1
00:00:32,991 --> 00:00:34,576
Eyewitness News,
2
00:00:34,660 --> 00:00:37,955
the Chicago area's leading news,
with John Brewery.
3
00:00:38,080 --> 00:00:39,665
Prominent Chicago businessman
4
00:00:39,748 --> 00:00:42,793
and real estate developer
Isaac Paulson is due in court today,
5
00:00:43,252 --> 00:00:45,629
where he is expected
to be sentenced for his part
6
00:00:45,712 --> 00:00:47,881
in a tax fraud
and money laundering scheme
7
00:00:48,173 --> 00:00:50,551
that robbed retirees
and pension funds
8
00:00:50,634 --> 00:00:52,928
of nearly $75 million.
9
00:03:25,831 --> 00:03:27,999
Five bedrooms, tennis courts,
10
00:03:28,083 --> 00:03:30,335
and almost 25 acres of woods.
11
00:03:31,211 --> 00:03:32,462
What's an acre?
12
00:03:37,008 --> 00:03:38,051
Mom?
13
00:03:40,011 --> 00:03:41,763
It's a measurement of land.
14
00:03:42,097 --> 00:03:44,224
Uh, it's like the size
of someone's property.
15
00:03:45,392 --> 00:03:48,311
I thought Grandpa lived in the city.
He did.
16
00:03:48,562 --> 00:03:51,606
Uh, he kept this place as, like, a...
Like a vacation house.
17
00:03:52,107 --> 00:03:54,276
So, why are you selling it?
18
00:03:54,359 --> 00:03:55,902
Because it's part of the estate.
19
00:03:55,986 --> 00:03:58,822
And that's what you do
when someone passes away.
20
00:03:59,197 --> 00:04:01,116
But why are you selling it?
21
00:04:01,283 --> 00:04:05,078
Because it reminds her of everything
she hated about her father.
22
00:04:06,371 --> 00:04:07,748
Really?
23
00:04:07,998 --> 00:04:09,583
What? That's what you said.
24
00:04:09,708 --> 00:04:12,127
Just because your grandfather
and I didn't get along
25
00:04:12,210 --> 00:04:13,754
doesn't mean I hated him.
26
00:04:13,837 --> 00:04:15,756
If you died,
I won't sell our house.
27
00:04:15,881 --> 00:04:17,048
Hmm. I would.
28
00:04:18,508 --> 00:04:22,095
She's just ornery 'cause she was supposed
to see her boyfriend this weekend.
29
00:04:22,179 --> 00:04:24,473
Whatever.
He's not my boyfriend.
30
00:04:24,556 --> 00:04:26,349
Then why did
he make you a playlist
31
00:04:26,808 --> 00:04:29,519
filled with sex songs?
32
00:04:29,811 --> 00:04:32,105
Oh, my God.
Shut up, freak. Mom!
33
00:04:32,189 --> 00:04:33,231
Mom!
34
00:04:33,315 --> 00:04:34,524
Seriously, I'm gonna kill you.
35
00:04:34,608 --> 00:04:36,610
Okay, enough, both of you.
36
00:04:39,154 --> 00:04:41,740
I know this is not how you
wanted to spend your weekend.
37
00:04:41,823 --> 00:04:43,950
But guess what? Me, neither.
38
00:04:52,542 --> 00:04:54,085
So, a whole playlist?
39
00:05:27,661 --> 00:05:29,246
All right. We're here.
40
00:05:57,899 --> 00:05:59,150
Grandpa had horses?
41
00:05:59,526 --> 00:06:00,610
Mmm-hmm.
42
00:06:00,694 --> 00:06:02,487
He sold them after I left.
43
00:06:34,019 --> 00:06:35,520
You grew up here?
44
00:06:35,896 --> 00:06:37,147
Mmm-hmm.
45
00:06:37,230 --> 00:06:38,565
What do you think?
46
00:06:39,065 --> 00:06:40,317
Seems lonely.
47
00:07:31,493 --> 00:07:32,869
What's wrong?
48
00:07:33,745 --> 00:07:35,580
I don't know. Stay here.
49
00:07:54,724 --> 00:07:56,768
The power must've went out.
50
00:07:57,310 --> 00:07:59,562
Hey, Jas, can you see if you
can turn that thing off?
51
00:08:03,900 --> 00:08:05,485
I get first dibs on a bedroom.
52
00:08:05,902 --> 00:08:07,487
Whatever. Nobody cares.
53
00:08:27,215 --> 00:08:28,216
Hi, Maggie.
54
00:08:28,341 --> 00:08:29,592
You guys get in okay?
55
00:08:29,676 --> 00:08:31,136
Yeah, just a few minutes ago.
56
00:08:31,469 --> 00:08:33,054
I hope traffic wasn't too bad.
57
00:08:33,138 --> 00:08:34,347
No, we missed most of it.
58
00:08:34,431 --> 00:08:35,765
Oh, good, good.
59
00:08:35,974 --> 00:08:39,310
Listen, if it's all right with you,
I'll drop off the paperwork tonight.
60
00:08:39,728 --> 00:08:43,106
We should be able to have the house
on the market as soon as next week.
61
00:08:43,481 --> 00:08:44,566
Shaun, are you there?
62
00:08:45,066 --> 00:08:46,568
Yeah, that sounds good.
Okay.
63
00:08:46,693 --> 00:08:51,072
Well, I just want to say again how
sorry I was to hear about your father.
64
00:08:51,156 --> 00:08:53,408
All right. Well, we'll see you tonight.
65
00:08:55,160 --> 00:08:57,579
Thank God there's
some cell phone service.
66
00:08:57,954 --> 00:09:00,373
Girl, you just got
your phone privileges back.
67
00:09:00,457 --> 00:09:01,624
Don't abuse them.
68
00:09:02,751 --> 00:09:05,754
Listen, I'm gonna need you and Glover's
help this weekend to get the house ready.
69
00:09:09,549 --> 00:09:11,092
What? I heard you.
70
00:09:11,301 --> 00:09:13,803
Good. You can start
by unloading the car.
71
00:09:13,970 --> 00:09:16,056
Is that a request
or an order, madam?
72
00:09:16,181 --> 00:09:18,058
I am your mother.
Is there a difference?
73
00:09:19,851 --> 00:09:21,227
Now, please.
74
00:09:23,521 --> 00:09:24,898
Thank you.
75
00:09:28,818 --> 00:09:29,861
Mom...
76
00:09:29,986 --> 00:09:31,279
Yes, Jas?
77
00:09:32,947 --> 00:09:33,948
Never mind.
78
00:09:35,700 --> 00:09:36,743
Hey. Hey.
79
00:09:39,287 --> 00:09:40,288
Look,
80
00:09:41,206 --> 00:09:43,166
it's not your job
to worry about me.
81
00:09:44,167 --> 00:09:45,919
It's my job to worry about you.
82
00:09:47,087 --> 00:09:48,088
Okay?
83
00:09:50,298 --> 00:09:51,466
All right.
84
00:10:36,803 --> 00:10:38,179
Did I do that?
85
00:10:43,101 --> 00:10:44,602
Glover, did you do that?
86
00:10:46,479 --> 00:10:47,647
Glov?
87
00:10:48,940 --> 00:10:50,150
Glov?
88
00:11:31,983 --> 00:11:33,151
Glov?
89
00:12:51,479 --> 00:12:53,273
Glover, is that you?
90
00:12:53,398 --> 00:12:54,691
In here.
91
00:13:01,614 --> 00:13:03,116
This place is a fortress.
92
00:13:03,658 --> 00:13:04,951
What are you doing in here?
93
00:13:05,076 --> 00:13:08,121
The downstairs windows have
retractable polycarbonate shields.
94
00:13:08,204 --> 00:13:09,998
It's a fully automated
security system.
95
00:13:10,123 --> 00:13:11,165
Check it out.
96
00:13:12,625 --> 00:13:16,337
There's cameras in every room,
the yard, the driveway.
97
00:13:16,421 --> 00:13:18,006
Interior motion detectors,
98
00:13:18,131 --> 00:13:20,008
exterior motion-activated
lights,
99
00:13:20,091 --> 00:13:21,551
electronic deadbolts.
100
00:13:21,634 --> 00:13:22,927
Where's that music coming from?
101
00:13:23,011 --> 00:13:25,305
This controls everything.
102
00:13:25,430 --> 00:13:27,557
The music, the lights,
the whole house.
103
00:13:27,682 --> 00:13:29,183
It's so easy,
even you could do it.
104
00:13:31,269 --> 00:13:32,312
Hmm.
105
00:13:33,646 --> 00:13:34,981
Awesome, right?
106
00:13:35,523 --> 00:13:37,900
I guess some people get
paranoid in their old age.
107
00:13:39,027 --> 00:13:40,611
So, what does that make you?
108
00:13:40,737 --> 00:13:41,779
Nearly paranoid?
109
00:13:41,863 --> 00:13:43,948
All right, smart-ass.
Find another place to play.
110
00:13:44,032 --> 00:13:45,533
Come on.
I'm hungry.
111
00:13:45,742 --> 00:13:46,826
I'll order a pizza.
112
00:13:46,909 --> 00:13:48,286
That'll take forever.
113
00:13:48,369 --> 00:13:49,787
I think you'll survive.
114
00:14:31,579 --> 00:14:33,039
Hey.
I'm still at the office.
115
00:14:33,414 --> 00:14:34,499
Yeah, I figured.
116
00:14:35,375 --> 00:14:37,043
Oh, looks like
most of the weekend.
117
00:14:37,293 --> 00:14:38,503
How was the drive?
118
00:14:38,878 --> 00:14:40,088
Are the kids still alive?
119
00:14:40,630 --> 00:14:42,340
For now.
How is it?
120
00:14:43,299 --> 00:14:44,509
It's weird.
121
00:14:44,592 --> 00:14:46,427
I bet. You okay?
122
00:14:47,178 --> 00:14:48,596
Yeah. Tired, is all.
123
00:14:48,679 --> 00:14:50,056
Well, listen, sweetheart,
124
00:14:50,139 --> 00:14:51,474
the DA called this morning.
125
00:14:51,599 --> 00:14:53,601
Justin, I don't want
to do this, please.
126
00:14:54,018 --> 00:14:55,269
Shaun...
No, don't.
127
00:14:55,436 --> 00:14:57,730
I'm barely hanging on as it is.
128
00:15:00,650 --> 00:15:02,068
He was the criminal, Shaun.
129
00:15:02,151 --> 00:15:03,444
How could you have known?
130
00:15:03,903 --> 00:15:06,572
From the moment your mom died,
you were on your own.
131
00:15:07,407 --> 00:15:08,699
Your father needed
someone to blame,
132
00:15:09,158 --> 00:15:10,451
and he chose you.
133
00:15:11,327 --> 00:15:12,995
You survived. You got out.
134
00:15:13,079 --> 00:15:14,705
You built a family, a life.
135
00:15:15,998 --> 00:15:17,458
Then why does it feel like
I never left?
136
00:15:17,542 --> 00:15:20,294
What he did, what he's done,
is not your fault.
137
00:15:20,378 --> 00:15:22,004
You don't have to pay
for his mistakes.
138
00:15:22,088 --> 00:15:25,007
Babe, I just wanna get through
the weekend and come home.
139
00:15:25,967 --> 00:15:28,136
You know I would be there
if I could.
140
00:15:28,219 --> 00:15:29,345
I know.
141
00:15:31,389 --> 00:15:32,432
I should go.
142
00:15:32,515 --> 00:15:34,434
Sweetheart?
Yeah?
143
00:15:35,017 --> 00:15:36,602
You'll get through this.
144
00:15:38,020 --> 00:15:39,272
Call me tomorrow.
145
00:15:40,648 --> 00:15:41,774
I love you.
146
00:15:43,151 --> 00:15:44,235
I love you, too.
147
00:16:19,729 --> 00:16:21,272
Glover, go.
148
00:16:31,491 --> 00:16:32,867
Jaye's Pizza. Hold, please.
149
00:16:33,201 --> 00:16:34,410
Sure.
150
00:16:44,170 --> 00:16:45,546
Oh!
151
00:16:45,630 --> 00:16:46,964
Shit.
152
00:17:51,571 --> 00:17:52,697
Glover?
153
00:18:09,589 --> 00:18:10,798
Mom?
154
00:18:18,055 --> 00:18:19,056
Glover?
155
00:18:21,767 --> 00:18:23,019
Mom?
156
00:18:29,483 --> 00:18:30,651
Glover.
157
00:18:35,906 --> 00:18:38,034
I swear to God,
if you're hiding some...
158
00:18:40,328 --> 00:18:41,454
Let me go!
159
00:19:01,807 --> 00:19:02,808
Oh, God!
160
00:19:02,892 --> 00:19:05,478
Hey, hey, hey! Calm down,
and I won't have to hurt you.
161
00:19:05,686 --> 00:19:06,854
Calm yourself down!
162
00:19:14,945 --> 00:19:16,739
Jaye's Pizza,
what can I get for you?
163
00:19:17,448 --> 00:19:18,532
Hello? Can I help you?
164
00:19:19,492 --> 00:19:21,035
Hello? Are you there?
Help me!
165
00:19:45,976 --> 00:19:47,687
Jasmine! Glover!
166
00:19:48,813 --> 00:19:49,939
Bitch!
167
00:19:54,110 --> 00:19:57,196
Jasmine! Jasmine! Glover!
168
00:20:00,241 --> 00:20:01,283
Glover!
169
00:20:08,874 --> 00:20:10,126
Jasmine!
170
00:20:11,419 --> 00:20:13,379
Glover! Can you hear me?
171
00:20:17,258 --> 00:20:18,259
Oh, God.
172
00:20:18,509 --> 00:20:19,885
Oh! Oh!
173
00:20:20,136 --> 00:20:22,304
I'm gonna get you out.
I'm gonna get you out.
174
00:20:22,763 --> 00:20:24,140
Move back! Move back!
175
00:20:30,855 --> 00:20:31,856
Mom!
176
00:20:42,575 --> 00:20:43,576
Mom!
177
00:20:45,536 --> 00:20:48,497
I'm gonna get you out,
okay? Okay?
178
00:20:49,165 --> 00:20:50,332
Glover, I love you!
179
00:20:50,458 --> 00:20:52,668
Mom!
I love you! I love you!
180
00:20:52,752 --> 00:20:54,086
Okay? Okay?
181
00:20:59,049 --> 00:21:00,259
Stop, right there!
182
00:21:02,803 --> 00:21:03,804
Bitch!
183
00:21:45,888 --> 00:21:47,264
She's the old man's daughter.
184
00:21:49,809 --> 00:21:50,976
That's bad luck.
185
00:21:51,477 --> 00:21:53,187
Mom's. Found it
in the garage.
186
00:21:54,313 --> 00:21:56,357
She made two calls. One was to
the father, the other was local.
187
00:21:58,484 --> 00:21:59,527
And Pete?
188
00:21:59,652 --> 00:22:00,778
I don't know.
He should've been back by now.
189
00:22:00,861 --> 00:22:02,029
Did you call him?
190
00:22:02,279 --> 00:22:03,656
No. He doesn't
have a phone.
191
00:22:03,739 --> 00:22:05,491
He thinks the NSA's listening
to him or some shit.
192
00:22:06,158 --> 00:22:07,201
What do you wanna do?
193
00:22:07,284 --> 00:22:09,578
I thought you said no one came
up here without the old man.
194
00:22:09,662 --> 00:22:11,330
Yeah, that's the information
I was given.
195
00:22:11,413 --> 00:22:12,915
The information you were given?
196
00:22:12,998 --> 00:22:14,959
I was banging the assistant.
It's not like I knew the guy.
197
00:22:15,084 --> 00:22:18,504
You knew he stashed four million cash
in a safe somewhere in this house.
198
00:22:19,296 --> 00:22:21,131
Or are you not sure
about that either?
199
00:22:22,716 --> 00:22:24,134
How about we ask the kids?
200
00:22:25,386 --> 00:22:26,762
You know where the safe is,
sweetheart?
201
00:22:28,556 --> 00:22:29,974
They've never
been up here. I told you.
202
00:22:30,099 --> 00:22:31,767
The old man didn't talk
to his family.
203
00:22:32,101 --> 00:22:35,187
Clearly, you're a freaked-up tweaker
with inaccurate information.
204
00:22:35,271 --> 00:22:36,939
So, why don't you just shut the...
Enough!
205
00:23:01,130 --> 00:23:02,548
Come on, now.
206
00:23:05,009 --> 00:23:06,260
I'm not gonna hurt you.
207
00:23:06,510 --> 00:23:07,803
Fuck.
208
00:23:44,798 --> 00:23:45,883
Bitch!
209
00:24:23,087 --> 00:24:24,088
A phone.
210
00:24:25,381 --> 00:24:26,715
You have a phone.
211
00:24:46,652 --> 00:24:48,278
The situation has changed,
212
00:24:49,238 --> 00:24:50,656
but the objective's the same.
213
00:24:51,865 --> 00:24:54,618
We find the safe, we get
the money, we get out.
214
00:24:55,327 --> 00:24:56,453
What about them?
215
00:24:56,662 --> 00:24:57,955
They seen our faces.
216
00:24:58,580 --> 00:24:59,707
That's a problem.
217
00:24:59,832 --> 00:25:01,625
What are you saying, man?
That we should solve the problem.
218
00:25:01,709 --> 00:25:05,004
They're just kids! Jesus, Eddie,
where the hell did you find this guy?
219
00:25:05,087 --> 00:25:06,672
I found him the same place
I found you.
220
00:25:06,755 --> 00:25:08,382
Doing three to five in county.
221
00:25:08,632 --> 00:25:10,843
Only, he wasn't on his knees
in a shower stall.
222
00:25:13,595 --> 00:25:16,306
Look, this is way
beyond a break-in.
223
00:25:16,890 --> 00:25:19,226
The minute we cut those phone lines,
the clock started ticking.
224
00:25:20,019 --> 00:25:21,520
If we don't get them back
online in 90 minutes,
225
00:25:21,603 --> 00:25:23,731
the security company's
gonna call the police.
226
00:25:23,814 --> 00:25:26,191
Yeah. You're right.
227
00:25:27,192 --> 00:25:28,944
And Pete should've
been back by now.
228
00:25:29,403 --> 00:25:30,529
Maybe we should bail.
229
00:25:30,779 --> 00:25:32,364
Can we open the safe
without him?
230
00:25:33,115 --> 00:25:34,575
No, we can't.
231
00:25:36,201 --> 00:25:37,870
What was that?
The intercom.
232
00:25:38,746 --> 00:25:39,747
Stay with the kids.
233
00:25:54,928 --> 00:25:56,180
Hello.
234
00:25:58,348 --> 00:25:59,558
Hello?
235
00:26:00,100 --> 00:26:01,310
Who is this?
236
00:26:01,393 --> 00:26:02,895
My name is Shaun Russell.
237
00:26:03,437 --> 00:26:05,272
I don't care who you are
238
00:26:05,355 --> 00:26:07,024
or what you're doing
in my house.
239
00:26:07,399 --> 00:26:09,068
Please, just let my children go.
240
00:26:09,568 --> 00:26:10,569
Front gate.
241
00:26:14,490 --> 00:26:16,366
You weren't supposed
to be here, Shaun.
242
00:26:16,450 --> 00:26:17,826
I'm sorry for that.
243
00:26:18,160 --> 00:26:20,662
This has nothing to do
with you or your kids.
244
00:26:20,871 --> 00:26:22,164
Then just let them go.
245
00:26:22,539 --> 00:26:25,042
Okay? We'll just walk away.
No police.
246
00:26:25,167 --> 00:26:27,252
No one will ever know.
I promise.
247
00:26:27,336 --> 00:26:29,880
I can't do that, Shaun.
248
00:26:32,007 --> 00:26:33,801
But if you come back
to the house,
249
00:26:34,176 --> 00:26:35,803
I will not hurt your family.
250
00:26:35,886 --> 00:26:37,554
Then why'd your guy
try to kill me?
251
00:26:39,640 --> 00:26:41,809
Is he alive?
I want to talk to my children.
252
00:26:42,601 --> 00:26:44,186
I want to know
that they're okay.
253
00:26:50,442 --> 00:26:52,986
Not one word about my guy, okay?
254
00:26:55,030 --> 00:26:56,740
We're not gonna hurt your mom.
255
00:26:57,407 --> 00:26:59,284
We just wanna bring her back.
256
00:27:07,000 --> 00:27:08,043
Mom.
257
00:27:08,544 --> 00:27:10,379
Baby, are you okay?
Did they hurt you?
258
00:27:11,088 --> 00:27:12,798
No.
Your brother?
259
00:27:13,132 --> 00:27:14,341
He's okay.
260
00:27:15,759 --> 00:27:17,261
Mom, I wanna go home.
261
00:27:17,761 --> 00:27:19,054
I know, I know.
262
00:27:19,429 --> 00:27:20,556
Everything's gonna be okay.
263
00:27:20,639 --> 00:27:22,141
Mom, they're coming...
Jas!
264
00:27:29,356 --> 00:27:30,399
Now,
265
00:27:31,733 --> 00:27:32,985
is my guy still alive?
266
00:27:40,576 --> 00:27:41,618
Yeah.
267
00:27:42,452 --> 00:27:43,495
Good.
268
00:27:44,288 --> 00:27:45,747
That's very good.
269
00:27:46,123 --> 00:27:47,249
What do you want?
270
00:27:48,041 --> 00:27:49,376
I want you to listen.
271
00:27:54,798 --> 00:27:57,342
I imagine, in this moment,
you're questioning whether or not
272
00:27:57,467 --> 00:28:00,429
you and your kids will
make it out of this alive.
273
00:28:00,846 --> 00:28:04,600
The answer to that depends on
who I am, what I'm capable of.
274
00:28:05,100 --> 00:28:06,852
You're thinking,
"If not me, then,
275
00:28:07,352 --> 00:28:08,687
"at least my kids.
276
00:28:09,438 --> 00:28:10,731
"At all costs,
277
00:28:10,814 --> 00:28:12,941
"get them back,
no matter what I have to do."
278
00:28:13,442 --> 00:28:15,402
But you know there is
nothing you can do.
279
00:28:16,069 --> 00:28:19,907
You are a woman, alone,
at the mercy of strangers.
280
00:28:20,490 --> 00:28:23,911
Your greatest weakness is trapped here,
inside this house, with us.
281
00:28:24,745 --> 00:28:26,872
We will work this out.
I promise.
282
00:28:29,374 --> 00:28:30,918
But from this moment on,
283
00:28:32,878 --> 00:28:35,214
you are going to have
to do exactly what I say,
284
00:28:35,297 --> 00:28:38,300
or you and your kids
will not survive this night.
285
00:28:39,176 --> 00:28:40,552
Do you understand?
286
00:28:44,097 --> 00:28:45,474
Do you understand me?
287
00:28:47,517 --> 00:28:48,769
She's gone.
288
00:28:51,563 --> 00:28:52,648
What about Pete?
289
00:28:52,731 --> 00:28:53,941
I don't know.
290
00:28:57,611 --> 00:28:59,821
There's a lot
of damn nature out here.
291
00:29:00,405 --> 00:29:01,448
Find him.
292
00:29:06,995 --> 00:29:09,665
Well, Duncan was right.
We do have ourselves a problem.
293
00:29:09,790 --> 00:29:11,667
What about the woman?
The house is locked down.
294
00:29:11,792 --> 00:29:13,335
She can't get within 15 feet
295
00:29:13,418 --> 00:29:15,671
without setting off the security lights.
So?
296
00:29:15,879 --> 00:29:18,465
So, when she does,
we solve the problem.
297
00:29:19,341 --> 00:29:20,342
Now, we're on the clock.
298
00:29:20,425 --> 00:29:22,386
Okay? Right now, our priority
is to find that safe.
299
00:29:22,844 --> 00:29:23,929
What if she goes
looking for help?
300
00:29:24,012 --> 00:29:25,514
We have her kids.
301
00:29:26,306 --> 00:29:27,516
She's not going anywhere.
302
00:29:27,683 --> 00:29:28,892
Take the kids upstairs.
303
00:29:37,859 --> 00:29:40,112
Just calm down.
Calm down.
304
00:29:43,490 --> 00:29:44,992
I'm gonna remove the gag.
305
00:29:45,659 --> 00:29:46,910
If you scream,
306
00:29:47,661 --> 00:29:49,830
I put it back and walk away.
You understand?
307
00:30:03,302 --> 00:30:04,303
How many are there?
308
00:30:06,430 --> 00:30:08,056
They're not gonna find you.
309
00:30:08,307 --> 00:30:09,641
Not out here.
310
00:30:11,935 --> 00:30:13,895
How much longer do you think
you're gonna last?
311
00:30:14,771 --> 00:30:16,398
So, that's what you wanna do?
You wanna die tonight?
312
00:30:16,481 --> 00:30:18,317
Help me. Please.
313
00:30:19,776 --> 00:30:20,902
Four.
314
00:30:21,862 --> 00:30:23,030
There's four of us.
315
00:30:25,282 --> 00:30:26,658
What do you want?
316
00:30:27,951 --> 00:30:29,077
A safe.
317
00:30:29,786 --> 00:30:31,371
Somewhere in the house.
318
00:30:31,997 --> 00:30:33,332
Are they gonna kill my children?
319
00:30:33,457 --> 00:30:34,791
I don't know.
320
00:30:35,500 --> 00:30:36,668
Hey. Listen to me.
321
00:30:37,461 --> 00:30:38,503
I don't know you.
322
00:30:39,296 --> 00:30:41,006
I don't know anything about you.
323
00:30:41,340 --> 00:30:43,925
But these guys,
they're for real.
324
00:30:46,094 --> 00:30:48,972
So, if you let me go,
325
00:30:49,806 --> 00:30:50,974
I'll take you back.
326
00:30:51,725 --> 00:30:54,644
We'll figure
something out, okay?
327
00:30:56,730 --> 00:30:58,607
You got no other way
out of this.
328
00:31:04,529 --> 00:31:06,031
Hey.
You're right.
329
00:31:06,114 --> 00:31:08,367
You don't know shit about me.
330
00:31:13,538 --> 00:31:14,873
What the hell is wrong with you?
331
00:31:27,135 --> 00:31:28,345
Where's Mom?
332
00:31:38,855 --> 00:31:40,023
Hi, it's Maggie.
333
00:31:40,148 --> 00:31:41,441
Maggie.
334
00:31:46,947 --> 00:31:47,948
Let her go.
335
00:31:50,033 --> 00:31:51,368
Get back to the house.
336
00:31:52,452 --> 00:31:54,037
Shit! Shit!
337
00:32:18,687 --> 00:32:20,105
Look, somebody's here.
338
00:32:22,524 --> 00:32:23,984
Is it the police?
339
00:32:27,446 --> 00:32:28,864
I don't think so.
340
00:32:43,670 --> 00:32:45,297
Oh. Sorry. Hi.
341
00:32:45,630 --> 00:32:47,299
I'm looking for Shaun Russell.
342
00:32:47,632 --> 00:32:49,593
I'm Maggie Harris,
the real estate agent.
343
00:32:51,178 --> 00:32:53,722
Right. Uh, Shaun said
you'd be coming.
344
00:32:53,805 --> 00:32:57,017
She, um, ran into town
to get some groceries.
345
00:32:57,809 --> 00:32:59,436
Oh, isn't that her car
in the driveway?
346
00:33:00,479 --> 00:33:03,565
Yeah, she was having some problems
with it, so I let her take mine.
347
00:33:03,690 --> 00:33:05,525
I'm Mark, by the way.
348
00:33:05,609 --> 00:33:07,277
I'm a friend from Chicago.
349
00:33:07,360 --> 00:33:09,279
I just came to help out
with the move.
350
00:33:10,155 --> 00:33:12,073
Oh, she didn't mention...
I'm sorry, do you want to come in?
351
00:33:12,365 --> 00:33:13,783
You know, I don't want
to trouble you.
352
00:33:13,867 --> 00:33:14,868
It's not any trouble at all.
353
00:33:14,951 --> 00:33:18,163
I'm sure if she knew you were here,
she'd come right back, you know?
354
00:33:18,914 --> 00:33:19,915
For your sake.
355
00:33:20,040 --> 00:33:21,041
I'm sorry?
356
00:33:21,124 --> 00:33:23,084
It's just that you traveled
all this way.
357
00:33:23,168 --> 00:33:25,712
You might as well come in.
358
00:33:25,921 --> 00:33:26,963
No.
359
00:33:27,672 --> 00:33:28,673
Right?
360
00:33:29,216 --> 00:33:30,383
Yeah, okay.
361
00:33:32,344 --> 00:33:34,304
She just left, you said?
Yeah.
362
00:33:35,305 --> 00:33:36,389
She shouldn't be long.
363
00:33:40,018 --> 00:33:41,978
Um, actually, it's late.
364
00:33:42,062 --> 00:33:43,605
I'm just gonna
call her tomorrow.
365
00:33:43,688 --> 00:33:45,106
You're sure?
Yeah.
366
00:33:45,190 --> 00:33:46,441
Go, Maggie. Go.
367
00:33:47,108 --> 00:33:48,235
All right.
368
00:33:48,318 --> 00:33:49,319
Good night.
369
00:33:56,952 --> 00:33:58,286
Help us!
370
00:34:02,749 --> 00:34:03,833
Help!
371
00:34:11,258 --> 00:34:12,592
Warm night.
372
00:34:14,678 --> 00:34:15,679
911...
373
00:34:39,995 --> 00:34:41,037
He killed her,
374
00:34:41,663 --> 00:34:42,664
didn't he?
375
00:34:43,832 --> 00:34:45,166
We have to get out of here.
376
00:34:49,379 --> 00:34:51,423
Okay, if we can get
the lock open,
377
00:34:51,590 --> 00:34:53,717
we can find a phone
and call the police.
378
00:34:57,095 --> 00:34:58,138
Glover?
379
00:34:58,847 --> 00:35:00,223
We can't call the police.
380
00:35:00,557 --> 00:35:01,891
They cut the phone lines.
381
00:35:05,353 --> 00:35:07,230
I left my cell
in the other bedroom.
382
00:35:11,818 --> 00:35:13,987
Holy shit, man!
What happened out there?
383
00:35:14,613 --> 00:35:16,156
I told you not to let her leave.
384
00:35:17,324 --> 00:35:18,992
I didn't say cut her throat.
385
00:35:19,075 --> 00:35:20,619
She was just gonna walk, man!
386
00:35:24,039 --> 00:35:25,332
What do you think
is going on here?
387
00:35:25,915 --> 00:35:27,417
We broke into this house.
388
00:35:27,500 --> 00:35:28,710
We took those kids.
389
00:35:29,294 --> 00:35:31,046
Cops come, and we're
staring at 25 to life,
390
00:35:31,129 --> 00:35:33,298
whether this bitch is dead
or tied up in the basement.
391
00:35:34,215 --> 00:35:35,425
Moms didn't show.
392
00:35:35,884 --> 00:35:37,594
I had to make a call,
so I made it.
393
00:35:37,719 --> 00:35:39,512
I didn't bring you on
to make calls.
394
00:35:45,268 --> 00:35:46,645
Those kids upstairs,
395
00:35:47,395 --> 00:35:48,688
that's all Mom cares about.
396
00:35:50,148 --> 00:35:52,442
She would never do anything
to risk their lives.
397
00:35:52,525 --> 00:35:53,526
She was afraid,
398
00:35:54,235 --> 00:35:56,571
and that put us in control.
399
00:35:57,030 --> 00:36:00,950
Now, any question that she might
have about our intentions is gone.
400
00:36:01,076 --> 00:36:02,535
And that makes her desperate.
401
00:36:04,245 --> 00:36:05,372
So, what?
402
00:36:06,623 --> 00:36:08,041
So, fear, I can manage.
403
00:36:09,209 --> 00:36:11,586
Desperation,
whole different thing.
404
00:36:11,920 --> 00:36:13,672
I don't know
what you're talking about.
405
00:36:13,797 --> 00:36:14,839
Of course, you don't.
406
00:36:15,423 --> 00:36:18,259
From now on, just do
as you're fricking told.
407
00:36:18,343 --> 00:36:19,552
From now on,
408
00:36:19,636 --> 00:36:21,721
I'm gonna do what I
gotta do to get mine.
409
00:36:22,764 --> 00:36:23,973
We have less than an hour
410
00:36:24,057 --> 00:36:26,142
before the security company
calls the cops.
411
00:36:26,559 --> 00:36:29,229
If we don't find that safe,
nothing else matters, right?
412
00:36:29,771 --> 00:36:30,855
What about Peter?
413
00:36:31,648 --> 00:36:33,733
We find the safe,
then we find Pete.
414
00:36:34,192 --> 00:36:35,193
And Mom?
415
00:36:35,485 --> 00:36:38,154
Did you understand
a word I just said?
416
00:36:40,740 --> 00:36:41,991
Clean up your mess.
417
00:36:47,330 --> 00:36:48,790
You want the arms or the legs?
418
00:37:35,253 --> 00:37:36,421
Come on.
419
00:37:43,595 --> 00:37:44,679
I think I got it.
420
00:37:45,096 --> 00:37:46,556
Ow!
421
00:37:46,639 --> 00:37:48,641
Shit. This isn't working.
422
00:37:50,477 --> 00:37:51,644
We'll keep trying, okay?
423
00:37:51,728 --> 00:37:53,730
Just see if you can find
something smaller.
424
00:37:54,939 --> 00:37:56,649
What happens
if they find the safe?
425
00:38:02,864 --> 00:38:03,948
Where is it?
426
00:38:05,867 --> 00:38:07,660
Okay, what is this place?
427
00:38:07,744 --> 00:38:08,787
Come on.
428
00:38:16,044 --> 00:38:17,212
Damn it!
429
00:38:17,587 --> 00:38:18,630
Shit.
430
00:39:30,577 --> 00:39:31,661
What?
431
00:39:31,744 --> 00:39:33,580
Maybe the information
I got was bad.
432
00:39:34,080 --> 00:39:35,582
Maybe there is no money.
433
00:39:36,749 --> 00:39:39,085
The old man was under
investigation by the DA.
434
00:39:39,836 --> 00:39:41,004
Liquidated all his cash.
435
00:39:41,087 --> 00:39:42,755
You don't do that
unless you're gonna keep it.
436
00:39:42,839 --> 00:39:43,840
I know.
437
00:39:44,132 --> 00:39:45,842
But maybe the assistant
was lying.
438
00:39:46,175 --> 00:39:48,511
Maybe she was trying
to impress me.
439
00:39:49,137 --> 00:39:50,221
Somehow, I doubt that.
440
00:39:51,222 --> 00:39:52,473
You know what I'm saying.
441
00:39:52,599 --> 00:39:53,641
We did our homework.
442
00:39:54,809 --> 00:39:56,019
The money's here.
443
00:39:56,144 --> 00:39:57,562
It wasn't supposed
to go down like this.
444
00:39:58,813 --> 00:40:01,482
Yeah, you're telling me. What...
What is it? What do you want?
445
00:40:02,066 --> 00:40:04,277
He's a full-on psycho.
446
00:40:04,402 --> 00:40:05,653
Don't worry about him.
447
00:40:05,778 --> 00:40:07,155
Until he slits my throat, right?
448
00:40:07,488 --> 00:40:09,240
Look, he killed
that woman out there.
449
00:40:10,450 --> 00:40:12,076
Now, if I'm Mom, I'm thinking...
450
00:40:12,243 --> 00:40:14,954
I'm thinking no matter what I do,
I'm gonna be dead, too.
451
00:40:15,288 --> 00:40:17,749
So, maybe I stay, before. But now,
452
00:40:18,333 --> 00:40:19,834
I know I gotta go get help.
453
00:40:19,918 --> 00:40:21,294
Moms don't run.
454
00:40:22,045 --> 00:40:24,005
Not when their babies
are trapped in the nest.
455
00:40:24,130 --> 00:40:25,340
Okay, look,
456
00:40:25,632 --> 00:40:27,675
you came to me.
You needed a crew.
457
00:40:28,092 --> 00:40:30,345
Now, it's your turn.
458
00:40:30,887 --> 00:40:33,473
So, go find the safe,
and stop wasting my time.
459
00:40:57,789 --> 00:40:59,207
You gotta be kidding me.
460
00:41:02,418 --> 00:41:03,836
Yo, Eddie!
461
00:41:19,060 --> 00:41:20,770
Oh!
462
00:41:20,937 --> 00:41:21,980
Holy shit!
463
00:41:24,190 --> 00:41:25,942
She's shooting at us!
464
00:41:36,369 --> 00:41:37,495
Is that Mom?
465
00:41:42,417 --> 00:41:43,543
Those weren't gunshots.
466
00:41:43,626 --> 00:41:44,836
She took out the lights.
467
00:41:45,211 --> 00:41:47,046
We should've killed them the
moment they walked in here.
468
00:41:51,175 --> 00:41:52,176
Here she comes.
469
00:41:53,052 --> 00:41:54,053
Find her.
470
00:41:55,430 --> 00:41:56,681
Where's the breaker box?
471
00:41:56,806 --> 00:41:58,057
Back entry.
472
00:41:58,891 --> 00:41:59,934
Go.
473
00:42:19,662 --> 00:42:20,913
Come on. Come on.
474
00:42:47,857 --> 00:42:48,900
What the hell?
475
00:43:26,062 --> 00:43:27,313
That bitch.
476
00:43:35,029 --> 00:43:36,114
Shit.
477
00:44:47,393 --> 00:44:48,394
Son of a bitch.
478
00:47:05,656 --> 00:47:06,907
Yeah, get back here.
479
00:47:08,367 --> 00:47:09,869
She's in the house.
480
00:47:18,044 --> 00:47:19,045
Okay.
481
00:47:19,128 --> 00:47:20,755
Wait, wait, wait.
Wait here.
482
00:47:21,088 --> 00:47:22,798
I'm gonna go get my phone.
No!
483
00:47:23,341 --> 00:47:25,259
I'm gonna call the police.
Please?
484
00:47:26,177 --> 00:47:28,804
Glov, I'll be back, okay?
485
00:47:30,097 --> 00:47:31,891
What if something
happens to you?
486
00:47:34,518 --> 00:47:35,811
I'm your big sister.
487
00:47:36,687 --> 00:47:38,481
It's my job to worry about you,
488
00:47:38,856 --> 00:47:40,566
not your job to worry about me.
489
00:47:42,068 --> 00:47:43,235
Whatever, freak.
490
00:48:31,867 --> 00:48:33,828
Phone, phone.
Where's my phone?
491
00:48:55,474 --> 00:48:58,144
It's me, baby.
It's okay, it's okay, it's okay.
492
00:48:58,436 --> 00:49:00,020
Are you all right?
Yeah.
493
00:49:00,104 --> 00:49:02,273
Glover? Did they hurt you?
He's in the other room, Mom.
494
00:49:02,356 --> 00:49:04,233
I'm so scared.
I know, baby.
495
00:49:04,400 --> 00:49:05,693
What are we gonna do?
496
00:49:05,776 --> 00:49:06,777
We're gonna get your brother
497
00:49:06,861 --> 00:49:08,571
and we're gonna get the hell
out of this house, okay?
498
00:49:10,531 --> 00:49:11,866
Okay, okay.
499
00:49:21,542 --> 00:49:23,169
Was that them?
Are they coming?
500
00:49:23,627 --> 00:49:25,337
They're gonna kill us, Mom.
No, no, no.
501
00:49:25,796 --> 00:49:27,590
I'm not gonna let
that happen, okay?
502
00:49:27,673 --> 00:49:28,799
Mom...
No, no, no.
503
00:49:28,883 --> 00:49:30,342
I'm not gonna let that happen.
Shaun?
504
00:49:36,974 --> 00:49:38,767
What if they can't
get the safe open?
505
00:49:38,851 --> 00:49:41,645
If they can't get what they want,
why would they let us go?
506
00:49:41,979 --> 00:49:44,064
What do you mean,
"If they can't open the safe"?
507
00:49:44,690 --> 00:49:45,900
That's what they said.
508
00:49:46,150 --> 00:49:47,693
Shaun!
Are you sure?
509
00:49:59,830 --> 00:50:02,541
All right, all right.
You got it?
510
00:50:03,626 --> 00:50:05,711
Mom. Mom, you can't leave us.
511
00:50:05,794 --> 00:50:07,838
Baby, I promise you,
it'll be just for a little while.
512
00:50:07,922 --> 00:50:09,381
Mom, no. There has
to be another way.
513
00:50:09,465 --> 00:50:11,467
Jas, listen to me.
There is no other way.
514
00:50:11,800 --> 00:50:13,302
You gotta take care
of your brother, okay?
515
00:50:13,427 --> 00:50:15,387
Mom, I can't.
Yes, you can. Yes, you can.
516
00:50:15,471 --> 00:50:16,680
You hear me? You can.
517
00:50:18,015 --> 00:50:20,267
Baby, you are strong,
you're smart.
518
00:50:20,351 --> 00:50:22,645
You are everything
I could have ever hoped for.
519
00:50:22,770 --> 00:50:25,105
You're my daughter.
You can do this.
520
00:52:11,795 --> 00:52:13,172
Come on, Jas.
521
00:52:29,229 --> 00:52:30,564
Where's your sister?
522
00:52:49,166 --> 00:52:50,334
Hello?
523
00:52:52,461 --> 00:52:53,462
Eddie?
524
00:53:34,211 --> 00:53:36,547
Tell me the kids are still
locked in the bedroom.
525
00:53:53,647 --> 00:53:54,773
Where is she?
526
00:53:59,737 --> 00:54:00,904
Where is she?
527
00:54:01,822 --> 00:54:02,948
I don't know.
528
00:54:07,745 --> 00:54:08,871
She was in the house,
God damn it.
529
00:54:08,954 --> 00:54:10,539
Tell me where she is.
I'm sorry.
530
00:54:10,706 --> 00:54:11,707
I'm sorry.
531
00:54:11,790 --> 00:54:12,958
All I have to do is push.
532
00:54:13,041 --> 00:54:14,626
Don't!
Wait, wait, wait. Please.
533
00:54:15,085 --> 00:54:16,545
Please, don't hurt us.
534
00:54:18,839 --> 00:54:20,466
I'll tell you where the safe is.
535
00:54:55,292 --> 00:54:58,712
You knew this was here
the whole time,
536
00:54:59,546 --> 00:55:01,799
and you're just telling us
about it now.
537
00:55:02,132 --> 00:55:03,592
Not exactly.
538
00:55:08,055 --> 00:55:10,015
My mom told me where it was.
539
00:55:11,266 --> 00:55:13,310
Did she happen to tell you
the combination?
540
00:55:14,728 --> 00:55:15,938
No.
541
00:55:16,396 --> 00:55:19,525
But she wants you guys
to stop trashing the place.
542
00:55:39,670 --> 00:55:40,754
Hello?
543
00:55:42,172 --> 00:55:44,216
Nice. You found the safe.
544
00:55:51,181 --> 00:55:52,182
What?
545
00:56:01,400 --> 00:56:02,442
All right.
546
00:56:03,235 --> 00:56:04,444
Let's go for a walk.
547
00:56:08,949 --> 00:56:10,158
We'll use the kids.
548
00:56:10,242 --> 00:56:11,535
Take 'em to the porch.
549
00:56:11,618 --> 00:56:13,537
Kill the boy,
and Mom will fall in line.
550
00:56:14,496 --> 00:56:16,290
No way, man.
We're not killing kids.
551
00:56:16,456 --> 00:56:18,458
You didn't have a problem
killing the old man, did you?
552
00:56:18,584 --> 00:56:19,793
That was different.
553
00:56:19,877 --> 00:56:21,503
Why? Because you weren't
driving the car?
554
00:56:21,587 --> 00:56:24,006
No. Because if the DA had investigated
him and he told them about the safe,
555
00:56:24,089 --> 00:56:25,841
this whole thing would've been blown.
We didn't have a choice.
556
00:56:25,924 --> 00:56:27,593
Thirty freakin' minutes,
then the cops show up.
557
00:56:27,676 --> 00:56:30,137
Either we do what's gotta be done,
or we turn ourselves in.
558
00:56:30,387 --> 00:56:33,056
Why would she tell us where the safe is?
Who cares?
559
00:56:34,099 --> 00:56:35,225
She's smart,
560
00:56:36,059 --> 00:56:37,853
knows how to handle herself.
561
00:56:41,523 --> 00:56:42,983
She knows about Peter.
562
00:57:07,132 --> 00:57:08,425
Hello, Shaun.
563
00:57:09,217 --> 00:57:11,011
You find
what you were looking for?
564
00:57:11,887 --> 00:57:13,096
I did.
565
00:57:14,097 --> 00:57:15,807
Tree line.
Side of the house.
566
00:57:28,612 --> 00:57:29,613
There she is.
567
00:57:33,450 --> 00:57:35,953
Gotta say, I didn't think
you'd make it this far.
568
00:57:36,036 --> 00:57:37,871
Yeah. You and everybody else.
569
00:57:38,372 --> 00:57:40,248
Growing up in this house.
570
00:57:40,874 --> 00:57:42,125
The man your father was.
571
00:57:43,794 --> 00:57:44,836
Guess I was wrong.
572
00:57:45,379 --> 00:57:48,173
Still, you must be wondering if
I'm capable of killing this man.
573
00:57:48,924 --> 00:57:51,635
And that depends on what you want and
what you're willing to do to get it.
574
00:57:51,718 --> 00:57:54,513
You know exactly what I want.
Otherwise, we wouldn't be standing here.
575
00:57:55,055 --> 00:57:56,223
Where are the other two?
576
00:57:57,265 --> 00:57:58,350
In the house.
577
00:57:58,976 --> 00:58:00,185
You're smarter than that.
578
00:58:02,062 --> 00:58:03,605
Tell them to step out
into the light.
579
00:58:05,899 --> 00:58:07,150
You heard the lady.
580
00:58:12,364 --> 00:58:14,366
Now, your friend here,
he's losing a lot of blood.
581
00:58:15,534 --> 00:58:17,828
I don't know if you care about his life,
but I do know that you care
582
00:58:17,911 --> 00:58:19,913
that he's the only one who
knows how to open the safe.
583
00:58:20,038 --> 00:58:21,206
Listen, Shaun,
584
00:58:22,916 --> 00:58:25,669
I want to end this
as much as you do.
585
00:58:26,294 --> 00:58:27,295
Great.
586
00:58:27,796 --> 00:58:29,589
You tell my children
to come outside,
587
00:58:30,048 --> 00:58:31,550
and you don't touch them.
588
00:58:32,175 --> 00:58:34,261
We'll walk into the woods,
and you don't follow.
589
00:58:34,511 --> 00:58:35,929
When we're in the clear,
590
00:58:37,055 --> 00:58:38,265
I'll let him go.
591
00:58:41,143 --> 00:58:42,894
And how do I know
I can trust you?
592
00:58:42,978 --> 00:58:43,979
You don't.
593
00:58:44,312 --> 00:58:46,106
But you know you'll do
whatever you have to do
594
00:58:46,690 --> 00:58:48,608
because there's nothing
else you can do.
595
00:58:50,277 --> 00:58:52,571
You're a man at the mercy
of a woman whose
596
00:58:53,363 --> 00:58:55,949
greatest weakness
has a saw to his throat.
597
00:59:12,132 --> 00:59:13,258
Let her go.
598
00:59:46,333 --> 00:59:47,751
Keep running, Shaun!
599
00:59:52,464 --> 00:59:54,049
You just killed your kids.
600
00:59:59,096 --> 01:00:00,597
Their blood is on your hands!
601
01:00:18,198 --> 01:00:21,076
The assistant kept encrypted
copies of his codes at her apartment.
602
01:00:21,326 --> 01:00:22,994
Peter runs a dummy protocol.
603
01:00:23,286 --> 01:00:26,248
Peter wrote a new code that'll
bypass the safe security lock.
604
01:00:28,166 --> 01:00:29,501
Theoretically.
605
01:00:30,460 --> 01:00:31,837
How long is this gonna take?
606
01:00:32,462 --> 01:00:33,672
Thirty seconds.
607
01:00:35,173 --> 01:00:36,341
If it works.
608
01:00:53,650 --> 01:00:54,860
We're in.
609
01:01:07,831 --> 01:01:10,417
So, that's what the
American dream looks like.
610
01:01:14,504 --> 01:01:15,505
Bag it.
611
01:01:40,655 --> 01:01:41,948
Tie the kids to their beds.
612
01:01:43,783 --> 01:01:45,035
Light the house on fire.
613
01:01:47,329 --> 01:01:48,997
Just another family tragedy.
614
01:01:52,042 --> 01:01:53,084
Hey.
615
01:01:55,128 --> 01:01:57,047
To be honest, I don't like
this any more than you do.
616
01:01:57,172 --> 01:01:59,174
But it has to be done.
617
01:02:00,467 --> 01:02:01,968
And that bag you're holding
618
01:02:02,052 --> 01:02:04,304
means life without worry,
619
01:02:04,596 --> 01:02:05,931
from here on out.
620
01:02:07,390 --> 01:02:08,767
No more 12-hour shifts.
621
01:02:08,892 --> 01:02:11,102
No more being on your knees.
622
01:02:12,687 --> 01:02:13,980
Don't look at them.
623
01:02:14,564 --> 01:02:16,066
They don't matter.
Look at me.
624
01:02:17,359 --> 01:02:18,485
I said, look at me.
625
01:02:21,780 --> 01:02:22,864
We good?
626
01:02:26,034 --> 01:02:27,244
All right, let's get this done.
627
01:02:27,702 --> 01:02:29,287
What was that?
628
01:02:39,047 --> 01:02:40,966
This bitch doesn't know
when to give up.
629
01:02:42,717 --> 01:02:43,760
Stay here.
630
01:02:46,471 --> 01:02:47,555
You find her.
631
01:02:48,765 --> 01:02:50,350
She doesn't stay alive.
632
01:04:20,065 --> 01:04:21,483
Screw this bitch.
633
01:04:49,469 --> 01:04:50,470
Shut up!
634
01:04:55,809 --> 01:04:56,810
Shut up.
635
01:04:57,435 --> 01:04:58,686
Shut up!
636
01:04:59,270 --> 01:05:00,730
I said, shut up!
637
01:05:52,740 --> 01:05:53,741
I'm coming.
638
01:05:53,950 --> 01:05:55,994
Mama's coming.
Mommy's coming, okay?
639
01:05:56,077 --> 01:05:57,662
I'll be right there.
I'll be right back.
640
01:06:05,587 --> 01:06:06,838
Going somewhere?
641
01:06:08,131 --> 01:06:09,924
No. I was just...
642
01:06:10,425 --> 01:06:11,551
You were what?
643
01:06:13,678 --> 01:06:16,723
There was... A noise.
644
01:06:19,100 --> 01:06:20,268
Where?
645
01:06:36,826 --> 01:06:38,495
I'm gonna drop
the rope down, okay?
646
01:06:38,578 --> 01:06:39,579
I'm gonna drop the rope down.
647
01:07:27,168 --> 01:07:29,045
There's nowhere left to go.
648
01:07:55,280 --> 01:07:56,322
Shit.
649
01:08:00,994 --> 01:08:02,620
No, you... You don't have to do this.
650
01:08:03,663 --> 01:08:05,123
The first time is the hardest.
651
01:08:05,248 --> 01:08:07,959
You got what you came here for.
Just... You can just leave.
652
01:08:08,751 --> 01:08:09,752
She's right.
653
01:08:10,044 --> 01:08:11,671
There's no reason
she has to die.
654
01:08:13,047 --> 01:08:14,465
They all gotta die.
655
01:08:18,928 --> 01:08:20,138
Go! Go!
656
01:08:22,140 --> 01:08:23,349
You're not a killer.
657
01:08:24,309 --> 01:08:25,435
You don't want to do this.
658
01:08:26,269 --> 01:08:27,270
I don't know, man.
659
01:08:27,604 --> 01:08:29,522
Do it, or you're next.
660
01:08:29,981 --> 01:08:31,065
Go, Glover, hurry.
661
01:08:33,776 --> 01:08:35,570
Let me go!
662
01:08:38,990 --> 01:08:40,074
Stop!
663
01:08:40,199 --> 01:08:41,576
Last chance.
664
01:08:44,037 --> 01:08:46,623
Yeah. All right.
665
01:08:51,669 --> 01:08:52,879
Relax, kid.
666
01:08:54,589 --> 01:08:55,923
I'm not gonna hurt you.
667
01:08:56,591 --> 01:08:58,176
"We tie the kids to their beds.
668
01:08:58,760 --> 01:09:00,345
"Light the house on fire"?
669
01:09:00,470 --> 01:09:01,596
If I wanted you dead,
670
01:09:01,721 --> 01:09:03,097
you'd be dead already.
671
01:09:03,473 --> 01:09:04,807
I wanna get you out of this,
672
01:09:05,224 --> 01:09:06,893
but you're gonna have
to trust me.
673
01:09:07,769 --> 01:09:10,229
So, just relax, okay?
Give me...
674
01:09:11,022 --> 01:09:12,106
Give me the gun.
675
01:09:14,150 --> 01:09:15,360
Put the gun down.
676
01:09:16,152 --> 01:09:17,487
Shoot him!
Give me the gun.
677
01:09:17,945 --> 01:09:19,530
Shoot him!
Give me the gun.
678
01:10:04,367 --> 01:10:06,077
Jasmine! Glover!
679
01:10:06,703 --> 01:10:07,704
Jas!
680
01:10:09,288 --> 01:10:10,289
Mom!
681
01:10:11,165 --> 01:10:12,166
Mom!
682
01:10:16,587 --> 01:10:17,672
Keep running!
683
01:10:18,923 --> 01:10:19,966
Go! Go!
684
01:10:24,429 --> 01:10:25,888
Keep going! Run!
685
01:10:27,140 --> 01:10:28,683
Come on! Come on!
Come on! Come on!
686
01:10:29,308 --> 01:10:30,309
We're almost there!
687
01:10:35,189 --> 01:10:37,066
Okay, get in.
Go, Glov, hurry.
688
01:10:37,316 --> 01:10:38,526
Put your head down, Glov.
689
01:10:39,318 --> 01:10:40,319
Get down.
690
01:10:50,204 --> 01:10:51,205
Mom!
691
01:10:52,039 --> 01:10:53,040
Oh, God!
692
01:11:06,137 --> 01:11:07,138
Get down!
693
01:11:50,890 --> 01:11:52,350
Go! Go! Go!
694
01:11:54,519 --> 01:11:56,103
Mom... Mom, front door.
695
01:11:56,229 --> 01:11:57,772
Okay. Come on, come on!
696
01:12:47,113 --> 01:12:48,239
Mom?
697
01:12:48,364 --> 01:12:50,157
They got what they came here for.
They got their money.
698
01:12:50,241 --> 01:12:51,993
They're gonna leave us alone.
Mom.
699
01:12:52,869 --> 01:12:53,870
Mom...
700
01:13:03,588 --> 01:13:05,464
I'm gonna get
in the house, Shaun!
701
01:13:05,548 --> 01:13:08,134
Okay, okay, come on.
I will get in that house!
702
01:13:38,122 --> 01:13:40,374
We're safe now, okay?
We're okay, now.
703
01:13:40,708 --> 01:13:42,585
Okay. We're safe.
704
01:14:01,395 --> 01:14:02,480
Okay.
705
01:14:03,731 --> 01:14:04,815
Mom?
706
01:14:05,107 --> 01:14:06,734
Just stay here, okay?
707
01:14:17,078 --> 01:14:18,871
Oh, no. No.
708
01:14:20,247 --> 01:14:21,332
No!
709
01:14:21,415 --> 01:14:23,501
Justin. No, baby, no.
710
01:14:29,090 --> 01:14:30,091
Shaun?
711
01:14:31,133 --> 01:14:32,301
Shaun!
No!
712
01:14:33,219 --> 01:14:34,220
Justin!
713
01:14:38,140 --> 01:14:39,475
Shaun?
No.
714
01:14:39,558 --> 01:14:41,227
Shaun! Shaun! Open the door!
Run! Run!
715
01:14:41,310 --> 01:14:42,603
Open the door.
What is going on?
716
01:14:42,979 --> 01:14:44,730
Open... Open the door.
It's been a hell of a night.
717
01:14:55,950 --> 01:14:58,285
So, where are the keys?
718
01:14:58,786 --> 01:15:00,663
Who are you? What do you want?
719
01:15:01,580 --> 01:15:03,207
Justin...
Where are the keys?
720
01:15:03,290 --> 01:15:04,291
My wife...
721
01:15:08,004 --> 01:15:09,797
Daddy?
Kids, get back!
722
01:15:10,506 --> 01:15:11,632
I know you can hear me.
723
01:15:13,509 --> 01:15:15,177
Obviously, you can see me.
724
01:15:16,178 --> 01:15:18,973
Open the door, or I'm going
to kill your husband
725
01:15:19,056 --> 01:15:21,392
in front of you and your kids.
726
01:15:23,060 --> 01:15:24,645
You don't want to see him die.
727
01:15:25,312 --> 01:15:27,231
Don't do it, Shaun!
Don't listen to him!
728
01:15:27,481 --> 01:15:29,233
Look, you're
an impressive woman.
729
01:15:31,652 --> 01:15:33,154
You've done everything you can.
730
01:15:34,488 --> 01:15:35,573
You've done enough.
731
01:15:38,993 --> 01:15:41,287
Mom. Mom, just give him the money.
732
01:15:41,704 --> 01:15:42,913
He's gonna kill us anyway.
733
01:15:42,997 --> 01:15:44,415
You don't know that, Mom.
You don't know.
734
01:15:44,498 --> 01:15:45,750
You gotta get outta here.
735
01:15:46,375 --> 01:15:48,502
You gotta take Glover,
you gotta run as fast as you can.
736
01:15:48,627 --> 01:15:50,254
What?
You run as fast as you can,
737
01:15:50,337 --> 01:15:52,298
and you don't stop for anyone,
do you understand me?
738
01:15:52,631 --> 01:15:54,675
Mom... Mom, what are you gonna do?
739
01:15:57,553 --> 01:15:59,055
Open the goddamn door!
740
01:15:59,180 --> 01:16:00,931
Don't you hurt my family!
741
01:17:07,331 --> 01:17:09,291
I know what you're
trying to do, Shaun.
742
01:17:51,458 --> 01:17:53,210
This isn't gonna work.
743
01:17:55,421 --> 01:17:56,672
You're done!
744
01:18:26,619 --> 01:18:29,955
So, your plan was
to draw me upstairs,
745
01:18:31,081 --> 01:18:32,625
set the house on fire.
746
01:18:33,459 --> 01:18:35,961
Sounds like something your dad
might have thought of.
747
01:18:38,172 --> 01:18:39,423
Good plan.
748
01:18:40,174 --> 01:18:41,926
The money is doused in gasoline.
749
01:18:43,302 --> 01:18:45,095
You come any closer
and I'll burn it.
750
01:18:46,555 --> 01:18:48,307
You do that, you and
your kids are dead.
751
01:18:48,891 --> 01:18:50,809
And you walk away with nothing.
752
01:18:51,101 --> 01:18:53,479
Or, I could just shoot you.
753
01:18:53,854 --> 01:18:54,855
And the money burns.
754
01:18:59,693 --> 01:19:01,904
After all this,
is that what you want?
755
01:19:02,488 --> 01:19:03,572
Shaun...
756
01:19:06,283 --> 01:19:08,244
How far do you think
your kids will get?
757
01:19:09,662 --> 01:19:11,163
Your husband?
758
01:19:13,249 --> 01:19:15,501
Now, you want me to believe
that you're capable
759
01:19:15,584 --> 01:19:19,255
of letting your entire family die,
just so I don't get what I want.
760
01:19:20,464 --> 01:19:24,260
After tonight, it's clear you
have no clue what I'm capable of.
761
01:19:25,761 --> 01:19:29,098
Me and everybody else, right?
762
01:19:34,770 --> 01:19:36,188
Glover, wait. Wait.
763
01:19:36,981 --> 01:19:38,107
Dad.
764
01:19:41,568 --> 01:19:42,820
Drop it.
765
01:20:07,136 --> 01:20:08,595
I meant what I said.
766
01:20:11,098 --> 01:20:12,808
You're an impressive woman.
767
01:20:12,891 --> 01:20:14,768
No. I'm not.
768
01:20:15,853 --> 01:20:17,104
I'm just a mom.
769
01:20:18,522 --> 01:20:20,190
Now, get the hell
out of my house.
770
01:20:50,846 --> 01:20:51,930
He had it coming.
771
01:21:01,148 --> 01:21:03,108
See, I was walking
back here, thinking,
772
01:21:03,525 --> 01:21:05,361
"Even though this bitch
ran me over,
773
01:21:06,612 --> 01:21:08,489
"see, I'm gonna
make it quick."
774
01:21:09,656 --> 01:21:11,075
That boy, too.
775
01:21:12,076 --> 01:21:13,619
It ain't his fault.
776
01:21:15,079 --> 01:21:16,288
But now, your girl...
777
01:21:17,331 --> 01:21:19,083
See, I might have
some fun with her.
778
01:21:24,588 --> 01:21:25,589
Now, I'm thinking,
779
01:21:26,507 --> 01:21:28,092
let's make it a family affair.
780
01:21:28,967 --> 01:21:30,511
Where do you think you're going?
781
01:21:37,893 --> 01:21:40,145
Daddy. Daddy?
782
01:22:12,261 --> 01:22:14,430
Let go! Let go!
783
01:22:16,390 --> 01:22:19,393
All night, trying to get back into
this house to save your kids,
784
01:22:20,811 --> 01:22:22,938
only to end up trapped
inside with me.
785
01:22:29,987 --> 01:22:31,655
I wish I had a mother like you.
786
01:22:39,037 --> 01:22:40,456
Get up here.
No, please.
787
01:22:42,833 --> 01:22:44,001
Don't fight me.
788
01:22:44,668 --> 01:22:45,919
Relax.
Please.
789
01:22:47,421 --> 01:22:49,506
Please, don't. No.
790
01:22:52,718 --> 01:22:54,678
Hold still.
Please, don't.
791
01:22:54,970 --> 01:22:56,138
Relax.
No.
792
01:22:57,014 --> 01:22:59,433
No, you don't have to do this.
You don't have to...
793
01:23:00,392 --> 01:23:02,019
It'll be okay. Relax.
Please.
794
01:23:02,811 --> 01:23:05,022
I'm not gonna hurt you.
I just want the money.
795
01:23:08,567 --> 01:23:09,568
Just hold still, huh?
796
01:23:21,705 --> 01:23:23,582
I do what
I can to protect my kids.
797
01:23:25,709 --> 01:23:27,461
Do you have something to say?
Yeah.
798
01:23:27,753 --> 01:23:29,630
You broke into
the wrong fucking house.
799
01:23:54,863 --> 01:23:57,699
Come here, baby. Come here.
It's okay. It's okay.
800
01:24:15,342 --> 01:24:17,970
Shaun?
It's okay. It's okay.
801
01:24:19,304 --> 01:24:22,099
It's okay. It's okay.
802
01:24:22,558 --> 01:24:24,643
We're okay. We're okay now.
803
01:24:25,811 --> 01:24:27,187
We're okay.
804
01:24:29,481 --> 01:24:30,524
I'm okay.
805
01:24:32,609 --> 01:24:33,652
I'm okay.