1 00:00:06,005 --> 00:00:07,005 {\an8}SAKNAD I 66 TIMMAR 2 00:00:07,085 --> 00:00:09,005 {\an8}Tyvärr ses vi igen. 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,765 Nu har det inget med mig att göra. 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,965 Är du säker på det? 5 00:00:14,685 --> 00:00:17,205 Jag har ingen relation till Samuel och hans bror. 6 00:00:18,005 --> 00:00:19,565 För mig finns de inte. 7 00:00:31,045 --> 00:00:32,045 God kväll. 8 00:00:32,125 --> 00:00:33,845 Vad fan gör du här? 9 00:00:33,925 --> 00:00:35,005 Jag är ensam. 10 00:00:37,965 --> 00:00:38,805 Ta mig. 11 00:00:40,525 --> 00:00:41,685 Du vågar inte. 12 00:00:42,805 --> 00:00:44,485 Vågade du bara ge dig på Carla? 13 00:00:46,045 --> 00:00:47,125 Eller min syster. 14 00:00:51,685 --> 00:00:53,445 Du har inte stake! 15 00:01:07,165 --> 00:01:09,125 Jag har hjärna. 16 00:01:10,325 --> 00:01:13,445 Slår jag dig ringer du polisen... 17 00:01:14,005 --> 00:01:17,925 Vem är frigiven mot borgen och skulle hamna i fängelse igen? 18 00:01:20,285 --> 00:01:21,765 Det var inte jag. 19 00:01:22,325 --> 00:01:23,605 Jag gjorde det inte. 20 00:01:24,885 --> 00:01:26,045 Jag dödade henne inte. 21 00:01:26,125 --> 00:01:27,805 Låter du mig slå sönder den? 22 00:01:27,885 --> 00:01:28,925 God natt. 23 00:01:31,845 --> 00:01:34,325 Så du undvek både Nano och Samuel. 24 00:01:35,125 --> 00:01:36,685 Jag höll mig borta, 25 00:01:37,445 --> 00:01:38,805 ville inte bli smittad. 26 00:01:39,405 --> 00:01:42,125 Och du vet inte var de är? 27 00:01:42,205 --> 00:01:43,565 Jag bryr mig inte. 28 00:01:45,445 --> 00:01:47,165 -Är vi klara? -Nej. 29 00:01:47,245 --> 00:01:48,725 Vi har bara börjat. 30 00:02:04,085 --> 00:02:07,405 {\an8}God kväll, fröken. Rumsservice är här. 31 00:02:08,045 --> 00:02:11,085 {\an8}Tonfisksashimi med en liten aning... 32 00:02:11,165 --> 00:02:14,205 {\an8}Med en liten aning ingefära. 33 00:02:15,965 --> 00:02:17,525 {\an8}Jag är inte hungrig. 34 00:02:17,605 --> 00:02:20,725 {\an8}Det är precis vad du gillar. Jag känner dig bäst. 35 00:02:22,125 --> 00:02:25,805 {\an8}Ja. Du känner mig bäst. 36 00:02:25,885 --> 00:02:27,045 {\an8}Då borde du veta 37 00:02:27,125 --> 00:02:29,765 {\an8}att du är den sista jag vill se. 38 00:02:33,565 --> 00:02:34,765 Och om folk får veta? 39 00:02:35,645 --> 00:02:36,565 Än sen? 40 00:02:37,925 --> 00:02:38,885 Ursäkta? 41 00:02:39,725 --> 00:02:41,405 Vi är halvsyskon. 42 00:02:42,285 --> 00:02:43,485 Ingen utnyttjar nån. 43 00:02:43,565 --> 00:02:45,605 Vi tänker inte skaffa barn. 44 00:02:45,685 --> 00:02:46,845 Vad är problemet? 45 00:02:47,405 --> 00:02:49,485 -Vad är problemet? -Strunt samma. 46 00:02:51,125 --> 00:02:52,725 Att du är knarkare? 47 00:02:53,405 --> 00:02:55,565 En liten pojke med kreditkort? 48 00:02:55,645 --> 00:03:00,405 Att allt är ett skämt för dig, inklusive din framtid och mig? 49 00:03:00,485 --> 00:03:03,365 Jag var redan sån när du kom till mig varje natt. 50 00:03:05,485 --> 00:03:07,485 Du började med den här skitleken. 51 00:03:08,925 --> 00:03:10,645 När du kysste mig första gången. 52 00:03:12,205 --> 00:03:14,165 Som häromkvällen på festen. 53 00:03:16,925 --> 00:03:17,765 Visst. 54 00:03:18,765 --> 00:03:21,445 Vet du varför jag kysste dig på festen? 55 00:03:24,805 --> 00:03:26,005 För att du älskar mig? 56 00:03:29,285 --> 00:03:30,805 För att du drogade mig. 57 00:03:34,005 --> 00:03:36,205 Du vet att det inte gick att se. 58 00:04:00,445 --> 00:04:02,205 Vad har hänt med din bil? 59 00:04:03,925 --> 00:04:04,965 God morgon. 60 00:04:09,485 --> 00:04:11,045 Den var sån när jag kom. 61 00:04:12,285 --> 00:04:13,125 Säkert. 62 00:04:14,725 --> 00:04:17,405 Det var väl samma fyllon 63 00:04:17,485 --> 00:04:20,205 som slog dig häromkvällen? 64 00:04:21,085 --> 00:04:21,925 Antar jag... 65 00:04:25,245 --> 00:04:27,445 Jag fattar. Jag är till besvär. 66 00:04:27,525 --> 00:04:29,965 Oroa er inte. Snart är ni av med mig. 67 00:04:30,045 --> 00:04:31,165 Jag tänker dra. 68 00:04:33,085 --> 00:04:34,885 -Vadå? -Jag lämnar landet. 69 00:04:34,965 --> 00:04:37,565 Jag tänker inte låta de jävlarna ge mig livstid. 70 00:04:37,645 --> 00:04:40,365 Toppen, för helvete. 71 00:04:40,445 --> 00:04:44,365 Din bror och jag jobbar hela sommaren för att betala borgen 72 00:04:44,445 --> 00:04:47,125 och du tänker sticka? Toppen. 73 00:04:47,205 --> 00:04:49,245 Sticker du förlorar vi borgen. 74 00:04:49,325 --> 00:04:51,805 Jag betalar tillbaka så snart jag kan. 75 00:04:52,765 --> 00:04:53,645 Nano. 76 00:04:54,525 --> 00:04:55,365 Nano! 77 00:04:58,085 --> 00:04:59,125 Kolla! 78 00:05:18,445 --> 00:05:19,565 Samu... 79 00:05:19,645 --> 00:05:21,365 Du luktar gott. Kan vi prata? 80 00:05:22,725 --> 00:05:26,605 Det du såg på festen var bara ett missförstånd. 81 00:05:26,685 --> 00:05:29,445 Jag vill inte att du får fel intryck. 82 00:05:30,045 --> 00:05:32,325 Din bror hade tungan nere i halsen på dig. 83 00:05:32,405 --> 00:05:33,845 Nej. 84 00:05:33,925 --> 00:05:35,165 Halvbror. 85 00:05:36,285 --> 00:05:37,925 Och jag minns inget sånt. 86 00:05:38,005 --> 00:05:39,445 Jag var full. 87 00:05:40,685 --> 00:05:43,245 Hur kan jag få dig att glömma det? 88 00:05:43,925 --> 00:05:45,365 Säg vad du vill ha. 89 00:05:45,445 --> 00:05:46,925 Försöker du köpa mig? 90 00:05:47,525 --> 00:05:50,525 Låtsas inte att du inte behöver nåt. 91 00:05:50,605 --> 00:05:52,445 Jag kan komma på en massa grejer. 92 00:05:52,525 --> 00:05:54,365 Du kan sticka upp dina pengar. 93 00:05:55,685 --> 00:05:56,525 Okej... 94 00:05:57,885 --> 00:06:02,845 Stolthet är en lyx som bara vi rika har råd med. 95 00:06:02,925 --> 00:06:06,285 Att se ner på andra är en lyx du inte kan unna dig nu. 96 00:06:06,365 --> 00:06:08,685 Vad fan vill du? 97 00:06:08,765 --> 00:06:11,725 Att du ska lägga dig varje kväll 98 00:06:12,285 --> 00:06:16,005 utan att veta om du blir skolans paria nästa dag. 99 00:06:16,645 --> 00:06:19,405 Kommer alla att glo ut dig i korridoren? 100 00:06:19,965 --> 00:06:21,605 Kommer de att viska om dig, 101 00:06:22,565 --> 00:06:24,285 se dig som en kuf? 102 00:06:26,525 --> 00:06:27,405 Älskling... 103 00:06:29,645 --> 00:06:30,805 ...går jag under, 104 00:06:30,885 --> 00:06:33,685 drar jag med mig dig i fallet. Förstått? 105 00:06:33,765 --> 00:06:36,645 -Jag kan inte sjunka lägre. -Du har rätt. 106 00:06:36,725 --> 00:06:38,645 Hur många brutna ben har din bror? 107 00:06:41,605 --> 00:06:42,765 Ångrar du dig? 108 00:06:49,285 --> 00:06:51,685 Jag är glad att du kommit till insikt! 109 00:06:54,685 --> 00:06:56,125 Ska du inte anmäla honom? 110 00:06:56,205 --> 00:06:57,245 Han rörde mig knappt. 111 00:06:57,325 --> 00:06:58,845 Ska han döda dig innan vi anmäler? 112 00:06:58,925 --> 00:07:01,005 Välkommen till verkligheten. 113 00:07:01,085 --> 00:07:04,005 När en kvinna anmäler är det hennes ord mot hans. 114 00:07:04,085 --> 00:07:06,605 Hon blir antagligen inte trodd. 115 00:07:06,685 --> 00:07:08,925 Jag vill inte att han ska hamna i fängelse igen 116 00:07:09,005 --> 00:07:10,845 och hata mig ännu mer. 117 00:07:10,925 --> 00:07:12,125 Varför hatar han dig? 118 00:07:12,765 --> 00:07:13,845 Vad? 119 00:07:13,925 --> 00:07:15,325 Varför gav han sig på dig? 120 00:07:16,165 --> 00:07:17,245 Han gav sig på alla. 121 00:07:17,885 --> 00:07:19,925 Jag var ett tacksamt offer. 122 00:07:20,005 --> 00:07:21,725 En ensam tjej på väg hem. 123 00:07:21,805 --> 00:07:22,965 God morgon. 124 00:07:23,685 --> 00:07:25,365 Jag har provresultaten. 125 00:07:38,325 --> 00:07:40,645 Ledsen. Du fick mig i stället. 126 00:08:04,565 --> 00:08:05,405 Guzmán. 127 00:08:07,645 --> 00:08:08,885 Guzmán! 128 00:08:08,965 --> 00:08:10,045 -Vad? -Du måste... 129 00:08:10,885 --> 00:08:12,645 Vi måste gå vidare. 130 00:08:12,725 --> 00:08:15,365 Han är en mördare, för fan. 131 00:08:15,445 --> 00:08:18,205 Han kan döda igen. 132 00:08:21,085 --> 00:08:22,605 Jag ville prata med dig. 133 00:08:24,285 --> 00:08:25,765 Du och jag. Middag. Ikväll. 134 00:08:25,845 --> 00:08:29,045 Lu rekommenderade en bra restaurang. Klockan 20,30. 135 00:08:29,125 --> 00:08:30,605 Han kan inte. 136 00:08:31,765 --> 00:08:32,645 Varför inte? 137 00:08:32,725 --> 00:08:35,445 Ander fyller år. Vi firar det varje år. 138 00:08:35,525 --> 00:08:36,965 Okej. Imorgon, då. 139 00:08:40,165 --> 00:08:44,445 Har den äran idag 140 00:08:44,525 --> 00:08:48,285 Har den äran idag 141 00:08:48,365 --> 00:08:49,885 Grattis. 142 00:08:49,965 --> 00:08:53,325 Har den äran... 143 00:08:53,405 --> 00:08:54,605 Tack. 144 00:08:54,685 --> 00:08:55,525 Läget? 145 00:08:56,325 --> 00:08:57,845 Var ska vi fira? 146 00:08:57,925 --> 00:09:00,245 -Jag står över i år. -Varför då? 147 00:09:01,565 --> 00:09:02,965 Vi har prov imorgon. 148 00:09:03,605 --> 00:09:06,325 Jag är rektorns son. Jag vill klara nåt prov. 149 00:09:06,405 --> 00:09:08,645 Varför beter du dig så konstigt? 150 00:09:11,085 --> 00:09:12,885 Skilsmässan, antar jag. 151 00:09:13,925 --> 00:09:15,605 Vänner är till för det. 152 00:09:15,685 --> 00:09:18,485 Man stöttar varandra. Man tar ett glas, snackar. 153 00:09:19,885 --> 00:09:21,685 Vi får fira senare. 154 00:09:21,765 --> 00:09:23,805 När allt det här är över. Proven. 155 00:09:36,325 --> 00:09:39,645 Alltså är du ledig ikväll. 156 00:09:41,525 --> 00:09:42,765 Hur dags sa du? 157 00:09:45,005 --> 00:09:45,845 Carla. 158 00:09:47,605 --> 00:09:48,485 Vad vill du? 159 00:09:51,165 --> 00:09:53,605 Tacka för att du inte anmälde min bror. 160 00:09:53,685 --> 00:09:55,205 De hade inte trott mig utan bevis. 161 00:09:55,285 --> 00:09:57,285 De tror inte på de flesta tjejer. 162 00:09:57,365 --> 00:09:59,805 Men ditt ord är värt mer än andras. 163 00:09:59,885 --> 00:10:01,325 Du är rik, markisinna. 164 00:10:01,405 --> 00:10:02,965 Det är också ett faktum. 165 00:10:07,725 --> 00:10:10,485 Om du anmält hade Nano hamnat i fängelse. 166 00:10:11,365 --> 00:10:12,845 Du lät bli på grund av mig. 167 00:10:12,925 --> 00:10:14,965 Du slog din bror på grund av mig. 168 00:10:15,045 --> 00:10:17,965 Vi kanske ska sluta hjälpa varandra. 169 00:10:18,525 --> 00:10:19,685 Vi borde låta bli. 170 00:10:19,765 --> 00:10:21,485 Det var inte ditt fel. 171 00:10:21,565 --> 00:10:23,445 När nåt hemskt händer är jag där. 172 00:10:23,525 --> 00:10:24,685 Det är inte ditt fel. 173 00:10:24,765 --> 00:10:25,765 -Vem vet? -Nej. 174 00:10:27,485 --> 00:10:28,845 Hur vet du det? 175 00:10:40,405 --> 00:10:41,445 Jag vet det. 176 00:10:42,445 --> 00:10:44,805 Jag ser på dig att du inte vill nån illa. 177 00:10:47,525 --> 00:10:48,365 Säkert. 178 00:10:49,885 --> 00:10:52,165 Du har legat med mig. Jag påverkar killar. 179 00:10:52,725 --> 00:10:53,965 Inte mig. 180 00:11:02,925 --> 00:11:04,325 Ska vi inte bara fortsätta? 181 00:11:20,565 --> 00:11:23,485 -Skulle vi inte sluta? -Jo. 182 00:11:23,565 --> 00:11:24,845 Sakta men säkert. 183 00:11:25,565 --> 00:11:27,685 Du ser kåt ut för nån som vill sluta. 184 00:11:27,765 --> 00:11:29,565 Typiskt för rika. 185 00:11:38,405 --> 00:11:39,845 Vad hårt du boxas idag. 186 00:11:39,925 --> 00:11:41,485 Slår du bara hårt när du hjälper markisinnan? 187 00:11:41,565 --> 00:11:43,325 -Vad skulle jag gjort? -Inte vet jag. 188 00:11:43,405 --> 00:11:46,285 Jag trodde du ville hjälpa din bror, inte slå honom. 189 00:11:46,845 --> 00:11:48,765 -Det rör Nano och mig. -Vad? 190 00:11:48,845 --> 00:11:50,365 Det är inte ditt problem. 191 00:11:50,445 --> 00:11:51,925 Skitsnack. 192 00:11:52,005 --> 00:11:54,125 Det blev mitt problem när vi träffades. 193 00:11:54,205 --> 00:11:56,205 Du har tjatat om det. Ska jag glömma nu? 194 00:11:56,285 --> 00:11:59,285 Som du glömmer allt för den där brudens fitta? 195 00:11:59,365 --> 00:12:00,285 För helvete! 196 00:12:02,005 --> 00:12:03,605 Vill du veta vem som dödade Marina? 197 00:12:03,685 --> 00:12:04,525 Vad ska jag göra? 198 00:12:05,925 --> 00:12:07,445 Du ska inte ge upp! 199 00:12:09,765 --> 00:12:11,725 Upp med dig! 200 00:12:13,285 --> 00:12:14,725 Jag har kört fast. 201 00:12:14,805 --> 00:12:16,205 Börja om från början. 202 00:12:17,005 --> 00:12:18,565 Du kanske har missat nåt. 203 00:12:21,205 --> 00:12:23,565 Man ser inte det man har framför näsan. 204 00:12:40,485 --> 00:12:41,645 God eftermiddag. 205 00:12:41,725 --> 00:12:44,045 -God eftermiddag. -God eftermiddag. 206 00:12:44,125 --> 00:12:46,125 Nadia, älskling! 207 00:12:46,725 --> 00:12:49,725 Jag vill prata med dig på tumanhand. 208 00:12:50,605 --> 00:12:51,525 Det vill inte jag. 209 00:12:53,005 --> 00:12:54,765 Jag är försiktig. 210 00:12:54,845 --> 00:12:57,885 Det är bäst för dig om de inte hör på. 211 00:13:06,445 --> 00:13:07,405 Lucrecia... 212 00:13:08,365 --> 00:13:09,765 Vad gör du här? 213 00:13:09,845 --> 00:13:11,205 Vet de att du knullat Guzmán? 214 00:13:12,685 --> 00:13:13,525 Ut härifrån. 215 00:13:14,165 --> 00:13:16,365 Här är det jag som ger order. 216 00:13:17,005 --> 00:13:17,965 Vad pratar du om? 217 00:13:18,045 --> 00:13:20,805 Du ska misslyckas på proven den här veckan. 218 00:13:20,885 --> 00:13:22,205 Varför då? 219 00:13:22,285 --> 00:13:24,605 Jag vill att du vet hur det känns 220 00:13:25,125 --> 00:13:27,805 att bli fråntagen det viktigaste för dig. 221 00:13:29,205 --> 00:13:30,605 Ditt stipendium, till exempel. 222 00:13:31,405 --> 00:13:32,885 Om du inte misslyckas 223 00:13:32,965 --> 00:13:36,765 berättar jag för dina föräldrar att deras dotter är en slampa. 224 00:13:38,605 --> 00:13:40,845 Att hon provat sin första kristna kuk. 225 00:13:40,925 --> 00:13:41,925 Håll käften. 226 00:13:42,005 --> 00:13:43,005 Du får bestämma 227 00:13:43,645 --> 00:13:46,925 om du vill bli utkastad hemifrån eller från skolan. 228 00:13:47,685 --> 00:13:49,045 Val, älskling. 229 00:13:49,125 --> 00:13:49,965 Ha en bra dag! 230 00:13:52,925 --> 00:13:54,285 Hej då. 231 00:13:55,365 --> 00:13:57,125 Först kollade jag Instagram. 232 00:13:57,205 --> 00:13:58,245 Jag såg inget. 233 00:13:58,325 --> 00:14:00,365 Du visste inte var du skulle leta. 234 00:14:00,445 --> 00:14:01,845 AVSLUTNINGSFEST 235 00:14:03,085 --> 00:14:05,245 Där är Polo som erkände i ett meddelande. 236 00:14:05,325 --> 00:14:07,285 Vänta. Gå tillbaka. 237 00:14:12,285 --> 00:14:13,885 Han har inte samma skjorta. 238 00:14:17,605 --> 00:14:19,965 Varför byta om under en fest? 239 00:14:20,045 --> 00:14:21,885 För att man får fläckar. 240 00:14:21,965 --> 00:14:23,885 -Spya, alkohol, sperma. -Blod. 241 00:14:30,205 --> 00:14:32,365 Det fotot är taget före Marinas död. 242 00:14:34,445 --> 00:14:35,605 Det här efteråt. 243 00:14:36,165 --> 00:14:39,125 Hade han en skjorta i skåpet om han skulle döda nån? 244 00:14:39,205 --> 00:14:40,525 Det är inte hans skjorta. 245 00:14:40,605 --> 00:14:42,125 Jag har sett den förut. 246 00:14:48,765 --> 00:14:50,365 Det är Christians skjorta. 247 00:14:53,085 --> 00:14:55,965 Christian hjälpte honom med fläckarna. Han visste. 248 00:14:56,525 --> 00:14:57,725 Men han sa inget. 249 00:14:57,805 --> 00:14:59,445 Han var konstig hela sommaren. 250 00:15:00,325 --> 00:15:03,325 -Och när han ville berätta... -Fan, Samuel. 251 00:15:06,845 --> 00:15:08,405 Vart ska du? 252 00:15:08,485 --> 00:15:10,405 Det är underbart, jättevackert. 253 00:15:10,485 --> 00:15:14,005 Jag har åkt på den flera gånger, men man måste sysselsätta sig. 254 00:15:14,085 --> 00:15:15,845 -Annars blir man uttråkad. -Jaha. 255 00:15:15,925 --> 00:15:18,485 Vilka fina ätpinnar, jättesöta. 256 00:15:20,205 --> 00:15:23,365 -Så vi gick ombord på hans jakt. -Du. 257 00:15:23,445 --> 00:15:24,285 Vad? 258 00:15:24,365 --> 00:15:26,085 Kan vi prata om nåt annat? 259 00:15:26,165 --> 00:15:29,525 Det handlar bara om resor till vackra ställen, 260 00:15:29,605 --> 00:15:33,125 god mat, dina bästa vänner... 261 00:15:36,245 --> 00:15:37,205 Du har rätt. 262 00:15:37,925 --> 00:15:39,325 Vad är det för fel med det? 263 00:15:39,405 --> 00:15:42,645 Det får mitt liv att framstå som skit. 264 00:15:44,845 --> 00:15:48,285 Det kanske det är, men... 265 00:15:48,365 --> 00:15:49,325 Jag har så många problem 266 00:15:49,405 --> 00:15:51,605 att jag inte ens orkar le in i kameran. 267 00:15:55,285 --> 00:15:59,205 Berätta om nåt tråkigt som hänt dig. 268 00:16:03,445 --> 00:16:05,085 Du har väl inga problem. 269 00:16:13,005 --> 00:16:15,765 Ibland är det tufft att bo ensam. 270 00:16:16,405 --> 00:16:18,165 Mamma är aldrig hemma. 271 00:16:18,245 --> 00:16:19,925 -Visst... -Och... 272 00:16:20,005 --> 00:16:21,245 -Visst? -Visst. 273 00:16:21,885 --> 00:16:24,965 Det måste vara tufft att ha ett helt palats för dig själv. 274 00:16:25,805 --> 00:16:29,085 Säg det till betjänten så ger han dig säkert dricks. 275 00:16:32,765 --> 00:16:33,605 Förlåt. 276 00:16:33,685 --> 00:16:35,805 -Ingen fara... -Jag ville inte förolämpa dig. 277 00:16:35,885 --> 00:16:36,925 Inga problem. 278 00:16:42,965 --> 00:16:45,685 Det är bara ett foto. Det är inte mycket. 279 00:16:45,765 --> 00:16:47,925 De jävlarna har redan en syndabock. 280 00:16:48,005 --> 00:16:49,205 Vi kollar upp det. 281 00:16:49,285 --> 00:16:50,525 Vi går till polisen. 282 00:16:50,605 --> 00:16:56,125 De kommer bara att se dig och hur du försöker rädda din brorsa. 283 00:16:56,885 --> 00:16:58,685 Vadå? Tänker du ge upp? 284 00:16:58,765 --> 00:16:59,605 Nej. 285 00:17:00,765 --> 00:17:03,205 Jag tänker sticka med stil. 286 00:17:04,205 --> 00:17:05,845 Om de inte tar mig vid gränsen. 287 00:17:06,405 --> 00:17:09,285 Att sticka är som att erkänna att du är skyldig. 288 00:17:09,365 --> 00:17:11,805 Vänta. Du sitter inte i fängelse längre. 289 00:17:11,885 --> 00:17:14,405 Det här är mycket värre än fängelset. 290 00:17:15,965 --> 00:17:18,605 I min sunkiga cell kunde jag inte skada nån. 291 00:17:19,245 --> 00:17:22,325 Men här känns det som jag är radioaktiv. 292 00:17:22,405 --> 00:17:24,445 Allt jag rör vid blir skit. 293 00:17:24,525 --> 00:17:26,725 Jag vill bara leva i fred. 294 00:17:27,525 --> 00:17:28,805 Det vill ni två med. 295 00:17:28,885 --> 00:17:29,965 Med dig. 296 00:17:31,245 --> 00:17:32,405 Vi vill ha dig här. 297 00:17:33,085 --> 00:17:34,325 Häromkvällen ville du inte det. 298 00:17:34,405 --> 00:17:36,325 Då betedde jag mig som ett djur. 299 00:17:39,045 --> 00:17:41,485 Jag vet inte om jag kan förlåta dig. 300 00:17:42,245 --> 00:17:44,565 Men sticker du får vi aldrig veta det. 301 00:17:45,605 --> 00:17:46,765 Har du sett bilen? 302 00:17:48,965 --> 00:17:50,125 Den är trasigare än jag. 303 00:17:51,245 --> 00:17:52,565 Vad har det med saken att göra? 304 00:17:52,645 --> 00:17:55,765 Vår blonda grabb kommer inte bara att göra repor nästa gång. 305 00:17:56,645 --> 00:17:58,485 -Guzmán? -Jag förstår honom. 306 00:17:58,565 --> 00:17:59,845 Jag förstår honom. 307 00:17:59,925 --> 00:18:03,925 Om jag trodde att han dödat min bror hade jag gjort samma sak. 308 00:18:12,485 --> 00:18:13,805 Ge mig tid, Nano. 309 00:18:14,405 --> 00:18:16,725 Försök stå ut. Snart vet jag sanningen. 310 00:18:18,765 --> 00:18:20,605 Skaffa jobb, undvik problem. 311 00:18:23,165 --> 00:18:24,285 För min skull. 312 00:18:25,445 --> 00:18:26,445 För mammas. 313 00:18:29,365 --> 00:18:30,685 För Marinas. 314 00:18:36,885 --> 00:18:39,125 Här försvann Samuel. 315 00:18:40,005 --> 00:18:43,365 Men det sista livstecknet var här. 316 00:18:43,445 --> 00:18:45,805 Det var sista gången hans mobil var på. 317 00:18:47,685 --> 00:18:49,045 Känner du igen området? 318 00:18:51,645 --> 00:18:53,045 Kanske... 319 00:18:53,605 --> 00:18:55,565 Dina farföräldrar har ett lantställe. 320 00:18:56,325 --> 00:18:59,125 Marinas aska begravdes där. 321 00:19:00,285 --> 00:19:01,805 Vad gjorde Samuel där? 322 00:19:01,885 --> 00:19:02,885 Tja... 323 00:19:04,005 --> 00:19:06,365 Han kanske körde hem kyckling till nån. 324 00:19:07,845 --> 00:19:09,605 Han jobbade inte den kvällen. 325 00:19:26,205 --> 00:19:28,045 Studerar du shots nu? 326 00:19:28,965 --> 00:19:30,405 Jag håller Omar sällskap. 327 00:19:31,445 --> 00:19:33,245 Jag kunde ha hållit dig sällskap. 328 00:19:33,325 --> 00:19:34,605 Men du ville inte. 329 00:19:39,285 --> 00:19:40,125 Ha det så kul. 330 00:19:41,645 --> 00:19:42,645 Guzmán... 331 00:19:44,965 --> 00:19:46,205 Vad är det med honom? 332 00:19:48,765 --> 00:19:49,765 Ge mig påfyllning. 333 00:19:54,165 --> 00:19:55,965 Älskling, vad du dricker ikväll. 334 00:19:56,045 --> 00:19:57,245 "Älskling"? 335 00:19:57,325 --> 00:20:00,165 Nu börjas det igen. 336 00:20:00,245 --> 00:20:03,765 -Vad snygg du är, gaykillen! -Här kommer hon! 337 00:20:05,245 --> 00:20:06,965 Grattis, snygging. 338 00:20:08,045 --> 00:20:09,765 -Hur mår min favoritgäst? -Skitbra. 339 00:20:09,845 --> 00:20:10,725 -Jaså? -Ja. 340 00:20:10,805 --> 00:20:12,325 Du verkar inte vara i form. 341 00:20:12,405 --> 00:20:14,365 -Jag mår bra! -Vad är det? 342 00:20:14,445 --> 00:20:17,125 Jag var rastlös hemma och ville träffa en vän. 343 00:20:17,205 --> 00:20:20,485 Det ska vi ordna! Du får en drink och så har vi kul. 344 00:20:20,565 --> 00:20:21,485 Berätta vad som hände. 345 00:20:21,565 --> 00:20:25,245 -Vill du säga nåt först? -Ja, du är jättesnygg! 346 00:20:28,365 --> 00:20:31,045 Märkligt... Har inte du slutat? 347 00:20:31,125 --> 00:20:34,165 Ander ignorerar mig. Lu ser inte ens åt mig 348 00:20:34,245 --> 00:20:35,965 och Polo dejtar den nya tjejen. 349 00:20:36,605 --> 00:20:39,165 Du är min bästa vän just nu. Vad sägs om det? 350 00:20:39,245 --> 00:20:40,165 Vad lustigt... 351 00:20:41,005 --> 00:20:43,125 Jag trodde att det handlade om Nadia. 352 00:20:45,045 --> 00:20:48,325 Vad fan vet du om att älska nån som älskar dig, 353 00:20:48,405 --> 00:20:51,485 men som man inte kan vara med på grund av samhället? 354 00:20:56,685 --> 00:20:58,325 Du har helt rätt. 355 00:20:59,325 --> 00:21:01,485 Ingen jäkla aning. 356 00:21:08,805 --> 00:21:10,525 Vad fan gör du? 357 00:21:11,125 --> 00:21:13,325 Jag gör dig en tjänst som din bästa vän. 358 00:21:13,405 --> 00:21:16,805 Gör mig en tjänst nu. Gå hem. 359 00:21:16,885 --> 00:21:18,205 -För helvete! -Hej då. 360 00:21:18,285 --> 00:21:19,205 Tack så mycket. 361 00:21:37,005 --> 00:21:38,045 En rom och cola. 362 00:21:38,125 --> 00:21:39,405 Ska bli. 363 00:21:40,565 --> 00:21:42,525 Gayradar, så fan heller! 364 00:21:42,605 --> 00:21:46,525 Den här låten är värsta gaymagneten. Jag ska ut på jakt. 365 00:21:46,605 --> 00:21:49,005 Lycka till. Vi ses senare. 366 00:21:53,805 --> 00:21:54,685 Hej. 367 00:21:54,765 --> 00:21:57,125 Älskling, du är en riktig svamp. 368 00:21:58,685 --> 00:22:00,405 Inte en gång till! Säg inte så. 369 00:22:00,485 --> 00:22:02,525 Vadå? Svamp? 370 00:22:05,645 --> 00:22:07,405 Du kan väl också sluta? 371 00:22:07,485 --> 00:22:08,965 Med vadå? 372 00:22:09,045 --> 00:22:10,845 Det vet du. Spela inte dum. 373 00:22:10,925 --> 00:22:13,485 Blickarna, kommentarerna. Jag är ingen idiot. 374 00:22:14,085 --> 00:22:16,885 Det är för att du gör dig till. 375 00:22:16,965 --> 00:22:18,165 Gör mig till? 376 00:22:20,405 --> 00:22:21,565 Jag gör mig inte till. 377 00:22:22,805 --> 00:22:23,885 Glöm det. 378 00:22:23,965 --> 00:22:25,325 Det vill jag inte. 379 00:22:25,405 --> 00:22:27,165 Säg vad det är. 380 00:22:28,045 --> 00:22:29,325 Vad är det med dig? 381 00:22:29,405 --> 00:22:32,765 Det var inte den här Omar jag föll för! Jag gillar den andre. 382 00:22:34,805 --> 00:22:37,005 Varför slösar du tid med den här då? 383 00:22:48,365 --> 00:22:49,845 -Nästan. -Hur är det? 384 00:22:50,805 --> 00:22:52,725 Hej... God natt. 385 00:22:53,725 --> 00:22:56,765 Tar du bara smaklösa selfies med mobilen eller? 386 00:22:57,365 --> 00:22:59,445 Batteriet tar slut för oss smaklösa också. 387 00:23:00,125 --> 00:23:01,525 Vad är ditt problem? 388 00:23:02,485 --> 00:23:03,605 Mitt problem? 389 00:23:04,285 --> 00:23:06,285 Jag var orolig. Det är problemet. 390 00:23:07,165 --> 00:23:08,405 Som om det är första gången. 391 00:23:08,485 --> 00:23:09,325 Du! 392 00:23:11,965 --> 00:23:12,845 Se på mig. 393 00:23:14,045 --> 00:23:18,085 Från och med nu ska chauffören följa med dig överallt. 394 00:23:18,165 --> 00:23:20,245 På toaletten med, om nödvändigt. 395 00:23:20,325 --> 00:23:22,765 Och du ska alltid ha laddare med dig. 396 00:23:23,605 --> 00:23:25,285 Vad är det som pågår? 397 00:23:44,005 --> 00:23:44,885 Herr cyklist. 398 00:23:44,965 --> 00:23:46,925 Lämna min familj i fred. 399 00:23:48,365 --> 00:23:50,005 Ironiskt när det kommer från dig. 400 00:23:50,565 --> 00:23:53,485 Är det fel att jag ogillar min systers mördare? 401 00:23:54,565 --> 00:23:56,085 Det var din kompis Polo. 402 00:23:56,165 --> 00:23:58,005 Vad snackar du om, din jävel? 403 00:23:58,085 --> 00:24:00,845 -Det var Polo. Hör på mig! -Jag har en dålig dag 404 00:24:00,925 --> 00:24:02,765 -och nu kommer du och jävlas! -Hör på! 405 00:24:02,845 --> 00:24:04,565 Han ville ta tillbaka Carlas klocka. 406 00:24:04,645 --> 00:24:06,285 Christian visste. Han tänkte berätta. 407 00:24:06,365 --> 00:24:08,005 Tror du att det var en olycka? 408 00:24:09,445 --> 00:24:10,645 De bråkar. 409 00:24:11,205 --> 00:24:12,685 Pojkar, sluta nu! 410 00:24:17,165 --> 00:24:18,885 Det är inte första gången. 411 00:24:19,685 --> 00:24:21,365 Det är oacceptabelt. 412 00:24:21,445 --> 00:24:24,285 Jag gjorde inget. Han gav sig på mig. 413 00:24:24,365 --> 00:24:25,485 Är det sant? 414 00:24:25,565 --> 00:24:26,765 Guzmán gav sig på Samuel. 415 00:24:26,845 --> 00:24:29,245 -Vad snackar du om? -Spela inte dum. 416 00:24:29,325 --> 00:24:32,565 Jag känner inte igen dig. Du är så våldsam. 417 00:24:32,645 --> 00:24:34,005 Han måste umgås med fel människor. 418 00:24:34,085 --> 00:24:37,165 Tro inte att du klarar dig. Jag ska tala med din mor. 419 00:24:37,725 --> 00:24:39,045 Du är avstängd. 420 00:24:39,125 --> 00:24:40,365 -I två dar. -Vad? 421 00:24:40,445 --> 00:24:41,965 Vi har prov nu! Avstängd? 422 00:24:42,045 --> 00:24:44,605 Tre dar. Följ med mig. 423 00:24:50,245 --> 00:24:51,565 Jag gjorde dig en tjänst. 424 00:24:54,965 --> 00:24:56,445 JOBBERBJUDANDEN 425 00:24:58,285 --> 00:24:59,605 De är för fan... 426 00:24:59,685 --> 00:25:02,605 Ja, självklart, jag ska tala med honom. 427 00:25:02,685 --> 00:25:03,965 Det ska inte upprepas. 428 00:25:04,045 --> 00:25:06,085 Okej. Tack. 429 00:25:09,805 --> 00:25:14,725 Du släpps från fängelset och din bror får problem. 430 00:25:15,845 --> 00:25:17,445 Vilket sammanträffande. 431 00:25:19,005 --> 00:25:20,885 Har det nåt med dig att göra? 432 00:25:20,965 --> 00:25:22,885 -Ja. -För fan, Nano! 433 00:25:24,805 --> 00:25:25,765 Helvete... 434 00:25:29,965 --> 00:25:33,125 Du kanske ska sluta leta jobb 435 00:25:33,205 --> 00:25:35,845 och köpa en biljett så att du kommer härifrån? 436 00:25:37,205 --> 00:25:38,205 En enkelbiljett. 437 00:26:05,925 --> 00:26:06,845 Vad är det? 438 00:26:08,485 --> 00:26:09,885 Jag kommer att kugga. 439 00:26:10,485 --> 00:26:12,565 Du? Omöjligt. 440 00:26:13,645 --> 00:26:15,885 Din kära syster tvingar mig. 441 00:26:17,925 --> 00:26:18,925 Annars berättar hon nåt. 442 00:26:19,485 --> 00:26:20,485 Nåt? 443 00:26:22,525 --> 00:26:23,525 Vadå? 444 00:26:24,645 --> 00:26:25,805 Tänk dig det värsta. 445 00:26:32,525 --> 00:26:34,285 Om hon hotar dig 446 00:26:34,365 --> 00:26:39,245 säg att du ska berätta för alla om Valerio-grejen. 447 00:26:39,925 --> 00:26:42,965 Då lovar jag att hon aldrig besvärar dig igen. 448 00:26:50,965 --> 00:26:52,525 Vad är "Valerio-grejen"? 449 00:26:53,845 --> 00:26:57,045 Tänk dig det värsta och då är du inte i närheten. 450 00:27:03,965 --> 00:27:05,165 Hur var din dejt? 451 00:27:09,525 --> 00:27:10,405 Bra. 452 00:27:11,485 --> 00:27:14,565 Tror du att du kan lura mig efter alla dessa år? 453 00:27:15,085 --> 00:27:17,685 {\an8}Ska vi ses i klassrummet efter lektionen? 454 00:27:23,485 --> 00:27:24,925 Hur mår din älskling? 455 00:27:25,005 --> 00:27:27,485 Sluta... Han är inte min älskling. 456 00:27:28,165 --> 00:27:31,805 Jag är med honom av ett enda skäl och det är inte kärlek. 457 00:27:33,805 --> 00:27:36,605 Tror du att du kan lura mig efter alla dessa år? 458 00:27:42,045 --> 00:27:45,125 God morgon! Vad trötta ni ser ut. 459 00:27:45,765 --> 00:27:47,925 Jag hoppas det är för att ni pluggat. 460 00:27:56,085 --> 00:27:59,485 Han gav sig på mig. Jag gjorde inget! 461 00:28:28,565 --> 00:28:30,045 Vad håller du på med? 462 00:28:30,685 --> 00:28:32,725 Skaffar mig bäst betyg i klassen. 463 00:28:32,805 --> 00:28:35,885 Du tvingar mig att ha ett otrevligt samtal 464 00:28:35,965 --> 00:28:36,845 med dina föräldrar. 465 00:28:36,925 --> 00:28:38,005 Det skulle jag undvika. 466 00:28:38,645 --> 00:28:41,765 Om du inte vill att folk får veta... 467 00:28:42,685 --> 00:28:43,765 ...Valerio-grejen. 468 00:28:46,765 --> 00:28:47,805 Vad sa du? 469 00:28:48,885 --> 00:28:51,365 Antingen misslyckas du på provet 470 00:28:52,965 --> 00:28:54,205 eller så får alla veta. 471 00:28:59,205 --> 00:29:00,445 Val, älskling. 472 00:29:01,245 --> 00:29:02,285 Ha en bra dag. 473 00:29:15,045 --> 00:29:18,685 -Han provocerade mig. Han sa... -Vad? 474 00:29:21,285 --> 00:29:22,205 Skitsnack bara. 475 00:29:23,005 --> 00:29:24,125 Han sa att... 476 00:29:24,605 --> 00:29:26,805 -Att... -Guzmán! 477 00:29:27,365 --> 00:29:29,085 Gå vidare, annars slutar det illa. 478 00:29:30,725 --> 00:29:33,045 Tänk om han gett sig på dig häromkvällen? 479 00:29:35,005 --> 00:29:36,125 Jag är inte rädd för honom. 480 00:29:36,205 --> 00:29:37,765 Inte jag heller. 481 00:29:38,525 --> 00:29:39,925 Jag är rädd för dig. 482 00:29:40,005 --> 00:29:42,965 Jag är rädd att du gör nåt du får ångra resten av livet. 483 00:29:44,885 --> 00:29:46,285 Det kan gå på en sekund. 484 00:29:48,085 --> 00:29:52,445 Om du inte kontrollerar ilskan kan ett slag, ett fall... 485 00:29:53,085 --> 00:29:54,885 ...få allt att gå åt helvete. 486 00:29:55,605 --> 00:29:56,445 Polo. 487 00:29:57,205 --> 00:29:58,045 För helvete... 488 00:29:58,125 --> 00:29:59,485 Kan vi prata? 489 00:30:00,085 --> 00:30:03,085 Det känns som om du undviker mig. Jag fattar men... 490 00:30:03,165 --> 00:30:05,365 -Nej då. -Jo, han undviker dig! 491 00:30:05,445 --> 00:30:08,005 Han gillar inte dig. Det är inte du, det är han. 492 00:30:08,085 --> 00:30:09,885 Han har precis haft ett förhållande. 493 00:30:09,965 --> 00:30:12,765 Välj vilken ursäkt du vill. Det är sak samma. 494 00:30:12,845 --> 00:30:14,565 -Han vill inte ha dig. -Guzmán! 495 00:30:15,645 --> 00:30:17,165 Vad, Polo? 496 00:30:17,245 --> 00:30:19,885 Vågar inte du säga det får nån annan göra det. 497 00:30:19,965 --> 00:30:21,925 Sluta lek med den stackars tjejen. 498 00:30:22,005 --> 00:30:22,845 Eller? 499 00:30:24,285 --> 00:30:25,805 Jag är ledsen. Jag menar väl. 500 00:30:26,965 --> 00:30:27,805 Okej... 501 00:30:43,685 --> 00:30:45,365 Hur ska jag tacka dig? 502 00:30:45,445 --> 00:30:47,685 Jag vill ge dig en avgiftning, 503 00:30:47,765 --> 00:30:49,205 men har bara råd att bjuda på kaffe. 504 00:30:50,445 --> 00:30:52,005 Så billig är jag inte. 505 00:30:53,845 --> 00:30:54,685 Hur gick det? 506 00:30:56,805 --> 00:30:59,005 Vad vet Lu om dig? Om du vill berätta alltså. 507 00:31:00,045 --> 00:31:01,645 Jag har legat med Guzmán. 508 00:31:03,165 --> 00:31:04,325 Än sen? 509 00:31:05,045 --> 00:31:07,205 -Det är bara sex. Vad är problemet? -Nej. 510 00:31:07,765 --> 00:31:09,765 För oss är det inte bara det. 511 00:31:11,085 --> 00:31:12,605 Det visste jag. 512 00:31:12,685 --> 00:31:14,645 Det har rört till mitt liv, 513 00:31:15,285 --> 00:31:17,525 Guzmáns och Lus... 514 00:31:17,605 --> 00:31:19,245 Men jag gjorde det ändå. 515 00:31:20,005 --> 00:31:21,405 För jag är kär. 516 00:31:22,245 --> 00:31:23,885 Som om det vore en ursäkt. 517 00:31:24,565 --> 00:31:27,645 Kärlek ska vara vackert, 518 00:31:27,725 --> 00:31:30,085 men man blir egoistisk också. 519 00:31:33,205 --> 00:31:34,085 Din tur. 520 00:31:35,045 --> 00:31:37,365 Vad är "Valerio-grejen"? 521 00:31:38,125 --> 00:31:39,325 Får jag säga en sak? 522 00:31:40,085 --> 00:31:43,125 Du har blivit en vän för mig. 523 00:31:44,245 --> 00:31:47,845 Om jag berättar det här vill du kanske inte vara min vän. 524 00:31:47,925 --> 00:31:48,965 Så jag tvekar. 525 00:31:49,685 --> 00:31:51,765 Jag är öppnare än vad du tror. 526 00:31:52,445 --> 00:31:55,725 Inget på den här skolan förvånar mig längre. 527 00:32:11,765 --> 00:32:13,725 Det var trevligt att vara din vän. 528 00:32:19,685 --> 00:32:20,885 Hur är det? 529 00:32:22,605 --> 00:32:24,365 Du är död, din jävel. 530 00:32:29,525 --> 00:32:30,565 Snälla, Caye. 531 00:32:33,165 --> 00:32:34,645 Vad gjorde jag för fel? 532 00:32:34,725 --> 00:32:36,245 -Inget. -Okej. 533 00:32:36,325 --> 00:32:39,165 Vi är i olika livsfaser bara. 534 00:32:39,645 --> 00:32:41,965 Ditt liv är rosa och mitt svart. 535 00:32:43,045 --> 00:32:46,205 -Kolsvart. -Okej, men varför då? 536 00:32:47,045 --> 00:32:49,285 Jag är ledsen, jag fattar inte. 537 00:32:49,365 --> 00:32:51,565 Jag förväntar mig inte att du ska fatta. 538 00:32:52,125 --> 00:32:53,245 Ditt största problem tycks vara 539 00:32:53,325 --> 00:32:56,085 att välja vilket av de tio badrummen du ska använda. 540 00:32:56,845 --> 00:32:58,725 Förlåt. 541 00:33:02,685 --> 00:33:03,845 Du känner inte mig. 542 00:33:06,645 --> 00:33:08,005 Du vet inte vem jag är. 543 00:33:10,925 --> 00:33:12,325 Tror du inte att jag har problem? 544 00:33:14,725 --> 00:33:15,965 Allvarligt? 545 00:33:17,165 --> 00:33:19,325 Ska jag berätta nåt negativt om mig? 546 00:33:20,565 --> 00:33:21,445 Okej... 547 00:33:22,765 --> 00:33:23,605 Okej då. 548 00:33:26,845 --> 00:33:28,325 Har du gott om tid? 549 00:33:57,205 --> 00:33:58,045 Tack. 550 00:33:59,485 --> 00:34:00,325 Gillar du det inte? 551 00:34:00,405 --> 00:34:02,365 Jodå. 552 00:34:02,445 --> 00:34:04,205 Men jag har inte den konsolen. 553 00:34:04,765 --> 00:34:06,125 Det är tanken som räknas. 554 00:34:08,325 --> 00:34:09,925 Du hade inte behövt komma. 555 00:34:10,005 --> 00:34:11,565 Jag ville komma, Ander. 556 00:34:11,645 --> 00:34:12,965 Så att mamma slutar tjata. 557 00:34:15,085 --> 00:34:19,325 Jag är ledsen om du inte gillar spelet. 558 00:34:19,405 --> 00:34:21,085 Det är svårt att veta vad du gillar nu. 559 00:34:21,165 --> 00:34:22,005 Allvarligt? 560 00:34:22,765 --> 00:34:25,965 -Måste du ta upp det? -Det är sant. 561 00:34:26,045 --> 00:34:28,285 Jag vet inget om min son. Han har förändrats. 562 00:34:28,365 --> 00:34:31,045 Jag vet inte vem han är! Han gillade nåt och nu... 563 00:34:31,125 --> 00:34:32,685 Vad spelar det för roll? 564 00:34:32,765 --> 00:34:34,605 -Omar... -Nej. 565 00:34:34,685 --> 00:34:37,205 Vad gör det om han inte gillar tennis och tjejer? Det är Ander. 566 00:34:37,285 --> 00:34:39,805 Ni har just träffats. Vad vet du? 567 00:34:39,885 --> 00:34:43,485 Folk säger att jag förändrats. Men jag har alltid varit så här. 568 00:34:44,085 --> 00:34:46,325 Jag fick låtsas, men tröttnade på det. 569 00:34:46,405 --> 00:34:47,845 Och den som inte gillar det 570 00:34:49,005 --> 00:34:50,645 vill jag inte ha i mitt liv. 571 00:34:51,405 --> 00:34:52,885 Ander är trött på att låtsas. 572 00:34:52,965 --> 00:34:54,805 Acceptera honom, annars förlorar du honom. 573 00:34:54,885 --> 00:34:57,165 Jag vet inte hur det är att förlora ett barn, 574 00:34:57,245 --> 00:34:59,725 men det är för jävligt att förlora en far. 575 00:36:59,845 --> 00:37:01,045 Konstig tid att ses... 576 00:37:01,125 --> 00:37:02,605 Vi är ensamma. 577 00:37:02,685 --> 00:37:03,725 Det var tanken. 578 00:37:07,285 --> 00:37:09,445 Varför bytte Polo om på festen? 579 00:37:09,525 --> 00:37:11,205 Han spydde ner sig. 580 00:37:12,125 --> 00:37:13,605 Han tog på sig Christians skjorta. 581 00:37:14,245 --> 00:37:16,285 Han hade samma. 582 00:37:16,365 --> 00:37:18,965 De köpte samma när vi shoppade en dag. 583 00:37:19,045 --> 00:37:21,205 Du tycks ha förberett svaren i förväg. 584 00:37:22,165 --> 00:37:23,885 Vad förutsägbar du är. 585 00:37:23,965 --> 00:37:25,565 Ljug inte för mig. 586 00:37:26,725 --> 00:37:28,445 Du skyddar en mördare. 587 00:37:29,165 --> 00:37:32,165 Vad vill du med dina frågor? 588 00:37:32,245 --> 00:37:34,405 Du har hållit på i veckor utan att komma nån vart. 589 00:37:34,485 --> 00:37:35,325 Du kommer ingen vart. 590 00:37:35,405 --> 00:37:37,565 Varför är du på defensiven då? 591 00:37:37,645 --> 00:37:39,165 Det är jag inte. 592 00:37:39,885 --> 00:37:41,165 Men fortsätter du att leta 593 00:37:41,245 --> 00:37:43,485 kommer du att sluta som Christian. 594 00:37:45,325 --> 00:37:46,525 Vem skadade honom? 595 00:37:47,365 --> 00:37:48,365 Polo? 596 00:37:48,925 --> 00:37:50,085 Samuel... 597 00:37:50,685 --> 00:37:53,525 Varför spela ett spel som du kommer att förlora? 598 00:37:54,845 --> 00:37:56,485 Jag är trött på det. 599 00:38:01,885 --> 00:38:05,165 Jag kan säga det högre, men inte tydligare. 600 00:38:05,245 --> 00:38:07,365 Mina farföräldrar bor inte på gården. 601 00:38:07,445 --> 00:38:10,165 -Jag har inte varit där på länge. -Jaha. 602 00:38:10,245 --> 00:38:12,085 Det är alltså en slump 603 00:38:12,725 --> 00:38:17,325 att Samuel sist sågs vid liv nära ett av dina hus 604 00:38:17,405 --> 00:38:20,925 och Nano sist sågs vid liv hemma hos dig? 605 00:38:29,245 --> 00:38:30,965 Dörren var öppen. 606 00:38:31,525 --> 00:38:33,685 Ge dig av! 607 00:38:33,765 --> 00:38:34,725 Jag ringer polisen! 608 00:38:34,805 --> 00:38:36,445 Jag ska gå. Jag har ett meddelande till din son. 609 00:38:36,525 --> 00:38:39,205 Till hela familjen. Jag vill reda ut det här. 610 00:38:40,085 --> 00:38:41,405 Kom inte närmre. 611 00:38:49,885 --> 00:38:51,485 Den här lappen fick vi på kliniken 612 00:38:51,565 --> 00:38:52,725 när hon skulle göra abort. 613 00:38:53,405 --> 00:38:56,085 Vi gick innan det blev vår tur. Vet du varför? 614 00:38:58,565 --> 00:39:02,125 Vi var så kära att vi ville behålla barnet. 615 00:39:03,525 --> 00:39:05,605 Två dumskallar. 616 00:39:05,685 --> 00:39:07,765 Jag var så förälskad i din dotter 617 00:39:08,885 --> 00:39:11,245 {\an8}att jag behöll den här lappen som ett minne. 618 00:39:13,285 --> 00:39:15,085 {\an8}Det är det enda jag har kvar. 619 00:39:16,885 --> 00:39:18,605 {\an8}Det enda jag kan röra. 620 00:39:21,725 --> 00:39:24,405 {\an8}Tror du att jag skulle kunnat göra din dotter illa? 621 00:39:24,965 --> 00:39:26,405 Tror du verkligen det? 622 00:39:34,605 --> 00:39:35,565 Tack. 623 00:40:06,365 --> 00:40:07,765 Jag borde nog gå. 624 00:40:10,085 --> 00:40:10,965 Där ser du. 625 00:40:11,925 --> 00:40:13,245 Vi låtsas vara lyckliga 626 00:40:13,325 --> 00:40:15,525 för att ingen står ut med andras olycka. 627 00:40:16,045 --> 00:40:19,805 Och allt det du hittade på? Var det för att bli ännu en rik brud? 628 00:40:19,885 --> 00:40:20,725 -Nej... -Inte? 629 00:40:20,805 --> 00:40:22,405 Nej, Polo. 630 00:40:24,045 --> 00:40:26,125 För att såna som du skulle prata med mig. 631 00:40:27,845 --> 00:40:29,005 Äta middag med mig. 632 00:40:32,565 --> 00:40:34,485 Den riktiga Cayetana... 633 00:40:35,325 --> 00:40:37,565 -Du heter väl Cayetana? -Ja. 634 00:40:38,485 --> 00:40:40,765 Den riktiga är intressantare. 635 00:40:41,285 --> 00:40:42,485 Annorlunda, i alla fall. 636 00:40:44,285 --> 00:40:46,245 Jag har aldrig träffat nån som du. 637 00:40:49,765 --> 00:40:52,725 Nu har du fått underhållning av den exotiska tjejen. 638 00:40:52,805 --> 00:40:54,965 -Du kan gå om du vill. -Nej. 639 00:40:59,725 --> 00:41:00,645 Gå din väg. 640 00:41:02,725 --> 00:41:04,085 Hur kan jag hjälpa dig? 641 00:41:06,965 --> 00:41:09,165 Du fattar inte. Vadå? 642 00:41:09,245 --> 00:41:13,085 Jag har inga pengar så det enda du kan göra är att hjälpa mig? 643 00:41:13,165 --> 00:41:14,125 Allvarligt? 644 00:41:15,485 --> 00:41:17,525 Jag vill inte ha din hjälp. 645 00:41:17,605 --> 00:41:18,645 Jag vill ha dig. 646 00:41:19,525 --> 00:41:21,565 Men jag märker att det inte går... 647 00:41:31,645 --> 00:41:32,605 Cayetana. 648 00:41:32,685 --> 00:41:33,645 Jag ska gå. 649 00:41:33,725 --> 00:41:35,085 Nej. Det här är Polo. 650 00:41:35,165 --> 00:41:37,725 Säg till din vän att vi måste prata. 651 00:41:37,805 --> 00:41:39,205 Han vet... 652 00:41:39,285 --> 00:41:41,725 Han vet allt. Vad är det? 653 00:41:43,005 --> 00:41:45,205 Vet han att du stulit en klänning? 654 00:41:45,765 --> 00:41:47,045 Inte det. 655 00:41:47,525 --> 00:41:51,205 Och att ägaren ringt alla andra så att jag förlorat jobben? 656 00:41:52,005 --> 00:41:53,765 Vi hittar nya. 657 00:41:54,805 --> 00:41:55,925 Inget mer med det. 658 00:41:56,005 --> 00:41:57,245 -Nej. -Jo... 659 00:41:57,325 --> 00:41:59,485 Inte här. Jag har blivit svartlistad. 660 00:41:59,565 --> 00:42:01,845 Hur ska vi nu betala räkningarna? 661 00:42:03,285 --> 00:42:04,245 Helvete... 662 00:42:13,965 --> 00:42:15,165 Och nu det här? 663 00:42:16,205 --> 00:42:18,525 Vem fan tror han att han är? 664 00:42:19,565 --> 00:42:22,965 -Jag ska döda honom! -Ventura, snälla. Lugna dig. 665 00:42:23,045 --> 00:42:24,645 Lugna mig? Så fan heller! 666 00:42:24,725 --> 00:42:26,765 Har vi inte lidit nog? 667 00:42:26,845 --> 00:42:27,725 Hej. 668 00:42:27,805 --> 00:42:28,885 Hej, älskling. 669 00:42:29,965 --> 00:42:32,125 Är det för att jag blev avstängd? 670 00:42:32,205 --> 00:42:35,845 Mördaren hade mage att komma hit. 671 00:42:39,445 --> 00:42:40,805 Om ni anklagar mig för nåt 672 00:42:40,885 --> 00:42:42,365 gör det. Om inte, låt mig vara. 673 00:42:42,445 --> 00:42:44,165 Jag ska plugga med kompisar. 674 00:42:44,965 --> 00:42:46,405 Vi kan fortsätta imorgon. 675 00:42:47,325 --> 00:42:48,565 Tack så mycket. 676 00:43:06,725 --> 00:43:07,565 Nano! 677 00:43:08,285 --> 00:43:10,445 Nano! Jag har hittat nåt! 678 00:43:11,765 --> 00:43:12,685 Nano! 679 00:44:27,285 --> 00:44:28,325 Var är han? 680 00:44:29,685 --> 00:44:31,405 Var fan är han? 681 00:44:32,685 --> 00:44:34,205 Han har stuckit! Det är ditt fel! 682 00:44:34,285 --> 00:44:35,565 -Det är inte sant! -Jo! 683 00:44:42,165 --> 00:44:44,125 Gör man så när man är oskyldig? 684 00:44:44,205 --> 00:44:46,965 Vad vill du med dina frågor? 685 00:44:47,045 --> 00:44:48,165 Du har hållit på i veckor 686 00:44:48,245 --> 00:44:49,605 -utan att komma nån vart. -Vad är det? 687 00:44:49,685 --> 00:44:51,765 -Du kommer ingenstans. -Varför är du på defensiven då? 688 00:44:52,405 --> 00:44:53,885 Det är jag inte. 689 00:44:54,725 --> 00:44:56,365 Men fortsätter du att leta 690 00:44:56,445 --> 00:44:58,725 kommer du att sluta som Christian. 691 00:46:54,445 --> 00:46:56,445 Undertexter: Gabriella Ekbom