1
00:00:06,005 --> 00:00:07,005
{\an8}SAKNAD I 66 TIMMAR
2
00:00:07,085 --> 00:00:09,005
{\an8}Tyvärr ses vi igen.
3
00:00:09,885 --> 00:00:11,765
Nu har det inget med mig att göra.
4
00:00:11,845 --> 00:00:12,965
Är du säker på det?
5
00:00:14,685 --> 00:00:17,205
Jag har ingen relation
till Samuel och hans bror.
6
00:00:18,005 --> 00:00:19,565
För mig finns de inte.
7
00:00:31,045 --> 00:00:32,045
God kväll.
8
00:00:32,125 --> 00:00:33,845
Vad fan gör du här?
9
00:00:33,925 --> 00:00:35,005
Jag är ensam.
10
00:00:37,965 --> 00:00:38,805
Ta mig.
11
00:00:40,525 --> 00:00:41,685
Du vågar inte.
12
00:00:42,805 --> 00:00:44,485
Vågade du bara ge dig på Carla?
13
00:00:46,045 --> 00:00:47,125
Eller min syster.
14
00:00:51,685 --> 00:00:53,445
Du har inte stake!
15
00:01:07,165 --> 00:01:09,125
Jag har hjärna.
16
00:01:10,325 --> 00:01:13,445
Slår jag dig ringer du polisen...
17
00:01:14,005 --> 00:01:17,925
Vem är frigiven mot borgen
och skulle hamna i fängelse igen?
18
00:01:20,285 --> 00:01:21,765
Det var inte jag.
19
00:01:22,325 --> 00:01:23,605
Jag gjorde det inte.
20
00:01:24,885 --> 00:01:26,045
Jag dödade henne inte.
21
00:01:26,125 --> 00:01:27,805
Låter du mig slå sönder den?
22
00:01:27,885 --> 00:01:28,925
God natt.
23
00:01:31,845 --> 00:01:34,325
Så du undvek både Nano och Samuel.
24
00:01:35,125 --> 00:01:36,685
Jag höll mig borta,
25
00:01:37,445 --> 00:01:38,805
ville inte bli smittad.
26
00:01:39,405 --> 00:01:42,125
Och du vet inte var de är?
27
00:01:42,205 --> 00:01:43,565
Jag bryr mig inte.
28
00:01:45,445 --> 00:01:47,165
-Är vi klara?
-Nej.
29
00:01:47,245 --> 00:01:48,725
Vi har bara börjat.
30
00:02:04,085 --> 00:02:07,405
{\an8}God kväll, fröken. Rumsservice är här.
31
00:02:08,045 --> 00:02:11,085
{\an8}Tonfisksashimi med en liten aning...
32
00:02:11,165 --> 00:02:14,205
{\an8}Med en liten aning ingefära.
33
00:02:15,965 --> 00:02:17,525
{\an8}Jag är inte hungrig.
34
00:02:17,605 --> 00:02:20,725
{\an8}Det är precis vad du gillar.
Jag känner dig bäst.
35
00:02:22,125 --> 00:02:25,805
{\an8}Ja. Du känner mig bäst.
36
00:02:25,885 --> 00:02:27,045
{\an8}Då borde du veta
37
00:02:27,125 --> 00:02:29,765
{\an8}att du är den sista jag vill se.
38
00:02:33,565 --> 00:02:34,765
Och om folk får veta?
39
00:02:35,645 --> 00:02:36,565
Än sen?
40
00:02:37,925 --> 00:02:38,885
Ursäkta?
41
00:02:39,725 --> 00:02:41,405
Vi är halvsyskon.
42
00:02:42,285 --> 00:02:43,485
Ingen utnyttjar nån.
43
00:02:43,565 --> 00:02:45,605
Vi tänker inte skaffa barn.
44
00:02:45,685 --> 00:02:46,845
Vad är problemet?
45
00:02:47,405 --> 00:02:49,485
-Vad är problemet?
-Strunt samma.
46
00:02:51,125 --> 00:02:52,725
Att du är knarkare?
47
00:02:53,405 --> 00:02:55,565
En liten pojke med kreditkort?
48
00:02:55,645 --> 00:03:00,405
Att allt är ett skämt för dig,
inklusive din framtid och mig?
49
00:03:00,485 --> 00:03:03,365
Jag var redan sån
när du kom till mig varje natt.
50
00:03:05,485 --> 00:03:07,485
Du började med den här skitleken.
51
00:03:08,925 --> 00:03:10,645
När du kysste mig första gången.
52
00:03:12,205 --> 00:03:14,165
Som häromkvällen på festen.
53
00:03:16,925 --> 00:03:17,765
Visst.
54
00:03:18,765 --> 00:03:21,445
Vet du varför jag kysste dig på festen?
55
00:03:24,805 --> 00:03:26,005
För att du älskar mig?
56
00:03:29,285 --> 00:03:30,805
För att du drogade mig.
57
00:03:34,005 --> 00:03:36,205
Du vet att det inte gick att se.
58
00:04:00,445 --> 00:04:02,205
Vad har hänt med din bil?
59
00:04:03,925 --> 00:04:04,965
God morgon.
60
00:04:09,485 --> 00:04:11,045
Den var sån när jag kom.
61
00:04:12,285 --> 00:04:13,125
Säkert.
62
00:04:14,725 --> 00:04:17,405
Det var väl samma fyllon
63
00:04:17,485 --> 00:04:20,205
som slog dig häromkvällen?
64
00:04:21,085 --> 00:04:21,925
Antar jag...
65
00:04:25,245 --> 00:04:27,445
Jag fattar. Jag är till besvär.
66
00:04:27,525 --> 00:04:29,965
Oroa er inte. Snart är ni av med mig.
67
00:04:30,045 --> 00:04:31,165
Jag tänker dra.
68
00:04:33,085 --> 00:04:34,885
-Vadå?
-Jag lämnar landet.
69
00:04:34,965 --> 00:04:37,565
Jag tänker inte låta de jävlarna
ge mig livstid.
70
00:04:37,645 --> 00:04:40,365
Toppen, för helvete.
71
00:04:40,445 --> 00:04:44,365
Din bror och jag jobbar hela sommaren
för att betala borgen
72
00:04:44,445 --> 00:04:47,125
och du tänker sticka? Toppen.
73
00:04:47,205 --> 00:04:49,245
Sticker du förlorar vi borgen.
74
00:04:49,325 --> 00:04:51,805
Jag betalar tillbaka så snart jag kan.
75
00:04:52,765 --> 00:04:53,645
Nano.
76
00:04:54,525 --> 00:04:55,365
Nano!
77
00:04:58,085 --> 00:04:59,125
Kolla!
78
00:05:18,445 --> 00:05:19,565
Samu...
79
00:05:19,645 --> 00:05:21,365
Du luktar gott. Kan vi prata?
80
00:05:22,725 --> 00:05:26,605
Det du såg på festen
var bara ett missförstånd.
81
00:05:26,685 --> 00:05:29,445
Jag vill inte att du får fel intryck.
82
00:05:30,045 --> 00:05:32,325
Din bror hade tungan nere i halsen på dig.
83
00:05:32,405 --> 00:05:33,845
Nej.
84
00:05:33,925 --> 00:05:35,165
Halvbror.
85
00:05:36,285 --> 00:05:37,925
Och jag minns inget sånt.
86
00:05:38,005 --> 00:05:39,445
Jag var full.
87
00:05:40,685 --> 00:05:43,245
Hur kan jag få dig att glömma det?
88
00:05:43,925 --> 00:05:45,365
Säg vad du vill ha.
89
00:05:45,445 --> 00:05:46,925
Försöker du köpa mig?
90
00:05:47,525 --> 00:05:50,525
Låtsas inte att du inte behöver nåt.
91
00:05:50,605 --> 00:05:52,445
Jag kan komma på en massa grejer.
92
00:05:52,525 --> 00:05:54,365
Du kan sticka upp dina pengar.
93
00:05:55,685 --> 00:05:56,525
Okej...
94
00:05:57,885 --> 00:06:02,845
Stolthet är en lyx
som bara vi rika har råd med.
95
00:06:02,925 --> 00:06:06,285
Att se ner på andra
är en lyx du inte kan unna dig nu.
96
00:06:06,365 --> 00:06:08,685
Vad fan vill du?
97
00:06:08,765 --> 00:06:11,725
Att du ska lägga dig varje kväll
98
00:06:12,285 --> 00:06:16,005
utan att veta
om du blir skolans paria nästa dag.
99
00:06:16,645 --> 00:06:19,405
Kommer alla att glo ut dig i korridoren?
100
00:06:19,965 --> 00:06:21,605
Kommer de att viska om dig,
101
00:06:22,565 --> 00:06:24,285
se dig som en kuf?
102
00:06:26,525 --> 00:06:27,405
Älskling...
103
00:06:29,645 --> 00:06:30,805
...går jag under,
104
00:06:30,885 --> 00:06:33,685
drar jag med mig dig i fallet. Förstått?
105
00:06:33,765 --> 00:06:36,645
-Jag kan inte sjunka lägre.
-Du har rätt.
106
00:06:36,725 --> 00:06:38,645
Hur många brutna ben har din bror?
107
00:06:41,605 --> 00:06:42,765
Ångrar du dig?
108
00:06:49,285 --> 00:06:51,685
Jag är glad att du kommit till insikt!
109
00:06:54,685 --> 00:06:56,125
Ska du inte anmäla honom?
110
00:06:56,205 --> 00:06:57,245
Han rörde mig knappt.
111
00:06:57,325 --> 00:06:58,845
Ska han döda dig innan vi anmäler?
112
00:06:58,925 --> 00:07:01,005
Välkommen till verkligheten.
113
00:07:01,085 --> 00:07:04,005
När en kvinna anmäler
är det hennes ord mot hans.
114
00:07:04,085 --> 00:07:06,605
Hon blir antagligen inte trodd.
115
00:07:06,685 --> 00:07:08,925
Jag vill inte att han ska
hamna i fängelse igen
116
00:07:09,005 --> 00:07:10,845
och hata mig ännu mer.
117
00:07:10,925 --> 00:07:12,125
Varför hatar han dig?
118
00:07:12,765 --> 00:07:13,845
Vad?
119
00:07:13,925 --> 00:07:15,325
Varför gav han sig på dig?
120
00:07:16,165 --> 00:07:17,245
Han gav sig på alla.
121
00:07:17,885 --> 00:07:19,925
Jag var ett tacksamt offer.
122
00:07:20,005 --> 00:07:21,725
En ensam tjej på väg hem.
123
00:07:21,805 --> 00:07:22,965
God morgon.
124
00:07:23,685 --> 00:07:25,365
Jag har provresultaten.
125
00:07:38,325 --> 00:07:40,645
Ledsen. Du fick mig i stället.
126
00:08:04,565 --> 00:08:05,405
Guzmán.
127
00:08:07,645 --> 00:08:08,885
Guzmán!
128
00:08:08,965 --> 00:08:10,045
-Vad?
-Du måste...
129
00:08:10,885 --> 00:08:12,645
Vi måste gå vidare.
130
00:08:12,725 --> 00:08:15,365
Han är en mördare, för fan.
131
00:08:15,445 --> 00:08:18,205
Han kan döda igen.
132
00:08:21,085 --> 00:08:22,605
Jag ville prata med dig.
133
00:08:24,285 --> 00:08:25,765
Du och jag. Middag. Ikväll.
134
00:08:25,845 --> 00:08:29,045
Lu rekommenderade en bra restaurang.
Klockan 20,30.
135
00:08:29,125 --> 00:08:30,605
Han kan inte.
136
00:08:31,765 --> 00:08:32,645
Varför inte?
137
00:08:32,725 --> 00:08:35,445
Ander fyller år. Vi firar det varje år.
138
00:08:35,525 --> 00:08:36,965
Okej. Imorgon, då.
139
00:08:40,165 --> 00:08:44,445
Har den äran idag
140
00:08:44,525 --> 00:08:48,285
Har den äran idag
141
00:08:48,365 --> 00:08:49,885
Grattis.
142
00:08:49,965 --> 00:08:53,325
Har den äran...
143
00:08:53,405 --> 00:08:54,605
Tack.
144
00:08:54,685 --> 00:08:55,525
Läget?
145
00:08:56,325 --> 00:08:57,845
Var ska vi fira?
146
00:08:57,925 --> 00:09:00,245
-Jag står över i år.
-Varför då?
147
00:09:01,565 --> 00:09:02,965
Vi har prov imorgon.
148
00:09:03,605 --> 00:09:06,325
Jag är rektorns son.
Jag vill klara nåt prov.
149
00:09:06,405 --> 00:09:08,645
Varför beter du dig så konstigt?
150
00:09:11,085 --> 00:09:12,885
Skilsmässan, antar jag.
151
00:09:13,925 --> 00:09:15,605
Vänner är till för det.
152
00:09:15,685 --> 00:09:18,485
Man stöttar varandra.
Man tar ett glas, snackar.
153
00:09:19,885 --> 00:09:21,685
Vi får fira senare.
154
00:09:21,765 --> 00:09:23,805
När allt det här är över. Proven.
155
00:09:36,325 --> 00:09:39,645
Alltså är du ledig ikväll.
156
00:09:41,525 --> 00:09:42,765
Hur dags sa du?
157
00:09:45,005 --> 00:09:45,845
Carla.
158
00:09:47,605 --> 00:09:48,485
Vad vill du?
159
00:09:51,165 --> 00:09:53,605
Tacka för att du inte anmälde min bror.
160
00:09:53,685 --> 00:09:55,205
De hade inte trott mig utan bevis.
161
00:09:55,285 --> 00:09:57,285
De tror inte på de flesta tjejer.
162
00:09:57,365 --> 00:09:59,805
Men ditt ord är värt mer än andras.
163
00:09:59,885 --> 00:10:01,325
Du är rik, markisinna.
164
00:10:01,405 --> 00:10:02,965
Det är också ett faktum.
165
00:10:07,725 --> 00:10:10,485
Om du anmält hade Nano hamnat i fängelse.
166
00:10:11,365 --> 00:10:12,845
Du lät bli på grund av mig.
167
00:10:12,925 --> 00:10:14,965
Du slog din bror på grund av mig.
168
00:10:15,045 --> 00:10:17,965
Vi kanske ska sluta hjälpa varandra.
169
00:10:18,525 --> 00:10:19,685
Vi borde låta bli.
170
00:10:19,765 --> 00:10:21,485
Det var inte ditt fel.
171
00:10:21,565 --> 00:10:23,445
När nåt hemskt händer är jag där.
172
00:10:23,525 --> 00:10:24,685
Det är inte ditt fel.
173
00:10:24,765 --> 00:10:25,765
-Vem vet?
-Nej.
174
00:10:27,485 --> 00:10:28,845
Hur vet du det?
175
00:10:40,405 --> 00:10:41,445
Jag vet det.
176
00:10:42,445 --> 00:10:44,805
Jag ser på dig att du inte vill nån illa.
177
00:10:47,525 --> 00:10:48,365
Säkert.
178
00:10:49,885 --> 00:10:52,165
Du har legat med mig. Jag påverkar killar.
179
00:10:52,725 --> 00:10:53,965
Inte mig.
180
00:11:02,925 --> 00:11:04,325
Ska vi inte bara fortsätta?
181
00:11:20,565 --> 00:11:23,485
-Skulle vi inte sluta?
-Jo.
182
00:11:23,565 --> 00:11:24,845
Sakta men säkert.
183
00:11:25,565 --> 00:11:27,685
Du ser kåt ut för nån som vill sluta.
184
00:11:27,765 --> 00:11:29,565
Typiskt för rika.
185
00:11:38,405 --> 00:11:39,845
Vad hårt du boxas idag.
186
00:11:39,925 --> 00:11:41,485
Slår du bara hårt
när du hjälper markisinnan?
187
00:11:41,565 --> 00:11:43,325
-Vad skulle jag gjort?
-Inte vet jag.
188
00:11:43,405 --> 00:11:46,285
Jag trodde du ville hjälpa din bror,
inte slå honom.
189
00:11:46,845 --> 00:11:48,765
-Det rör Nano och mig.
-Vad?
190
00:11:48,845 --> 00:11:50,365
Det är inte ditt problem.
191
00:11:50,445 --> 00:11:51,925
Skitsnack.
192
00:11:52,005 --> 00:11:54,125
Det blev mitt problem när vi träffades.
193
00:11:54,205 --> 00:11:56,205
Du har tjatat om det. Ska jag glömma nu?
194
00:11:56,285 --> 00:11:59,285
Som du glömmer allt
för den där brudens fitta?
195
00:11:59,365 --> 00:12:00,285
För helvete!
196
00:12:02,005 --> 00:12:03,605
Vill du veta vem som dödade Marina?
197
00:12:03,685 --> 00:12:04,525
Vad ska jag göra?
198
00:12:05,925 --> 00:12:07,445
Du ska inte ge upp!
199
00:12:09,765 --> 00:12:11,725
Upp med dig!
200
00:12:13,285 --> 00:12:14,725
Jag har kört fast.
201
00:12:14,805 --> 00:12:16,205
Börja om från början.
202
00:12:17,005 --> 00:12:18,565
Du kanske har missat nåt.
203
00:12:21,205 --> 00:12:23,565
Man ser inte det man har framför näsan.
204
00:12:40,485 --> 00:12:41,645
God eftermiddag.
205
00:12:41,725 --> 00:12:44,045
-God eftermiddag.
-God eftermiddag.
206
00:12:44,125 --> 00:12:46,125
Nadia, älskling!
207
00:12:46,725 --> 00:12:49,725
Jag vill prata med dig på tumanhand.
208
00:12:50,605 --> 00:12:51,525
Det vill inte jag.
209
00:12:53,005 --> 00:12:54,765
Jag är försiktig.
210
00:12:54,845 --> 00:12:57,885
Det är bäst för dig om de inte hör på.
211
00:13:06,445 --> 00:13:07,405
Lucrecia...
212
00:13:08,365 --> 00:13:09,765
Vad gör du här?
213
00:13:09,845 --> 00:13:11,205
Vet de att du knullat Guzmán?
214
00:13:12,685 --> 00:13:13,525
Ut härifrån.
215
00:13:14,165 --> 00:13:16,365
Här är det jag som ger order.
216
00:13:17,005 --> 00:13:17,965
Vad pratar du om?
217
00:13:18,045 --> 00:13:20,805
Du ska misslyckas på proven
den här veckan.
218
00:13:20,885 --> 00:13:22,205
Varför då?
219
00:13:22,285 --> 00:13:24,605
Jag vill att du vet hur det känns
220
00:13:25,125 --> 00:13:27,805
att bli fråntagen det viktigaste för dig.
221
00:13:29,205 --> 00:13:30,605
Ditt stipendium, till exempel.
222
00:13:31,405 --> 00:13:32,885
Om du inte misslyckas
223
00:13:32,965 --> 00:13:36,765
berättar jag för dina föräldrar
att deras dotter är en slampa.
224
00:13:38,605 --> 00:13:40,845
Att hon provat sin första kristna kuk.
225
00:13:40,925 --> 00:13:41,925
Håll käften.
226
00:13:42,005 --> 00:13:43,005
Du får bestämma
227
00:13:43,645 --> 00:13:46,925
om du vill bli utkastad
hemifrån eller från skolan.
228
00:13:47,685 --> 00:13:49,045
Val, älskling.
229
00:13:49,125 --> 00:13:49,965
Ha en bra dag!
230
00:13:52,925 --> 00:13:54,285
Hej då.
231
00:13:55,365 --> 00:13:57,125
Först kollade jag Instagram.
232
00:13:57,205 --> 00:13:58,245
Jag såg inget.
233
00:13:58,325 --> 00:14:00,365
Du visste inte var du skulle leta.
234
00:14:00,445 --> 00:14:01,845
AVSLUTNINGSFEST
235
00:14:03,085 --> 00:14:05,245
Där är Polo som erkände i ett meddelande.
236
00:14:05,325 --> 00:14:07,285
Vänta. Gå tillbaka.
237
00:14:12,285 --> 00:14:13,885
Han har inte samma skjorta.
238
00:14:17,605 --> 00:14:19,965
Varför byta om under en fest?
239
00:14:20,045 --> 00:14:21,885
För att man får fläckar.
240
00:14:21,965 --> 00:14:23,885
-Spya, alkohol, sperma.
-Blod.
241
00:14:30,205 --> 00:14:32,365
Det fotot är taget före Marinas död.
242
00:14:34,445 --> 00:14:35,605
Det här efteråt.
243
00:14:36,165 --> 00:14:39,125
Hade han en skjorta i skåpet
om han skulle döda nån?
244
00:14:39,205 --> 00:14:40,525
Det är inte hans skjorta.
245
00:14:40,605 --> 00:14:42,125
Jag har sett den förut.
246
00:14:48,765 --> 00:14:50,365
Det är Christians skjorta.
247
00:14:53,085 --> 00:14:55,965
Christian hjälpte honom med fläckarna.
Han visste.
248
00:14:56,525 --> 00:14:57,725
Men han sa inget.
249
00:14:57,805 --> 00:14:59,445
Han var konstig hela sommaren.
250
00:15:00,325 --> 00:15:03,325
-Och när han ville berätta...
-Fan, Samuel.
251
00:15:06,845 --> 00:15:08,405
Vart ska du?
252
00:15:08,485 --> 00:15:10,405
Det är underbart, jättevackert.
253
00:15:10,485 --> 00:15:14,005
Jag har åkt på den flera gånger,
men man måste sysselsätta sig.
254
00:15:14,085 --> 00:15:15,845
-Annars blir man uttråkad.
-Jaha.
255
00:15:15,925 --> 00:15:18,485
Vilka fina ätpinnar, jättesöta.
256
00:15:20,205 --> 00:15:23,365
-Så vi gick ombord på hans jakt.
-Du.
257
00:15:23,445 --> 00:15:24,285
Vad?
258
00:15:24,365 --> 00:15:26,085
Kan vi prata om nåt annat?
259
00:15:26,165 --> 00:15:29,525
Det handlar bara om resor
till vackra ställen,
260
00:15:29,605 --> 00:15:33,125
god mat, dina bästa vänner...
261
00:15:36,245 --> 00:15:37,205
Du har rätt.
262
00:15:37,925 --> 00:15:39,325
Vad är det för fel med det?
263
00:15:39,405 --> 00:15:42,645
Det får mitt liv att framstå som skit.
264
00:15:44,845 --> 00:15:48,285
Det kanske det är, men...
265
00:15:48,365 --> 00:15:49,325
Jag har så många problem
266
00:15:49,405 --> 00:15:51,605
att jag inte ens orkar le in i kameran.
267
00:15:55,285 --> 00:15:59,205
Berätta om nåt tråkigt som hänt dig.
268
00:16:03,445 --> 00:16:05,085
Du har väl inga problem.
269
00:16:13,005 --> 00:16:15,765
Ibland är det tufft att bo ensam.
270
00:16:16,405 --> 00:16:18,165
Mamma är aldrig hemma.
271
00:16:18,245 --> 00:16:19,925
-Visst...
-Och...
272
00:16:20,005 --> 00:16:21,245
-Visst?
-Visst.
273
00:16:21,885 --> 00:16:24,965
Det måste vara tufft att ha
ett helt palats för dig själv.
274
00:16:25,805 --> 00:16:29,085
Säg det till betjänten
så ger han dig säkert dricks.
275
00:16:32,765 --> 00:16:33,605
Förlåt.
276
00:16:33,685 --> 00:16:35,805
-Ingen fara...
-Jag ville inte förolämpa dig.
277
00:16:35,885 --> 00:16:36,925
Inga problem.
278
00:16:42,965 --> 00:16:45,685
Det är bara ett foto. Det är inte mycket.
279
00:16:45,765 --> 00:16:47,925
De jävlarna har redan en syndabock.
280
00:16:48,005 --> 00:16:49,205
Vi kollar upp det.
281
00:16:49,285 --> 00:16:50,525
Vi går till polisen.
282
00:16:50,605 --> 00:16:56,125
De kommer bara att se dig
och hur du försöker rädda din brorsa.
283
00:16:56,885 --> 00:16:58,685
Vadå? Tänker du ge upp?
284
00:16:58,765 --> 00:16:59,605
Nej.
285
00:17:00,765 --> 00:17:03,205
Jag tänker sticka med stil.
286
00:17:04,205 --> 00:17:05,845
Om de inte tar mig vid gränsen.
287
00:17:06,405 --> 00:17:09,285
Att sticka är som att erkänna
att du är skyldig.
288
00:17:09,365 --> 00:17:11,805
Vänta. Du sitter inte i fängelse längre.
289
00:17:11,885 --> 00:17:14,405
Det här är mycket värre än fängelset.
290
00:17:15,965 --> 00:17:18,605
I min sunkiga cell
kunde jag inte skada nån.
291
00:17:19,245 --> 00:17:22,325
Men här känns det som jag är radioaktiv.
292
00:17:22,405 --> 00:17:24,445
Allt jag rör vid blir skit.
293
00:17:24,525 --> 00:17:26,725
Jag vill bara leva i fred.
294
00:17:27,525 --> 00:17:28,805
Det vill ni två med.
295
00:17:28,885 --> 00:17:29,965
Med dig.
296
00:17:31,245 --> 00:17:32,405
Vi vill ha dig här.
297
00:17:33,085 --> 00:17:34,325
Häromkvällen ville du inte det.
298
00:17:34,405 --> 00:17:36,325
Då betedde jag mig som ett djur.
299
00:17:39,045 --> 00:17:41,485
Jag vet inte om jag kan förlåta dig.
300
00:17:42,245 --> 00:17:44,565
Men sticker du får vi aldrig veta det.
301
00:17:45,605 --> 00:17:46,765
Har du sett bilen?
302
00:17:48,965 --> 00:17:50,125
Den är trasigare än jag.
303
00:17:51,245 --> 00:17:52,565
Vad har det med saken att göra?
304
00:17:52,645 --> 00:17:55,765
Vår blonda grabb kommer inte bara
att göra repor nästa gång.
305
00:17:56,645 --> 00:17:58,485
-Guzmán?
-Jag förstår honom.
306
00:17:58,565 --> 00:17:59,845
Jag förstår honom.
307
00:17:59,925 --> 00:18:03,925
Om jag trodde att han dödat min bror
hade jag gjort samma sak.
308
00:18:12,485 --> 00:18:13,805
Ge mig tid, Nano.
309
00:18:14,405 --> 00:18:16,725
Försök stå ut. Snart vet jag sanningen.
310
00:18:18,765 --> 00:18:20,605
Skaffa jobb, undvik problem.
311
00:18:23,165 --> 00:18:24,285
För min skull.
312
00:18:25,445 --> 00:18:26,445
För mammas.
313
00:18:29,365 --> 00:18:30,685
För Marinas.
314
00:18:36,885 --> 00:18:39,125
Här försvann Samuel.
315
00:18:40,005 --> 00:18:43,365
Men det sista livstecknet var här.
316
00:18:43,445 --> 00:18:45,805
Det var sista gången hans mobil var på.
317
00:18:47,685 --> 00:18:49,045
Känner du igen området?
318
00:18:51,645 --> 00:18:53,045
Kanske...
319
00:18:53,605 --> 00:18:55,565
Dina farföräldrar har ett lantställe.
320
00:18:56,325 --> 00:18:59,125
Marinas aska begravdes där.
321
00:19:00,285 --> 00:19:01,805
Vad gjorde Samuel där?
322
00:19:01,885 --> 00:19:02,885
Tja...
323
00:19:04,005 --> 00:19:06,365
Han kanske körde hem kyckling till nån.
324
00:19:07,845 --> 00:19:09,605
Han jobbade inte den kvällen.
325
00:19:26,205 --> 00:19:28,045
Studerar du shots nu?
326
00:19:28,965 --> 00:19:30,405
Jag håller Omar sällskap.
327
00:19:31,445 --> 00:19:33,245
Jag kunde ha hållit dig sällskap.
328
00:19:33,325 --> 00:19:34,605
Men du ville inte.
329
00:19:39,285 --> 00:19:40,125
Ha det så kul.
330
00:19:41,645 --> 00:19:42,645
Guzmán...
331
00:19:44,965 --> 00:19:46,205
Vad är det med honom?
332
00:19:48,765 --> 00:19:49,765
Ge mig påfyllning.
333
00:19:54,165 --> 00:19:55,965
Älskling, vad du dricker ikväll.
334
00:19:56,045 --> 00:19:57,245
"Älskling"?
335
00:19:57,325 --> 00:20:00,165
Nu börjas det igen.
336
00:20:00,245 --> 00:20:03,765
-Vad snygg du är, gaykillen!
-Här kommer hon!
337
00:20:05,245 --> 00:20:06,965
Grattis, snygging.
338
00:20:08,045 --> 00:20:09,765
-Hur mår min favoritgäst?
-Skitbra.
339
00:20:09,845 --> 00:20:10,725
-Jaså?
-Ja.
340
00:20:10,805 --> 00:20:12,325
Du verkar inte vara i form.
341
00:20:12,405 --> 00:20:14,365
-Jag mår bra!
-Vad är det?
342
00:20:14,445 --> 00:20:17,125
Jag var rastlös hemma
och ville träffa en vän.
343
00:20:17,205 --> 00:20:20,485
Det ska vi ordna! Du får en drink
och så har vi kul.
344
00:20:20,565 --> 00:20:21,485
Berätta vad som hände.
345
00:20:21,565 --> 00:20:25,245
-Vill du säga nåt först?
-Ja, du är jättesnygg!
346
00:20:28,365 --> 00:20:31,045
Märkligt... Har inte du slutat?
347
00:20:31,125 --> 00:20:34,165
Ander ignorerar mig.
Lu ser inte ens åt mig
348
00:20:34,245 --> 00:20:35,965
och Polo dejtar den nya tjejen.
349
00:20:36,605 --> 00:20:39,165
Du är min bästa vän just nu.
Vad sägs om det?
350
00:20:39,245 --> 00:20:40,165
Vad lustigt...
351
00:20:41,005 --> 00:20:43,125
Jag trodde att det handlade om Nadia.
352
00:20:45,045 --> 00:20:48,325
Vad fan vet du om
att älska nån som älskar dig,
353
00:20:48,405 --> 00:20:51,485
men som man inte kan vara med
på grund av samhället?
354
00:20:56,685 --> 00:20:58,325
Du har helt rätt.
355
00:20:59,325 --> 00:21:01,485
Ingen jäkla aning.
356
00:21:08,805 --> 00:21:10,525
Vad fan gör du?
357
00:21:11,125 --> 00:21:13,325
Jag gör dig en tjänst som din bästa vän.
358
00:21:13,405 --> 00:21:16,805
Gör mig en tjänst nu. Gå hem.
359
00:21:16,885 --> 00:21:18,205
-För helvete!
-Hej då.
360
00:21:18,285 --> 00:21:19,205
Tack så mycket.
361
00:21:37,005 --> 00:21:38,045
En rom och cola.
362
00:21:38,125 --> 00:21:39,405
Ska bli.
363
00:21:40,565 --> 00:21:42,525
Gayradar, så fan heller!
364
00:21:42,605 --> 00:21:46,525
Den här låten är värsta gaymagneten.
Jag ska ut på jakt.
365
00:21:46,605 --> 00:21:49,005
Lycka till. Vi ses senare.
366
00:21:53,805 --> 00:21:54,685
Hej.
367
00:21:54,765 --> 00:21:57,125
Älskling, du är en riktig svamp.
368
00:21:58,685 --> 00:22:00,405
Inte en gång till! Säg inte så.
369
00:22:00,485 --> 00:22:02,525
Vadå? Svamp?
370
00:22:05,645 --> 00:22:07,405
Du kan väl också sluta?
371
00:22:07,485 --> 00:22:08,965
Med vadå?
372
00:22:09,045 --> 00:22:10,845
Det vet du. Spela inte dum.
373
00:22:10,925 --> 00:22:13,485
Blickarna, kommentarerna.
Jag är ingen idiot.
374
00:22:14,085 --> 00:22:16,885
Det är för att du gör dig till.
375
00:22:16,965 --> 00:22:18,165
Gör mig till?
376
00:22:20,405 --> 00:22:21,565
Jag gör mig inte till.
377
00:22:22,805 --> 00:22:23,885
Glöm det.
378
00:22:23,965 --> 00:22:25,325
Det vill jag inte.
379
00:22:25,405 --> 00:22:27,165
Säg vad det är.
380
00:22:28,045 --> 00:22:29,325
Vad är det med dig?
381
00:22:29,405 --> 00:22:32,765
Det var inte den här Omar jag föll för!
Jag gillar den andre.
382
00:22:34,805 --> 00:22:37,005
Varför slösar du tid med den här då?
383
00:22:48,365 --> 00:22:49,845
-Nästan.
-Hur är det?
384
00:22:50,805 --> 00:22:52,725
Hej... God natt.
385
00:22:53,725 --> 00:22:56,765
Tar du bara smaklösa selfies
med mobilen eller?
386
00:22:57,365 --> 00:22:59,445
Batteriet tar slut för oss smaklösa också.
387
00:23:00,125 --> 00:23:01,525
Vad är ditt problem?
388
00:23:02,485 --> 00:23:03,605
Mitt problem?
389
00:23:04,285 --> 00:23:06,285
Jag var orolig. Det är problemet.
390
00:23:07,165 --> 00:23:08,405
Som om det är första gången.
391
00:23:08,485 --> 00:23:09,325
Du!
392
00:23:11,965 --> 00:23:12,845
Se på mig.
393
00:23:14,045 --> 00:23:18,085
Från och med nu
ska chauffören följa med dig överallt.
394
00:23:18,165 --> 00:23:20,245
På toaletten med, om nödvändigt.
395
00:23:20,325 --> 00:23:22,765
Och du ska alltid ha laddare med dig.
396
00:23:23,605 --> 00:23:25,285
Vad är det som pågår?
397
00:23:44,005 --> 00:23:44,885
Herr cyklist.
398
00:23:44,965 --> 00:23:46,925
Lämna min familj i fred.
399
00:23:48,365 --> 00:23:50,005
Ironiskt när det kommer från dig.
400
00:23:50,565 --> 00:23:53,485
Är det fel att jag ogillar
min systers mördare?
401
00:23:54,565 --> 00:23:56,085
Det var din kompis Polo.
402
00:23:56,165 --> 00:23:58,005
Vad snackar du om, din jävel?
403
00:23:58,085 --> 00:24:00,845
-Det var Polo. Hör på mig!
-Jag har en dålig dag
404
00:24:00,925 --> 00:24:02,765
-och nu kommer du och jävlas!
-Hör på!
405
00:24:02,845 --> 00:24:04,565
Han ville ta tillbaka Carlas klocka.
406
00:24:04,645 --> 00:24:06,285
Christian visste. Han tänkte berätta.
407
00:24:06,365 --> 00:24:08,005
Tror du att det var en olycka?
408
00:24:09,445 --> 00:24:10,645
De bråkar.
409
00:24:11,205 --> 00:24:12,685
Pojkar, sluta nu!
410
00:24:17,165 --> 00:24:18,885
Det är inte första gången.
411
00:24:19,685 --> 00:24:21,365
Det är oacceptabelt.
412
00:24:21,445 --> 00:24:24,285
Jag gjorde inget. Han gav sig på mig.
413
00:24:24,365 --> 00:24:25,485
Är det sant?
414
00:24:25,565 --> 00:24:26,765
Guzmán gav sig på Samuel.
415
00:24:26,845 --> 00:24:29,245
-Vad snackar du om?
-Spela inte dum.
416
00:24:29,325 --> 00:24:32,565
Jag känner inte igen dig.
Du är så våldsam.
417
00:24:32,645 --> 00:24:34,005
Han måste umgås med fel människor.
418
00:24:34,085 --> 00:24:37,165
Tro inte att du klarar dig.
Jag ska tala med din mor.
419
00:24:37,725 --> 00:24:39,045
Du är avstängd.
420
00:24:39,125 --> 00:24:40,365
-I två dar.
-Vad?
421
00:24:40,445 --> 00:24:41,965
Vi har prov nu! Avstängd?
422
00:24:42,045 --> 00:24:44,605
Tre dar. Följ med mig.
423
00:24:50,245 --> 00:24:51,565
Jag gjorde dig en tjänst.
424
00:24:54,965 --> 00:24:56,445
JOBBERBJUDANDEN
425
00:24:58,285 --> 00:24:59,605
De är för fan...
426
00:24:59,685 --> 00:25:02,605
Ja, självklart, jag ska tala med honom.
427
00:25:02,685 --> 00:25:03,965
Det ska inte upprepas.
428
00:25:04,045 --> 00:25:06,085
Okej. Tack.
429
00:25:09,805 --> 00:25:14,725
Du släpps från fängelset
och din bror får problem.
430
00:25:15,845 --> 00:25:17,445
Vilket sammanträffande.
431
00:25:19,005 --> 00:25:20,885
Har det nåt med dig att göra?
432
00:25:20,965 --> 00:25:22,885
-Ja.
-För fan, Nano!
433
00:25:24,805 --> 00:25:25,765
Helvete...
434
00:25:29,965 --> 00:25:33,125
Du kanske ska sluta leta jobb
435
00:25:33,205 --> 00:25:35,845
och köpa en biljett
så att du kommer härifrån?
436
00:25:37,205 --> 00:25:38,205
En enkelbiljett.
437
00:26:05,925 --> 00:26:06,845
Vad är det?
438
00:26:08,485 --> 00:26:09,885
Jag kommer att kugga.
439
00:26:10,485 --> 00:26:12,565
Du? Omöjligt.
440
00:26:13,645 --> 00:26:15,885
Din kära syster tvingar mig.
441
00:26:17,925 --> 00:26:18,925
Annars berättar hon nåt.
442
00:26:19,485 --> 00:26:20,485
Nåt?
443
00:26:22,525 --> 00:26:23,525
Vadå?
444
00:26:24,645 --> 00:26:25,805
Tänk dig det värsta.
445
00:26:32,525 --> 00:26:34,285
Om hon hotar dig
446
00:26:34,365 --> 00:26:39,245
säg att du ska berätta för alla
om Valerio-grejen.
447
00:26:39,925 --> 00:26:42,965
Då lovar jag
att hon aldrig besvärar dig igen.
448
00:26:50,965 --> 00:26:52,525
Vad är "Valerio-grejen"?
449
00:26:53,845 --> 00:26:57,045
Tänk dig det värsta
och då är du inte i närheten.
450
00:27:03,965 --> 00:27:05,165
Hur var din dejt?
451
00:27:09,525 --> 00:27:10,405
Bra.
452
00:27:11,485 --> 00:27:14,565
Tror du att du kan lura mig
efter alla dessa år?
453
00:27:15,085 --> 00:27:17,685
{\an8}Ska vi ses i klassrummet efter lektionen?
454
00:27:23,485 --> 00:27:24,925
Hur mår din älskling?
455
00:27:25,005 --> 00:27:27,485
Sluta... Han är inte min älskling.
456
00:27:28,165 --> 00:27:31,805
Jag är med honom av ett enda skäl
och det är inte kärlek.
457
00:27:33,805 --> 00:27:36,605
Tror du att du kan lura mig
efter alla dessa år?
458
00:27:42,045 --> 00:27:45,125
God morgon! Vad trötta ni ser ut.
459
00:27:45,765 --> 00:27:47,925
Jag hoppas det är för att ni pluggat.
460
00:27:56,085 --> 00:27:59,485
Han gav sig på mig. Jag gjorde inget!
461
00:28:28,565 --> 00:28:30,045
Vad håller du på med?
462
00:28:30,685 --> 00:28:32,725
Skaffar mig bäst betyg i klassen.
463
00:28:32,805 --> 00:28:35,885
Du tvingar mig att ha ett otrevligt samtal
464
00:28:35,965 --> 00:28:36,845
med dina föräldrar.
465
00:28:36,925 --> 00:28:38,005
Det skulle jag undvika.
466
00:28:38,645 --> 00:28:41,765
Om du inte vill att folk får veta...
467
00:28:42,685 --> 00:28:43,765
...Valerio-grejen.
468
00:28:46,765 --> 00:28:47,805
Vad sa du?
469
00:28:48,885 --> 00:28:51,365
Antingen misslyckas du på provet
470
00:28:52,965 --> 00:28:54,205
eller så får alla veta.
471
00:28:59,205 --> 00:29:00,445
Val, älskling.
472
00:29:01,245 --> 00:29:02,285
Ha en bra dag.
473
00:29:15,045 --> 00:29:18,685
-Han provocerade mig. Han sa...
-Vad?
474
00:29:21,285 --> 00:29:22,205
Skitsnack bara.
475
00:29:23,005 --> 00:29:24,125
Han sa att...
476
00:29:24,605 --> 00:29:26,805
-Att...
-Guzmán!
477
00:29:27,365 --> 00:29:29,085
Gå vidare, annars slutar det illa.
478
00:29:30,725 --> 00:29:33,045
Tänk om han gett sig på dig häromkvällen?
479
00:29:35,005 --> 00:29:36,125
Jag är inte rädd för honom.
480
00:29:36,205 --> 00:29:37,765
Inte jag heller.
481
00:29:38,525 --> 00:29:39,925
Jag är rädd för dig.
482
00:29:40,005 --> 00:29:42,965
Jag är rädd att du gör nåt
du får ångra resten av livet.
483
00:29:44,885 --> 00:29:46,285
Det kan gå på en sekund.
484
00:29:48,085 --> 00:29:52,445
Om du inte kontrollerar ilskan
kan ett slag, ett fall...
485
00:29:53,085 --> 00:29:54,885
...få allt att gå åt helvete.
486
00:29:55,605 --> 00:29:56,445
Polo.
487
00:29:57,205 --> 00:29:58,045
För helvete...
488
00:29:58,125 --> 00:29:59,485
Kan vi prata?
489
00:30:00,085 --> 00:30:03,085
Det känns som om du undviker mig.
Jag fattar men...
490
00:30:03,165 --> 00:30:05,365
-Nej då.
-Jo, han undviker dig!
491
00:30:05,445 --> 00:30:08,005
Han gillar inte dig.
Det är inte du, det är han.
492
00:30:08,085 --> 00:30:09,885
Han har precis haft ett förhållande.
493
00:30:09,965 --> 00:30:12,765
Välj vilken ursäkt du vill.
Det är sak samma.
494
00:30:12,845 --> 00:30:14,565
-Han vill inte ha dig.
-Guzmán!
495
00:30:15,645 --> 00:30:17,165
Vad, Polo?
496
00:30:17,245 --> 00:30:19,885
Vågar inte du säga det
får nån annan göra det.
497
00:30:19,965 --> 00:30:21,925
Sluta lek med den stackars tjejen.
498
00:30:22,005 --> 00:30:22,845
Eller?
499
00:30:24,285 --> 00:30:25,805
Jag är ledsen. Jag menar väl.
500
00:30:26,965 --> 00:30:27,805
Okej...
501
00:30:43,685 --> 00:30:45,365
Hur ska jag tacka dig?
502
00:30:45,445 --> 00:30:47,685
Jag vill ge dig en avgiftning,
503
00:30:47,765 --> 00:30:49,205
men har bara råd att bjuda på kaffe.
504
00:30:50,445 --> 00:30:52,005
Så billig är jag inte.
505
00:30:53,845 --> 00:30:54,685
Hur gick det?
506
00:30:56,805 --> 00:30:59,005
Vad vet Lu om dig?
Om du vill berätta alltså.
507
00:31:00,045 --> 00:31:01,645
Jag har legat med Guzmán.
508
00:31:03,165 --> 00:31:04,325
Än sen?
509
00:31:05,045 --> 00:31:07,205
-Det är bara sex. Vad är problemet?
-Nej.
510
00:31:07,765 --> 00:31:09,765
För oss är det inte bara det.
511
00:31:11,085 --> 00:31:12,605
Det visste jag.
512
00:31:12,685 --> 00:31:14,645
Det har rört till mitt liv,
513
00:31:15,285 --> 00:31:17,525
Guzmáns och Lus...
514
00:31:17,605 --> 00:31:19,245
Men jag gjorde det ändå.
515
00:31:20,005 --> 00:31:21,405
För jag är kär.
516
00:31:22,245 --> 00:31:23,885
Som om det vore en ursäkt.
517
00:31:24,565 --> 00:31:27,645
Kärlek ska vara vackert,
518
00:31:27,725 --> 00:31:30,085
men man blir egoistisk också.
519
00:31:33,205 --> 00:31:34,085
Din tur.
520
00:31:35,045 --> 00:31:37,365
Vad är "Valerio-grejen"?
521
00:31:38,125 --> 00:31:39,325
Får jag säga en sak?
522
00:31:40,085 --> 00:31:43,125
Du har blivit en vän för mig.
523
00:31:44,245 --> 00:31:47,845
Om jag berättar det här
vill du kanske inte vara min vän.
524
00:31:47,925 --> 00:31:48,965
Så jag tvekar.
525
00:31:49,685 --> 00:31:51,765
Jag är öppnare än vad du tror.
526
00:31:52,445 --> 00:31:55,725
Inget på den här skolan
förvånar mig längre.
527
00:32:11,765 --> 00:32:13,725
Det var trevligt att vara din vän.
528
00:32:19,685 --> 00:32:20,885
Hur är det?
529
00:32:22,605 --> 00:32:24,365
Du är död, din jävel.
530
00:32:29,525 --> 00:32:30,565
Snälla, Caye.
531
00:32:33,165 --> 00:32:34,645
Vad gjorde jag för fel?
532
00:32:34,725 --> 00:32:36,245
-Inget.
-Okej.
533
00:32:36,325 --> 00:32:39,165
Vi är i olika livsfaser bara.
534
00:32:39,645 --> 00:32:41,965
Ditt liv är rosa och mitt svart.
535
00:32:43,045 --> 00:32:46,205
-Kolsvart.
-Okej, men varför då?
536
00:32:47,045 --> 00:32:49,285
Jag är ledsen, jag fattar inte.
537
00:32:49,365 --> 00:32:51,565
Jag förväntar mig inte att du ska fatta.
538
00:32:52,125 --> 00:32:53,245
Ditt största problem tycks vara
539
00:32:53,325 --> 00:32:56,085
att välja vilket av de tio badrummen
du ska använda.
540
00:32:56,845 --> 00:32:58,725
Förlåt.
541
00:33:02,685 --> 00:33:03,845
Du känner inte mig.
542
00:33:06,645 --> 00:33:08,005
Du vet inte vem jag är.
543
00:33:10,925 --> 00:33:12,325
Tror du inte att jag har problem?
544
00:33:14,725 --> 00:33:15,965
Allvarligt?
545
00:33:17,165 --> 00:33:19,325
Ska jag berätta nåt negativt om mig?
546
00:33:20,565 --> 00:33:21,445
Okej...
547
00:33:22,765 --> 00:33:23,605
Okej då.
548
00:33:26,845 --> 00:33:28,325
Har du gott om tid?
549
00:33:57,205 --> 00:33:58,045
Tack.
550
00:33:59,485 --> 00:34:00,325
Gillar du det inte?
551
00:34:00,405 --> 00:34:02,365
Jodå.
552
00:34:02,445 --> 00:34:04,205
Men jag har inte den konsolen.
553
00:34:04,765 --> 00:34:06,125
Det är tanken som räknas.
554
00:34:08,325 --> 00:34:09,925
Du hade inte behövt komma.
555
00:34:10,005 --> 00:34:11,565
Jag ville komma, Ander.
556
00:34:11,645 --> 00:34:12,965
Så att mamma slutar tjata.
557
00:34:15,085 --> 00:34:19,325
Jag är ledsen om du inte gillar spelet.
558
00:34:19,405 --> 00:34:21,085
Det är svårt att veta vad du gillar nu.
559
00:34:21,165 --> 00:34:22,005
Allvarligt?
560
00:34:22,765 --> 00:34:25,965
-Måste du ta upp det?
-Det är sant.
561
00:34:26,045 --> 00:34:28,285
Jag vet inget om min son.
Han har förändrats.
562
00:34:28,365 --> 00:34:31,045
Jag vet inte vem han är!
Han gillade nåt och nu...
563
00:34:31,125 --> 00:34:32,685
Vad spelar det för roll?
564
00:34:32,765 --> 00:34:34,605
-Omar...
-Nej.
565
00:34:34,685 --> 00:34:37,205
Vad gör det om han inte gillar tennis
och tjejer? Det är Ander.
566
00:34:37,285 --> 00:34:39,805
Ni har just träffats. Vad vet du?
567
00:34:39,885 --> 00:34:43,485
Folk säger att jag förändrats.
Men jag har alltid varit så här.
568
00:34:44,085 --> 00:34:46,325
Jag fick låtsas, men tröttnade på det.
569
00:34:46,405 --> 00:34:47,845
Och den som inte gillar det
570
00:34:49,005 --> 00:34:50,645
vill jag inte ha i mitt liv.
571
00:34:51,405 --> 00:34:52,885
Ander är trött på att låtsas.
572
00:34:52,965 --> 00:34:54,805
Acceptera honom, annars förlorar du honom.
573
00:34:54,885 --> 00:34:57,165
Jag vet inte hur det är
att förlora ett barn,
574
00:34:57,245 --> 00:34:59,725
men det är för jävligt att förlora en far.
575
00:36:59,845 --> 00:37:01,045
Konstig tid att ses...
576
00:37:01,125 --> 00:37:02,605
Vi är ensamma.
577
00:37:02,685 --> 00:37:03,725
Det var tanken.
578
00:37:07,285 --> 00:37:09,445
Varför bytte Polo om på festen?
579
00:37:09,525 --> 00:37:11,205
Han spydde ner sig.
580
00:37:12,125 --> 00:37:13,605
Han tog på sig Christians skjorta.
581
00:37:14,245 --> 00:37:16,285
Han hade samma.
582
00:37:16,365 --> 00:37:18,965
De köpte samma när vi shoppade en dag.
583
00:37:19,045 --> 00:37:21,205
Du tycks ha förberett svaren i förväg.
584
00:37:22,165 --> 00:37:23,885
Vad förutsägbar du är.
585
00:37:23,965 --> 00:37:25,565
Ljug inte för mig.
586
00:37:26,725 --> 00:37:28,445
Du skyddar en mördare.
587
00:37:29,165 --> 00:37:32,165
Vad vill du med dina frågor?
588
00:37:32,245 --> 00:37:34,405
Du har hållit på i veckor
utan att komma nån vart.
589
00:37:34,485 --> 00:37:35,325
Du kommer ingen vart.
590
00:37:35,405 --> 00:37:37,565
Varför är du på defensiven då?
591
00:37:37,645 --> 00:37:39,165
Det är jag inte.
592
00:37:39,885 --> 00:37:41,165
Men fortsätter du att leta
593
00:37:41,245 --> 00:37:43,485
kommer du att sluta som Christian.
594
00:37:45,325 --> 00:37:46,525
Vem skadade honom?
595
00:37:47,365 --> 00:37:48,365
Polo?
596
00:37:48,925 --> 00:37:50,085
Samuel...
597
00:37:50,685 --> 00:37:53,525
Varför spela ett spel
som du kommer att förlora?
598
00:37:54,845 --> 00:37:56,485
Jag är trött på det.
599
00:38:01,885 --> 00:38:05,165
Jag kan säga det högre,
men inte tydligare.
600
00:38:05,245 --> 00:38:07,365
Mina farföräldrar bor inte på gården.
601
00:38:07,445 --> 00:38:10,165
-Jag har inte varit där på länge.
-Jaha.
602
00:38:10,245 --> 00:38:12,085
Det är alltså en slump
603
00:38:12,725 --> 00:38:17,325
att Samuel sist sågs vid liv
nära ett av dina hus
604
00:38:17,405 --> 00:38:20,925
och Nano sist sågs vid liv hemma hos dig?
605
00:38:29,245 --> 00:38:30,965
Dörren var öppen.
606
00:38:31,525 --> 00:38:33,685
Ge dig av!
607
00:38:33,765 --> 00:38:34,725
Jag ringer polisen!
608
00:38:34,805 --> 00:38:36,445
Jag ska gå. Jag har
ett meddelande till din son.
609
00:38:36,525 --> 00:38:39,205
Till hela familjen.
Jag vill reda ut det här.
610
00:38:40,085 --> 00:38:41,405
Kom inte närmre.
611
00:38:49,885 --> 00:38:51,485
Den här lappen fick vi på kliniken
612
00:38:51,565 --> 00:38:52,725
när hon skulle göra abort.
613
00:38:53,405 --> 00:38:56,085
Vi gick innan det blev vår tur.
Vet du varför?
614
00:38:58,565 --> 00:39:02,125
Vi var så kära
att vi ville behålla barnet.
615
00:39:03,525 --> 00:39:05,605
Två dumskallar.
616
00:39:05,685 --> 00:39:07,765
Jag var så förälskad i din dotter
617
00:39:08,885 --> 00:39:11,245
{\an8}att jag behöll
den här lappen som ett minne.
618
00:39:13,285 --> 00:39:15,085
{\an8}Det är det enda jag har kvar.
619
00:39:16,885 --> 00:39:18,605
{\an8}Det enda jag kan röra.
620
00:39:21,725 --> 00:39:24,405
{\an8}Tror du att jag skulle kunnat göra
din dotter illa?
621
00:39:24,965 --> 00:39:26,405
Tror du verkligen det?
622
00:39:34,605 --> 00:39:35,565
Tack.
623
00:40:06,365 --> 00:40:07,765
Jag borde nog gå.
624
00:40:10,085 --> 00:40:10,965
Där ser du.
625
00:40:11,925 --> 00:40:13,245
Vi låtsas vara lyckliga
626
00:40:13,325 --> 00:40:15,525
för att ingen står ut med andras olycka.
627
00:40:16,045 --> 00:40:19,805
Och allt det du hittade på?
Var det för att bli ännu en rik brud?
628
00:40:19,885 --> 00:40:20,725
-Nej...
-Inte?
629
00:40:20,805 --> 00:40:22,405
Nej, Polo.
630
00:40:24,045 --> 00:40:26,125
För att såna som du skulle prata med mig.
631
00:40:27,845 --> 00:40:29,005
Äta middag med mig.
632
00:40:32,565 --> 00:40:34,485
Den riktiga Cayetana...
633
00:40:35,325 --> 00:40:37,565
-Du heter väl Cayetana?
-Ja.
634
00:40:38,485 --> 00:40:40,765
Den riktiga är intressantare.
635
00:40:41,285 --> 00:40:42,485
Annorlunda, i alla fall.
636
00:40:44,285 --> 00:40:46,245
Jag har aldrig träffat nån som du.
637
00:40:49,765 --> 00:40:52,725
Nu har du fått underhållning
av den exotiska tjejen.
638
00:40:52,805 --> 00:40:54,965
-Du kan gå om du vill.
-Nej.
639
00:40:59,725 --> 00:41:00,645
Gå din väg.
640
00:41:02,725 --> 00:41:04,085
Hur kan jag hjälpa dig?
641
00:41:06,965 --> 00:41:09,165
Du fattar inte. Vadå?
642
00:41:09,245 --> 00:41:13,085
Jag har inga pengar
så det enda du kan göra är att hjälpa mig?
643
00:41:13,165 --> 00:41:14,125
Allvarligt?
644
00:41:15,485 --> 00:41:17,525
Jag vill inte ha din hjälp.
645
00:41:17,605 --> 00:41:18,645
Jag vill ha dig.
646
00:41:19,525 --> 00:41:21,565
Men jag märker att det inte går...
647
00:41:31,645 --> 00:41:32,605
Cayetana.
648
00:41:32,685 --> 00:41:33,645
Jag ska gå.
649
00:41:33,725 --> 00:41:35,085
Nej. Det här är Polo.
650
00:41:35,165 --> 00:41:37,725
Säg till din vän att vi måste prata.
651
00:41:37,805 --> 00:41:39,205
Han vet...
652
00:41:39,285 --> 00:41:41,725
Han vet allt. Vad är det?
653
00:41:43,005 --> 00:41:45,205
Vet han att du stulit en klänning?
654
00:41:45,765 --> 00:41:47,045
Inte det.
655
00:41:47,525 --> 00:41:51,205
Och att ägaren ringt alla andra
så att jag förlorat jobben?
656
00:41:52,005 --> 00:41:53,765
Vi hittar nya.
657
00:41:54,805 --> 00:41:55,925
Inget mer med det.
658
00:41:56,005 --> 00:41:57,245
-Nej.
-Jo...
659
00:41:57,325 --> 00:41:59,485
Inte här. Jag har blivit svartlistad.
660
00:41:59,565 --> 00:42:01,845
Hur ska vi nu betala räkningarna?
661
00:42:03,285 --> 00:42:04,245
Helvete...
662
00:42:13,965 --> 00:42:15,165
Och nu det här?
663
00:42:16,205 --> 00:42:18,525
Vem fan tror han att han är?
664
00:42:19,565 --> 00:42:22,965
-Jag ska döda honom!
-Ventura, snälla. Lugna dig.
665
00:42:23,045 --> 00:42:24,645
Lugna mig? Så fan heller!
666
00:42:24,725 --> 00:42:26,765
Har vi inte lidit nog?
667
00:42:26,845 --> 00:42:27,725
Hej.
668
00:42:27,805 --> 00:42:28,885
Hej, älskling.
669
00:42:29,965 --> 00:42:32,125
Är det för att jag blev avstängd?
670
00:42:32,205 --> 00:42:35,845
Mördaren hade mage att komma hit.
671
00:42:39,445 --> 00:42:40,805
Om ni anklagar mig för nåt
672
00:42:40,885 --> 00:42:42,365
gör det. Om inte, låt mig vara.
673
00:42:42,445 --> 00:42:44,165
Jag ska plugga med kompisar.
674
00:42:44,965 --> 00:42:46,405
Vi kan fortsätta imorgon.
675
00:42:47,325 --> 00:42:48,565
Tack så mycket.
676
00:43:06,725 --> 00:43:07,565
Nano!
677
00:43:08,285 --> 00:43:10,445
Nano! Jag har hittat nåt!
678
00:43:11,765 --> 00:43:12,685
Nano!
679
00:44:27,285 --> 00:44:28,325
Var är han?
680
00:44:29,685 --> 00:44:31,405
Var fan är han?
681
00:44:32,685 --> 00:44:34,205
Han har stuckit! Det är ditt fel!
682
00:44:34,285 --> 00:44:35,565
-Det är inte sant!
-Jo!
683
00:44:42,165 --> 00:44:44,125
Gör man så när man är oskyldig?
684
00:44:44,205 --> 00:44:46,965
Vad vill du med dina frågor?
685
00:44:47,045 --> 00:44:48,165
Du har hållit på i veckor
686
00:44:48,245 --> 00:44:49,605
-utan att komma nån vart.
-Vad är det?
687
00:44:49,685 --> 00:44:51,765
-Du kommer ingenstans.
-Varför är du på defensiven då?
688
00:44:52,405 --> 00:44:53,885
Det är jag inte.
689
00:44:54,725 --> 00:44:56,365
Men fortsätter du att leta
690
00:44:56,445 --> 00:44:58,725
kommer du att sluta som Christian.
691
00:46:54,445 --> 00:46:56,445
Undertexter: Gabriella Ekbom