1 00:00:06,005 --> 00:00:07,005 {\an8}66 GODZIN OD ZAGINIĘCIA 2 00:00:07,085 --> 00:00:09,005 {\an8}Żałuję, że znów się spotykamy. 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,765 Tym razem nie chodzi o mnie. 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,965 Jesteś pewien? 5 00:00:14,685 --> 00:00:17,205 Nie mam nic wspólnego z Samuelem i jego bratem. 6 00:00:18,005 --> 00:00:19,565 Dla mnie nie istnieją. 7 00:00:31,045 --> 00:00:32,045 Dobry wieczór. 8 00:00:32,125 --> 00:00:33,845 Co ty tu robisz? 9 00:00:33,925 --> 00:00:35,005 Jestem sam. 10 00:00:37,965 --> 00:00:38,805 Załatw mnie. 11 00:00:40,525 --> 00:00:41,685 Nie masz jaj? 12 00:00:42,805 --> 00:00:44,485 Masz tylko odwagę atakować Carlę? 13 00:00:46,045 --> 00:00:47,125 Albo moją siostrę. 14 00:00:51,685 --> 00:00:53,445 Nie masz jaj! 15 00:01:07,165 --> 00:01:09,125 Mam za to mózg. 16 00:01:10,324 --> 00:01:13,445 Jeśli cię uderzę, wezwiesz policję. 17 00:01:14,005 --> 00:01:17,925 A który z nas wyszedł za kaucją i wróciłby za kraty? 18 00:01:20,285 --> 00:01:21,765 Nie zrobiłem tego. 19 00:01:22,325 --> 00:01:23,605 To nie ja. 20 00:01:24,885 --> 00:01:26,045 Nie zabiłem jej. 21 00:01:26,125 --> 00:01:27,805 Pozwolisz mi go rozwalić? 22 00:01:27,885 --> 00:01:28,925 Dobranoc. 23 00:01:31,845 --> 00:01:34,325 Czyli unikasz zarówno Nano, jak i Samuela. 24 00:01:35,125 --> 00:01:36,685 Nie zbliżałem się do nich. 25 00:01:37,445 --> 00:01:38,805 Żeby się nie zarazić. 26 00:01:39,405 --> 00:01:42,125 Nie wiesz, gdzie mogą teraz być? 27 00:01:42,205 --> 00:01:43,565 Nie. I mam to gdzieś. 28 00:01:45,445 --> 00:01:47,165 - Skończyliśmy już? - Nie. 29 00:01:47,245 --> 00:01:48,725 Dopiero zaczęliśmy. 30 00:02:04,085 --> 00:02:07,405 {\an8}Dobry wieczór pani. Obsługa hotelowa. 31 00:02:08,045 --> 00:02:11,085 {\an8}Sashimi z subtelną nutką... 32 00:02:11,165 --> 00:02:14,204 {\an8}Z subtelną nutą imbiru. 33 00:02:15,965 --> 00:02:17,525 {\an8}Mówiłam, że nie jestem głodna. 34 00:02:17,605 --> 00:02:20,725 {\an8}To twoje ulubione smaki. Znam cię lepiej niż ktokolwiek. 35 00:02:22,125 --> 00:02:25,805 {\an8}Jasne. Lepiej niż ktokolwiek. 36 00:02:25,885 --> 00:02:27,045 {\an8}Powinieneś więc wiedzieć, 37 00:02:27,125 --> 00:02:29,765 {\an8}że jesteś ostatnią osobą, którą chcę widzieć. 38 00:02:33,565 --> 00:02:34,765 Co będzie, gdy się dowiedzą? 39 00:02:35,645 --> 00:02:36,565 Co wtedy? 40 00:02:37,925 --> 00:02:38,885 Słucham? 41 00:02:39,725 --> 00:02:41,405 Jesteśmy przyrodnim rodzeństwem. 42 00:02:42,285 --> 00:02:43,485 Nikt nikogo nie wykorzystał. 43 00:02:43,565 --> 00:02:45,605 Nie planujemy mieć dzieci. 44 00:02:45,685 --> 00:02:46,845 W czym problem? 45 00:02:47,405 --> 00:02:49,485 - No w czym? - Nieważne. 46 00:02:51,125 --> 00:02:52,725 Może w tym, że jesteś ćpunem? 47 00:02:53,405 --> 00:02:55,565 Chłopcem z kartami kredytowymi? 48 00:02:55,645 --> 00:03:00,405 Dla którego wszystko jest żartem, w tym twoja przyszłość i ja? 49 00:03:00,485 --> 00:03:03,365 Byłem taki, gdy co noc przychodziłaś do mojego pokoju. 50 00:03:05,485 --> 00:03:07,485 Ty zaczęłaś tę gównianą grę. 51 00:03:08,925 --> 00:03:10,645 Gdy pierwszy raz mnie pocałowałaś. 52 00:03:12,205 --> 00:03:14,165 Tak jak ostatnio na imprezie. 53 00:03:16,925 --> 00:03:17,765 Jasne. 54 00:03:18,765 --> 00:03:21,445 Wiesz, czemu cię pocałowałam na imprezie? 55 00:03:24,805 --> 00:03:26,005 Bo mnie kochasz? 56 00:03:29,285 --> 00:03:30,805 Bo dałeś mi narkotyki. 57 00:03:34,005 --> 00:03:36,205 Wiedziałeś, że są niewykrywalne. 58 00:04:00,445 --> 00:04:02,205 Co się stało z twoim autem? 59 00:04:03,925 --> 00:04:04,965 Dzień dobry. 60 00:04:09,485 --> 00:04:11,045 Wróciłem i już takie było. 61 00:04:12,285 --> 00:04:13,125 Jasne. 62 00:04:14,725 --> 00:04:17,405 Rozwalili je pewnie ci sami pijacy, 63 00:04:17,485 --> 00:04:20,205 którzy ostatnio pobili cię bez powodu? 64 00:04:21,084 --> 00:04:21,925 Pewnie tak. 65 00:04:25,245 --> 00:04:27,445 Wiem, że tylko tu przeszkadzam. 66 00:04:27,525 --> 00:04:29,965 Spokojnie, niedługo się mnie pozbędziecie. 67 00:04:30,045 --> 00:04:31,165 Wyjeżdżam. 68 00:04:33,085 --> 00:04:34,885 - Jak to? - Z kraju. 69 00:04:34,965 --> 00:04:37,565 Nie dam się zamknąć do końca życia. 70 00:04:37,645 --> 00:04:40,365 To wprost zajebiście. 71 00:04:40,445 --> 00:04:44,365 Całe lato staraliśmy się wyciągnąć cię z więzienia, 72 00:04:44,445 --> 00:04:47,125 a ty chcesz teraz uciec? Cudownie. 73 00:04:47,205 --> 00:04:49,245 Wpłacona kaucja pójdzie na marne. 74 00:04:49,325 --> 00:04:51,805 Oddam wam, gdy tylko będę mógł. 75 00:04:52,765 --> 00:04:53,645 Nano. 76 00:04:58,085 --> 00:04:59,125 Patrzcie. 77 00:05:18,445 --> 00:05:19,565 Samu... 78 00:05:19,645 --> 00:05:21,365 Ładnie pachniesz. Pogadamy? 79 00:05:22,725 --> 00:05:26,605 To, co zobaczyłeś na imprezie, to nieporozumienie. 80 00:05:26,685 --> 00:05:29,445 Nie pomyśl sobie czegoś nieodpowiedniego. 81 00:05:30,045 --> 00:05:32,325 Twój brat wsadził ci język do gardła. 82 00:05:32,405 --> 00:05:33,845 Poprawka. 83 00:05:33,925 --> 00:05:35,165 Mój przyrodni brat. 84 00:05:36,285 --> 00:05:37,925 I nic takiego nie pamiętam. 85 00:05:38,005 --> 00:05:39,445 Byłam pijana. 86 00:05:40,685 --> 00:05:43,245 Co mam zrobić, żebyś ty też o tym zapomniał? 87 00:05:43,925 --> 00:05:45,365 Poproś o cokolwiek. 88 00:05:45,445 --> 00:05:46,925 Próbujesz mnie przekupić? 89 00:05:47,525 --> 00:05:50,525 Nie mów, że niczego nie potrzebujesz. 90 00:05:50,605 --> 00:05:52,445 Mogę wymyślić tysiąc rzeczy. 91 00:05:52,525 --> 00:05:54,365 Wsadź sobie tę forsę w dupę. 92 00:05:55,685 --> 00:05:56,525 Jasne. 93 00:05:57,885 --> 00:06:02,845 Duma to luksus, na który stać tylko nas, bogatych. 94 00:06:02,925 --> 00:06:06,285 Pogardzanie innymi to luksus, na który cię teraz nie stać. 95 00:06:06,365 --> 00:06:08,685 Czego chcesz? 96 00:06:08,765 --> 00:06:11,725 Żebyś każdego dnia szła spać, 97 00:06:12,285 --> 00:06:16,005 nie wiedząc, czy na drugi dzień nie zostaniesz wyrzutkiem. 98 00:06:16,645 --> 00:06:19,405 Czy wszyscy w szkole będą na ciebie patrzeć. 99 00:06:19,965 --> 00:06:21,605 Plotkować o tobie. 100 00:06:22,565 --> 00:06:24,285 Czy zrobią z ciebie dziwadło. 101 00:06:26,525 --> 00:06:27,405 Kochanie... 102 00:06:29,645 --> 00:06:30,805 Jeśli spadnę na dno, 103 00:06:30,885 --> 00:06:33,685 pociągnę cię za sobą. Jasne? 104 00:06:33,765 --> 00:06:36,645 - Niżej nie mogę już upaść. - Masz rację. 105 00:06:36,725 --> 00:06:38,645 Ile złamanych kości ma twój brat? 106 00:06:41,605 --> 00:06:42,765 Żałujesz tego? 107 00:06:49,285 --> 00:06:51,685 Cieszę się, że przejrzałeś na oczy. 108 00:06:54,685 --> 00:06:56,125 Czemu nie poszłaś na policję? 109 00:06:56,205 --> 00:06:57,245 Ledwo mnie dotknął. 110 00:06:57,325 --> 00:06:58,845 Mamy czekać, aż cię zabije? 111 00:06:58,925 --> 00:07:01,005 Witaj w rzeczywistości. 112 00:07:01,085 --> 00:07:04,005 Gdy kobieta zgłasza faceta, to jej słowo przeciwko jego. 113 00:07:04,085 --> 00:07:06,605 Najprawdopodobniej nikt jej nie uwierzy. 114 00:07:06,685 --> 00:07:08,925 Nie chcę, żeby ten drań wrócił za kraty, 115 00:07:09,005 --> 00:07:10,845 wkurzony na mnie jeszcze bardziej. 116 00:07:10,925 --> 00:07:12,125 Czemu cię nienawidzi? 117 00:07:12,765 --> 00:07:13,845 Co? 118 00:07:13,925 --> 00:07:15,325 Czemu cię zaatakował? 119 00:07:16,165 --> 00:07:17,245 Zaatakował nas wszystkich. 120 00:07:17,885 --> 00:07:19,925 Byłam łatwym celem. 121 00:07:20,005 --> 00:07:21,725 Samotna dziewczyna w nocy. 122 00:07:21,805 --> 00:07:22,965 Dzień dobry. 123 00:07:23,685 --> 00:07:25,365 Mam wyniki egzaminu. 124 00:07:38,325 --> 00:07:40,645 Przykro mi. Dostałeś mnie po rozwodzie. 125 00:08:04,565 --> 00:08:05,405 Guzmán. 126 00:08:08,965 --> 00:08:10,045 - Co? - Musisz... 127 00:08:10,885 --> 00:08:12,645 Musisz o tym zapomnieć. 128 00:08:12,725 --> 00:08:15,365 To jebany morderca. 129 00:08:15,445 --> 00:08:18,205 Już raz zabił. Może zrobić to ponownie. 130 00:08:21,085 --> 00:08:22,605 Chcę z tobą pogadać. 131 00:08:24,285 --> 00:08:25,765 Ty i ja. Kolacja, dziś. 132 00:08:25,845 --> 00:08:29,045 Lu poleciła mi fajną restaurację. O 20,30. 133 00:08:29,125 --> 00:08:30,605 Nie może. 134 00:08:31,765 --> 00:08:32,645 Czemu? 135 00:08:32,725 --> 00:08:35,445 Dziś urodziny Andera. Uczcimy je jak co roku. 136 00:08:35,525 --> 00:08:36,965 Jasne. No to jutro? 137 00:08:40,164 --> 00:08:44,445 Sto lat, sto lat... 138 00:08:48,365 --> 00:08:49,885 Wszystkiego najlepszego. 139 00:08:53,405 --> 00:08:54,605 Dzięki. 140 00:08:54,685 --> 00:08:55,525 Co jest? 141 00:08:56,325 --> 00:08:57,845 Gdzie będziemy świętować? 142 00:08:57,925 --> 00:09:00,245 - W tym roku sobie odpuszczę. - Czemu? 143 00:09:01,565 --> 00:09:02,965 Mamy jutro egzamin. 144 00:09:03,605 --> 00:09:06,325 Jestem synem dyrektorki. Powinienem choć raz zdać. 145 00:09:06,405 --> 00:09:08,645 Czemu ostatnio jesteś taki dziwny? 146 00:09:11,085 --> 00:09:12,885 To nic. Pewnie przez rozwód. 147 00:09:13,925 --> 00:09:15,605 Od tego ma się przyjaciół. 148 00:09:15,685 --> 00:09:18,485 Pomagamy sobie w trudnych chwilach. Picie, rozmowa. 149 00:09:19,885 --> 00:09:21,685 Później poświętujemy. 150 00:09:21,765 --> 00:09:23,805 Gdy to się skończy. Egzaminy i w ogóle. 151 00:09:36,325 --> 00:09:39,645 Czyli jesteś dziś wolny. 152 00:09:41,525 --> 00:09:42,765 O której ta kolacja? 153 00:09:45,005 --> 00:09:45,845 Carla. 154 00:09:47,605 --> 00:09:48,485 Czego chcesz? 155 00:09:51,165 --> 00:09:53,605 Podziękować ci, że nie zgłosiłaś Nano. 156 00:09:53,685 --> 00:09:55,205 Bez dowodów nikt by nie uwierzył. 157 00:09:55,285 --> 00:09:57,285 Innym dziewczynom by nie uwierzyli. 158 00:09:57,365 --> 00:09:59,805 Ale twoja rzeczywistość jest inna. 159 00:09:59,885 --> 00:10:01,325 Jesteś bogatą córką markizy. 160 00:10:01,405 --> 00:10:02,965 To też jest rzeczywistość. 161 00:10:07,725 --> 00:10:10,485 Gdybyś poszła na policję, Nano już by siedział. 162 00:10:11,365 --> 00:10:12,845 Zrobiłaś to dla mnie. 163 00:10:12,925 --> 00:10:14,965 A ty dla mnie pobiłeś brata. 164 00:10:15,045 --> 00:10:17,965 Może powinniśmy przestać robić sobie przysługi. 165 00:10:18,525 --> 00:10:19,685 Skończmy z tym. 166 00:10:19,765 --> 00:10:21,485 To nie była twoja wina. 167 00:10:21,565 --> 00:10:23,445 Przy mnie zawsze dzieje się coś złego. 168 00:10:23,525 --> 00:10:24,685 To nie twoja wina. 169 00:10:24,765 --> 00:10:25,765 - A jeśli tak? - Nie. 170 00:10:27,485 --> 00:10:28,845 Skąd wiesz? 171 00:10:40,405 --> 00:10:41,445 Po prostu wiem. 172 00:10:42,445 --> 00:10:44,805 Widzę, że nie chcesz nikogo skrzywdzić. 173 00:10:47,525 --> 00:10:48,365 Jasne. 174 00:10:49,885 --> 00:10:52,165 Złapałam cię w sidła. Działam tak na facetów. 175 00:10:52,725 --> 00:10:53,965 Nie na mnie. 176 00:11:02,925 --> 00:11:04,325 Nie ograniczajmy się. 177 00:11:20,565 --> 00:11:23,485 - Nie mieliśmy z tym skończyć? - Kończymy. 178 00:11:23,565 --> 00:11:24,845 Krok po kroku. 179 00:11:25,565 --> 00:11:27,685 Jesteś napalona jak na kogoś, kto kończy. 180 00:11:27,765 --> 00:11:29,565 Bogaczki tak mają. 181 00:11:38,405 --> 00:11:39,845 Masz dziś moc w rękach. 182 00:11:39,925 --> 00:11:41,485 Ty bijesz mocno tylko w obronie markizy? 183 00:11:41,565 --> 00:11:43,325 - Co miałem zrobić? - Nie wiem. 184 00:11:43,405 --> 00:11:46,285 Myślałam, że chcesz mu pomóc, nie wysłać do szpitala. 185 00:11:46,845 --> 00:11:48,765 - To sprawa Nano i moja. - Co? 186 00:11:48,845 --> 00:11:50,365 To nie twoja sprawa. 187 00:11:50,445 --> 00:11:51,925 Nie pierdol. 188 00:11:52,005 --> 00:11:54,125 To moja sprawa, odkąd cię poznałam. 189 00:11:54,205 --> 00:11:56,205 Zadręczasz mnie tym, ale to nie moja sprawa? 190 00:11:56,285 --> 00:11:59,285 Zapominasz o tym, gdy tylko ona ci usiądzie na twarzy? 191 00:11:59,365 --> 00:12:00,285 Kurwa! 192 00:12:02,005 --> 00:12:03,605 Nie chcesz wiedzieć, kto zabił Marinę? 193 00:12:03,685 --> 00:12:04,525 Co mam zrobić? 194 00:12:05,925 --> 00:12:07,445 Nie poddawać się! 195 00:12:09,765 --> 00:12:11,725 Wstawaj! 196 00:12:13,285 --> 00:12:14,725 Nie wiem, co mam robić. 197 00:12:14,805 --> 00:12:16,205 Zacznij od początku. 198 00:12:17,005 --> 00:12:18,565 Może coś pominąłeś. 199 00:12:21,205 --> 00:12:23,565 Zawsze najciemniej jest pod latarnią. 200 00:12:40,485 --> 00:12:41,645 Dzień dobry. 201 00:12:41,725 --> 00:12:44,045 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 202 00:12:44,125 --> 00:12:46,125 Nadia, moja droga! 203 00:12:46,725 --> 00:12:49,725 Chcę porozmawiać z tobą na osobności. 204 00:12:50,605 --> 00:12:51,525 Ja nie chcę. 205 00:12:53,005 --> 00:12:54,765 Robię to dla ciebie. 206 00:12:54,845 --> 00:12:57,885 Lepiej, żeby twoi rodzice tego nie usłyszeli. 207 00:13:06,445 --> 00:13:07,405 Lucrecia... 208 00:13:08,365 --> 00:13:09,765 po co tu przyszłaś? 209 00:13:09,845 --> 00:13:11,205 Wiedzą, że przeleciałaś Guzmána? 210 00:13:12,685 --> 00:13:13,525 Wynocha. 211 00:13:14,165 --> 00:13:16,365 Ja tu rządzę. 212 00:13:17,005 --> 00:13:17,965 O czym ty mówisz? 213 00:13:18,045 --> 00:13:20,805 Chcę, żebyś oblała wszystkie egzaminy. 214 00:13:20,885 --> 00:13:22,205 Dlaczego? 215 00:13:22,285 --> 00:13:24,605 Żebyś wiedziała, co to za uczucie, 216 00:13:25,125 --> 00:13:27,805 gdy ktoś odbiera ci coś, na czym ci zależy. 217 00:13:29,205 --> 00:13:30,605 Na przykład stypendium. 218 00:13:31,405 --> 00:13:32,885 Jeśli nie oblejesz, 219 00:13:32,965 --> 00:13:36,765 wrócę tu i powiem twoim rodzicom, że ich córka się puszcza. 220 00:13:38,605 --> 00:13:40,845 I spróbowała pierwszego chrześcijańskiego kutasa. 221 00:13:40,925 --> 00:13:41,925 Zamknij się. 222 00:13:42,005 --> 00:13:43,005 Sama zdecyduj, 223 00:13:43,645 --> 00:13:46,925 czy wolisz wylecieć z domu, czy ze szkoły. 224 00:13:47,685 --> 00:13:49,045 Trudny wybór. 225 00:13:49,125 --> 00:13:49,965 Miłego dnia! 226 00:13:52,925 --> 00:13:54,285 Do widzenia. 227 00:13:55,365 --> 00:13:57,125 Instagram sprawdziłem na początku. 228 00:13:57,205 --> 00:13:58,245 Nic nie znalazłem. 229 00:13:58,325 --> 00:14:00,365 Bo nie wiesz, gdzie szukać. 230 00:14:00,445 --> 00:14:01,845 IMPREZA KOŃCOWOROCZNA 231 00:14:03,085 --> 00:14:05,245 To Polo. Koleś, który się przyznał. 232 00:14:05,325 --> 00:14:07,285 Czekaj. Pokaż poprzednie. 233 00:14:12,285 --> 00:14:13,885 Ma inną koszulę. 234 00:14:17,605 --> 00:14:19,965 Kto się przebiera w trakcie imprezy? 235 00:14:20,045 --> 00:14:21,885 Ktoś, kto się pobrudził. 236 00:14:21,965 --> 00:14:23,885 - Rzygami, alkoholem, spermą. - Krwią. 237 00:14:30,205 --> 00:14:32,365 To zdjęcie sprzed śmierci Mariny. 238 00:14:34,445 --> 00:14:35,605 A to po. 239 00:14:36,165 --> 00:14:39,125 Miał w szafce drugą koszulę na wypadek morderstwa? 240 00:14:39,205 --> 00:14:40,525 To nie jego koszula. 241 00:14:40,605 --> 00:14:42,125 Kojarzę ją. 242 00:14:48,765 --> 00:14:50,365 To koszula Christiana. 243 00:14:53,085 --> 00:14:55,965 Dał mu ją. Wiedział, czemu się pobrudził. 244 00:14:56,525 --> 00:14:57,725 Ale nic nie mówił. 245 00:14:57,805 --> 00:14:59,445 Dlatego całe lato był dziwny. 246 00:15:00,325 --> 00:15:03,325 - A gdy chciał zacząć mówić... - Ja pierdolę. 247 00:15:06,845 --> 00:15:08,405 Dokąd idziesz? 248 00:15:08,485 --> 00:15:10,405 Było super i jest piękny. 249 00:15:10,485 --> 00:15:14,005 Dużo razy pływałam, ale trzeba sobie znaleźć zajęcie. 250 00:15:14,085 --> 00:15:15,845 - Inaczej jest nudno. - Jasne. 251 00:15:15,925 --> 00:15:18,485 Te pałeczki są super. Śliczne. 252 00:15:20,205 --> 00:15:23,365 - No i wsiedliśmy na jacht... - Czekaj. 253 00:15:23,445 --> 00:15:24,285 Co? 254 00:15:24,365 --> 00:15:26,085 Może pogadamy o czymś innym? 255 00:15:26,165 --> 00:15:29,525 Mówisz tylko o wycieczkach w piękne miejsca, 256 00:15:29,605 --> 00:15:33,125 o dobrym jedzeniu, o znajomych... 257 00:15:36,245 --> 00:15:37,205 Masz mnie. 258 00:15:37,925 --> 00:15:39,325 Co w tym złego? 259 00:15:39,405 --> 00:15:42,645 Słuchając tego, czuję, że moje życie jest do dupy. 260 00:15:44,845 --> 00:15:48,285 Może i jest, ale... 261 00:15:48,365 --> 00:15:49,325 mam tyle problemów, 262 00:15:49,405 --> 00:15:51,605 że nie mogę się uśmiechać nawet do zdjęć. 263 00:15:55,285 --> 00:15:59,205 Powiedz mi o czymś złym, co ci się kiedyś przytrafiło. 264 00:16:03,445 --> 00:16:05,085 Pewnie nie masz problemów. 265 00:16:13,005 --> 00:16:15,765 Czasem trudno mi mieszkać samej. 266 00:16:16,405 --> 00:16:18,165 Mamy nigdy nie ma w domu. 267 00:16:18,245 --> 00:16:19,925 - Jasne. - I... 268 00:16:20,005 --> 00:16:21,245 - Jasne? - Jasne. 269 00:16:21,885 --> 00:16:24,965 Masz cały pałac dla siebie, faktycznie męczarnia. 270 00:16:25,805 --> 00:16:29,085 Opowiedz o tym kelnerowi. Pewnie da ci napiwek. 271 00:16:32,765 --> 00:16:33,605 Wybacz. 272 00:16:33,685 --> 00:16:35,805 - To nic. - Nie chciałem cię obrazić. 273 00:16:35,885 --> 00:16:36,925 Spoko. 274 00:16:42,965 --> 00:16:45,685 To tylko zwykłe zdjęcie. 275 00:16:45,765 --> 00:16:47,925 Mają już kozła ofiarnego. 276 00:16:48,005 --> 00:16:49,205 Sprawdźmy to. 277 00:16:49,285 --> 00:16:50,525 Chodźmy na policję. 278 00:16:50,605 --> 00:16:56,125 Będą widzieć w tobie tylko brata mordercy, którego próbujesz uratować. 279 00:16:56,885 --> 00:16:58,685 Czyli co? Poddajesz się? 280 00:16:58,765 --> 00:16:59,605 Nie. 281 00:17:00,765 --> 00:17:03,205 Odejdę z przytupem. 282 00:17:04,205 --> 00:17:05,845 O ile nie złapią mnie na granicy. 283 00:17:06,405 --> 00:17:09,285 Ucieczka będzie równa przyznaniu się do winy. 284 00:17:09,364 --> 00:17:11,805 Poczekaj. Wyszedłeś z więzienia. 285 00:17:11,885 --> 00:17:14,405 To jest o wiele gorsze niż więzienie. 286 00:17:15,965 --> 00:17:18,604 W ciasnej celi nie mogłem nikogo skrzywdzić. 287 00:17:19,245 --> 00:17:22,324 Tutaj czuję się, jakbym był radioaktywny. 288 00:17:22,405 --> 00:17:24,445 Niszczę wszystko, czego dotknę. 289 00:17:24,525 --> 00:17:26,725 Chcę po prostu spokojnie żyć. 290 00:17:27,525 --> 00:17:28,805 Wy dwoje też powinniście. 291 00:17:28,885 --> 00:17:29,965 Z tobą. 292 00:17:31,245 --> 00:17:32,405 Chcemy, żebyś został. 293 00:17:33,084 --> 00:17:34,325 Ostatnio mnie nie chciałeś. 294 00:17:34,405 --> 00:17:36,325 Zachowałem się jak dzikus. 295 00:17:39,045 --> 00:17:41,485 Nie wiem, czy kiedykolwiek ci wybaczę. 296 00:17:42,245 --> 00:17:44,565 Jeśli odejdziesz, nigdy się nie dowiemy. 297 00:17:45,605 --> 00:17:46,765 Widziałeś auto? 298 00:17:48,965 --> 00:17:50,125 Wygląda gorzej niż ja. 299 00:17:51,245 --> 00:17:52,565 Co to ma do rzeczy? 300 00:17:52,645 --> 00:17:55,765 Gdy blondyn znów się pojawi, nie skończy na masce. 301 00:17:56,645 --> 00:17:58,485 - Guzmán? - Nie winię go. 302 00:17:58,565 --> 00:17:59,845 Nie winię. 303 00:17:59,925 --> 00:18:03,925 Gdybym myślał, że zabił mi brata, zrobiłbym to samo. 304 00:18:12,485 --> 00:18:13,805 Daj mi czas. 305 00:18:14,405 --> 00:18:16,725 Wytrzymaj. Niedługo wszystko rozgryzę. 306 00:18:18,765 --> 00:18:20,605 Znajdź pracę, nie pakuj się w kłopoty. 307 00:18:23,165 --> 00:18:24,285 Zrób to dla mnie. 308 00:18:25,445 --> 00:18:26,445 Dla mamy. 309 00:18:29,365 --> 00:18:30,685 Dla Mariny. 310 00:18:36,885 --> 00:18:39,125 Tutaj zniknął Samuel. 311 00:18:40,005 --> 00:18:43,365 To ostatni ślad, jaki po nim został. 312 00:18:43,445 --> 00:18:45,805 Tu ostatnio był aktywny jego telefon. 313 00:18:47,685 --> 00:18:49,045 Poznajesz to miejsce? 314 00:18:51,645 --> 00:18:53,045 Może... 315 00:18:53,605 --> 00:18:55,565 Twoi dziadkowie mają domek na wsi. 316 00:18:56,325 --> 00:18:59,125 Tam pochowano prochy Mariny. 317 00:19:00,285 --> 00:19:01,805 Co Samuel tam robił? 318 00:19:01,885 --> 00:19:02,885 Cóż... 319 00:19:04,005 --> 00:19:06,365 Może dowoził kurczaka. Skąd mam wiedzieć? 320 00:19:07,845 --> 00:19:09,605 Tamtej nocy nie pracował. 321 00:19:26,205 --> 00:19:28,045 Uczysz się picia shotów? 322 00:19:28,965 --> 00:19:30,405 Dotrzymuję towarzystwa Omarowi. 323 00:19:31,445 --> 00:19:33,245 Ja mogłem dotrzymać ci towarzystwa. 324 00:19:33,325 --> 00:19:34,605 Ale nie chciałeś. 325 00:19:39,285 --> 00:19:40,125 Dobrej zabawy. 326 00:19:41,645 --> 00:19:42,645 Guzmán... 327 00:19:44,965 --> 00:19:46,205 Co się z nim dzieje? 328 00:19:48,765 --> 00:19:49,765 Nalej mi jeszcze. 329 00:19:54,165 --> 00:19:55,965 Nie żałujesz sobie, kotku. 330 00:19:56,045 --> 00:19:57,245 Kotku? 331 00:19:57,325 --> 00:20:00,165 Zaczyna się. Znowu? 332 00:20:00,245 --> 00:20:03,765 - Dobrze wyglądasz, gejuś. - Kogo my tu mamy? 333 00:20:05,245 --> 00:20:06,965 Sto lat, przystojniaku. 334 00:20:08,045 --> 00:20:09,765 - Jak moja ulubiona klientka? - Zajebiście. 335 00:20:09,845 --> 00:20:10,725 - Serio? - Serio. 336 00:20:10,805 --> 00:20:12,325 Nie wyglądasz za dobrze. 337 00:20:12,405 --> 00:20:14,365 - Jest dobrze. - Co się stało? 338 00:20:14,445 --> 00:20:17,125 Nudziłam się, więc odwiedziłam swojego kumpla sułtana. 339 00:20:17,205 --> 00:20:20,485 Żadnej nudy. Poleję ci i się zabawimy. 340 00:20:20,565 --> 00:20:21,485 Opowiedz, co się stało. 341 00:20:21,565 --> 00:20:25,245 - Ale najpierw chcesz mi coś powiedzieć? - Tak. Wyglądasz super. 342 00:20:28,365 --> 00:20:31,045 Myślałem, że to rzuciłeś. 343 00:20:31,125 --> 00:20:34,165 Ander mnie ignoruje, Lu nawet na mnie nie spojrzy, 344 00:20:34,245 --> 00:20:35,965 a Polo umówił się z tą nową. 345 00:20:36,605 --> 00:20:39,165 Teraz ty jesteś moim najlepszym kumplem. 346 00:20:39,245 --> 00:20:40,165 To ciekawe. 347 00:20:41,005 --> 00:20:43,125 Myślałem, że to przez Nadię. 348 00:20:45,045 --> 00:20:48,325 Co możesz wiedzieć o sytuacji, gdy kogoś kochasz, 349 00:20:48,405 --> 00:20:51,485 ale nie możecie być razem przez jebane społeczeństwo? 350 00:20:56,685 --> 00:20:58,325 Masz rację. 351 00:20:59,325 --> 00:21:01,485 Chuja mogę o tym wiedzieć. 352 00:21:08,805 --> 00:21:10,525 Co ty robisz? 353 00:21:11,125 --> 00:21:13,325 Robię ci przysługę jako twój najlepszy kumpel. 354 00:21:13,405 --> 00:21:16,805 Ty też zrób mi przysługę. Idź do domu. 355 00:21:16,885 --> 00:21:18,205 - Kurwa! - Dobranoc. 356 00:21:18,285 --> 00:21:19,205 Wielkie dzięki. 357 00:21:37,005 --> 00:21:38,045 Rum z colą. 358 00:21:38,125 --> 00:21:39,405 Robi się. 359 00:21:40,565 --> 00:21:42,525 Gejowski radar. 360 00:21:42,605 --> 00:21:46,525 Ten kawałek to magnes na gejów. Idę poszukać nowych talentów. 361 00:21:46,605 --> 00:21:49,005 Powodzenia. Pogadamy później. 362 00:21:54,765 --> 00:21:57,125 Kotku, wyglądasz jak SpongeBob. 363 00:21:58,685 --> 00:22:00,405 Nie nazywaj mnie tak. 364 00:22:00,485 --> 00:22:02,525 Jak? SpongeBob? 365 00:22:05,645 --> 00:22:07,405 Ty też mógłbyś to sobie darować. 366 00:22:07,485 --> 00:22:08,965 Co? 367 00:22:09,045 --> 00:22:10,845 Wiesz co. Nie zgrywaj idioty. 368 00:22:10,925 --> 00:22:13,485 Te spojrzenia, komentarze. Nie jestem głupi. 369 00:22:14,085 --> 00:22:16,885 To przez to, kogo tu zgrywasz. 370 00:22:16,965 --> 00:22:18,165 Zgrywam? 371 00:22:20,405 --> 00:22:21,565 Nikogo nie zgrywam. 372 00:22:22,805 --> 00:22:23,885 Nieważne. 373 00:22:23,965 --> 00:22:25,325 Ważne. 374 00:22:25,405 --> 00:22:27,165 Powiedz, w czym rzecz. 375 00:22:28,045 --> 00:22:29,325 Co się z tobą dzieje? 376 00:22:29,405 --> 00:22:32,765 Nie jesteś tym, w kim się zakochałem. Wolałem starego Omara. 377 00:22:34,805 --> 00:22:37,005 To po co marnujesz czas na tego? 378 00:22:48,365 --> 00:22:49,845 - Prawie. - Co z tobą? 379 00:22:50,805 --> 00:22:52,725 Dobry wieczór. 380 00:22:53,725 --> 00:22:56,765 Telefon masz tylko do robienia zdzirowatych zdjęć? 381 00:22:57,365 --> 00:22:59,445 Zdzirom też może się rozładować. 382 00:23:00,125 --> 00:23:01,525 O co ci chodzi? 383 00:23:02,485 --> 00:23:03,605 O co mi chodzi? 384 00:23:04,285 --> 00:23:06,285 Zamartwiałam się o ciebie. 385 00:23:07,165 --> 00:23:08,405 Nie pierwszy raz. 386 00:23:11,965 --> 00:23:12,845 Spójrz na mnie. 387 00:23:14,045 --> 00:23:18,085 Od teraz szofer będzie chodził z tobą wszędzie. 388 00:23:18,165 --> 00:23:20,245 Nawet do łazienki. 389 00:23:20,325 --> 00:23:22,765 I masz zawsze nosić ze sobą ładowarkę. 390 00:23:23,605 --> 00:23:25,285 Co się stało? 391 00:23:44,005 --> 00:23:44,885 Pan rowerzysta. 392 00:23:44,965 --> 00:23:46,925 Daj spokój mojej rodzinie. 393 00:23:48,365 --> 00:23:50,005 I kto to mówi? 394 00:23:50,565 --> 00:23:53,485 To dziwne, że przeszkadza mi koleś, który zabił moją siostrę? 395 00:23:54,565 --> 00:23:56,085 To Polo ją zabił, dupku. 396 00:23:56,165 --> 00:23:58,005 Co ty pierdolisz? 397 00:23:58,085 --> 00:24:00,845 - Polo to zrobił. - Mam gówniany dzień, 398 00:24:00,925 --> 00:24:02,765 - a ty mi dokładasz! - Słuchaj! 399 00:24:02,845 --> 00:24:04,565 Chciał odzyskać zegarek Carli. 400 00:24:04,645 --> 00:24:06,285 Christian wiedział. Chciał o wszystkim powiedzieć. 401 00:24:06,365 --> 00:24:08,005 Myślisz, że miał wypadek? 402 00:24:08,085 --> 00:24:09,365 Proszę pana! 403 00:24:09,445 --> 00:24:10,645 Oni się biją. 404 00:24:11,205 --> 00:24:12,685 Chłopaki, przestańcie! 405 00:24:17,165 --> 00:24:18,885 To nie pierwszy raz... 406 00:24:19,685 --> 00:24:21,365 Nie będę tego tolerować. 407 00:24:21,445 --> 00:24:24,285 Nic nie zrobiłem! Naskoczył na mnie. 408 00:24:24,365 --> 00:24:25,485 To prawda? 409 00:24:25,565 --> 00:24:26,765 Guzmán zaatakował Samuela. 410 00:24:26,845 --> 00:24:29,245 - Co ty gadasz? - Nie udawaj. 411 00:24:29,325 --> 00:24:32,565 Ostatnio cię nie poznaję. Jesteś agresywny. 412 00:24:32,645 --> 00:24:34,005 Chyba wpadł w złe towarzystwo. 413 00:24:34,085 --> 00:24:37,165 Nie myśl, że to ci ujdzie na sucho. Pomówię z twoją matką. 414 00:24:37,725 --> 00:24:39,045 Guzmán, jesteś zawieszony. 415 00:24:39,125 --> 00:24:40,365 - Na dwa dni. - Co? 416 00:24:40,445 --> 00:24:41,965 Są egzaminy! Teraz mnie pani zawiesza? 417 00:24:42,045 --> 00:24:44,605 Trzy dni. Chodź ze mną. 418 00:24:50,245 --> 00:24:51,565 Jesteś moim dłużnikiem. 419 00:24:54,965 --> 00:24:56,445 OFERTY PRACY 420 00:24:58,285 --> 00:24:59,605 Ja pierdolę. 421 00:24:59,685 --> 00:25:02,605 Proszę się nie martwić, porozmawiam z nim. 422 00:25:02,685 --> 00:25:03,965 To się nie powtórzy. 423 00:25:04,045 --> 00:25:06,085 Dobrze, dziękuję. 424 00:25:09,805 --> 00:25:14,725 Wychodzisz z więzienia i nagle twój brat pakuje się w kłopoty. 425 00:25:15,845 --> 00:25:17,445 Co za zbieg okoliczności. 426 00:25:19,005 --> 00:25:20,885 Może masz z tym coś wspólnego? 427 00:25:20,965 --> 00:25:22,885 - Wszystko. - Kurwa, Nano! 428 00:25:24,805 --> 00:25:25,765 Cholera. 429 00:25:29,965 --> 00:25:33,125 Może zamiast szukać pracy 430 00:25:33,205 --> 00:25:35,845 poszukaj sobie biletu. 431 00:25:37,205 --> 00:25:38,205 W jedną stronę. 432 00:26:05,925 --> 00:26:06,845 Co jest? 433 00:26:08,485 --> 00:26:09,885 Nie zdam. 434 00:26:10,485 --> 00:26:12,565 Ty? To niemożliwe. 435 00:26:13,645 --> 00:26:15,885 Twoja siostra mnie do tego zmusza. 436 00:26:17,925 --> 00:26:18,925 Inaczej coś wygada. 437 00:26:19,485 --> 00:26:20,485 Coś? 438 00:26:22,525 --> 00:26:23,525 Co? 439 00:26:24,645 --> 00:26:25,805 Pomyśl o najgorszym. 440 00:26:32,525 --> 00:26:34,285 Jeśli ci grozi, 441 00:26:34,365 --> 00:26:39,245 powiedz jej, że ty powiesz wszystkim o jej „układzie z Valeriem”. 442 00:26:39,925 --> 00:26:42,965 Wtedy nie będzie z tobą zadzierać. 443 00:26:50,965 --> 00:26:52,525 Co to za „układ z Valeriem”? 444 00:26:53,845 --> 00:26:57,045 Pomyśl o najgorszym, a nawet nie będziesz blisko. 445 00:27:03,965 --> 00:27:05,165 Jak randka? 446 00:27:09,525 --> 00:27:10,405 Świetnie. 447 00:27:11,485 --> 00:27:14,565 Myślisz, że po tylu latach zdołasz mnie oszukać? 448 00:27:15,085 --> 00:27:17,685 {\an8}Pogadajmy po lekcjach w klasie. 449 00:27:23,485 --> 00:27:24,925 Co u twojego kochasia? 450 00:27:25,005 --> 00:27:27,485 Proszę cię. To nie jest mój kochaś. 451 00:27:28,165 --> 00:27:31,805 Wiesz, dlaczego z nim jestem. Miłość nie ma nic do rzeczy. 452 00:27:33,805 --> 00:27:36,605 Myślisz, że po tylu latach zdołasz mnie oszukać? 453 00:27:42,045 --> 00:27:45,125 Dzień dobry! Wyglądacie na zmęczonych. 454 00:27:45,765 --> 00:27:47,925 Mam nadzieję, że nauką. 455 00:27:56,085 --> 00:27:59,485 Zaatakował mnie! Nie zrobiłem nic złego! 456 00:28:28,565 --> 00:28:30,045 Co ty robisz? 457 00:28:30,685 --> 00:28:32,725 Zamierzam dostać najlepszą ocenę. 458 00:28:32,805 --> 00:28:35,885 Zmuszasz mnie do nieprzyjemnej rozmowy 459 00:28:35,965 --> 00:28:36,845 z twoimi rodzicami. 460 00:28:36,925 --> 00:28:38,005 Nie chcesz tego. 461 00:28:38,645 --> 00:28:41,765 Chyba że ludzie mają się dowiedzieć o twoim... 462 00:28:42,685 --> 00:28:43,765 układzie z Valeriem. 463 00:28:46,765 --> 00:28:47,805 Co powiedziałaś? 464 00:28:48,885 --> 00:28:51,365 W zasadzie to jeśli zdasz ten egzamin, 465 00:28:52,965 --> 00:28:54,205 wszyscy się dowiedzą. 466 00:28:59,205 --> 00:29:00,445 Trudny wybór. 467 00:29:01,245 --> 00:29:02,285 Miłego dnia. 468 00:29:15,045 --> 00:29:18,685 - Sprowokował mnie. Powiedział... - Co? 469 00:29:21,285 --> 00:29:22,205 Coś pierdolił. 470 00:29:23,005 --> 00:29:24,125 Powiedział, że... 471 00:29:24,605 --> 00:29:26,805 - Że... - Guzmán! 472 00:29:27,365 --> 00:29:29,085 Zapomnij o tym, bo źle to się skończy. 473 00:29:30,725 --> 00:29:33,045 A co, jeśli on by cię zaatakował? 474 00:29:35,005 --> 00:29:36,125 Nie boję się go. 475 00:29:36,205 --> 00:29:37,765 Ja też nie. 476 00:29:38,525 --> 00:29:39,925 Boję się ciebie. 477 00:29:40,005 --> 00:29:42,965 Boję się, że zrobisz coś, czego będziesz żałował. 478 00:29:44,885 --> 00:29:46,285 Wystarczy sekunda. 479 00:29:48,085 --> 00:29:52,445 Jeśli nie zapanujesz nad gniewem... Przez jeden cios, jeden upadek 480 00:29:53,085 --> 00:29:54,885 wszystko pójdzie się jebać. 481 00:29:55,605 --> 00:29:56,445 Polo. 482 00:29:57,205 --> 00:29:58,045 Cholera. 483 00:29:58,125 --> 00:29:59,485 Możemy porozmawiać? 484 00:30:00,085 --> 00:30:03,085 Mam wrażenie, że mnie unikasz. Rozumiem cię, ale... 485 00:30:03,165 --> 00:30:05,365 - Bzdura. - Pewnie, że cię unika. 486 00:30:05,445 --> 00:30:08,005 Nie jesteś w jego typie. To nie twoja wina. 487 00:30:08,085 --> 00:30:09,885 Dopiero skończył związek, nie chce nowego. 488 00:30:09,965 --> 00:30:12,765 Wybierz sobie wymówkę, efekt będzie taki sam. 489 00:30:12,845 --> 00:30:14,565 - On cię nie chce. - Guzmán! 490 00:30:15,645 --> 00:30:17,165 Co? 491 00:30:17,245 --> 00:30:19,885 Brakuje ci jaj, więc ktoś musi to powiedzieć za ciebie. 492 00:30:19,965 --> 00:30:21,925 Żebyś nie bawił się tą biedną dziewczyną. 493 00:30:22,005 --> 00:30:22,845 Co? 494 00:30:24,285 --> 00:30:25,805 Przepraszam. To dla twojego dobra. 495 00:30:26,965 --> 00:30:27,805 Jasne. 496 00:30:43,685 --> 00:30:45,365 Nie wiem, jak ci dziękować. 497 00:30:45,445 --> 00:30:47,685 Zaoferowałabym ci odwyk, 498 00:30:47,765 --> 00:30:49,205 ale stać mnie tylko na kawę. 499 00:30:50,445 --> 00:30:52,005 Nie jestem tak tani. 500 00:30:53,845 --> 00:30:54,685 Jak poszło? 501 00:30:56,805 --> 00:30:59,005 Jakiego haka ma na ciebie Lu? 502 00:31:00,045 --> 00:31:01,645 Przespałam się z Guzmánem. 503 00:31:03,165 --> 00:31:04,325 No i? 504 00:31:05,045 --> 00:31:07,205 - To tylko seks. Co w tym złego? - Nie. 505 00:31:07,765 --> 00:31:09,765 Nie tylko. Nie w naszym przypadku. 506 00:31:11,085 --> 00:31:12,605 Wiedziałam o tym. 507 00:31:12,685 --> 00:31:14,645 Że to zmieni moje życie, 508 00:31:15,285 --> 00:31:17,525 życie Guzmána i Lu też... 509 00:31:17,605 --> 00:31:19,245 Ale i tak to zrobiłam. 510 00:31:20,005 --> 00:31:21,405 Z miłości. 511 00:31:22,245 --> 00:31:23,885 Jakby to była wymówka. 512 00:31:24,565 --> 00:31:27,645 Miłość podobno jest piękna, 513 00:31:27,725 --> 00:31:30,085 ale zmienia ludzi w egoistów. 514 00:31:33,205 --> 00:31:34,085 Twoja kolej. 515 00:31:35,045 --> 00:31:37,365 Co to za „układ z Valeriem”? 516 00:31:38,125 --> 00:31:39,325 Wiesz co? 517 00:31:40,085 --> 00:31:43,125 Można powiedzieć, że się zaprzyjaźniliśmy. 518 00:31:44,245 --> 00:31:47,845 Jeśli ci powiem, możesz nie chcieć takiego przyjaciela. 519 00:31:47,925 --> 00:31:48,965 Nie wiem, co robić. 520 00:31:49,685 --> 00:31:51,765 Jestem bardziej otwarta, niż myślisz. 521 00:31:52,445 --> 00:31:55,725 W tej szkole już nic mnie nie zdziwi. 522 00:32:11,765 --> 00:32:13,725 Miło było być twoim przyjacielem. 523 00:32:19,685 --> 00:32:20,885 Wszystko w porządku? 524 00:32:22,605 --> 00:32:24,365 Jesteś trupem, sukinsynu. 525 00:32:29,525 --> 00:32:30,565 Proszę cię. 526 00:32:33,165 --> 00:32:34,645 Nie rozumiem, co zrobiłam źle. 527 00:32:34,725 --> 00:32:36,245 - Nic. - Jasne. 528 00:32:36,325 --> 00:32:39,165 Po prostu jesteśmy na różnych etapach. 529 00:32:39,645 --> 00:32:41,965 Ty masz kolorowe życie, ja jestem w czarnej dupie. 530 00:32:43,045 --> 00:32:46,205 - Głęboko. - Ale dlaczego? 531 00:32:47,045 --> 00:32:49,285 Wybacz, nie rozumiem tego. 532 00:32:49,365 --> 00:32:51,565 Nie spodziewam się, że zrozumiesz. 533 00:32:52,125 --> 00:32:53,245 Twój szczyt problemów 534 00:32:53,325 --> 00:32:56,085 to z której z dziesięciu łazienek skorzystać. 535 00:32:56,845 --> 00:32:58,725 Przepraszam. 536 00:33:02,685 --> 00:33:03,845 Nie znasz mnie. 537 00:33:06,645 --> 00:33:08,005 Nie wiesz, kim jestem. 538 00:33:10,925 --> 00:33:12,325 Myślisz, że nie mam problemów? 539 00:33:14,725 --> 00:33:15,965 Serio? 540 00:33:17,165 --> 00:33:19,325 Chcesz, żebym zdradziła ci sekret? 541 00:33:20,565 --> 00:33:21,445 Dobra. 542 00:33:22,765 --> 00:33:23,605 Dobra. 543 00:33:26,845 --> 00:33:28,325 Ile masz czasu? 544 00:33:57,205 --> 00:33:58,045 Dziękuję. 545 00:33:59,485 --> 00:34:00,325 Nie podoba ci się? 546 00:34:00,405 --> 00:34:02,365 Podoba. 547 00:34:02,445 --> 00:34:04,205 Tylko nie mam tej konsoli. 548 00:34:04,765 --> 00:34:06,125 Ale liczy się pamięć. 549 00:34:08,325 --> 00:34:09,925 Nie musiałeś przychodzić, jeśli nie chciałeś. 550 00:34:10,005 --> 00:34:11,565 Pewnie, że chciałem. 551 00:34:11,645 --> 00:34:12,965 Żeby mama nie narzekała. 552 00:34:15,085 --> 00:34:19,325 Przykro mi, jeśli gra ci się nie podoba. 553 00:34:19,405 --> 00:34:21,085 Trudno teraz wiedzieć, co lubisz. 554 00:34:21,164 --> 00:34:22,005 Poważnie? 555 00:34:22,765 --> 00:34:25,965 - Musiałeś to palnąć? - Taka prawda. 556 00:34:26,045 --> 00:34:28,285 Mam wrażenie, że go nie znam. Zmienił się. 557 00:34:28,365 --> 00:34:31,045 Nie poznaję go! Kiedyś lubił jedno, a teraz... 558 00:34:31,125 --> 00:34:32,684 Co to ma do rzeczy? 559 00:34:32,765 --> 00:34:34,605 - Omar, mój drogi... - Nie. 560 00:34:34,684 --> 00:34:37,204 Nie lubi tenisa i dziewczyn. No i? To wciąż Ander. 561 00:34:37,285 --> 00:34:39,805 Ledwo go poznałeś. Co ty możesz wiedzieć? 562 00:34:39,885 --> 00:34:43,485 Ja też słyszę, że się zmieniłem. Nie zawsze taki byłem. 563 00:34:44,085 --> 00:34:46,325 Udawałem, by nie zawieść rodziców, ale mam dość. 564 00:34:46,405 --> 00:34:47,845 Jeśli komuś to się nie podoba... 565 00:34:49,005 --> 00:34:50,644 nie chcę go w swoim życiu. 566 00:34:51,405 --> 00:34:52,885 Ander też ma dość udawania. 567 00:34:52,965 --> 00:34:54,805 Jeśli go pan nie zaakceptuje, straci go pan. 568 00:34:54,885 --> 00:34:57,164 Nie wiem, jak to jest stracić dziecko, 569 00:34:57,244 --> 00:34:59,724 ale stracić ojca jest naprawdę chujowo. 570 00:36:59,845 --> 00:37:01,045 Ale wybrałeś porę. 571 00:37:01,125 --> 00:37:02,605 Jesteśmy sami. 572 00:37:02,685 --> 00:37:03,725 O to chodziło. 573 00:37:07,285 --> 00:37:09,445 Czemu Polo przebrał się na imprezie? 574 00:37:09,525 --> 00:37:11,205 Zwymiotował na siebie. 575 00:37:12,125 --> 00:37:13,605 Założył koszulę Christiana. 576 00:37:14,245 --> 00:37:16,285 Miał taką samą. 577 00:37:16,365 --> 00:37:18,965 Kupili je, gdy poszliśmy razem na zakupy. 578 00:37:19,045 --> 00:37:21,205 Brzmisz, jakbyś przygotowała odpowiedzi. 579 00:37:22,165 --> 00:37:23,885 Jesteś przewidywalny. 580 00:37:23,965 --> 00:37:25,565 Nie okłamuj mnie. 581 00:37:26,725 --> 00:37:28,445 Chronisz mordercę. 582 00:37:29,165 --> 00:37:32,165 Nie wiem, co chcesz osiągnąć tymi pytaniami. 583 00:37:32,245 --> 00:37:34,405 Od tygodni niczego się nie dowiedziałeś. 584 00:37:34,485 --> 00:37:35,325 To się nie zmieni. 585 00:37:35,405 --> 00:37:37,565 Czemu taka jesteś? 586 00:37:37,645 --> 00:37:39,165 Jestem normalna. 587 00:37:39,885 --> 00:37:41,165 Jeśli będziesz drążył temat, 588 00:37:41,245 --> 00:37:43,485 osiągniesz tyle, że skończysz jak Christian. 589 00:37:45,325 --> 00:37:46,525 Kto mu to zrobił? 590 00:37:47,365 --> 00:37:48,365 Polo? 591 00:37:48,925 --> 00:37:50,085 Samuel... 592 00:37:50,685 --> 00:37:53,525 Po co grasz w tę grę, skoro ciągle przegrywasz? 593 00:37:54,845 --> 00:37:56,485 Mam tego dość. 594 00:38:01,885 --> 00:38:05,165 Mogę powiedzieć głośniej, ale jaśniej się nie da. 595 00:38:05,245 --> 00:38:07,365 Moi dziadkowie nie mieszkają na tej farmie. 596 00:38:07,445 --> 00:38:10,165 - Od miesięcy tam nie byłem. - Jasne. 597 00:38:10,245 --> 00:38:12,085 Czyli to przypadek, 598 00:38:12,725 --> 00:38:17,325 że Samuela widziano ostatnio tak blisko posiadłości twojej rodziny, 599 00:38:17,405 --> 00:38:20,925 a Nano widziano ostatnio w twoim domu? 600 00:38:29,245 --> 00:38:30,965 Drzwi były otwarte. 601 00:38:31,525 --> 00:38:33,685 Wynoś się stąd! 602 00:38:33,765 --> 00:38:34,725 Dzwonię na policję! 603 00:38:34,805 --> 00:38:36,445 Pójdę, ale mam wiadomość do pani syna. 604 00:38:36,525 --> 00:38:39,205 Do całej rodziny. Wreszcie to zrozumcie. 605 00:38:40,085 --> 00:38:41,405 Nie podchodź. 606 00:38:49,885 --> 00:38:51,485 To numerek, który dostaliśmy w klinice 607 00:38:51,565 --> 00:38:52,725 przed aborcją. 608 00:38:53,405 --> 00:38:56,085 Wyszliśmy przed wizytą. Wie pani dlaczego? 609 00:38:58,565 --> 00:39:02,125 Tak się kochaliśmy, że uznaliśmy, że możemy mieć dziecko. 610 00:39:03,525 --> 00:39:05,605 Dwójka idiotów. 611 00:39:05,685 --> 00:39:07,765 Tak bardzo kochałem pani córkę, 612 00:39:08,885 --> 00:39:11,245 {\an8}że zachowałem ten papierek na pamiątkę. 613 00:39:13,285 --> 00:39:15,085 {\an8}Nic więcej mi po niej nie zostało. 614 00:39:16,885 --> 00:39:18,605 {\an8}To jedyna namacalna rzecz. 615 00:39:21,725 --> 00:39:24,405 {\an8}Naprawdę pani myśli, że bym ją skrzywdził? 616 00:39:24,965 --> 00:39:26,405 Naprawdę? 617 00:39:34,605 --> 00:39:35,565 Dziękuję. 618 00:40:06,365 --> 00:40:07,765 Lepiej już pójdę. 619 00:40:10,085 --> 00:40:10,965 Widzisz? 620 00:40:11,925 --> 00:40:13,245 Dlatego udaję szczęśliwą, 621 00:40:13,325 --> 00:40:15,525 bo tacy jak ty nie tolerują nieszczęścia innych. 622 00:40:16,045 --> 00:40:19,805 Po co wymyśliłaś tę historyjkę? Żeby być kolejną snobką? 623 00:40:19,885 --> 00:40:20,725 - Nie. - Serio? 624 00:40:20,805 --> 00:40:22,405 Nie. 625 00:40:24,045 --> 00:40:26,125 Żeby tacy jak ty ze mną gadali. 626 00:40:27,845 --> 00:40:29,005 Żeby jedli ze mną kolację. 627 00:40:32,565 --> 00:40:34,485 Prawdziwa Cayetana... 628 00:40:35,325 --> 00:40:37,565 - Masz tak na imię? - Tak. 629 00:40:38,485 --> 00:40:40,765 Prawdziwa jest o wiele ciekawsza. 630 00:40:41,285 --> 00:40:42,485 A przynajmniej inna. 631 00:40:44,285 --> 00:40:46,245 Nie znam nikogo takiego. 632 00:40:49,765 --> 00:40:52,725 No tak, egzotyka przynajmniej nie jest nudna. 633 00:40:52,805 --> 00:40:54,965 - Możesz iść, jeśli chcesz. - Nie. 634 00:40:59,725 --> 00:41:00,645 Idź. 635 00:41:02,725 --> 00:41:04,085 Jak mogę ci pomóc? 636 00:41:06,965 --> 00:41:09,165 Nic nie rozumiesz. Co ty gadasz? 637 00:41:09,245 --> 00:41:13,085 Nie mam pieniędzy, więc mogę chcieć od ciebie tylko pomocy? 638 00:41:13,165 --> 00:41:14,125 Mówisz serio? 639 00:41:15,485 --> 00:41:17,525 Nie chcę twojej pomocy. 640 00:41:17,605 --> 00:41:18,645 Chcę ciebie. 641 00:41:19,525 --> 00:41:21,565 Ale teraz to niemożliwe. 642 00:41:31,645 --> 00:41:32,605 Cayetana. 643 00:41:32,685 --> 00:41:33,645 Już wychodzę. 644 00:41:33,725 --> 00:41:35,085 Nie. To Polo. 645 00:41:35,165 --> 00:41:37,725 Powiedz, żeby poszedł. Musimy porozmawiać. 646 00:41:37,805 --> 00:41:39,205 On wie. 647 00:41:39,285 --> 00:41:41,725 Wie o wszystkim. Co się stało? 648 00:41:43,005 --> 00:41:45,205 Wie, że ukradłaś sukienkę? 649 00:41:45,765 --> 00:41:47,045 Tego nie. 650 00:41:47,525 --> 00:41:51,205 A że właścicielka obdzwoniła inne domy i mnie zwolnili? 651 00:41:52,005 --> 00:41:53,765 Znajdziemy nowe. 652 00:41:54,805 --> 00:41:55,925 To nic. 653 00:41:56,005 --> 00:41:57,245 - Nie. - Tak. 654 00:41:57,325 --> 00:41:59,485 Nie tutaj. Jestem na czarnej liście. 655 00:41:59,565 --> 00:42:01,845 Jak teraz opłacimy rachunki? 656 00:42:03,285 --> 00:42:04,245 Cholera. 657 00:42:13,965 --> 00:42:15,165 A teraz to? 658 00:42:16,205 --> 00:42:18,525 Za kogo on się ma? 659 00:42:19,565 --> 00:42:22,965 - Zabiję go! - Ventura, proszę. Uspokój się. 660 00:42:23,045 --> 00:42:24,645 Mam się uspokoić? 661 00:42:24,725 --> 00:42:26,765 Nie dość się już nacierpieliśmy? 662 00:42:26,845 --> 00:42:27,725 Cześć. 663 00:42:27,805 --> 00:42:28,885 Cześć, kotku. 664 00:42:29,965 --> 00:42:32,125 Chyba nie chodzi o moje zawieszenie? 665 00:42:32,205 --> 00:42:35,845 Ten morderca miał czelność tu przyjść. 666 00:42:39,445 --> 00:42:40,805 Jeśli chce mnie pani oskarżyć, 667 00:42:40,885 --> 00:42:42,365 to śmiało. Inaczej proszę dać mi spokój. 668 00:42:42,445 --> 00:42:44,165 Powinienem się teraz uczyć. 669 00:42:44,965 --> 00:42:46,405 Możemy dokończyć jutro. 670 00:42:47,325 --> 00:42:48,565 Bardzo dziękuję. 671 00:43:06,725 --> 00:43:07,565 Nano! 672 00:43:08,285 --> 00:43:10,445 Odkryłem coś! 673 00:44:27,285 --> 00:44:28,325 Gdzie on jest? 674 00:44:29,685 --> 00:44:31,405 Gdzie on jest, kurwa? 675 00:44:32,685 --> 00:44:34,205 Odszedł! Przez ciebie! 676 00:44:34,285 --> 00:44:35,565 - Nieprawda! - Prawda! 677 00:44:42,165 --> 00:44:44,125 Tak robi ktoś niewinny? 678 00:44:44,205 --> 00:44:46,965 Nie wiem, co chcesz osiągnąć tymi pytaniami. 679 00:44:47,045 --> 00:44:48,165 Od tygodni 680 00:44:48,245 --> 00:44:49,605 - niczego się nie dowiedziałeś. - Co to? 681 00:44:49,685 --> 00:44:51,765 - To się nie zmieni. - Czemu taka jesteś? 682 00:44:52,405 --> 00:44:53,885 Jestem normalna. 683 00:44:54,725 --> 00:44:56,365 Jeśli będziesz drążył temat, 684 00:44:56,445 --> 00:44:58,725 osiągniesz tyle, że skończysz jak Christian.