1 00:00:06,005 --> 00:00:10,205 {\an8}‪0 ORE DE LA DISPARIȚIE 2 00:00:54,045 --> 00:00:57,165 ‪SAMUEL ‪Doar trimite-mi un mesaj. Oricând. 3 00:01:13,005 --> 00:01:16,525 ‪SAMUEL ‪Vreau doar să mă asigur că ești bine. 4 00:01:51,485 --> 00:01:53,125 ‪Vă distrați? 5 00:01:53,205 --> 00:01:54,445 ‪Vi se pare distractiv? 6 00:01:56,165 --> 00:01:59,605 ‪Dacă ați avea puțină decență ‪sau n-ați fi așa înverșunați, 7 00:01:59,685 --> 00:02:00,845 ‪ați șterge clipul. 8 00:02:01,445 --> 00:02:02,405 ‪Las-o baltă, Guzmán. 9 00:02:07,005 --> 00:02:07,965 ‪Nadia... 10 00:02:08,845 --> 00:02:11,285 ‪Știu că n-ai nevoie ‪să te apere cineva, dar... 11 00:02:11,365 --> 00:02:12,965 ‪Nu merit să mă apere cineva. 12 00:02:13,525 --> 00:02:15,285 ‪Nu trebuia să fac așa ceva. 13 00:02:16,045 --> 00:02:18,005 ‪- E normal să creadă că sunt... ‪- Ascultă-mă. 14 00:02:18,085 --> 00:02:21,405 ‪Nu-i lăsa pe idioții ăia ‪să te facă să crezi asta. 15 00:02:21,485 --> 00:02:22,605 ‪Nu ești așa. 16 00:02:22,685 --> 00:02:23,645 ‪Bună dimineața! 17 00:02:23,725 --> 00:02:26,285 ‪Du-te. Avem un examen de dat. 18 00:02:26,365 --> 00:02:28,205 ‪Așezați-vă, o să începem. 19 00:02:28,285 --> 00:02:30,245 ‪Aveți o oră la dispoziție. 20 00:02:30,925 --> 00:02:33,925 ‪Să nu văd nimic pe bancă, vă rog. 21 00:02:34,005 --> 00:02:35,125 ‪Lipsește Samuel. 22 00:02:35,205 --> 00:02:37,405 ‪Știți cumva dacă întârzie sau e bolnav? 23 00:02:37,485 --> 00:02:40,445 ‪Nu întârzie niciodată, ‪nu e plătit dacă pizza ajunge rece. 24 00:02:40,525 --> 00:02:42,285 ‪Nu e nici bolnav. 25 00:02:42,365 --> 00:02:44,165 ‪Tocilarul ar fi sunat de 100 de ori 26 00:02:44,245 --> 00:02:46,485 ‪să te roage să amâni examenul. 27 00:02:46,565 --> 00:02:48,245 ‪Guzmán, stai jos, acum! 28 00:02:48,805 --> 00:02:50,525 ‪Numărul apelat nu este disponibil... 29 00:02:50,605 --> 00:02:51,925 ‪De ce ești așa îngrijorată? 30 00:02:52,005 --> 00:02:56,685 ‪Sunați-o pe mama lui, da? Dacă e bolnav ‪la pat, toată lumea e mulțumită. 31 00:02:58,165 --> 00:02:59,605 ‪N-a dormit acasă. 32 00:03:00,245 --> 00:03:01,525 ‪Sunteți sigură? 33 00:03:01,605 --> 00:03:02,885 ‪Nu l-a văzut nimeni de ieri? 34 00:03:04,325 --> 00:03:05,325 ‪Bine. 35 00:03:05,405 --> 00:03:06,525 ‪Mulțumesc. 36 00:03:09,445 --> 00:03:10,365 ‪La naiba! 37 00:03:11,805 --> 00:03:15,565 {\an8}‪10 ORE DE LA DISPARIȚIE 38 00:03:15,645 --> 00:03:17,645 ‪Poliția, cum vă putem ajuta? 39 00:03:17,725 --> 00:03:19,445 ‪Știi ce-ar putea însemna asta ‪pentru Nadia, 40 00:03:19,525 --> 00:03:23,245 ‪pentru familia, pentru toată viața ei? ‪Știi, idioato? 41 00:03:23,325 --> 00:03:26,285 ‪Din păcate, ‪religia ei e prea represivă cu sexul. 42 00:03:26,365 --> 00:03:28,245 ‪Altfel, lucrurile n-ar sta așa. 43 00:03:28,325 --> 00:03:31,005 ‪Dar ai dreptate. ‪N-a fost vina arăboaicei, ci a ta. 44 00:03:31,085 --> 00:03:33,085 ‪Tu ai înregistrat clipul. 45 00:03:33,165 --> 00:03:35,085 ‪Nu ca să-l vadă toată școala. 46 00:03:35,165 --> 00:03:36,285 ‪Atunci, de ce? 47 00:03:36,365 --> 00:03:39,245 ‪Din motive nobile și altruiste? ‪Termin-o cu vrăjeala! 48 00:03:39,325 --> 00:03:41,365 ‪Ai făcut-o ca să-mi distrugi ‪relația cu Guzmán 49 00:03:41,445 --> 00:03:43,005 ‪și să ne faci să ne simțim groaznic. 50 00:03:44,365 --> 00:03:45,645 ‪Apropo... 51 00:03:45,725 --> 00:03:47,525 ‪noi doi suntem la fel. 52 00:03:49,485 --> 00:03:53,245 ‪Nu asta voiai, să nu mai am rețineri? 53 00:03:53,885 --> 00:03:55,405 ‪Ei bine, iată-mă... 54 00:03:56,165 --> 00:03:57,765 ‪sunt fără inhibiții. 55 00:04:26,245 --> 00:04:29,605 ‪Peste două zile ‪o să uite toți de clip, te asigur. 56 00:04:30,765 --> 00:04:32,685 ‪Tot ceea ce știu acum... 57 00:04:33,645 --> 00:04:35,925 ‪e că tu ești singurul ‪care nu râde de mine. 58 00:04:43,285 --> 00:04:44,565 ‪Eu am înregistrat clipul. 59 00:05:00,925 --> 00:05:02,765 ‪Drăguțo! 60 00:05:02,845 --> 00:05:05,845 ‪Povestește-ne unde mergi de Crăciun. 61 00:05:05,925 --> 00:05:10,405 ‪În Bora Bora, în Maldive? ‪Oriunde caută personal de curățenie, nu? 62 00:05:11,085 --> 00:05:13,125 ‪- Lu, ajunge. ‪- Polito! 63 00:05:13,205 --> 00:05:17,805 ‪Dacă ai nevoie de o nouă cameristă, ‪îți recomand eu pe cineva mai de-ncredere. 64 00:05:17,885 --> 00:05:20,365 ‪Mă lași, te rog, ‪să vorbesc cu prietena mea? 65 00:05:20,445 --> 00:05:21,365 ‪Lasă! 66 00:05:25,645 --> 00:05:29,005 ‪Uite, Polo, credeam ‪că viața mea ar putea fi un basm, 67 00:05:31,365 --> 00:05:33,205 ‪c-aș putea fi Cenușăreasa... 68 00:05:36,605 --> 00:05:40,285 ‪E tare. Asta ni se spune când suntem mici. 69 00:05:41,245 --> 00:05:42,645 ‪Dar totul e o farsă. 70 00:05:44,885 --> 00:05:48,525 ‪E mai bine ca eu să mă întorc ‪în lumea mea, iar tu, în a ta. 71 00:05:49,725 --> 00:05:51,485 ‪Nu vreau să te contaminez. 72 00:05:52,765 --> 00:05:54,645 ‪Cum adică, să te-ntorci în lumea ta? 73 00:05:57,165 --> 00:05:58,565 ‪Am fost dată afară. 74 00:05:58,645 --> 00:06:00,445 ‪Iar mama a fost concediată. 75 00:06:01,045 --> 00:06:03,845 ‪Examenele s-au terminat, ‪așa că azi e ultima mea zi. 76 00:06:07,125 --> 00:06:09,645 ‪Cenușăreasa nu are final fericit? 77 00:06:09,725 --> 00:06:10,685 ‪Ba da. 78 00:06:13,245 --> 00:06:14,805 ‪Fiindcă e o poveste pentru copii. 79 00:06:20,645 --> 00:06:24,605 ‪Spuneți-mi că-l veți găsi. ‪Nu-mi vine să cred că se întâmplă asta. 80 00:06:24,685 --> 00:06:26,645 ‪Vom face tot ce putem. 81 00:06:29,525 --> 00:06:34,365 ‪Până acum știm că bicicleta lui Samuel ‪a fost găsită ieri în pădure. 82 00:06:37,405 --> 00:06:38,845 ‪Dar nici urmă de el. 83 00:06:41,765 --> 00:06:45,365 {\an8}‪36 DE ORE DE LA DISPARIȚIE 84 00:06:48,365 --> 00:06:51,725 ‪Vom organiza o căutare diseară 85 00:06:52,925 --> 00:06:56,205 ‪ca să-l găsim pe el ‪sau orice ne-ar putea duce la el. 86 00:06:57,125 --> 00:07:01,565 ‪Ne-ar folosi ajutorul ‪oricui dorește să participe. 87 00:07:02,765 --> 00:07:04,085 ‪Dar credeți că a murit? 88 00:07:07,205 --> 00:07:09,485 ‪Căutăm cadavrul lui? 89 00:07:10,245 --> 00:07:12,205 ‪Speranța noastră e să-l găsim viu. 90 00:07:15,365 --> 00:07:17,965 ‪- Spune-mi că n-ai fost tu. ‪- Ander... 91 00:07:18,045 --> 00:07:20,205 ‪Cu Marina a fost un accident. 92 00:07:21,125 --> 00:07:24,125 ‪Chiar crezi c-aș putea omorî pe cineva ‪cu sânge rece? 93 00:07:24,205 --> 00:07:25,605 ‪L-ai amenințat în fața mea. 94 00:07:25,685 --> 00:07:30,645 ‪Eram acasă când a dispărut. ‪Cu Valerio. În patul lui. 95 00:07:30,725 --> 00:07:32,205 ‪Tu nu ți-ai murdări mâinile. 96 00:07:32,285 --> 00:07:35,085 ‪N-ai nevoie să ieși din casă ‪pentru a face rău cuiva. 97 00:07:35,165 --> 00:07:37,565 ‪Dai un telefon și se ocupă alții. 98 00:07:37,645 --> 00:07:39,525 ‪Poate că tatăl tău a dat un telefon. 99 00:07:39,605 --> 00:07:41,165 ‪Știm deja ce-a pățit Christian. 100 00:07:41,245 --> 00:07:43,925 ‪Tata n-avea treabă ‪până nu i-ai zis tu de Samuel. 101 00:07:44,005 --> 00:07:45,405 ‪Ce zici, că e vina mea? 102 00:07:45,485 --> 00:07:48,365 ‪- Tu l-ai băgat în mizeria asta. ‪- Calmează-te. 103 00:07:48,445 --> 00:07:50,205 ‪Încă nu știm ce s-a întâmplat. 104 00:07:51,525 --> 00:07:52,445 ‪Ăsta a murit. 105 00:07:53,165 --> 00:07:54,685 ‪N-ai de unde să știi. 106 00:07:54,765 --> 00:07:57,805 ‪I-au găsit bicicleta distrusă în pădure. 107 00:07:57,885 --> 00:08:01,005 ‪N-a fost un simplu accident. ‪Cineva a vrut să scape de el. 108 00:08:01,085 --> 00:08:02,765 ‪Tu, de exemplu. 109 00:08:03,445 --> 00:08:05,645 ‪Tu îi doreai moartea cel mai mult. 110 00:08:06,245 --> 00:08:07,365 ‪Dacă l-aș fi omorât, 111 00:08:07,445 --> 00:08:10,125 ‪m-aș preda azi cu capul sus, nu crezi? 112 00:08:10,205 --> 00:08:11,445 ‪Ce-o să faci? 113 00:08:12,205 --> 00:08:13,485 ‪Te duci la poliție? 114 00:08:14,285 --> 00:08:15,685 ‪Să-ți acuzi propriul tată? 115 00:08:15,765 --> 00:08:16,885 ‪Spune adevărul! 116 00:08:16,965 --> 00:08:19,125 ‪Da, și așa se va afla că ai turnat. 117 00:08:19,205 --> 00:08:21,485 ‪Dacă pe Samuel l-au omorât, ‪ție ce-o să-ți facă? 118 00:08:21,565 --> 00:08:23,685 ‪Și tu ai putea avea un accident. 119 00:08:25,485 --> 00:08:27,525 ‪Tatăl Carlei e în stare de orice. 120 00:08:28,245 --> 00:08:29,485 ‪Ți-o spun ca să te protejezi. 121 00:08:30,245 --> 00:08:32,325 ‪Îți zic asta pentru binele tău. 122 00:08:32,405 --> 00:08:33,485 ‪Nu face nimic. 123 00:08:33,565 --> 00:08:35,005 ‪Atunci, ce? 124 00:08:35,085 --> 00:08:37,885 ‪Sărbătorim Crăciunul ‪ca și cum nu s-ar fi întâmplat nimic? 125 00:08:37,965 --> 00:08:42,085 ‪Învățăm să trăim ‪cu ceea ce-am făcut, bine? 126 00:08:42,165 --> 00:08:43,445 ‪Pentru totdeauna. 127 00:08:43,525 --> 00:08:44,405 ‪Rahat! 128 00:08:53,805 --> 00:08:56,565 ‪Crezi că vreun coleg ‪putea să aibă de-a face 129 00:08:56,645 --> 00:08:58,245 ‪cu dispariția lui Samuel? 130 00:08:59,165 --> 00:09:00,885 ‪Nu știu nimic. 131 00:09:00,965 --> 00:09:02,045 ‪Îmi pare rău. 132 00:09:07,165 --> 00:09:08,485 ‪Bine, mulțumesc. 133 00:09:12,285 --> 00:09:16,485 ‪Urmează Cayetana Grajera Pando. 134 00:09:17,165 --> 00:09:18,365 ‪Ce-ai pățit? 135 00:09:18,445 --> 00:09:19,685 ‪Nimic. 136 00:09:20,885 --> 00:09:22,365 ‪Te cunosc, Carla. 137 00:09:25,445 --> 00:09:27,565 ‪Sau și asta ții pentru tine? 138 00:09:30,325 --> 00:09:32,205 ‪Samuel n-a dispărut. 139 00:09:36,085 --> 00:09:37,445 ‪A murit. 140 00:09:42,485 --> 00:09:44,045 ‪- Samuel! ‪- Samu! 141 00:09:44,125 --> 00:09:45,005 ‪Samuel! 142 00:09:47,125 --> 00:09:48,045 ‪Nadia. 143 00:09:49,645 --> 00:09:52,285 ‪- De ce ești aici? ‪- De ce să nu fiu? 144 00:09:52,365 --> 00:09:54,565 ‪Voiam să dispară din fața mea, dar nu așa. 145 00:09:56,525 --> 00:09:57,605 ‪Dnă inspector! 146 00:09:59,885 --> 00:10:01,005 ‪Am găsit ceva. 147 00:10:09,885 --> 00:10:12,525 ‪Dacă ai un accident, ‪nu-ți lași haina și pleci. 148 00:10:12,605 --> 00:10:15,005 ‪Nenorociții ăia sigur i-au făcut ceva. 149 00:10:16,965 --> 00:10:18,725 ‪Ar trebui să merg la poliție, nu? 150 00:10:20,165 --> 00:10:22,405 ‪Rahat... sunt un afurisit de laș. 151 00:10:22,485 --> 00:10:24,445 ‪Cum pot să știu așa ceva și să tac? 152 00:10:26,525 --> 00:10:30,245 ‪Ne gândeam să bem ceva mâine, de Crăciun, 153 00:10:30,325 --> 00:10:32,125 ‪în zona VIP din Barceló. 154 00:10:32,965 --> 00:10:37,205 ‪Poate vorbești cu șeful tău ‪să deschidă mai devreme pentru noi. 155 00:10:37,285 --> 00:10:38,205 ‪Poftim? 156 00:10:40,085 --> 00:10:42,525 ‪Ca să stăm liniștiți, ‪înainte să vină lumea. 157 00:10:44,125 --> 00:10:46,205 ‪Eu îți zic ‪că prietenul meu cel mai bun a fost ucis 158 00:10:46,285 --> 00:10:49,405 ‪și tu-mi zici că vrei să bei șampanie ‪mâine, cu colegii tăi? 159 00:10:51,085 --> 00:10:53,445 ‪- Încercam să schimb subiectul. ‪- De ce? 160 00:10:56,605 --> 00:10:57,845 ‪Nu știu, Omar. 161 00:10:58,485 --> 00:10:59,605 ‪Nu contează. 162 00:10:59,685 --> 00:11:00,925 ‪Pentru mine contează. 163 00:11:01,605 --> 00:11:03,325 ‪Sunt sătul de misterul ăsta. 164 00:11:03,405 --> 00:11:05,965 ‪Să-ți descifrez fiecare gest, ‪cuvânt, privire, 165 00:11:06,045 --> 00:11:07,605 ‪să încerc să te înțeleg. 166 00:11:25,845 --> 00:11:29,525 ‪Ei or fi fost. Voiau să se răzbune ‪și s-au răzbunat pe el. 167 00:11:29,605 --> 00:11:35,325 ‪Și ți se pare normal ca Samuel ‪să moară din cauza ta, a noastră? 168 00:11:42,885 --> 00:11:43,885 ‪Iubito... 169 00:11:45,205 --> 00:11:46,845 ‪Și eu țineam la Samuel. 170 00:11:46,925 --> 00:11:49,805 ‪Nu e normal, dar nu m-ar surprinde. 171 00:11:51,125 --> 00:11:52,965 ‪La ce crezi că se referă știrile 172 00:11:53,045 --> 00:11:54,765 ‪când zic „reglare de conturi”? 173 00:11:54,845 --> 00:11:56,725 ‪Despre asta e vorba, fata mea. 174 00:11:58,525 --> 00:12:01,845 ‪Pantofii, bijuteriile, casa asta... 175 00:12:01,925 --> 00:12:04,925 ‪Toate vin cu un preț, ‪mai mare decât cel de pe etichetă. 176 00:12:05,805 --> 00:12:08,045 ‪Da, însă plătește pionul, nu regina. 177 00:12:09,925 --> 00:12:11,405 ‪Ce vrei să spui cu asta? 178 00:12:14,085 --> 00:12:15,365 ‪Ce vrei să spui? 179 00:12:18,125 --> 00:12:20,445 ‪Când tata a murit, exact asta ți-au spus. 180 00:12:21,805 --> 00:12:23,445 ‪C-a fost accident de muncă. 181 00:12:24,685 --> 00:12:26,005 ‪Ai uitat de asta? 182 00:12:26,605 --> 00:12:28,685 ‪Grăsanului de la firma de construcții ‪nu-i păsa 183 00:12:28,765 --> 00:12:32,285 ‪de muncitori, câtă vreme el avea bani ‪și trăia ca un zeu. 184 00:12:40,685 --> 00:12:44,005 ‪Nu-mi pasă cum am obținut toate astea. 185 00:12:47,285 --> 00:12:49,365 ‪Mă termină că am devenit ca ei. 186 00:13:04,045 --> 00:13:05,045 ‪Cayetana. 187 00:13:06,245 --> 00:13:07,245 ‪Deci... 188 00:13:07,845 --> 00:13:10,045 ‪O să mă apuc de hainele din dulap. 189 00:13:10,125 --> 00:13:11,165 ‪Nu plecați. 190 00:13:13,205 --> 00:13:14,645 ‪Voiam să vorbesc și cu dvs. 191 00:13:16,725 --> 00:13:17,845 ‪Ce se întâmplă? 192 00:13:20,285 --> 00:13:22,845 ‪Probabil va suna mâine directoarea, dar... 193 00:13:24,285 --> 00:13:27,125 ‪voiam să vă dau eu vestea. 194 00:13:28,325 --> 00:13:30,125 ‪Vă puteți întoarce la școală amândouă. 195 00:13:31,925 --> 00:13:33,805 ‪Cum e posibil? 196 00:13:34,485 --> 00:13:36,365 ‪Mamele mele sunt în Asociația Părinților. 197 00:13:36,965 --> 00:13:40,645 ‪La școala noastră, ‪părinții nu sunt doar părinți, 198 00:13:40,725 --> 00:13:42,165 ‪ci și clienți. 199 00:13:42,805 --> 00:13:44,485 ‪Iar clientul are mereu dreptate. 200 00:13:44,565 --> 00:13:49,125 ‪Uite, Polo, ‪îți sunt foarte recunoscătoare, dar... 201 00:13:50,085 --> 00:13:51,645 ‪Nu se poate. 202 00:13:51,725 --> 00:13:54,885 ‪Salariul de acolo ‪nici nu-mi acoperă cheltuielile. 203 00:13:54,965 --> 00:13:56,005 ‪Știu. 204 00:14:09,205 --> 00:14:11,645 ‪Ăștia cred că vor ajunge câteva luni, 205 00:14:11,725 --> 00:14:13,125 ‪măcar până termină Cayetana. 206 00:14:14,565 --> 00:14:17,525 ‪Absolvenților de la Las Encinas ‪li se deschid multe uși. 207 00:14:17,605 --> 00:14:18,845 ‪Nu putem să acceptăm. 208 00:14:18,925 --> 00:14:20,205 ‪- Ba da. ‪- Nu... 209 00:14:20,285 --> 00:14:24,205 ‪Mamele mele au mulți bani ‪și vor să facă opere caritabile. 210 00:14:24,285 --> 00:14:26,125 ‪Se simt oameni mai buni. Și eu, la fel. 211 00:14:26,885 --> 00:14:30,565 ‪În ultima vreme, puține lucruri ‪mă fac să mă simt astfel. 212 00:14:33,405 --> 00:14:35,005 ‪Dar cum le-ai convins? 213 00:14:37,485 --> 00:14:41,005 ‪Le-am zis ‪că, deși uneori facem greșeli enorme, 214 00:14:44,645 --> 00:14:46,925 ‪toți merităm o a doua șansă, nu? 215 00:14:51,605 --> 00:14:53,285 ‪Tipul este fratele lui Samuel. 216 00:14:53,365 --> 00:14:55,765 ‪Care pare nevinovat, dar, de fapt, nu e. 217 00:14:55,845 --> 00:14:57,925 ‪E implicat în afaceri dubioase 218 00:14:58,005 --> 00:15:00,245 ‪cu tipa care a cumpărat casa lui Guzmán. 219 00:15:00,325 --> 00:15:01,765 ‪- Sheila, termină. ‪- Mai știi? E incredibil. 220 00:15:01,845 --> 00:15:03,565 ‪Și fata e în clasă cu tine? 221 00:15:03,645 --> 00:15:06,125 ‪Din păcate. E o golancă. 222 00:15:06,205 --> 00:15:07,765 ‪Am poreclit-o narco-Barbie. 223 00:15:07,845 --> 00:15:10,085 ‪Mai lipsește doar să scoată pistolul. 224 00:15:10,165 --> 00:15:13,285 ‪S-a împrietenit cu Miss Palestina, apropo. 225 00:15:13,365 --> 00:15:17,125 ‪Fundamentalista. Departe de a fi sfântă. 226 00:15:17,965 --> 00:15:20,045 ‪Nu îngenunchează doar ca să se roage. 227 00:15:20,125 --> 00:15:23,205 ‪- Lu, te rog. ‪- Asta se vede în clip. 228 00:15:23,285 --> 00:15:25,605 ‪Pot să vi-l trimit pe grup, dacă vreți. 229 00:15:25,685 --> 00:15:28,925 ‪Se zice că nouă, mexicanilor, ‪ne plac telenovelele. 230 00:15:29,005 --> 00:15:29,925 ‪Uite câte avem! 231 00:15:30,005 --> 00:15:34,085 ‪Poate ar fi cazul ‪să te luăm de la școala aia. 232 00:15:34,165 --> 00:15:35,445 ‪Nu, chiar îmi place. 233 00:15:35,525 --> 00:15:37,485 ‪Să nu exagerăm, tată. 234 00:15:37,565 --> 00:15:42,085 ‪Nu-i ca și cum Lu e un înger căzut ‪din cer, iar ceilalți sunt depravați. 235 00:15:42,165 --> 00:15:46,445 ‪Desigur. Știu că tu te simți ca peștele ‪în apă cu gloata aia. 236 00:15:47,405 --> 00:15:49,845 ‪Dar vreau ce e mai bun pentru fiica mea. 237 00:15:49,925 --> 00:15:51,245 ‪M-am schimbat, tată. 238 00:15:51,325 --> 00:15:52,525 ‪De haine, poate. 239 00:15:55,445 --> 00:15:56,725 ‪Bună asta. 240 00:15:59,925 --> 00:16:01,325 ‪Vreau să-mi schimb viața. 241 00:16:02,165 --> 00:16:03,405 ‪Serios, de data asta. 242 00:16:03,885 --> 00:16:05,365 ‪Iau meditații. 243 00:16:06,725 --> 00:16:08,205 ‪Învăț din greu... 244 00:16:08,285 --> 00:16:13,205 ‪Știu că am un viitor promițător ‪și nu vreau să ratez șansa asta. 245 00:16:13,285 --> 00:16:16,765 ‪Practic, acum duc o viață ‪de băiat de altar. 246 00:16:16,845 --> 00:16:20,165 ‪- Cred că Valerio se străduiește. ‪- Mulțumesc. 247 00:16:20,725 --> 00:16:22,725 ‪Serios. Asta trebuie să facă. 248 00:16:22,805 --> 00:16:26,045 ‪Îl ajută mult influența bună ‪a surorii lui. 249 00:16:28,365 --> 00:16:32,005 {\an8}‪Îi pot lăsa singuri liniștită, ‪fiindcă au grijă unul de altul. 250 00:16:32,085 --> 00:16:34,125 {\an8}‪Uită-te sub masă, tată. 251 00:16:34,205 --> 00:16:35,925 ‪Asta e foarte important. 252 00:16:36,005 --> 00:16:39,165 ‪Cred că i-a făcut rău fiului nostru ‪să fie singur la părinți. 253 00:16:41,565 --> 00:16:45,925 ‪Să nu aibă pe cineva cu care să se joace, ‪care să-l ajute. 254 00:16:46,645 --> 00:16:48,125 ‪Cineva care poate... 255 00:16:49,085 --> 00:16:53,925 ‪Cineva care să-l ajute, să-i ofere ‪afecțiune când nu suntem prezenți. 256 00:16:54,005 --> 00:16:55,045 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 257 00:17:02,485 --> 00:17:03,405 ‪Ce... 258 00:17:07,005 --> 00:17:10,885 ‪- Eu plătesc tot. Să nu îndrăznești... ‪- Nu-mi pasă cine plătește. 259 00:17:10,965 --> 00:17:15,125 ‪Copiii ăia sunt singuri toată ziua. ‪Vor doar atenția noastră. 260 00:17:15,205 --> 00:17:20,205 ‪- Nu mă lua cu psihanaliza. ‪- Psihanaliză? 261 00:17:20,285 --> 00:17:21,885 ‪Tu îi ataci mereu. 262 00:17:24,645 --> 00:17:26,205 ‪Am crezut că mă iubești. 263 00:17:31,165 --> 00:17:32,925 ‪Și eu am crezut asta. 264 00:17:37,725 --> 00:17:40,405 ‪Uneori te convingi că iubești pe cineva, 265 00:17:41,885 --> 00:17:43,085 ‪o idolatrizezi, 266 00:17:44,445 --> 00:17:45,805 ‪dar brusc face ceva 267 00:17:47,765 --> 00:17:48,925 ‪și într-o clipă... 268 00:17:51,565 --> 00:17:53,365 ‪imaginea despre ea se destramă, 269 00:17:56,085 --> 00:17:58,485 ‪iar iubirea dispare. 270 00:18:00,725 --> 00:18:03,245 ‪O vezi așa cum e cu adevărat. 271 00:18:09,885 --> 00:18:11,165 ‪Și ce sunt? 272 00:18:14,205 --> 00:18:15,205 ‪Sora mea. 273 00:18:17,285 --> 00:18:18,405 ‪Atât. 274 00:18:23,765 --> 00:18:27,205 ‪Nu înțeleg unde mergea Samuel ‪la ora aia, pe drumul ăla. 275 00:18:28,685 --> 00:18:30,205 ‪Nu putea să meargă acasă. 276 00:18:30,765 --> 00:18:33,845 ‪Săraca Pilar! Prin ce trece! 277 00:18:33,925 --> 00:18:35,205 ‪Da... 278 00:18:35,285 --> 00:18:37,485 ‪Ea lucra toată ziua 279 00:18:38,165 --> 00:18:42,325 ‪și sigur că nu știa ‪unde era fiul ei sau cu cine. 280 00:18:54,085 --> 00:18:55,485 ‪Samuel e băiat bun. 281 00:18:56,525 --> 00:18:57,725 ‪Tu ești fată bună. 282 00:18:58,485 --> 00:18:59,765 ‪Cât despre Samuel... 283 00:18:59,845 --> 00:19:01,565 ‪nu vreau să vorbesc de rău ‪pe cineva care... 284 00:19:02,365 --> 00:19:05,365 ‪Cine știe ce i s-a întâmplat? ‪Sper că nimic. 285 00:19:14,805 --> 00:19:16,405 ‪- Tată? ‪- Da? 286 00:19:20,325 --> 00:19:21,365 ‪Eu... 287 00:19:27,325 --> 00:19:29,325 ‪Și eu am făcut niște lucruri pe care... 288 00:19:30,845 --> 00:19:31,885 ‪nu trebuia să le fac. 289 00:19:31,965 --> 00:19:33,445 ‪Ce s-a întâmplat, Nadia? 290 00:19:39,005 --> 00:19:39,965 ‪Există... 291 00:19:44,085 --> 00:19:45,125 ‪un clip... 292 00:19:47,405 --> 00:19:48,725 ‪cu mine, cu... 293 00:19:50,285 --> 00:19:51,365 ‪Ce? 294 00:20:01,405 --> 00:20:03,885 ‪Toată lumea l-a văzut. 295 00:20:04,685 --> 00:20:06,605 ‪E o rușine pentru tine, 296 00:20:08,365 --> 00:20:09,405 ‪pentru familie... 297 00:20:10,325 --> 00:20:13,605 ‪Am crezut că nu e așa rău ‪să fac acele lucruri. 298 00:20:15,085 --> 00:20:16,525 ‪Trebuia să te ascult. 299 00:20:17,485 --> 00:20:18,885 ‪Te-am dezamăgit. 300 00:20:19,925 --> 00:20:21,045 ‪Nu... 301 00:20:22,045 --> 00:20:24,605 ‪Locul meu e aici, cu voi. 302 00:20:25,525 --> 00:20:28,045 ‪Nadia, e chiar atât de groaznic? 303 00:20:33,165 --> 00:20:36,285 ‪Nu contează. Noi nu-l vom vedea niciodată. 304 00:20:36,365 --> 00:20:37,645 ‪Dacă-l primești, șterge-l. 305 00:20:41,085 --> 00:20:43,045 ‪Fata din clip nu e fiica noastră. 306 00:21:13,765 --> 00:21:15,405 ‪- Ai vreo legătură? ‪- O clipă. 307 00:21:16,045 --> 00:21:17,805 ‪- Poftim? ‪- M-ai auzit. 308 00:21:18,605 --> 00:21:20,405 ‪Nu mai fac pe proasta. 309 00:21:21,245 --> 00:21:22,245 ‪Ce i-ai făcut lui Samuel? 310 00:21:23,005 --> 00:21:24,325 ‪Te sun eu înapoi. 311 00:21:25,605 --> 00:21:26,805 ‪Carla, nu începe cu asta. 312 00:21:27,405 --> 00:21:28,925 ‪Spune-mi că e bine. 313 00:21:29,005 --> 00:21:30,165 ‪Dragă, știu că ești... 314 00:21:32,045 --> 00:21:33,885 ‪Știu că ești foarte supărată. 315 00:21:33,965 --> 00:21:36,165 ‪Nu se întâmplă nimic. ‪Samuel va apărea, sunt sigur. 316 00:21:36,245 --> 00:21:39,845 ‪Așa cum n-ai avut legătură ‪nici cu Christian, nu? 317 00:21:39,925 --> 00:21:42,205 ‪Îți jur că n-am avut de-a face cu asta. 318 00:21:42,285 --> 00:21:43,885 ‪Ce zici de niște clătite? 319 00:21:43,965 --> 00:21:45,765 ‪La naiba cu clătitele tale! 320 00:21:46,685 --> 00:21:47,765 ‪Scuze. 321 00:21:49,525 --> 00:21:50,765 ‪Iartă-mă. 322 00:21:51,485 --> 00:21:53,125 ‪Nu trebuia să-ți vorbesc așa. 323 00:22:02,725 --> 00:22:05,205 {\an8}‪66 DE ORE DE LA DISPARIȚIE 324 00:22:09,605 --> 00:22:10,485 ‪Ander. 325 00:22:11,765 --> 00:22:13,005 ‪Ai primit poza asta? 326 00:22:13,525 --> 00:22:15,805 ‪E de la căutarea de ieri. Știi ce este? 327 00:22:15,885 --> 00:22:17,285 ‪Haina lui Samuel. 328 00:22:17,365 --> 00:22:19,165 ‪E pătată cu sânge, omule. 329 00:22:26,285 --> 00:22:28,165 ‪De unde știai că a murit? 330 00:22:40,725 --> 00:22:41,965 ‪Am zis și eu, așa. 331 00:22:44,165 --> 00:22:45,725 ‪Ești bine, Carla? 332 00:22:45,805 --> 00:22:46,925 ‪Desigur. 333 00:22:47,005 --> 00:22:48,725 ‪Îmi pare rău pentru familia lui. 334 00:22:48,805 --> 00:22:50,845 ‪Întâi fratele lui, acum asta... 335 00:22:53,125 --> 00:22:54,525 ‪Guzmán. 336 00:22:54,605 --> 00:22:56,125 ‪Vii cu mine? 337 00:22:56,205 --> 00:22:57,445 ‪Vreau să-ți pun niște întrebări. 338 00:22:57,525 --> 00:22:58,565 ‪Iarăși? 339 00:22:59,685 --> 00:23:03,925 ‪Bunicii tăi au o casă la țară. ‪Acolo e îngropată cenușa Marinei. 340 00:23:04,725 --> 00:23:06,325 ‪Ce căuta Samuel acolo? 341 00:23:06,405 --> 00:23:09,485 ‪Dacă vreți să mă acuzați de ceva, ‪dați-i drumul. 342 00:23:09,565 --> 00:23:10,485 ‪Altfel, lăsați-mă în pace. 343 00:23:10,565 --> 00:23:12,445 ‪Trebuie să învăț cu prietenii mei. 344 00:23:59,405 --> 00:24:01,165 ‪Le e dor de mine? 345 00:24:13,045 --> 00:24:17,085 ‪Te cred. 346 00:24:25,965 --> 00:24:28,765 {\an8}‪Ne vedem mai târziu într-un loc liniștit? 347 00:24:47,605 --> 00:24:50,285 ‪Ce naiba faci? Nu știi să suni la ușă? 348 00:24:50,365 --> 00:24:51,805 ‪Ce se întâmplă? 349 00:24:53,565 --> 00:24:55,245 ‪- Ce dracu' faci? ‪- La naiba! 350 00:25:05,805 --> 00:25:07,245 ‪Nu e aici. Să mergem! 351 00:25:13,165 --> 00:25:15,525 ‪Îmi poți explica cine naiba erau ăia? 352 00:25:15,605 --> 00:25:18,485 ‪- M-am băgat în alt rahat. ‪- Ești băgat în toate. 353 00:25:18,565 --> 00:25:20,365 ‪Niște infractori vor să se răzbune ‪pe mama Rebekăi. 354 00:25:20,925 --> 00:25:21,805 ‪Fir-ar a naibii! 355 00:25:21,885 --> 00:25:25,205 ‪Pe scurt, venind încoace, ‪le-am făcut treaba ușoară. 356 00:25:25,285 --> 00:25:26,205 ‪Pe strada asta nu umblă nimeni. 357 00:25:26,285 --> 00:25:29,445 ‪Tu ai vrut un loc liniștit să vorbim. 358 00:25:29,525 --> 00:25:31,285 ‪Iată-l, casa bunicilor mei. 359 00:25:32,565 --> 00:25:34,205 ‪Poate ar trebui să dispar o vreme. 360 00:25:34,765 --> 00:25:37,565 ‪Nu cred că vor uita. ‪Au încercat să te calce. 361 00:25:39,085 --> 00:25:40,725 ‪- Șterge-te. ‪- Da. 362 00:25:41,845 --> 00:25:44,045 ‪O să-i înfurii și mai mult. 363 00:25:45,565 --> 00:25:46,485 ‪Probabil... 364 00:25:50,965 --> 00:25:51,845 ‪Ești bine? 365 00:25:58,365 --> 00:26:01,325 {\an8}‪CARLA ‪Vreau doar să mă asigur că ești bine. 366 00:26:04,725 --> 00:26:07,085 ‪Ce-ar face Carla dacă chiar aș păți ceva? 367 00:26:08,925 --> 00:26:10,125 ‪Nu înțeleg. 368 00:26:10,685 --> 00:26:12,925 ‪E o nebunie, dar ar putea merge. 369 00:26:13,005 --> 00:26:13,885 ‪Ce? 370 00:26:16,525 --> 00:26:17,605 ‪Trebuie să sufere. 371 00:26:19,125 --> 00:26:20,285 ‪Credeți că a murit? 372 00:26:21,005 --> 00:26:23,765 ‪Căutăm cadavrul lui? 373 00:26:26,245 --> 00:26:29,365 ‪Trebuie să creadă ‪că am pățit ceva groaznic. 374 00:26:29,445 --> 00:26:32,285 ‪- Băga-mi-aș! ‪- Rahat! Cât de mult sângerezi? 375 00:26:32,365 --> 00:26:33,685 ‪- Fir-ar a dracu'! ‪- Ce scârbos! 376 00:26:33,765 --> 00:26:35,165 ‪Atunci va ceda. 377 00:26:37,525 --> 00:26:38,685 ‪Samu! 378 00:26:39,685 --> 00:26:40,845 ‪Samu! 379 00:26:41,965 --> 00:26:43,325 ‪Samu! 380 00:26:47,805 --> 00:26:50,485 ‪Dar e o tipă rece. Și puternică. 381 00:26:51,125 --> 00:26:52,445 ‪Știi ce este? 382 00:26:53,645 --> 00:26:54,965 ‪Haina lui Samuel. 383 00:27:00,325 --> 00:27:01,685 ‪Guzmán. 384 00:27:02,445 --> 00:27:03,925 ‪Vreau să-ți pun niște întrebări. 385 00:27:04,685 --> 00:27:06,165 ‪Poliția investighează asiduu. 386 00:27:07,485 --> 00:27:08,765 ‪Carla e fermă pe poziție. 387 00:27:08,845 --> 00:27:11,165 ‪...un apel disperat în fața camerelor. 388 00:27:11,245 --> 00:27:16,005 ‪Dacă cineva l-a văzut sau știe ceva... 389 00:27:16,605 --> 00:27:17,965 ‪Am pierdut deja un fiu. 390 00:27:18,045 --> 00:27:20,605 ‪Știi că e infracțiune, nu? ‪Am putea fi închiși. 391 00:27:21,285 --> 00:27:23,085 ‪S-o lăsăm baltă, atunci. 392 00:27:23,165 --> 00:27:25,925 ‪Cum îi faci pe Carla și Polo ‪să mărturisească? 393 00:27:26,005 --> 00:27:29,445 ‪N-avem niciun rahat de probă, nimic! 394 00:27:30,005 --> 00:27:32,205 ‪Tatăl Carlei știe că am bănuieli. 395 00:27:32,285 --> 00:27:35,125 ‪Aș putea păți oricând un accident, ‪ca Christian. 396 00:27:35,765 --> 00:27:38,365 ‪Ori ajunge el în pușcărie, ‪ori eu, în spital. 397 00:27:38,925 --> 00:27:40,725 ‪Asta dacă nu ajung sub pământ. 398 00:27:42,445 --> 00:27:43,605 ‪Uite. 399 00:27:43,685 --> 00:27:48,005 ‪Dacă Omar, mama sau altcineva suferă, ‪îmi pare rău. 400 00:27:48,565 --> 00:27:51,285 ‪Sufăr mai mult eu ca ei, te asigur. 401 00:27:51,925 --> 00:27:53,405 ‪Dar nu cedăm acum. 402 00:28:11,925 --> 00:28:14,525 ‪Aceasta este linia telefonică ‪la care publicul poate suna 403 00:28:14,605 --> 00:28:16,525 ‪în legătură cu dispariția ‪lui Samuel García. 404 00:28:16,605 --> 00:28:18,125 ‪Aveți vreo informație? 405 00:28:21,485 --> 00:28:22,405 ‪Alo? 406 00:28:40,045 --> 00:28:41,245 ‪Pe Lu o doare capul? 407 00:28:42,005 --> 00:28:43,805 ‪E o scuză. Nu vrea să mă vadă. 408 00:28:43,885 --> 00:28:45,005 ‪Nici pe mine. 409 00:28:45,085 --> 00:28:47,405 ‪Mă duc să mai iau un pahar. Vreți? 410 00:28:47,485 --> 00:28:48,405 ‪Nu? 411 00:28:54,525 --> 00:28:55,485 ‪Auzi? 412 00:28:55,565 --> 00:28:58,165 ‪Ce faci de Crăciun? ‪Eu merg câteva zile în Andorra. 413 00:28:58,645 --> 00:28:59,885 ‪Încă nu știu. 414 00:28:59,965 --> 00:29:01,565 ‪De ce nu vii cu noi? 415 00:29:01,645 --> 00:29:05,885 ‪Ca pe timpuri, schiem, bem, mâncăm... 416 00:29:05,965 --> 00:29:08,285 ‪Putem sări peste partea cu schiatul. 417 00:29:09,085 --> 00:29:10,765 ‪Sunt cam falit momentan. 418 00:29:11,485 --> 00:29:14,245 ‪Fac eu cinste. La ce sunt buni prietenii? 419 00:29:14,325 --> 00:29:15,325 ‪Ce zici? 420 00:29:17,405 --> 00:29:18,405 ‪- Guzmán! ‪- La dracu'! 421 00:29:18,485 --> 00:29:21,405 ‪Ce pahar de rahat! ‪Mă duc să mă spăl, vin imediat. 422 00:29:25,605 --> 00:29:27,285 ‪Înveselește-te, e Crăciunul! 423 00:29:27,365 --> 00:29:31,685 ‪Afișul cu Samuel e pe ușă, ‪dar toată lumea dansează. 424 00:29:32,405 --> 00:29:34,125 ‪Ce naiba facem? 425 00:29:34,205 --> 00:29:35,525 ‪Ne îmbătăm. 426 00:29:35,605 --> 00:29:37,045 ‪Unii mai mult decât alții. 427 00:29:39,885 --> 00:29:40,765 ‪La naiba! 428 00:29:43,365 --> 00:29:45,645 ‪Fiecare se descurcă cum poate. 429 00:29:46,805 --> 00:29:48,085 ‪Trebuie să reziști. 430 00:29:48,845 --> 00:29:50,925 ‪Ce rost are să rezist, Polo? 431 00:29:51,005 --> 00:29:54,125 ‪Am făcut tot ce se putea ‪ca să nu fim prinși. 432 00:29:54,205 --> 00:29:55,245 ‪Pentru ce? 433 00:29:56,005 --> 00:29:58,125 ‪Ai făcut ceva ‪care să merite în lunile astea? 434 00:29:58,845 --> 00:29:59,885 ‪Este asta viață? 435 00:30:05,405 --> 00:30:06,445 ‪Omar! 436 00:30:06,525 --> 00:30:08,925 ‪- Iubitule, dă-mi de băut. ‪- Acum nu pot. 437 00:30:09,005 --> 00:30:10,285 ‪Hai, dă-mi să beau. 438 00:30:10,365 --> 00:30:11,725 ‪Așteaptă. Ce faci? 439 00:30:15,925 --> 00:30:16,965 ‪Ce naiba, omule? 440 00:30:17,525 --> 00:30:19,445 ‪Hai, e Crăciun! 441 00:30:53,885 --> 00:30:55,965 ‪Ander! 442 00:30:56,045 --> 00:30:58,525 ‪Chemați ambulanța! Ander! 443 00:31:10,205 --> 00:31:11,485 ‪Îți amintești ceva? 444 00:31:16,085 --> 00:31:17,645 ‪Mama ta e foarte îngrijorată. 445 00:31:18,325 --> 00:31:20,725 ‪Mă tot întreabă ce-i cu tine. 446 00:31:22,445 --> 00:31:24,125 ‪De parcă aș ști... 447 00:31:26,125 --> 00:31:27,005 ‪Oricum... 448 00:31:28,765 --> 00:31:30,685 ‪Trebuie să iei pastila asta. 449 00:31:31,325 --> 00:31:32,725 ‪Ți-am lăsat niște apă acolo. 450 00:31:37,005 --> 00:31:38,285 ‪Apropo... 451 00:31:39,805 --> 00:31:40,765 ‪Plec. 452 00:31:43,685 --> 00:31:45,285 ‪La primul salariu, mă duc. 453 00:31:47,405 --> 00:31:48,285 ‪Omar... 454 00:31:58,125 --> 00:31:59,845 ‪Nu pleca așa, te rog. 455 00:32:08,445 --> 00:32:09,765 ‪Vrei să vorbești acum? 456 00:32:19,765 --> 00:32:20,605 ‪Înțeleg. 457 00:32:22,045 --> 00:32:23,205 ‪Așa și credeam. 458 00:32:44,405 --> 00:32:46,525 {\an8}‪85 DE ORE DE LA DISPARIȚIE 459 00:32:46,605 --> 00:32:49,845 ‪Dac-ați fi prins ucigașul, ‪nu s-ar fi întâmplat nimic. 460 00:32:50,725 --> 00:32:52,245 ‪Ne-ați stricat viața tuturor. 461 00:32:52,845 --> 00:32:53,925 ‪Tuturor! 462 00:33:12,685 --> 00:33:15,125 ‪...cu familia mea, ne odihnim... 463 00:33:15,205 --> 00:33:16,525 ‪- Sună bine. ‪- Îmi place. 464 00:33:16,605 --> 00:33:17,725 ‪Nu mai pot. 465 00:33:20,045 --> 00:33:21,085 ‪Îmi pare rău. 466 00:33:26,725 --> 00:33:27,685 ‪Dnă inspector! 467 00:33:28,405 --> 00:33:29,285 ‪Avem mandatul. 468 00:33:30,485 --> 00:33:31,365 ‪Carla! 469 00:33:33,565 --> 00:33:34,645 ‪Ce vrei să faci? 470 00:33:34,725 --> 00:33:36,725 ‪- Dă-mi drumul! ‪- Ce vrei să faci? 471 00:33:36,805 --> 00:33:37,925 ‪S-a terminat. 472 00:33:39,245 --> 00:33:42,085 ‪Nu... gândește-te. ‪Nu poți face asta. Carla! 473 00:33:48,285 --> 00:33:49,605 ‪Unde e dna inspector? 474 00:33:58,045 --> 00:33:59,045 ‪Azucena. 475 00:33:59,125 --> 00:34:01,325 ‪Unde e dna inspector? ‪Vreau să vorbesc cu ea. 476 00:34:01,405 --> 00:34:03,165 ‪- Au arestat pe cineva, Omar. ‪- Pe cine? 477 00:34:08,805 --> 00:34:10,885 ‪Nu te-ar deranja să vii cu noi 478 00:34:10,965 --> 00:34:13,765 ‪în timp ce percheziționăm ‪casa bunicilor tăi, nu? 479 00:34:13,845 --> 00:34:16,845 ‪Astfel, dacă găsim ceva, ‪vei fi pe aproape. 480 00:34:17,685 --> 00:34:18,725 ‪Bineînțeles. 481 00:34:18,805 --> 00:34:20,725 ‪Dar aș vrea să-mi sun întâi părinții. 482 00:34:21,245 --> 00:34:23,045 ‪Am făcut-o noi deja. 483 00:34:25,325 --> 00:34:26,245 ‪Să mergem! 484 00:34:40,805 --> 00:34:44,365 ‪ADOLESCENT DISPĂRUT LÂNGĂ PĂDURE 485 00:35:02,085 --> 00:35:03,605 ‪Venim aici doar vara. 486 00:35:03,685 --> 00:35:06,005 ‪Veți găsi doar păianjeni, cel mult. 487 00:35:41,445 --> 00:35:42,485 ‪Tu coboară pe aici. 488 00:36:16,645 --> 00:36:17,605 ‪Nimeni, nici acolo? 489 00:36:17,685 --> 00:36:20,125 ‪Nimeni. Păianjeni ‪și zgomotul centralei termice. 490 00:37:00,965 --> 00:37:03,165 ‪Nu e nimeni aici. Să mergem! 491 00:37:03,245 --> 00:37:06,445 ‪O elevă vrea să vorbească cu dv. ‪Vă așteaptă la școală. 492 00:37:15,005 --> 00:37:16,805 ‪- Bună ziua. ‪- Bună ziua. 493 00:37:16,885 --> 00:37:19,245 ‪Înapoi la Las Encinas! 494 00:37:27,805 --> 00:37:28,965 ‪Așteptați aici. 495 00:37:39,765 --> 00:37:42,125 ‪Mi s-a spus că vrei să vorbești cu mine. 496 00:37:42,205 --> 00:37:43,605 ‪Da, vă rog. 497 00:37:44,565 --> 00:37:45,645 ‪Hai cu mine. 498 00:38:09,445 --> 00:38:11,485 ‪Nu pot să cred că sunt iar aici. 499 00:38:13,085 --> 00:38:13,925 ‪Ce e? 500 00:38:16,565 --> 00:38:17,725 ‪Ce ți se întâmplă? 501 00:38:21,885 --> 00:38:22,765 ‪Polo? 502 00:38:25,165 --> 00:38:26,245 ‪S-a terminat. 503 00:38:31,485 --> 00:38:32,765 ‪Viața mea s-a terminat. 504 00:38:38,885 --> 00:38:40,205 ‪Polo a omorât-o pe Marina. 505 00:38:40,845 --> 00:38:41,965 ‪A fost un accident. 506 00:38:44,645 --> 00:38:45,605 ‪Eu știam. 507 00:38:48,045 --> 00:38:49,485 ‪Christian știa. 508 00:38:52,445 --> 00:38:54,205 ‪Iar Samuel aflase. 509 00:38:55,085 --> 00:38:56,645 ‪De aceea a dispărut. 510 00:39:03,765 --> 00:39:05,525 ‪Au vreo probă? 511 00:39:06,285 --> 00:39:07,965 ‪Știu unde este trofeul. 512 00:39:08,565 --> 00:39:10,245 ‪E lângă mal. 513 00:39:13,245 --> 00:39:15,485 ‪Nu le va lua mult să-l găsească. 514 00:39:24,045 --> 00:39:25,125 ‪Îmi pare rău. 515 00:40:27,845 --> 00:40:29,725 ‪- Guzmán... ‪- Tu știai. 516 00:40:40,405 --> 00:40:43,645 ‪Data viitoare când leșini, ‪sper să-ți spargi capul 517 00:40:45,005 --> 00:40:46,845 ‪și să sângerezi până la moarte. 518 00:40:55,365 --> 00:40:58,165 ‪Am căzut de pe bicicletă ‪și niște puști care treceau 519 00:40:58,245 --> 00:41:01,285 ‪s-au oferit să mă ducă la ei, ‪unde dădeau o petrecere. 520 00:41:01,365 --> 00:41:02,645 ‪Apoi totul a scăpat de sub control. 521 00:41:02,725 --> 00:41:04,725 ‪Mi-am pierdut mobilul ‪și n-am aflat nimic până ieri. 522 00:41:04,805 --> 00:41:09,325 ‪Bine. Ai numele sau numărul de telefon ‪al celor cu care ai fost? 523 00:41:09,405 --> 00:41:10,565 ‪Cineva care poate confirma? 524 00:41:10,645 --> 00:41:12,605 ‪- Păi... ‪- Nu e nevoie. 525 00:41:13,205 --> 00:41:16,125 ‪E-n regulă. ‪Familia asta a suferit deja destul. 526 00:41:17,725 --> 00:41:19,645 ‪Mulțumesc, echipă. Am terminat pe azi. 527 00:41:20,845 --> 00:41:22,285 ‪Te conduc până la ușă. 528 00:41:32,965 --> 00:41:34,565 ‪Mulțumesc că m-ați ascultat. 529 00:41:35,925 --> 00:41:38,685 ‪Dac-aș fi făcut-o înainte, ‪nu s-ar fi ajuns aici. 530 00:41:39,845 --> 00:41:43,085 ‪Dar promite-mi ‪că nu mai faci așa ceva niciodată. 531 00:41:45,405 --> 00:41:47,805 ‪Imediat ce avem o mărturie ‪sau arma crimei, 532 00:41:47,885 --> 00:41:49,365 ‪spune-i fratelui tău să se întoarcă. 533 00:41:50,125 --> 00:41:50,965 ‪Așa voi face. 534 00:42:07,805 --> 00:42:09,045 ‪Restul le iau mai încolo. 535 00:42:14,525 --> 00:42:15,525 ‪Eu știam, Omar. 536 00:42:17,365 --> 00:42:19,005 ‪Știam totul. 537 00:42:30,125 --> 00:42:31,285 ‪De când? 538 00:42:34,045 --> 00:42:35,045 ‪Ce contează? 539 00:42:39,605 --> 00:42:41,685 ‪Chiar și o zi fără să mărturisesc 540 00:42:41,765 --> 00:42:43,485 ‪face din mine un laș, un infractor. 541 00:42:44,965 --> 00:42:46,325 ‪Sunt mai rău ca Polo. 542 00:42:53,045 --> 00:42:54,845 ‪El a ucis într-o criză de furie. 543 00:42:55,645 --> 00:42:57,565 ‪Eu i-am mințit pe toți. 544 00:43:00,045 --> 00:43:02,245 ‪I-am dezamăgit pe cei ‪pe care-i iubesc cel mai mult. 545 00:43:06,325 --> 00:43:07,765 ‪Nu-l merit pe Guzmán. 546 00:43:10,165 --> 00:43:11,565 ‪Nu te merit pe tine. 547 00:43:14,525 --> 00:43:16,525 ‪Merit să rămân singur. 548 00:43:20,525 --> 00:43:21,365 ‪Te rog, du-te. 549 00:43:23,205 --> 00:43:24,485 ‪Ander, ce faci? 550 00:43:24,565 --> 00:43:25,725 ‪- Ander... ‪- Pleacă! 551 00:43:25,805 --> 00:43:28,605 ‪- Ieși naibii de-aici! ‪- Ander, liniștește-te! 552 00:43:29,165 --> 00:43:30,325 ‪E-n regulă. 553 00:43:30,405 --> 00:43:31,645 ‪Mister elucidat. 554 00:43:33,325 --> 00:43:35,605 ‪N-ai știut cum să reacționezi ‪într-o situație imposibilă. 555 00:43:37,125 --> 00:43:38,485 ‪Ai dat-o în bară. 556 00:43:39,045 --> 00:43:41,325 ‪Ești om. Toți o dăm în bară mereu. 557 00:43:51,925 --> 00:43:54,365 ‪Dacă crezi că scapi de mine ‪din cauza asta, te înșeli. 558 00:44:58,805 --> 00:44:59,885 ‪Felicitări. 559 00:45:00,885 --> 00:45:02,285 ‪Crezi că sunt mulțumit? 560 00:45:02,365 --> 00:45:03,885 ‪De ce n-ai fi? 561 00:45:04,805 --> 00:45:06,845 ‪M-ai păcălit și ai câștigat. 562 00:45:08,085 --> 00:45:09,045 ‪Te-am pierdut pe tine. 563 00:45:14,565 --> 00:45:16,085 ‪Nu m-ai avut niciodată. 564 00:45:32,645 --> 00:45:35,445 {\an8}‪DUPĂ DOUĂ SĂPTĂMÂNI 565 00:45:51,365 --> 00:45:52,205 ‪Samuel. 566 00:45:54,085 --> 00:45:55,325 ‪Totul e-n regulă? 567 00:45:55,405 --> 00:45:56,445 ‪Da, tu ce mai faci? 568 00:45:57,445 --> 00:45:58,325 ‪Bine. 569 00:46:05,605 --> 00:46:06,765 ‪An nou fericit! 570 00:46:12,965 --> 00:46:17,045 ‪Amâni inevitabilul. ‪Dacă mărturisești, terminăm mai repede. 571 00:46:17,125 --> 00:46:18,885 ‪Avem mărturia Carlei. 572 00:46:18,965 --> 00:46:21,885 ‪O fostă iubită furioasă, ‪al cărei tată spune că minte. 573 00:46:23,445 --> 00:46:24,605 ‪Ați găsit trofeul? 574 00:46:26,325 --> 00:46:28,405 ‪Și dacă nu găsesc trofeul? 575 00:46:30,565 --> 00:46:31,645 ‪E chestiune de timp. 576 00:46:32,365 --> 00:46:33,205 ‪Desigur. 577 00:46:33,765 --> 00:46:36,165 ‪Cu toții merităm o a doua șansă. 578 00:46:43,885 --> 00:46:45,325 ‪De ce nu mă lăsați în pace 579 00:46:45,405 --> 00:46:47,205 ‪și nu-l căutați pe adevăratul ‪ucigaș, care a fugit? 580 00:46:47,965 --> 00:46:49,005 ‪De ce? 581 00:46:50,365 --> 00:46:53,565 ‪Care, practic, admite că e vinovat. 582 00:46:57,405 --> 00:46:58,645 ‪Să vă spun ceva. 583 00:47:01,445 --> 00:47:04,045 ‪Cred că dvs. amânați inevitabilul. 584 00:47:06,405 --> 00:47:08,845 ‪Dați-mi drumul, să terminăm cu farsa asta. 585 00:49:35,965 --> 00:49:37,965 ‪Subtitrarea: Iulia Rolle