1 00:00:06,005 --> 00:00:07,005 {\an8}‪66 DE ORE DE LA DISPARIȚIE 2 00:00:07,085 --> 00:00:09,005 {\an8}‪Regret că ne întâlnim iar, Guzmán. 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,765 ‪Măcar acum n-are legătură cu mine. 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,965 ‪Ești sigur? 5 00:00:14,685 --> 00:00:17,205 ‪N-am interacționat ‪nici cu Samuel, nici cu fratele lui. 6 00:00:18,005 --> 00:00:19,565 ‪Pentru mine erau inexistenți. 7 00:00:31,045 --> 00:00:32,045 ‪Bună seara. 8 00:00:32,125 --> 00:00:33,845 ‪Ce naiba cauți aici? 9 00:00:33,925 --> 00:00:35,005 ‪Sunt singur. 10 00:00:37,965 --> 00:00:38,805 ‪Sari pe mine. 11 00:00:40,525 --> 00:00:41,685 ‪N-ai tupeu. 12 00:00:42,805 --> 00:00:44,485 ‪Te pui doar cu Carla? 13 00:00:46,045 --> 00:00:47,125 ‪Sau cu sora mea? 14 00:00:51,685 --> 00:00:53,445 ‪N-ai tupeu! 15 00:01:07,165 --> 00:01:09,125 ‪Un pic de minte am și eu. 16 00:01:10,324 --> 00:01:13,445 ‪Dacă te lovesc, chemi poliția... 17 00:01:14,005 --> 00:01:17,925 ‪Și cine e eliberat condiționat ‪și se întoarce în închisoare? 18 00:01:20,285 --> 00:01:21,765 ‪N-am făcut-o. 19 00:01:22,325 --> 00:01:23,605 ‪N-am făcut-o eu, Guzmán. 20 00:01:24,885 --> 00:01:26,045 ‪N-am ucis-o. 21 00:01:26,125 --> 00:01:27,805 ‪Mă lași să ți-o distrug? 22 00:01:27,885 --> 00:01:28,925 ‪Noapte bună! 23 00:01:31,845 --> 00:01:34,325 ‪Deci îi evitai și pe Nano, și pe Samuel. 24 00:01:35,125 --> 00:01:36,685 ‪Nu m-am apropiat de ei. 25 00:01:37,445 --> 00:01:38,805 ‪Nu voiam să mă molipsească. 26 00:01:39,405 --> 00:01:42,125 ‪Nu știi nimic despre unde ar putea fi? 27 00:01:42,205 --> 00:01:43,565 ‪Nici nu-mi pasă. 28 00:01:45,445 --> 00:01:47,165 ‪- Pot pleca? ‪- Nu. 29 00:01:47,245 --> 00:01:48,725 ‪Abia am început. 30 00:02:04,085 --> 00:02:07,405 {\an8}‪Bună seara, dră. ‪A sosit room-service-ul. 31 00:02:08,045 --> 00:02:11,085 {\an8}‪Sashimi‪ cu ton, cu o ușoară savoare... 32 00:02:11,165 --> 00:02:14,204 {\an8}‪O foarte ușoară savoare de ghimbir. 33 00:02:15,965 --> 00:02:17,525 {\an8}‪Ți-am zis că nu mi-e foame. 34 00:02:17,605 --> 00:02:20,725 {\an8}‪Are tot ce-ți place. ‪Te cunosc mai bine ca oricine. 35 00:02:22,125 --> 00:02:25,805 {\an8}‪Sigur. Mă cunoști mai bine ca oricine. 36 00:02:25,885 --> 00:02:27,045 {\an8}‪Dacă ar fi așa, 37 00:02:27,125 --> 00:02:29,765 {\an8}‪ai ști că ești ultima persoană ‪pe care aș vrea s-o văd. 38 00:02:33,565 --> 00:02:34,765 ‪Și ce dacă află lumea? 39 00:02:35,645 --> 00:02:36,565 ‪Ce se întâmplă? 40 00:02:37,925 --> 00:02:38,885 ‪Poftim? 41 00:02:39,725 --> 00:02:41,405 ‪Suntem frați vitregi, da. 42 00:02:42,285 --> 00:02:43,485 ‪Nu profităm unul de altul. 43 00:02:43,565 --> 00:02:45,605 ‪Nu vrem să aducem copii pe lume. 44 00:02:45,685 --> 00:02:46,845 ‪Care-i problema? 45 00:02:47,405 --> 00:02:49,485 ‪- Spune-mi, care? ‪- Mda. 46 00:02:51,125 --> 00:02:52,725 ‪Poate faptul că ești drogat? 47 00:02:53,405 --> 00:02:55,565 ‪Un răzgâiat cu cărți de credit? 48 00:02:55,645 --> 00:03:00,405 ‪Că pentru tine totul e o glumă, ‪inclusiv viitorul tău, inclusiv eu? 49 00:03:00,485 --> 00:03:03,365 ‪Eram așa și când ai început ‪să vii noaptea în camera mea. 50 00:03:05,485 --> 00:03:07,485 ‪Tu ai început jocul ăsta de rahat. 51 00:03:08,925 --> 00:03:10,645 ‪Când m-ai sărutat prima dată. 52 00:03:12,205 --> 00:03:14,165 ‪Ca și aseară la petrecere. 53 00:03:16,925 --> 00:03:17,765 ‪Da. 54 00:03:18,765 --> 00:03:21,445 ‪Știi de ce te-am sărutat la petrecere? 55 00:03:24,805 --> 00:03:26,005 ‪Fiindcă mă iubești? 56 00:03:29,285 --> 00:03:30,805 ‪Fiindcă m-ai drogat. 57 00:03:34,005 --> 00:03:36,205 ‪Știi foarte bine că era nedetectabil. 58 00:04:00,445 --> 00:04:02,205 ‪Ce s-a întâmplat cu mașina? 59 00:04:03,925 --> 00:04:04,965 ‪Bună dimineața! 60 00:04:09,485 --> 00:04:11,045 ‪Așa am găsit-o la întoarcere. 61 00:04:12,285 --> 00:04:13,125 ‪Sigur. 62 00:04:14,725 --> 00:04:17,405 ‪Probabil au fost aceiași bețivi 63 00:04:17,485 --> 00:04:20,205 ‪care te-au bătut alaltăieri ‪fără motiv, nu? 64 00:04:21,084 --> 00:04:21,925 ‪Zic și eu... 65 00:04:25,245 --> 00:04:27,445 ‪Am înțeles că deranjez al naibii de tare. 66 00:04:27,525 --> 00:04:29,965 ‪Stați liniștiți, ‪în scurt timp scăpați de mine. 67 00:04:30,045 --> 00:04:31,165 ‪Plec. 68 00:04:33,085 --> 00:04:34,885 ‪- Cum adică, pleci? ‪- Plec din țară. 69 00:04:34,965 --> 00:04:37,565 ‪N-o să-i las pe ticăloși ‪să mă închidă pe viață. 70 00:04:37,645 --> 00:04:40,365 ‪Minunat! 71 00:04:40,445 --> 00:04:44,365 ‪Eu și fratele tău am lucrat toată vara ‪să te scoatem din închisoare, 72 00:04:44,445 --> 00:04:47,125 ‪și acum vrei s-o ștergi? Magnific! 73 00:04:47,205 --> 00:04:49,245 ‪Dacă nu te prezinți, degeaba am plătit. 74 00:04:49,325 --> 00:04:51,805 ‪Vi-i dau înapoi imediat ce pot. 75 00:04:52,765 --> 00:04:53,645 ‪Nano. 76 00:04:54,525 --> 00:04:55,365 ‪Nano! 77 00:04:58,085 --> 00:04:59,125 ‪Uite! 78 00:05:18,445 --> 00:05:19,565 ‪Samu... 79 00:05:19,645 --> 00:05:21,365 ‪Ce bine miroși! Putem vorbi? 80 00:05:22,725 --> 00:05:26,605 ‪Ce-ai văzut aseară la petrecere ‪a fost o greșeală. 81 00:05:26,685 --> 00:05:29,445 ‪Nu vreau să rămâi cu impresia greșită. 82 00:05:30,045 --> 00:05:32,325 ‪Îi băgai fratelui tău limba pe gât. 83 00:05:32,405 --> 00:05:33,845 ‪Rectificare. 84 00:05:33,925 --> 00:05:35,165 ‪Fratele vitreg. 85 00:05:36,285 --> 00:05:37,925 ‪Ce ciudat! Nu-mi amintesc. 86 00:05:38,005 --> 00:05:39,445 ‪Eram foarte beată. 87 00:05:40,685 --> 00:05:43,245 ‪Ce pot să fac ca să uiți și tu? 88 00:05:43,925 --> 00:05:45,365 ‪Cere-mi orice vrei. 89 00:05:45,445 --> 00:05:46,925 ‪Încerci să mă cumperi? 90 00:05:47,525 --> 00:05:50,525 ‪Nu-mi spune că n-ai nevoie de nimic. 91 00:05:50,605 --> 00:05:52,445 ‪Ai nevoie cam de tot. 92 00:05:52,525 --> 00:05:54,365 ‪Bagă-ți banii undeva! 93 00:05:55,685 --> 00:05:56,525 ‪Bine... 94 00:05:57,885 --> 00:06:02,845 ‪Orgoliul e un lux ‪pe care și-l permit doar oamenii stilați. 95 00:06:02,925 --> 00:06:06,285 ‪Superioritatea e un lux ‪pe care nu ți-l poți permite. 96 00:06:06,365 --> 00:06:08,685 ‪Ce dracu' vrei, atunci? 97 00:06:08,765 --> 00:06:11,725 ‪Vreau să te culci în fiecare seară 98 00:06:12,285 --> 00:06:16,005 ‪gândindu-te că poate tu vei fi ‪următoarea ciumată din școală. 99 00:06:16,645 --> 00:06:19,405 ‪Poate la tine se vor uita pe holuri ‪de sus în jos. 100 00:06:19,965 --> 00:06:21,605 ‪Vor șușoti despre tine. 101 00:06:22,565 --> 00:06:24,285 ‪Te vor face să te simți o ciudată. 102 00:06:26,525 --> 00:06:27,405 ‪Dragule... 103 00:06:29,645 --> 00:06:30,805 ‪Dacă va fi să cad, 104 00:06:30,885 --> 00:06:33,685 ‪te trag după mine. Ai priceput? 105 00:06:33,765 --> 00:06:36,645 ‪- Nu pot cădea mai jos de atât. ‪- Ai dreptate. 106 00:06:36,725 --> 00:06:38,645 ‪Câte oase rupte are fratele tău? 107 00:06:41,605 --> 00:06:42,765 ‪Îți pare rău? 108 00:06:49,285 --> 00:06:51,685 ‪Mă bucur că ai văzut lumina, Samu! 109 00:06:54,685 --> 00:06:56,125 ‪De ce nu-l denunți? 110 00:06:56,205 --> 00:06:57,245 ‪De-abia m-a atins. 111 00:06:57,325 --> 00:06:58,845 ‪Aștepți să te omoare întâi? 112 00:06:58,925 --> 00:07:01,005 ‪Asta e cruda realitate, Guzmán. 113 00:07:01,085 --> 00:07:04,005 ‪Când o femeie denunță, ‪e cuvântul ei împotriva cuvântului lui. 114 00:07:04,085 --> 00:07:06,605 ‪Cel mai probabil nu va fi crezută. 115 00:07:06,685 --> 00:07:08,925 ‪Nu vreau să se întoarcă iar la închisoare, 116 00:07:09,005 --> 00:07:10,845 ‪și mai nervos pe mine decât înainte. 117 00:07:10,925 --> 00:07:12,125 ‪De ce te urăște? 118 00:07:12,765 --> 00:07:13,845 ‪Poftim? 119 00:07:13,925 --> 00:07:15,325 ‪De ce are ceva cu tine? 120 00:07:16,165 --> 00:07:17,245 ‪Are ceva cu noi toți. 121 00:07:17,885 --> 00:07:19,925 ‪Eu eram ținta ușoară. 122 00:07:20,005 --> 00:07:21,725 ‪Fata care merge singură acasă. 123 00:07:21,805 --> 00:07:22,965 ‪Bună dimineața! 124 00:07:23,685 --> 00:07:25,365 ‪V-am adus rezultatele examenului. 125 00:07:38,325 --> 00:07:40,645 ‪Scuze, te-ai ales cu mine după divorț. 126 00:08:04,565 --> 00:08:05,405 ‪Guzmán. 127 00:08:07,645 --> 00:08:08,885 ‪Guzmán! 128 00:08:08,965 --> 00:08:10,045 ‪- Ce? ‪- Trebuie... 129 00:08:10,885 --> 00:08:12,645 ‪Toți trebuie să trecem mai departe. 130 00:08:12,725 --> 00:08:15,365 ‪E un afurisit de ucigaș. 131 00:08:15,445 --> 00:08:18,205 ‪A ucis o dată, ‪cine zice că n-o va face iar? 132 00:08:21,085 --> 00:08:22,605 ‪Voiam să vorbesc cu tine. 133 00:08:24,285 --> 00:08:25,765 ‪Tu și eu. Diseară. Cină. 134 00:08:25,845 --> 00:08:29,045 ‪La un restaurant recomandat de Lu. ‪La ora 20,30. 135 00:08:29,125 --> 00:08:30,605 ‪Nu poate. 136 00:08:31,765 --> 00:08:32,645 ‪De ce? 137 00:08:32,725 --> 00:08:35,445 ‪E ziua lui Ander. ‪Îl sărbătorim în fiecare an. 138 00:08:35,525 --> 00:08:36,965 ‪Bine. Mâine, atunci. 139 00:08:40,164 --> 00:08:44,445 ‪Mulți ani trăiască 140 00:08:44,525 --> 00:08:48,285 ‪Mulți ani trăiască 141 00:08:48,365 --> 00:08:49,885 ‪La mulți ani, frate. 142 00:08:49,965 --> 00:08:53,325 ‪Cine să trăiască 143 00:08:53,405 --> 00:08:54,605 ‪Mersi. 144 00:08:54,685 --> 00:08:55,525 ‪Ce faci? 145 00:08:56,325 --> 00:08:57,845 ‪Unde vrei să sărbătorim? 146 00:08:57,925 --> 00:09:00,245 ‪- Anul ăsta sar peste. ‪- De ce? 147 00:09:01,565 --> 00:09:02,965 ‪Avem examen mâine. 148 00:09:03,605 --> 00:09:06,325 ‪Sunt fiul directoarei. ‪Ar trebui să-l trec măcar pe ăsta. 149 00:09:06,405 --> 00:09:08,645 ‪Rahat, ce-i cu tine în ultima vreme? 150 00:09:11,085 --> 00:09:12,885 ‪Nimic. Divorțul, nu știu. 151 00:09:13,925 --> 00:09:15,605 ‪Pentru asta există prietenii. 152 00:09:15,685 --> 00:09:18,485 ‪Să se ajute la necaz. ‪Cu o băută, o discuție... 153 00:09:19,885 --> 00:09:21,685 ‪Mai încolo. 154 00:09:21,765 --> 00:09:23,805 ‪După ce trec examenele și toate. 155 00:09:36,325 --> 00:09:39,645 ‪Până la urmă, ‪nu ai planuri pentru diseară. 156 00:09:41,525 --> 00:09:42,765 ‪La ce oră ai zis? 157 00:09:45,005 --> 00:09:45,845 ‪Carla. 158 00:09:47,605 --> 00:09:48,485 ‪Ce vrei? 159 00:09:51,165 --> 00:09:53,605 ‪Să-ți mulțumesc că nu l-ai denunțat ‪pe fratele meu. 160 00:09:53,685 --> 00:09:55,205 ‪Fără dovezi, nu m-ar fi crezut. 161 00:09:55,285 --> 00:09:57,285 ‪Nu le-ar fi crezut pe restul fetelor. 162 00:09:57,365 --> 00:09:59,805 ‪Dar cuvântul tău valorează mai mult. 163 00:09:59,885 --> 00:10:01,325 ‪Ești bogată, fiică de marchiză. 164 00:10:01,405 --> 00:10:02,965 ‪Și asta e „cruda realitate”. 165 00:10:07,725 --> 00:10:10,485 ‪Dac-ai fi mers la poliție, ‪Nano ar fi după gratii. 166 00:10:11,365 --> 00:10:12,845 ‪De dragul meu, n-ai făcut-o. 167 00:10:12,925 --> 00:10:14,965 ‪Și tu ți-ai bătut fratele pentru mine. 168 00:10:15,045 --> 00:10:17,965 ‪Poate ar trebui ‪să nu mai facem schimb de favoruri. 169 00:10:18,525 --> 00:10:19,685 ‪S-o lăsăm baltă. 170 00:10:19,765 --> 00:10:21,485 ‪Nu s-a întâmplat din vina ta. 171 00:10:21,565 --> 00:10:23,445 ‪Când e ceva rău, mereu sunt prezentă. 172 00:10:23,525 --> 00:10:24,685 ‪Nu e vina ta. 173 00:10:24,765 --> 00:10:25,765 ‪- Și dacă e? ‪- Nu. 174 00:10:27,485 --> 00:10:28,845 ‪De unde știi? 175 00:10:40,405 --> 00:10:41,445 ‪Știu și gata. 176 00:10:42,445 --> 00:10:44,805 ‪Te privesc în ochi ‪și știu că nu vrei să faci rău. 177 00:10:47,525 --> 00:10:48,365 ‪Sigur. 178 00:10:49,885 --> 00:10:52,165 ‪Te-a vrăjit trupul meu. ‪Produc adesea acest efect. 179 00:10:52,725 --> 00:10:53,965 ‪Nu și asupra mea. 180 00:11:02,925 --> 00:11:04,325 ‪Dacă ne-am lăsa în voia valului? 181 00:11:20,565 --> 00:11:23,485 ‪- Nu trebuia s-o lăsăm baltă? ‪- Asta facem. 182 00:11:23,565 --> 00:11:24,845 ‪Puțin câte puțin. 183 00:11:25,565 --> 00:11:27,685 ‪Ești cam excitată ca s-o lași baltă. 184 00:11:27,765 --> 00:11:29,565 ‪Așa sunt bogații. 185 00:11:38,405 --> 00:11:39,845 ‪Dai tare azi. 186 00:11:39,925 --> 00:11:41,485 ‪Tu dai tare ‪doar când o aperi pe marchiză? 187 00:11:41,565 --> 00:11:43,325 ‪- Ce era să fac? ‪- Nu știu... 188 00:11:43,405 --> 00:11:46,285 ‪Credeam că vrei să-ți ajuți fratele, ‪nu să-l bagi în spital. 189 00:11:46,845 --> 00:11:48,765 ‪- E între mine și Nano. ‪- Poftim? 190 00:11:48,845 --> 00:11:50,365 ‪Nu e treaba ta. 191 00:11:50,445 --> 00:11:51,925 ‪Nu e treaba mea, pe naiba! 192 00:11:52,005 --> 00:11:54,125 ‪Ai făcut-o treaba mea ‪de când te-am cunoscut. 193 00:11:54,205 --> 00:11:56,205 ‪Mi-ai împuiat capul. Acum să uit? 194 00:11:56,285 --> 00:11:59,285 ‪Așa cum uiți tu când gagica ‪îți bagă păsărica în față? 195 00:11:59,365 --> 00:12:00,285 ‪La naiba! 196 00:12:02,005 --> 00:12:03,605 ‪Nu voiai să descoperi ucigașul Marinei? 197 00:12:03,685 --> 00:12:04,525 ‪Ce vrei să fac? 198 00:12:05,925 --> 00:12:07,445 ‪Să nu renunți! 199 00:12:09,765 --> 00:12:11,725 ‪Ridică-te! Hai! 200 00:12:13,285 --> 00:12:14,725 ‪Nu știu încotro s-o iau. 201 00:12:14,805 --> 00:12:16,205 ‪Ia-o de la început. 202 00:12:17,005 --> 00:12:18,565 ‪Poate ți-a scăpat ceva. 203 00:12:21,205 --> 00:12:23,565 ‪Niciodată nu vezi ce e sub nasul tău. 204 00:12:40,485 --> 00:12:41,645 ‪Bună ziua. 205 00:12:41,725 --> 00:12:44,045 ‪- Bună ziua. ‪- Bună ziua. 206 00:12:44,125 --> 00:12:46,125 ‪Nadia, draga mea! 207 00:12:46,725 --> 00:12:49,725 ‪Aș vrea să vorbim între patru ochi. 208 00:12:50,605 --> 00:12:51,525 ‪Eu n-aș vrea. 209 00:12:53,005 --> 00:12:54,765 ‪Sunt precaută. 210 00:12:54,845 --> 00:12:57,885 ‪Ți-ar fi mai bine ‪dacă părinții n-ar auzi ce am de spus. 211 00:13:06,445 --> 00:13:07,405 ‪Lucrecia... 212 00:13:08,365 --> 00:13:09,765 ‪De ce ai venit? 213 00:13:09,845 --> 00:13:11,205 ‪Ai tăi știu că ți-ai tras-o cu Guzmán? 214 00:13:12,685 --> 00:13:13,525 ‪Pleacă! 215 00:13:14,165 --> 00:13:16,365 ‪Eu dau ordinele pe aici. 216 00:13:17,005 --> 00:13:17,965 ‪Ce tot vorbești? 217 00:13:18,045 --> 00:13:20,805 ‪Vreau să pici toate examenele ‪săptămâna asta. 218 00:13:20,885 --> 00:13:22,205 ‪De ce? 219 00:13:22,285 --> 00:13:24,605 ‪Vreau să te simți cum m-am simțit eu, 220 00:13:25,125 --> 00:13:27,805 ‪când ți se ia lucrul ‪la care ții cel mai mult. 221 00:13:29,205 --> 00:13:30,605 ‪Bursa ta, de exemplu. 222 00:13:31,405 --> 00:13:32,885 ‪Dacă n-o faci, 223 00:13:32,965 --> 00:13:36,765 ‪mă întorc și le spun alor tăi ‪că fiica lor e o târfă. 224 00:13:38,605 --> 00:13:40,845 ‪Că a încercat prima ei sculă creștină. 225 00:13:40,925 --> 00:13:41,925 ‪Taci! 226 00:13:42,005 --> 00:13:43,005 ‪Tu decizi 227 00:13:43,645 --> 00:13:46,925 ‪dacă preferi să fii dată afară ‪din casă sau din școală. 228 00:13:47,685 --> 00:13:49,045 ‪Alegeri, draga mea. 229 00:13:49,125 --> 00:13:49,965 ‪O zi frumoasă! 230 00:13:52,925 --> 00:13:54,285 ‪La revedere! 231 00:13:55,365 --> 00:13:57,125 ‪Instagram a fost primul lucru ‪la care m-am uitat. 232 00:13:57,205 --> 00:13:58,245 ‪N-am găsit nimic. 233 00:13:58,325 --> 00:14:00,365 ‪Fiindcă n-ai știut unde să cauți. 234 00:14:00,445 --> 00:14:01,845 ‪PETRECEREA DE SFÂRȘIT DE AN 235 00:14:03,085 --> 00:14:05,245 ‪Ăsta e Polo, ‪tipul care a trimis mesajul mărturisind? 236 00:14:05,325 --> 00:14:07,285 ‪Stai. Dă înapoi. 237 00:14:12,285 --> 00:14:13,885 ‪Nu poartă aceeași cămașă. 238 00:14:17,605 --> 00:14:19,965 ‪De ce și-ar schimba hainele ‪în mijlocul petrecerii? 239 00:14:20,045 --> 00:14:21,885 ‪Fiindcă se pătează. 240 00:14:21,965 --> 00:14:23,885 ‪- Vomă, alcool sau spermă. ‪- Sânge. 241 00:14:30,205 --> 00:14:32,365 ‪Poza e de dinaintea uciderii Marinei. 242 00:14:34,445 --> 00:14:35,605 ‪Asta e după. 243 00:14:36,165 --> 00:14:39,125 ‪Avea o cămașă de rezervă, ‪în caz că omoară pe cineva? 244 00:14:39,205 --> 00:14:40,525 ‪Nu e cămașa lui. 245 00:14:40,605 --> 00:14:42,125 ‪Am mai văzut-o. 246 00:14:48,765 --> 00:14:50,365 ‪E a lui Christian. 247 00:14:53,085 --> 00:14:55,965 ‪Christian l-a ajutat când s-a pătat, ‪deci știa de ce. 248 00:14:56,525 --> 00:14:57,725 ‪Știa, dar n-a zis. 249 00:14:57,805 --> 00:14:59,445 ‪De-asta s-a purtat așa ciudat toată vara. 250 00:15:00,325 --> 00:15:03,325 ‪- Iar când a vrut să vorbească... ‪- Aoleu, Samuel. 251 00:15:06,845 --> 00:15:08,405 ‪Unde pleci? 252 00:15:08,485 --> 00:15:10,405 ‪Îmi place. E frumos, nimic de zis. 253 00:15:10,485 --> 00:15:14,005 ‪Am fost de multe ori, ‪dar trebuie să îți găsești un ideal. 254 00:15:14,085 --> 00:15:15,845 ‪- Dacă nu, te plictisești. ‪- Înțeleg. 255 00:15:15,925 --> 00:15:18,485 ‪Îmi plac bețele astea. Ce drăguțe sunt! 256 00:15:20,205 --> 00:15:23,365 ‪- Practic, ne-am urcat în iaht. ‪- Auzi? 257 00:15:23,445 --> 00:15:24,285 ‪Ce? 258 00:15:24,365 --> 00:15:26,085 ‪Ce-ar fi să schimbăm subiectul? 259 00:15:26,165 --> 00:15:29,525 ‪Vorbești doar de călătorii ‪în locuri minunate, 260 00:15:29,605 --> 00:15:33,125 ‪mâncare delicioasă, ‪cei mai buni prieteni... 261 00:15:36,245 --> 00:15:37,205 ‪Așa e. 262 00:15:37,925 --> 00:15:39,325 ‪Ce-i rău în asta? 263 00:15:39,405 --> 00:15:42,645 ‪Mă face să văd ce viață mizerabilă am, ‪prin comparație. 264 00:15:44,845 --> 00:15:48,285 ‪Poate că așa e, dar... 265 00:15:48,365 --> 00:15:49,325 ‪Am atât de multe probleme, 266 00:15:49,405 --> 00:15:51,605 ‪încât nu mai pot ‪nici să zâmbesc pentru poze. 267 00:15:55,285 --> 00:15:59,205 ‪Spune-mi despre ceva rău ‪ce ți s-a întâmplat. 268 00:16:03,445 --> 00:16:05,085 ‪Probabil că tu n-ai probleme. 269 00:16:13,005 --> 00:16:15,765 ‪Câteodată, mi-e greu să locuiesc singură. 270 00:16:16,405 --> 00:16:18,165 ‪Mama e mereu plecată. 271 00:16:18,245 --> 00:16:19,925 ‪- Sigur... ‪- Și... 272 00:16:20,005 --> 00:16:21,245 ‪- Sigur? ‪- Da. 273 00:16:21,885 --> 00:16:24,965 ‪Cu tot palatul la dispoziție, ‪ți-e al naibii de greu. 274 00:16:25,805 --> 00:16:29,085 ‪Spune-i și chelnerului. ‪O să-ți dea bacșișul lui. 275 00:16:32,765 --> 00:16:33,605 ‪Scuze. 276 00:16:33,685 --> 00:16:35,805 ‪- E-n regulă. ‪- N-am vrut să te jignesc. 277 00:16:35,885 --> 00:16:36,925 ‪Stai liniștit. 278 00:16:42,965 --> 00:16:45,685 ‪E doar încă o poză, frate. ‪Nu reprezintă nimic. 279 00:16:45,765 --> 00:16:47,925 ‪Nenorociții au deja un țap ispășitor. 280 00:16:48,005 --> 00:16:49,205 ‪Hai să vedem. 281 00:16:49,285 --> 00:16:50,525 ‪Să mergem la poliție. 282 00:16:50,605 --> 00:16:56,125 ‪O să vadă doar fratele unui om periculos ‪care încearcă să-i salveze pielea. 283 00:16:56,885 --> 00:16:58,685 ‪Și atunci? Renunți? 284 00:16:58,765 --> 00:16:59,605 ‪Nu. 285 00:17:00,765 --> 00:17:03,205 ‪Plec în stil mare. 286 00:17:04,205 --> 00:17:05,845 ‪Dacă nu mă prind la graniță, desigur. 287 00:17:06,405 --> 00:17:09,285 ‪Dacă pleci ‪e ca și cum ți-ai recunoaște vinovăția. 288 00:17:09,364 --> 00:17:11,805 ‪Așteaptă. Măcar nu ești la închisoare. 289 00:17:11,885 --> 00:17:14,405 ‪E mai rău ca la închisoare. 290 00:17:15,965 --> 00:17:18,604 ‪În celula mea îngustă ‪nu făceam rău nimănui. 291 00:17:19,245 --> 00:17:22,324 ‪Aici, parc-aș fi radioactiv. 292 00:17:22,405 --> 00:17:24,445 ‪Tot ce ating începe să putrezească. 293 00:17:24,525 --> 00:17:26,725 ‪Vreau doar să trăiesc în pace. 294 00:17:27,525 --> 00:17:28,805 ‪Și voi la fel. 295 00:17:28,885 --> 00:17:29,965 ‪Cu tine. 296 00:17:31,245 --> 00:17:32,405 ‪Te vrem aici. 297 00:17:33,084 --> 00:17:34,325 ‪Ieri nu mă voiai aici. 298 00:17:34,405 --> 00:17:36,325 ‪Ieri am fost un animal. 299 00:17:39,045 --> 00:17:41,485 ‪Uite, nu știu dacă te voi putea ierta. 300 00:17:42,245 --> 00:17:44,565 ‪Dar, dacă pleci, ‪niciunul dintre noi nu va ști. 301 00:17:45,605 --> 00:17:46,765 ‪Ai văzut mașina? 302 00:17:48,965 --> 00:17:50,125 ‪Arată mai rău ca mine. 303 00:17:51,245 --> 00:17:52,565 ‪Ce legătură are? 304 00:17:52,645 --> 00:17:55,765 ‪Data viitoare, ‪blondul n-o să zgârie doar caroseria. 305 00:17:56,645 --> 00:17:58,485 ‪- Guzmán? ‪- Nu-l învinuiesc. 306 00:17:58,565 --> 00:17:59,845 ‪Nu-l învinuiesc. 307 00:17:59,925 --> 00:18:03,925 ‪Dac-aș crede că mi-a omorât fratele, ‪aș face la fel. 308 00:18:12,485 --> 00:18:13,805 ‪Dă-mi timp, Nano. 309 00:18:14,405 --> 00:18:16,725 ‪Mai rezistă puțin. Sunt aproape de adevăr. 310 00:18:18,765 --> 00:18:20,605 ‪Caută-ți de lucru, nu intra în belele. 311 00:18:23,165 --> 00:18:24,285 ‪Fă-o pentru mine. 312 00:18:25,445 --> 00:18:26,445 ‪Pentru mama. 313 00:18:29,365 --> 00:18:30,685 ‪Pentru Marina. 314 00:18:36,885 --> 00:18:39,125 ‪În locul ăsta a dispărut Samuel. 315 00:18:40,005 --> 00:18:43,365 ‪Dar ultima indicație că era viu e de aici. 316 00:18:43,445 --> 00:18:45,805 ‪Ultima dată când telefonul era activ. 317 00:18:47,685 --> 00:18:49,045 ‪Recunoști zona? 318 00:18:51,645 --> 00:18:53,045 ‪Poate... 319 00:18:53,605 --> 00:18:55,565 ‪Bunicii tăi au o casă la țară. 320 00:18:56,325 --> 00:18:59,125 ‪Acolo e îngropată cenușa Marinei. 321 00:19:00,285 --> 00:19:01,805 ‪Ce căuta Samuel acolo? 322 00:19:01,885 --> 00:19:02,885 ‪Păi... 323 00:19:04,005 --> 00:19:06,365 ‪Poate livra pui cu lămâie. Ce-mi pasă mie? 324 00:19:07,845 --> 00:19:09,605 ‪Nu lucra în seara aia. 325 00:19:26,205 --> 00:19:28,045 ‪Așa înveți tu? 326 00:19:28,965 --> 00:19:30,405 ‪Îi țin companie lui Omar. 327 00:19:31,445 --> 00:19:33,245 ‪Și eu puteam să-ți țin companie. 328 00:19:33,325 --> 00:19:34,605 ‪Dar n-ai vrut. 329 00:19:39,285 --> 00:19:40,125 ‪Distrează-te! 330 00:19:41,645 --> 00:19:42,645 ‪Guzmán... 331 00:19:44,965 --> 00:19:46,205 ‪Ce-i cu el? 332 00:19:48,765 --> 00:19:49,765 ‪Mai toarnă-mi. 333 00:19:54,165 --> 00:19:55,965 ‪Iubițel, bagi tare în seara asta. 334 00:19:56,045 --> 00:19:57,245 ‪„Iubițel”? 335 00:19:57,325 --> 00:20:00,165 ‪Iar o luăm de la capăt? 336 00:20:00,245 --> 00:20:03,765 ‪- Arăți fantastic, omule! ‪- Uite-o! 337 00:20:05,245 --> 00:20:06,965 ‪La mulți ani, frumosule! 338 00:20:08,045 --> 00:20:09,765 ‪- Ce face clienta mea preferată? ‪- Minunat! 339 00:20:09,845 --> 00:20:10,725 ‪- Chiar așa? ‪- Da. 340 00:20:10,805 --> 00:20:12,325 ‪N-aș zice. N-arăți prea bine. 341 00:20:12,405 --> 00:20:14,365 ‪- Sunt bine! ‪- Ce-i cu tine? 342 00:20:14,445 --> 00:20:17,125 ‪N-aveam stare acasă ‪și m-am gândit să-mi văd prietenul. 343 00:20:17,205 --> 00:20:20,485 ‪Nu permit asta! Îți aduc ceva de băut ‪și hai să ne distrăm. 344 00:20:20,565 --> 00:20:21,485 ‪Povestește-mi. 345 00:20:21,565 --> 00:20:25,245 ‪- Dar, mai întâi, ai ceva să-mi spui? ‪- Da, arăți super bine! 346 00:20:28,365 --> 00:20:31,045 ‪Ciudat... credeam că te-ai lăsat. 347 00:20:31,125 --> 00:20:34,165 ‪Ander mă ignoră, ‪Lu nici nu vrea să mă vadă, 348 00:20:34,245 --> 00:20:35,965 ‪Polo se cuplează cu tipa cea nouă. 349 00:20:36,605 --> 00:20:39,165 ‪Acum tu ești cel mai bun prieten. Ce zici? 350 00:20:39,245 --> 00:20:40,165 ‪Amuzant... 351 00:20:41,005 --> 00:20:43,125 ‪Credeam că totul are legătură cu Nadia. 352 00:20:45,045 --> 00:20:48,325 ‪Ce știi tu despre cum e să iubești ‪pe cineva care te iubește, 353 00:20:48,405 --> 00:20:51,485 ‪dar cu care nu poți fi ‪din cauza afurisitei de societăți? 354 00:20:56,685 --> 00:20:58,325 ‪Ai dreptate. 355 00:20:59,325 --> 00:21:01,485 ‪Habar nu am. 356 00:21:08,805 --> 00:21:10,525 ‪Ce naiba faci? 357 00:21:11,125 --> 00:21:13,325 ‪În calitate de cel mai bun prieten, ‪îți fac o favoare. 358 00:21:13,405 --> 00:21:16,805 ‪Așa că fă-mi și tu o favoare ‪și du-te acasă! 359 00:21:16,885 --> 00:21:18,205 ‪- Fir-ai al naibii! ‪- Noapte bună! 360 00:21:18,285 --> 00:21:19,205 ‪Mersi frumos! 361 00:21:37,005 --> 00:21:38,045 ‪Mai dă-mi rom și Cola. 362 00:21:38,125 --> 00:21:39,405 ‪Imediat. 363 00:21:40,565 --> 00:21:42,525 ‪Homoradar, pe naiba! 364 00:21:42,605 --> 00:21:46,525 ‪Melodia asta e magnet de gay. ‪Mă duc să mai cercetez zona. 365 00:21:46,605 --> 00:21:49,005 ‪Bine, succes! Vorbim mai târziu. 366 00:21:53,805 --> 00:21:54,685 ‪Hei. 367 00:21:54,765 --> 00:21:57,125 ‪Iubițel, arăți ca SpongeBob. 368 00:21:58,685 --> 00:22:00,405 ‪Nu-mi mai spune așa! 369 00:22:00,485 --> 00:22:02,525 ‪Cum? SpongeBob? 370 00:22:05,645 --> 00:22:07,405 ‪Și tu ai putea înceta cu asta. 371 00:22:07,485 --> 00:22:08,965 ‪Cu ce? 372 00:22:09,045 --> 00:22:10,845 ‪Știi bine, nu face pe prostul. 373 00:22:10,925 --> 00:22:13,485 ‪Comentariile, remarcile. Nu sunt idiot. 374 00:22:14,085 --> 00:22:16,885 ‪Fiindcă toată seara ai jucat un rol. 375 00:22:16,965 --> 00:22:18,165 ‪Un rol? 376 00:22:20,405 --> 00:22:21,565 ‪Nu joc niciun rol. 377 00:22:22,805 --> 00:22:23,885 ‪Uite, las-o baltă. 378 00:22:23,965 --> 00:22:25,325 ‪Nu vreau. 379 00:22:25,405 --> 00:22:27,165 ‪Haide, spune ce gândești. 380 00:22:28,045 --> 00:22:29,325 ‪Ce-i cu tine? 381 00:22:29,405 --> 00:22:32,765 ‪Nu ești Omar de care m-am îndrăgostit! ‪Îmi plăcea celălalt. 382 00:22:34,805 --> 00:22:37,005 ‪Atunci nu știu ce naiba mai faci cu ăsta. 383 00:22:48,365 --> 00:22:49,845 ‪- Pe aproape. ‪- Ce-i cu tine? 384 00:22:50,805 --> 00:22:52,725 ‪Salut... Bună seara! 385 00:22:53,725 --> 00:22:56,765 ‪Îți folosești telefonul ‪doar pentru‪ selfie‪-uri de golancă? 386 00:22:57,365 --> 00:22:59,445 ‪Și golancele rămân fără baterie. 387 00:23:00,125 --> 00:23:01,525 ‪Care-i problema ta? 388 00:23:02,485 --> 00:23:03,605 ‪Care-i problema? 389 00:23:04,285 --> 00:23:06,285 ‪Era să mă îmbolnăvesc de îngrijorare. 390 00:23:07,165 --> 00:23:08,405 ‪N-ar fi prima dată. 391 00:23:08,485 --> 00:23:09,325 ‪Hei! 392 00:23:11,965 --> 00:23:12,845 ‪Uită-te la mine! 393 00:23:14,045 --> 00:23:18,085 ‪De acum înainte, ‪șoferul te va însoți peste tot. 394 00:23:18,165 --> 00:23:20,245 ‪Și la baie, dacă e nevoie. 395 00:23:20,325 --> 00:23:22,765 ‪Și o să ai mereu un încărcător la tine. 396 00:23:23,605 --> 00:23:25,285 ‪Ce se întâmplă, mamă? 397 00:23:44,005 --> 00:23:44,885 ‪Biciclistule! 398 00:23:44,965 --> 00:23:46,925 ‪Lasă-mi familia în pace! 399 00:23:48,365 --> 00:23:50,005 ‪Cam ironic din partea ta. Nu crezi? 400 00:23:50,565 --> 00:23:53,485 ‪Nu e normal să am ceva ‪cu ucigașul surorii mele? 401 00:23:54,565 --> 00:23:56,085 ‪Ăla e prietenul tău Polo, dobitocule. 402 00:23:56,165 --> 00:23:58,005 ‪Ce vorbești, jigodie? 403 00:23:58,085 --> 00:24:00,845 ‪- A fost Polo. Ascultă-mă! ‪- Am o zi proastă 404 00:24:00,925 --> 00:24:02,765 ‪- ...și vii să mă enervezi! ‪- Ascultă-mă! 405 00:24:02,845 --> 00:24:04,565 ‪Voia să ia înapoi ceasul Carlei. 406 00:24:04,645 --> 00:24:06,285 ‪Christian știa. Voia să spună tot. 407 00:24:06,365 --> 00:24:08,005 ‪Sau crezi c-a pățit doar un accident? 408 00:24:08,085 --> 00:24:09,365 ‪Dle profesor! 409 00:24:09,445 --> 00:24:10,645 ‪Se bat. 410 00:24:11,205 --> 00:24:12,685 ‪Băieți, terminați-o! 411 00:24:17,165 --> 00:24:18,885 ‪Nu e prima dată... 412 00:24:19,685 --> 00:24:21,365 ‪și nu mai tolerez asta. 413 00:24:21,445 --> 00:24:24,285 ‪N-am făcut nimic! El m-a lovit. 414 00:24:24,365 --> 00:24:25,485 ‪E adevărat? 415 00:24:25,565 --> 00:24:26,765 ‪Guzmán l-a atacat pe Samuel. 416 00:24:26,845 --> 00:24:29,245 ‪- Ce spui? ‪- Nu te mai preface. 417 00:24:29,325 --> 00:24:32,565 ‪Nu te mai recunosc în ultima vreme. ‪Ești foarte violent. 418 00:24:32,645 --> 00:24:34,005 ‪Probabil din cauza anturajului. 419 00:24:34,085 --> 00:24:37,165 ‪Să nu crezi că scapi. ‪O să vorbesc și cu mama ta. 420 00:24:37,725 --> 00:24:39,045 ‪Guzmán, ești suspendat. 421 00:24:39,125 --> 00:24:40,365 ‪- Două zile. ‪- Poftim? 422 00:24:40,445 --> 00:24:41,965 ‪Mă suspendați în mijlocul examenelor? 423 00:24:42,045 --> 00:24:44,605 ‪Trei zile. Vino cu mine, te rog. 424 00:24:50,245 --> 00:24:51,565 ‪Îmi rămâi dator. 425 00:24:54,965 --> 00:24:56,445 ‪ANUNȚURI LOCURI DE MUNCĂ 426 00:24:58,285 --> 00:24:59,605 ‪Toate sunt al naibii de... 427 00:24:59,685 --> 00:25:02,605 ‪Desigur, stați liniștită. Vorbesc cu el. 428 00:25:02,685 --> 00:25:03,965 ‪Nu se va repeta. 429 00:25:04,045 --> 00:25:06,085 ‪Bine. Mulțumesc. 430 00:25:09,805 --> 00:25:14,725 ‪Tu ieși tu din închisoare ‪și fratele tău începe să aibă probleme. 431 00:25:15,845 --> 00:25:17,445 ‪Ce coincidență, nu? 432 00:25:19,005 --> 00:25:20,885 ‪N-are nicio legătură cu tine? 433 00:25:20,965 --> 00:25:22,885 ‪- Eu sunt vinovat pentru tot. ‪- La naiba, Nano! 434 00:25:24,805 --> 00:25:25,765 ‪Rahat... 435 00:25:29,965 --> 00:25:33,125 ‪Ascultă, în loc să cauți un loc de muncă, 436 00:25:33,205 --> 00:25:35,845 ‪de ce nu-ți cauți un bilet să pleci? 437 00:25:37,205 --> 00:25:38,205 ‪Doar dus! 438 00:26:05,925 --> 00:26:06,845 ‪Ce se întâmplă? 439 00:26:08,485 --> 00:26:09,885 ‪O să pic. 440 00:26:10,485 --> 00:26:12,565 ‪Tu? Imposibil. 441 00:26:13,645 --> 00:26:15,885 ‪Draga ta soră mă obligă să pic. 442 00:26:17,925 --> 00:26:18,925 ‪Altfel, o să spună ceva. 443 00:26:19,485 --> 00:26:20,485 ‪Ceva? 444 00:26:22,525 --> 00:26:23,525 ‪Ce? 445 00:26:24,645 --> 00:26:25,805 ‪Gândește-te la ce-i mai rău. 446 00:26:32,525 --> 00:26:34,285 ‪Dacă amenință că te toarnă, 447 00:26:34,365 --> 00:26:39,245 ‪zi-i că le vei spune tuturor ‪despre treaba cu Valerio. 448 00:26:39,925 --> 00:26:42,965 ‪Îți promit că nu se va mai pune cu tine. 449 00:26:50,965 --> 00:26:52,525 ‪Și care e „treaba cu Valerio”? 450 00:26:53,845 --> 00:26:57,045 ‪Gândește-te la ce-i mai rău ‪și nu vei ști nici pe departe. 451 00:27:03,965 --> 00:27:05,165 ‪Cum a fost întâlnirea? 452 00:27:09,525 --> 00:27:10,405 ‪Foarte reușită. 453 00:27:11,485 --> 00:27:14,565 ‪După atâția ani, ‪chiar crezi că mă poți păcăli? 454 00:27:15,085 --> 00:27:17,685 {\an8}‪Vreau să ne vedem după oră, în clasă. 455 00:27:23,485 --> 00:27:24,925 ‪Iubițelul tău ce face? 456 00:27:25,005 --> 00:27:27,485 ‪Fii serios... nu e iubițelul meu. 457 00:27:28,165 --> 00:27:31,805 ‪Știi că stau cu el doar dintr-un motiv, ‪iubirea n-are legătură. 458 00:27:33,805 --> 00:27:36,605 ‪După atâția ani, ‪chiar crezi că mă poți păcăli? 459 00:27:42,045 --> 00:27:45,125 ‪Bună dimineața! ‪Ce fețișoare obosite aveți! 460 00:27:45,765 --> 00:27:47,925 ‪Sper că de la învățat. 461 00:27:56,085 --> 00:27:59,485 ‪El m-a atacat. Eu n-am făcut nimic! 462 00:28:28,565 --> 00:28:30,045 ‪Ce crezi că faci? 463 00:28:30,685 --> 00:28:32,725 ‪Iau cea mai bună notă din clasă. 464 00:28:32,805 --> 00:28:35,885 ‪Mă forțezi să am o conversație ‪foarte neplăcută 465 00:28:35,965 --> 00:28:36,845 ‪cu părinții tăi. 466 00:28:36,925 --> 00:28:38,005 ‪În locul tău, n-aș face asta. 467 00:28:38,645 --> 00:28:41,765 ‪Dacă nu cumva vrei să afle lumea... 468 00:28:42,685 --> 00:28:43,765 ‪despre treaba cu Valerio. 469 00:28:46,765 --> 00:28:47,805 ‪Ce-ai spus? 470 00:28:48,885 --> 00:28:51,365 ‪Mai mult, sau pici examenul ăsta, 471 00:28:52,965 --> 00:28:54,205 ‪sau va afla toată lumea. 472 00:28:59,205 --> 00:29:00,445 ‪Alegeri, draga mea. 473 00:29:01,245 --> 00:29:02,285 ‪O zi frumoasă! 474 00:29:15,045 --> 00:29:18,685 ‪- El m-a provocat. A zis că... ‪- Ce? 475 00:29:21,285 --> 00:29:22,205 ‪Niște tâmpenii. 476 00:29:23,005 --> 00:29:24,125 ‪A zis că... 477 00:29:24,605 --> 00:29:26,805 ‪- Că... nu pot... ‪- Guzmán... Guzmán! 478 00:29:27,365 --> 00:29:29,085 ‪Treci peste asta, altfel se va sfârși rău. 479 00:29:30,725 --> 00:29:33,045 ‪Dacă te-ar fi atacat pe tine tipul ăla? 480 00:29:35,005 --> 00:29:36,125 ‪Nu mi-e frică de el. 481 00:29:36,205 --> 00:29:37,765 ‪Nici mie nu mi-e frică de el. 482 00:29:38,525 --> 00:29:39,925 ‪Mi-e frică pentru tine. 483 00:29:40,005 --> 00:29:42,965 ‪Că vei face ceva ‪ce vei regreta tot restul vieții. 484 00:29:44,885 --> 00:29:46,285 ‪Ajunge doar o secundă. 485 00:29:48,085 --> 00:29:52,445 ‪O furie necontrolată, un pumn prost dat, ‪o căzătură puternică... 486 00:29:53,085 --> 00:29:54,885 ‪și totul se duce naibii. 487 00:29:55,605 --> 00:29:56,445 ‪Polo. 488 00:29:57,205 --> 00:29:58,045 ‪Măi să fie! 489 00:29:58,125 --> 00:29:59,485 ‪Putem vorbi o clipă? 490 00:30:00,085 --> 00:30:03,085 ‪Mi se pare că mă eviți. Înțeleg, dar... 491 00:30:03,165 --> 00:30:05,365 ‪- Ba nu. ‪- Da, te evită! 492 00:30:05,445 --> 00:30:08,005 ‪Nu te place, nu ești genul lui. ‪Nu e vina ta, ci a lui. 493 00:30:08,085 --> 00:30:09,885 ‪Tocmai a terminat o relație, nu vrea alta. 494 00:30:09,965 --> 00:30:12,765 ‪Alege scuza care-ți place, ‪rezultatul e același. 495 00:30:12,845 --> 00:30:14,565 ‪- Nu vrea să fie cu tine. ‪- Guzmán! 496 00:30:15,645 --> 00:30:17,165 ‪Ce vrei, Polo? 497 00:30:17,245 --> 00:30:19,885 ‪Dacă n-ai curajul să-i spui, ‪cineva trebuie s-o facă. 498 00:30:19,965 --> 00:30:21,925 ‪N-o mai zăpăci pe săraca fată. 499 00:30:22,005 --> 00:30:22,845 ‪Nu-i așa? 500 00:30:24,285 --> 00:30:25,805 ‪Îmi pare rău. E spre binele tău. 501 00:30:26,965 --> 00:30:27,805 ‪Bine. 502 00:30:43,685 --> 00:30:45,365 ‪Nu știu cum să-ți mulțumesc. 503 00:30:45,445 --> 00:30:47,685 ‪M-aș oferi să te duc la reabilitare, 504 00:30:47,765 --> 00:30:49,205 ‪dar îmi permit doar o cafea. 505 00:30:50,445 --> 00:30:52,005 ‪Nu sunt atât de ieftin. 506 00:30:53,845 --> 00:30:54,685 ‪Ce s-a întâmplat? 507 00:30:56,805 --> 00:30:59,005 ‪Ce are Lu cu tine? Dacă vrei să-mi spui... 508 00:31:00,045 --> 00:31:01,645 ‪M-am culcat cu Guzmán. 509 00:31:03,165 --> 00:31:04,325 ‪Și ce? 510 00:31:05,045 --> 00:31:07,205 ‪- E doar sex. Ce-i cu asta? ‪- Nu. 511 00:31:07,765 --> 00:31:09,765 ‪Pentru noi nu poate fi doar atât. 512 00:31:11,085 --> 00:31:12,605 ‪Iar eu știam. 513 00:31:12,685 --> 00:31:14,645 ‪Știam că va întoarce pe dos viața mea 514 00:31:15,285 --> 00:31:17,525 ‪și a lui Guzmán, și a lui Lu... 515 00:31:17,605 --> 00:31:19,245 ‪dar am făcut-o oricum. 516 00:31:20,005 --> 00:31:21,405 ‪Fiindcă sunt îndrăgostită. 517 00:31:22,245 --> 00:31:23,885 ‪Ca și cum ar fi o scuză. 518 00:31:24,565 --> 00:31:27,645 ‪Se zice că iubirea e ceva frumos, 519 00:31:27,725 --> 00:31:30,085 ‪dar te și transformă în cineva egoist. 520 00:31:33,205 --> 00:31:34,085 ‪Rândul tău. 521 00:31:35,045 --> 00:31:37,365 ‪Ce-i cu „treaba cu Valerio”? 522 00:31:38,125 --> 00:31:39,325 ‪Știi ceva, Nadia? 523 00:31:40,085 --> 00:31:43,125 ‪Ești oarecum prietena mea. 524 00:31:44,245 --> 00:31:47,845 ‪Dacă-ți spun asta, ‪risc să pierd prietenia ta. 525 00:31:47,925 --> 00:31:48,965 ‪Nu știu ce să fac. 526 00:31:49,685 --> 00:31:51,765 ‪Sunt mai deschisă decât crezi. 527 00:31:52,445 --> 00:31:55,725 ‪În școala asta, nu mă mai surprinde nimic. 528 00:32:11,765 --> 00:32:13,725 ‪Mi-a făcut plăcere să-ți fiu prieten. 529 00:32:19,685 --> 00:32:20,885 ‪Ești bine? 530 00:32:22,605 --> 00:32:24,365 ‪Ești ca și mort, nemernicule! 531 00:32:29,525 --> 00:32:30,565 ‪Haide, Caye. 532 00:32:33,165 --> 00:32:34,645 ‪Nu înțeleg ce am greșit. 533 00:32:34,725 --> 00:32:36,245 ‪- N-ai greșit nimic. ‪- Bine. 534 00:32:36,325 --> 00:32:39,165 ‪Viața noastră e foarte diferită. 535 00:32:39,645 --> 00:32:41,965 ‪Pentru tine totul e roz, ‪pentru mine, negru. 536 00:32:43,045 --> 00:32:46,205 ‪- Foarte negru. ‪- Bine, dar de ce? 537 00:32:47,045 --> 00:32:49,285 ‪Nu înțeleg. 538 00:32:49,365 --> 00:32:51,565 ‪Nu m-aș aștepta de la cineva ca tine. 539 00:32:52,125 --> 00:32:53,245 ‪Cea mai mare problemă a ta 540 00:32:53,325 --> 00:32:56,085 ‪e să decizi ‪pe care din cele zece băi s-o folosești. 541 00:32:56,845 --> 00:32:58,725 ‪Iartă-mă. 542 00:33:02,685 --> 00:33:03,845 ‪Nu mă cunoști. 543 00:33:06,645 --> 00:33:08,005 ‪Nu știi cine sunt. 544 00:33:10,925 --> 00:33:12,325 ‪Crezi că eu n-am probleme? 545 00:33:14,725 --> 00:33:15,965 ‪Pe bune? 546 00:33:17,165 --> 00:33:19,325 ‪Voiai să știi ceva urât despre mine. 547 00:33:20,565 --> 00:33:21,445 ‪Bine. 548 00:33:22,765 --> 00:33:23,605 ‪Bine... 549 00:33:26,845 --> 00:33:28,325 ‪Cât timp ai la dispoziție? 550 00:33:57,205 --> 00:33:58,045 ‪Mulțumesc. 551 00:33:59,485 --> 00:34:00,325 ‪Nu-ți place? 552 00:34:00,405 --> 00:34:02,365 ‪Ba da. 553 00:34:02,445 --> 00:34:04,205 ‪Doar că n-am consola asta. 554 00:34:04,765 --> 00:34:06,125 ‪Dar intenția contează. 555 00:34:08,325 --> 00:34:09,925 ‪Nu trebuia să vii dacă nu voiai. 556 00:34:10,005 --> 00:34:11,565 ‪Sigur că voiam, Ander. 557 00:34:11,645 --> 00:34:12,965 ‪Ca să nu te bată mama la cap. 558 00:34:15,085 --> 00:34:19,325 ‪Fiule, dacă nu-ți place jocul, ‪îmi pare rău. 559 00:34:19,405 --> 00:34:21,085 ‪E greu să știu ce-ți place acum. 560 00:34:21,164 --> 00:34:22,005 ‪Pe bune? 561 00:34:22,765 --> 00:34:25,965 ‪- Chiar trebuia să spui asta? ‪- E adevărat. 562 00:34:26,045 --> 00:34:28,285 ‪Nu știu nimic despre fiul meu. ‪S-a schimbat. 563 00:34:28,365 --> 00:34:31,045 ‪Nu știu cine e! ‪Îi plăceau anumite lucruri și acum... 564 00:34:31,125 --> 00:34:32,684 ‪Asta ce vrea să însemne? 565 00:34:32,765 --> 00:34:34,605 ‪- Omar, dragule... ‪- Nu! 566 00:34:34,684 --> 00:34:37,204 ‪Ce dacă nu-i plac fetele sau tenisul? ‪E tot Ander. 567 00:34:37,285 --> 00:34:39,805 ‪De-abia l-ai cunoscut. Ce știi tu? 568 00:34:39,885 --> 00:34:43,485 ‪Și mie mi se spune că m-am schimbat. ‪Dar mereu am fost așa. 569 00:34:44,085 --> 00:34:46,325 ‪M-am prefăcut, ca să nu dezamăgesc, ‪dar am obosit. 570 00:34:46,405 --> 00:34:47,845 ‪Iar cui nu-i place... 571 00:34:49,005 --> 00:34:50,644 ‪să iasă din viața mea. 572 00:34:51,405 --> 00:34:52,885 ‪Și Ander e sătul să se prefacă. 573 00:34:52,965 --> 00:34:54,805 ‪Dacă nu-l iubiți cum e, îl veți pierde. 574 00:34:54,885 --> 00:34:57,164 ‪Nu știu cum e să pierzi un fiu, 575 00:34:57,244 --> 00:34:59,724 ‪dar să pierzi un tată e al naibii de greu. 576 00:36:59,845 --> 00:37:01,045 ‪Ce oră de întâlnire... 577 00:37:01,125 --> 00:37:02,605 ‪Se pare că suntem singuri. 578 00:37:02,685 --> 00:37:03,725 ‪Asta era și ideea. 579 00:37:07,285 --> 00:37:09,445 ‪De ce s-a schimbat Polo ‪în seara petrecerii? 580 00:37:09,525 --> 00:37:11,205 ‪A vomitat pe el. 581 00:37:12,125 --> 00:37:13,605 ‪Era cămașa lui Christian. 582 00:37:14,245 --> 00:37:16,285 ‪Avea una la fel. 583 00:37:16,365 --> 00:37:18,965 ‪Și-au cumpărat la fel ‪într-o zi, la cumpărături. 584 00:37:19,045 --> 00:37:21,205 ‪Parc-ai avea răspunsurile pregătite. 585 00:37:22,165 --> 00:37:23,885 ‪Ești atât de previzibil! 586 00:37:23,965 --> 00:37:25,565 ‪Nu mă minți, Carla. 587 00:37:26,725 --> 00:37:28,445 ‪Acoperi un ucigaș. 588 00:37:29,165 --> 00:37:32,165 ‪Nu știu ce vrei să obții ‪cu întrebările tale. 589 00:37:32,245 --> 00:37:34,405 ‪Te chinui degeaba, de săptămâni întregi. 590 00:37:34,485 --> 00:37:35,325 ‪Și așa va rămâne. 591 00:37:35,405 --> 00:37:37,565 ‪De ce te porți așa? 592 00:37:37,645 --> 00:37:39,165 ‪Nu mă port nicicum. 593 00:37:39,885 --> 00:37:41,165 ‪Dacă-ți continui investigația, 594 00:37:41,245 --> 00:37:43,485 ‪o vei sfârși precum Christian. 595 00:37:45,325 --> 00:37:46,525 ‪Cine i-a făcut asta? 596 00:37:47,365 --> 00:37:48,365 ‪Polo? 597 00:37:48,925 --> 00:37:50,085 ‪Samuel... 598 00:37:50,685 --> 00:37:53,525 ‪De ce continui să joci, dacă tot pierzi? 599 00:37:54,845 --> 00:37:56,485 ‪Eu m-am săturat. 600 00:38:01,885 --> 00:38:05,165 ‪Pot s-o zic mai tare, ‪dar nu mai clar de atât. 601 00:38:05,245 --> 00:38:07,365 ‪Bunicii mei nu mai locuiesc acolo. 602 00:38:07,445 --> 00:38:10,165 ‪- N-am mai trecut de mult pe acolo. ‪- Sigur. 603 00:38:10,245 --> 00:38:12,085 ‪E doar o coincidență 604 00:38:12,725 --> 00:38:17,325 ‪că Samuel a fost văzut viu ultima dată ‪lângă o proprietate de-a ta, 605 00:38:17,405 --> 00:38:20,925 ‪iar Nano a fost văzut viu ultima dată ‪la tine acasă? 606 00:38:29,245 --> 00:38:30,965 ‪Ușa era deschisă. 607 00:38:31,525 --> 00:38:33,685 ‪Pleacă! Pleacă de-aici! 608 00:38:33,765 --> 00:38:34,725 ‪Chem poliția. 609 00:38:34,805 --> 00:38:36,445 ‪Înainte să plec, ‪am un mesaj pentru fiul dv. 610 00:38:36,525 --> 00:38:39,205 ‪Pentru toată familia. ‪Să vedem dacă înțelegeți. 611 00:38:40,085 --> 00:38:41,405 ‪Nu te apropia. 612 00:38:49,885 --> 00:38:51,485 ‪Ăsta e numărul de ordine 613 00:38:51,565 --> 00:38:52,725 ‪de la clinica de avorturi. 614 00:38:53,405 --> 00:38:56,085 ‪Am plecat înainte să ne cheme. ‪Știți de ce? 615 00:38:58,565 --> 00:39:02,125 ‪Ne iubeam așa de tare, ‪încât credeam că putem avea un copil. 616 00:39:03,525 --> 00:39:05,605 ‪Ce idioți! 617 00:39:05,685 --> 00:39:07,765 ‪O iubeam așa tare pe fiica dv., 618 00:39:08,885 --> 00:39:11,245 {\an8}‪că am păstrat ca amintire ‪această hârtiuță. 619 00:39:13,285 --> 00:39:15,085 {\an8}‪E singurul lucru pe care-l am de la ea. 620 00:39:16,885 --> 00:39:18,605 {\an8}‪Pe care pot să-l ating. 621 00:39:21,725 --> 00:39:24,405 {\an8}‪Chiar credeți c-aș fi fost în stare ‪să-i fac rău? 622 00:39:24,965 --> 00:39:26,405 ‪Chiar credeți asta? 623 00:39:34,605 --> 00:39:35,565 ‪Mulțumesc. 624 00:40:06,365 --> 00:40:07,765 ‪Ar trebui să plec. 625 00:40:10,085 --> 00:40:10,965 ‪Vezi? 626 00:40:11,925 --> 00:40:13,245 ‪De-asta ne prefacem fericiți, 627 00:40:13,325 --> 00:40:15,525 ‪fiindcă nu tolerăm nefericirea altora. 628 00:40:16,045 --> 00:40:19,805 ‪Și toată povestea inventată? ‪Pentru ce, să fii o snoabă în plus? 629 00:40:19,885 --> 00:40:20,725 ‪- Nu... ‪- Pe bune? 630 00:40:20,805 --> 00:40:22,405 ‪Nu, Polo. 631 00:40:24,045 --> 00:40:26,125 ‪Pentru ca cei ca tine să-mi vorbească. 632 00:40:27,845 --> 00:40:29,005 ‪Sau să ia cina cu mine. 633 00:40:32,565 --> 00:40:34,485 ‪Doar ca să știi, adevărata Cayetana... 634 00:40:35,325 --> 00:40:37,565 ‪- Te cheamă Cayetana, nu? ‪- Da. 635 00:40:38,485 --> 00:40:40,765 ‪Cea adevărată e mult mai interesantă. 636 00:40:41,285 --> 00:40:42,485 ‪Sau măcar diferită. 637 00:40:44,285 --> 00:40:46,245 ‪N-am mai cunoscut pe nimeni așa. 638 00:40:49,765 --> 00:40:52,725 ‪Măcar specimenul exotic te-a distrat. 639 00:40:52,805 --> 00:40:54,965 ‪- Poți să pleci dacă vrei. ‪- Nu. 640 00:40:59,725 --> 00:41:00,645 ‪Du-te! 641 00:41:02,725 --> 00:41:04,085 ‪Cum pot să te ajut? 642 00:41:06,965 --> 00:41:09,165 ‪Nu înțelegi nimic. Care-i treaba? 643 00:41:09,245 --> 00:41:13,085 ‪Fiindcă n-am bani, poți doar să mă ajuți? 644 00:41:13,165 --> 00:41:14,125 ‪Pe bune? 645 00:41:15,485 --> 00:41:17,525 ‪N-am nevoie de ajutorul tău, Polo. 646 00:41:17,605 --> 00:41:18,645 ‪Am nevoie de tine. 647 00:41:19,525 --> 00:41:21,565 ‪Având în vedere că nu se poate... 648 00:41:31,645 --> 00:41:32,605 ‪Cayetana. 649 00:41:32,685 --> 00:41:33,645 ‪Plec. 650 00:41:33,725 --> 00:41:35,085 ‪Nu. El e Polo. 651 00:41:35,165 --> 00:41:37,725 ‪Spune-i să plece. ‪Vreau să vorbesc cu tine. 652 00:41:37,805 --> 00:41:39,205 ‪Știe... 653 00:41:39,285 --> 00:41:41,725 ‪Știe tot. Ce se întâmplă? 654 00:41:43,005 --> 00:41:45,205 ‪Știe și că ai furat o rochie? 655 00:41:45,765 --> 00:41:47,045 ‪Asta nu. 656 00:41:47,525 --> 00:41:51,205 ‪Și că proprietara a sunat la toate casele ‪și le-am pierdut pe toate? 657 00:41:52,005 --> 00:41:53,765 ‪O să mai găsim. 658 00:41:54,805 --> 00:41:55,925 ‪Și gata. 659 00:41:56,005 --> 00:41:57,245 ‪- Nu. ‪- Ba da... 660 00:41:57,325 --> 00:41:59,485 ‪Aici, nu. Sunt pe lista neagră. 661 00:41:59,565 --> 00:42:01,845 ‪Cum vom plăti de acum facturile? 662 00:42:03,285 --> 00:42:04,245 ‪Rahat... 663 00:42:13,965 --> 00:42:15,165 ‪Și acum asta? 664 00:42:16,205 --> 00:42:18,525 ‪Cine naiba se crede? 665 00:42:19,565 --> 00:42:22,965 ‪- Îl omor! ‪- Ventura, te rog... Calmează-te. 666 00:42:23,045 --> 00:42:24,645 ‪Mă calmez pe dracu'! 667 00:42:24,725 --> 00:42:26,765 ‪N-am suferit îndeajuns? 668 00:42:26,845 --> 00:42:27,725 ‪Salut. 669 00:42:27,805 --> 00:42:28,885 ‪Salut, dragule. 670 00:42:29,965 --> 00:42:32,125 ‪Nu vă certați pentru suspendare, nu? 671 00:42:32,205 --> 00:42:35,845 ‪Ucigașul ăla a avut tupeul să vină aici. 672 00:42:39,445 --> 00:42:40,805 ‪Dacă vreți să mă acuzați de ceva, 673 00:42:40,885 --> 00:42:42,365 ‪dați-i drumul. Altfel, lăsați-mă în pace. 674 00:42:42,445 --> 00:42:44,165 ‪Trebuie să învăț cu prietenii mei. 675 00:42:44,965 --> 00:42:46,405 ‪Putem continua mâine. 676 00:42:47,325 --> 00:42:48,565 ‪Mulțumesc frumos. 677 00:43:06,725 --> 00:43:07,565 ‪Nano! 678 00:43:08,285 --> 00:43:10,445 ‪Nano! Am ceva! 679 00:43:11,765 --> 00:43:12,685 ‪Nano! 680 00:44:27,285 --> 00:44:28,325 ‪Unde e? 681 00:44:29,685 --> 00:44:31,405 ‪Unde naiba e? 682 00:44:32,685 --> 00:44:34,205 ‪A plecat! Din vina ta! 683 00:44:34,285 --> 00:44:35,565 ‪- Nu-i adevărat! ‪- Ba da! 684 00:44:42,165 --> 00:44:44,125 ‪Exact ce face un nevinovat, nu? 685 00:44:44,205 --> 00:44:46,965 ‪Nu știu ce vrei să obții ‪cu întrebările tale. 686 00:44:47,045 --> 00:44:48,165 ‪Te chinui degeaba, 687 00:44:48,245 --> 00:44:49,605 ‪- ...de săptămâni întregi. ‪- Ce-i asta? 688 00:44:49,685 --> 00:44:51,765 ‪- Și așa va rămâne. ‪- De ce te porți așa? 689 00:44:52,405 --> 00:44:53,885 ‪Nu mă port nicicum. 690 00:44:54,725 --> 00:44:56,365 ‪Dacă-ți continui investigația, 691 00:44:56,445 --> 00:44:58,725 ‪o vei sfârși precum Christian.