:51,205 Mom! 691 01:10:52,039 --> 01:10:53,040 Oh, God! 692 01:11:06,137 --> 01:11:07,138 Get down! 693 01:11:50,890 --> 01:11:52,350 Go! Go! Go! 694 01:11:54,519 --> 01:11:56,103 Mom... Mom, front door. 695 01:11:56,229 --> 01:11:57,772 Okay. Come on, come on! 696 01:12:47,113 --> 01:12:48,239 Mom? 697 01:12:48,364 --> 01:12:50,157 They got what they came here for. They got their money. 698 01:12:50,241 --> 01:12:51,993 They're gonna leave us alone. Mom. 699 01:12:52,869 --> 01:12:53,870 Mom... 700 01:13:03,588 --> 01:13:05,464 I'm gonna get in the house, Shaun! 701 01:13:05,548 --> 01:13:08,134 Okay, okay, come on. I will get in that house! 702 01:13:38,122 --> 01:13:40,374 We're safe now, okay? We're okay, now. 703 01:13:40,708 --> 01:13:42,585 Okay. We're safe. 704 01:14:01,395 --> 01:14:02,480 Okay. 705 01:14:03,731 --> 01:14:04,815 Mom? 706 01:14:05,107 --> 01:14:06,734 Just stay here, okay? 707 01:14:17,078 --> 01:14:18,871 Oh, no. No. 708 01:14:20,247 --> 01:14:21,332 No! 709 01:14:21,415 --> 01:14:23,501 Justin. No, baby, no. 710 01:14:29,090 --> 01:14:30,091 Shaun? 711 01:14:31,133 --> 01:14:32,301 Shaun! No! 712 01:14:33,219 --> 01:14:34,220 Justin! 713 01:14:38,140 --> 01:14:39,475 Shaun? No. 714 01:14:39,558 --> 01:14:41,227 Shaun! Shaun! Open the door! Run! Run! 715 01:14:41,310 --> 01:14:42,603 Open the door. What is going on? 716 01:14:42,979 --> 01:14:44,730 Open... Open the door. It's been a hell of a night. 717 01:14:55,950 --> 01:14:58,285 So, where are the keys? 718 01:14:58,786 --> 01:15:00,663 Who are you? What do you want? 719 01:15:01,580 --> 01:15:03,207 Justin... Where are the keys? 720 01:15:03,290 --> 01:15:04,291 My wife... 721 01:15:08,004 --> 01:15:09,797 Daddy? Kids, get back! 722 01:15:10,506 --> 01:15:11,632 I know you can hear me. 723 01:15:13,509 --> 01:15:15,177 Obviously, you can see me. 724 01:15:16,178 --> 01:15:18,973 Open the door, or I'm going to kill your husband 725 01:15:19,056 --> 01:15:21,392 in front of you and your kids. 726 01:15:23,060 --> 01:15:24,645 You don't want to see him die. 727 01:15:25,312 --> 01:15:27,231 Don't do it, Shaun! Don't listen to him! 728 01:15:27,481 --> 01:15:29,233 Look, you're an impressive woman. 729 01:15:31,652 --> 01:15:33,154 You've done everything you can. 730 01:15:34,488 --> 01:15:35,573 You've done enough. 731 01:15:38,993 --> 01:15:41,287 Mom. Mom, just give him the money. 732 01:15:41,704 --> 01:15:42,913 He's gonna kill us anyway. 733 01:15:42,997 --> 01:15:44,415 You don't know that, Mom. You don't know. 734 01:15:44,498 --> 01:15:45,750 You gotta get outta here. 735 01:15:46,375 --> 01:15:48,502 You gotta take Glover, you gotta run as fast as you can. 736 01:15:48,627 --> 01:15:50,254 What? You run as fast as you can, 737 01:15:50,337 --> 01:15:52,298 and you don't stop for anyone, do you understand me? 738 01:15:52,631 --> 01:15:54,675 Mom... Mom, what are you gonna do? 739 01:15:57,553 --> 01:15:59,055 Open the goddamn door! 740 01:15:59,180 --> 01:16:00,931 Don't you hurt my family! 741 01:17:07,331 --> 01:17:09,291 I know what you're trying to do, Shaun. 742 01:17:51,458 --> 01:17:53,210 This isn't gonna work. 743 01:17:55,421 --> 01:17:56,672 You're done! 744 01:18:26,619 --> 01:18:29,955 So, your plan was to draw me upstairs, 745 01:18:31,081 --> 01:18:32,625 set the house on fire. 746 01:18:33,459 --> 01:18:35,961 Sounds like something your dad might have thought of. 747 01:18:38,172 --> 01:18:39,423 Good plan. 748 01:18:40,174 --> 01:18:41,926 The money is doused in gasoline. 749 01:18:43,302 --> 01:18:45,095 You come any closer and I'll burn it. 750 01:18:46,555 --> 01:18:48,307 You do that, you and your kids are dead. 751 01:18:48,891 --> 01:18:50,809 And you walk away with nothing. 752 01:18:51,101 --> 01:18:53,479 Or, I could just shoot you. 753 01:18:53,854 --> 01:18:54,855 And the money burns. 754 01:18:59,693 --> 01:19:01,904 After all this, is that what you want? 755 01:19:02,488 --> 01:19:03,572 Shaun... 756 01:19:06,283 --> 01:19:08,244 How far do you think your kids will get? 757 01:19:09,662 --> 01:19:11,163 Your husband? 758 01:19:13,249 --> 01:19:15,501 Now, you want me to believe that you're capable 759 01:19:15,584 --> 01:19:19,255 of letting your entire family die, just so I don't get what I want. 760 01:19:20,464 --> 01:19:24,260 After tonight, it's clear you have no clue what I'm capable of. 761 01:19:25,761 --> 01:19:29,098 Me and everybody else, right? 762 01:19:34,770 --> 01:19:36,188 Glover, wait. Wait. 763 01:19:36,981 --> 01:19:38,107 Dad. 764 01:19:41,568 --> 01:19:42,820 Drop it. 765 01:20:07,136 --> 01:20:08,595 I meant what I said. 766 01:20:11,098 --> 01:20:12,808 You're an impressive woman. 767 01:20:12,891 --> 01:20:14,768 No. I'm not. 768 01:20:15,853 --> 01:20:17,104 I'm just a mom. 769 01:20:18,522 --> 01:20:20,190 Now, get the hell out of my house. 770 01:20:50,846 --> 01:20:51,930 He had it coming. 771 01:21:01,148 --> 01:21:03,108 See, I was walking back here, thinking, 772 01:21:03,525 --> 01:21:05,361 "Even though this bitch ran me over, 773 01:21:06,612 --> 01:21:08,489 "see, I'm gonna make it quick." 774 01:21:09,656 --> 01:21:11,075 That boy, too. 775 01:21:12,076 --> 01:21:13,619 It ain't his fault. 776 01:21:15,079 --> 01:21:16,288 But now, your girl... 777 01:21:17,331 --> 01:21:19,083 See, I might have some fun with her. 778 01:21:24,588 --> 01:21:25,589 Now, I'm thinking, 779 01:21:26,507 --> 01:21:28,092 let's make it a family affair. 780 01:21:28,967 --> 01:21:30,511 Where do you think you're going? 781 01:21:37,893 --> 01:21:40,145 Daddy. Daddy? 782 01:22:12,261 --> 01:22:14,430 Let go! Let go! 783 01:22:16,390 --> 01:22:19,393 All night, trying to get back into this house to save your kids, 784 01:22:20,811 --> 01:22:22,938 only to end up trapped inside with me. 785 01:22:29,987 --> 01:22:31,655 I wish I had a mother like you. 786 01:22:39,037 --> 01:22:40,456 Get up here. No, please. 787 01:22:42,833 --> 01:22:44,001 Don't fight me. 788 01:22:44,668 --> 01:22:45,919 Relax. Please. 789 01:22:47,421 --> 01:22:49,506 Please, don't. No. 790 01:22:52,718 --> 01:22:54,678 Hold still. Please, don't. 791 01:22:54,970 --> 01:22:56,138 Relax. No. 792 01:22:57,014 --> 01:22:59,433 No, you don't have to do this. You don't have to... 793 01:23:00,392 --> 01:23:02,019 It'll be okay. Relax. Please. 794 01:23:02,811 --> 01:23:05,022 I'm not gonna hurt you. I just want the money. 795 01:23:08,567 --> 01:23:09,568 Just hold still, huh? 796 01:23:21,705 --> 01:23:23,582 I do what I can to protect my kids. 797 01:23:25,709 --> 01:23:27,461 Do you have something to say? Yeah. 798 01:23:27,753 --> 01:23:29,630 You broke into the wrong fucking house. 799 01:23:54,863 --> 01:23:57,699 Come here, baby. Come here. It's okay. It's okay. 800 01:24:15,342 --> 01:24:17,970 Shaun? It's okay. It's okay. 801 01:24:19,304 --> 01:24:22,099 It's okay. It's okay. 802 01:24:22,558 --> 01:24:24,643 We're okay. We're okay now. 803 01:24:25,811 --> 01:24:27,187 We're okay. 804 01:24:29,481 --> 01:24:30,524 I'm okay. 805 01:24:32,609 --> 01:24:33,652 I'm okay.