1
00:00:06,005 --> 00:00:07,005
{\an8}66 GODZIN OD ZAGINIĘCIA
2
00:00:07,085 --> 00:00:09,005
{\an8}Żałuję, że znów się spotykamy.
3
00:00:09,885 --> 00:00:11,765
Tym razem nie chodzi o mnie.
4
00:00:11,845 --> 00:00:12,965
Jesteś pewien?
5
00:00:14,685 --> 00:00:17,205
Nie mam nic wspólnego
z Samuelem i jego bratem.
6
00:00:18,005 --> 00:00:19,565
Dla mnie nie istnieją.
7
00:00:31,045 --> 00:00:32,045
Dobry wieczór.
8
00:00:32,125 --> 00:00:33,845
Co ty tu robisz?
9
00:00:33,925 --> 00:00:35,005
Jestem sam.
10
00:00:37,965 --> 00:00:38,805
Załatw mnie.
11
00:00:40,525 --> 00:00:41,685
Nie masz jaj?
12
00:00:42,805 --> 00:00:44,485
Masz tylko odwagę atakować Carlę?
13
00:00:46,045 --> 00:00:47,125
Albo moją siostrę.
14
00:00:51,685 --> 00:00:53,445
Nie masz jaj!
15
00:01:07,165 --> 00:01:09,125
Mam za to mózg.
16
00:01:10,324 --> 00:01:13,445
Jeśli cię uderzę, wezwiesz policję.
17
00:01:14,005 --> 00:01:17,925
A który z nas wyszedł za kaucją
i wróciłby za kraty?
18
00:01:20,285 --> 00:01:21,765
Nie zrobiłem tego.
19
00:01:22,325 --> 00:01:23,605
To nie ja.
20
00:01:24,885 --> 00:01:26,045
Nie zabiłem jej.
21
00:01:26,125 --> 00:01:27,805
Pozwolisz mi go rozwalić?
22
00:01:27,885 --> 00:01:28,925
Dobranoc.
23
00:01:31,845 --> 00:01:34,325
Czyli unikasz zarówno Nano, jak i Samuela.
24
00:01:35,125 --> 00:01:36,685
Nie zbliżałem się do nich.
25
00:01:37,445 --> 00:01:38,805
Żeby się nie zarazić.
26
00:01:39,405 --> 00:01:42,125
Nie wiesz, gdzie mogą teraz być?
27
00:01:42,205 --> 00:01:43,565
Nie. I mam to gdzieś.
28
00:01:45,445 --> 00:01:47,165
- Skończyliśmy już?
- Nie.
29
00:01:47,245 --> 00:01:48,725
Dopiero zaczęliśmy.
30
00:02:04,085 --> 00:02:07,405
{\an8}Dobry wieczór pani. Obsługa hotelowa.
31
00:02:08,045 --> 00:02:11,085
{\an8}Sashimi z subtelną nutką...
32
00:02:11,165 --> 00:02:14,204
{\an8}Z subtelną nutą imbiru.
33
00:02:15,965 --> 00:02:17,525
{\an8}Mówiłam, że nie jestem głodna.
34
00:02:17,605 --> 00:02:20,725
{\an8}To twoje ulubione smaki.
Znam cię lepiej niż ktokolwiek.
35
00:02:22,125 --> 00:02:25,805
{\an8}Jasne. Lepiej niż ktokolwiek.
36
00:02:25,885 --> 00:02:27,045
{\an8}Powinieneś więc wiedzieć,
37
00:02:27,125 --> 00:02:29,765
{\an8}że jesteś ostatnią osobą,
którą chcę widzieć.
38
00:02:33,565 --> 00:02:34,765
Co będzie, gdy się dowiedzą?
39
00:02:35,645 --> 00:02:36,565
Co wtedy?
40
00:02:37,925 --> 00:02:38,885
Słucham?
41
00:02:39,725 --> 00:02:41,405
Jesteśmy przyrodnim rodzeństwem.
42
00:02:42,285 --> 00:02:43,485
Nikt nikogo nie wykorzystał.
43
00:02:43,565 --> 00:02:45,605
Nie planujemy mieć dzieci.
44
00:02:45,685 --> 00:02:46,845
W czym problem?
45
00:02:47,405 --> 00:02:49,485
- No w czym?
- Nieważne.
46
00:02:51,125 --> 00:02:52,725
Może w tym, że jesteś ćpunem?
47
00:02:53,405 --> 00:02:55,565
Chłopcem z kartami kredytowymi?
48
00:02:55,645 --> 00:03:00,405
Dla którego wszystko jest żartem,
w tym twoja przyszłość i ja?
49
00:03:00,485 --> 00:03:03,365
Byłem taki, gdy co noc
przychodziłaś do mojego pokoju.
50
00:03:05,485 --> 00:03:07,485
Ty zaczęłaś tę gównianą grę.
51
00:03:08,925 --> 00:03:10,645
Gdy pierwszy raz mnie pocałowałaś.
52
00:03:12,205 --> 00:03:14,165
Tak jak ostatnio na imprezie.
53
00:03:16,925 --> 00:03:17,765
Jasne.
54
00:03:18,765 --> 00:03:21,445
Wiesz, czemu cię pocałowałam na imprezie?
55
00:03:24,805 --> 00:03:26,005
Bo mnie kochasz?
56
00:03:29,285 --> 00:03:30,805
Bo dałeś mi narkotyki.
57
00:03:34,005 --> 00:03:36,205
Wiedziałeś, że są niewykrywalne.
58
00:04:00,445 --> 00:04:02,205
Co się stało z twoim autem?
59
00:04:03,925 --> 00:04:04,965
Dzień dobry.
60
00:04:09,485 --> 00:04:11,045
Wróciłem i już takie było.
61
00:04:12,285 --> 00:04:13,125
Jasne.
62
00:04:14,725 --> 00:04:17,405
Rozwalili je pewnie ci sami pijacy,
63
00:04:17,485 --> 00:04:20,205
którzy ostatnio pobili cię bez powodu?
64
00:04:21,084 --> 00:04:21,925
Pewnie tak.
65
00:04:25,245 --> 00:04:27,445
Wiem, że tylko tu przeszkadzam.
66
00:04:27,525 --> 00:04:29,965
Spokojnie, niedługo się mnie pozbędziecie.
67
00:04:30,045 --> 00:04:31,165
Wyjeżdżam.
68
00:04:33,085 --> 00:04:34,885
- Jak to?
- Z kraju.
69
00:04:34,965 --> 00:04:37,565
Nie dam się zamknąć do końca życia.
70
00:04:37,645 --> 00:04:40,365
To wprost zajebiście.
71
00:04:40,445 --> 00:04:44,365
Całe lato staraliśmy się
wyciągnąć cię z więzienia,
72
00:04:44,445 --> 00:04:47,125
a ty chcesz teraz uciec? Cudownie.
73
00:04:47,205 --> 00:04:49,245
Wpłacona kaucja pójdzie na marne.
74
00:04:49,325 --> 00:04:51,805
Oddam wam, gdy tylko będę mógł.
75
00:04:52,765 --> 00:04:53,645
Nano.
76
00:04:58,085 --> 00:04:59,125
Patrzcie.
77
00:05:18,445 --> 00:05:19,565
Samu...
78
00:05:19,645 --> 00:05:21,365
Ładnie pachniesz. Pogadamy?
79
00:05:22,725 --> 00:05:26,605
To, co zobaczyłeś na imprezie,
to nieporozumienie.
80
00:05:26,685 --> 00:05:29,445
Nie pomyśl sobie czegoś nieodpowiedniego.
81
00:05:30,045 --> 00:05:32,325
Twój brat wsadził ci język do gardła.
82
00:05:32,405 --> 00:05:33,845
Poprawka.
83
00:05:33,925 --> 00:05:35,165
Mój przyrodni brat.
84
00:05:36,285 --> 00:05:37,925
I nic takiego nie pamiętam.
85
00:05:38,005 --> 00:05:39,445
Byłam pijana.
86
00:05:40,685 --> 00:05:43,245
Co mam zrobić,
żebyś ty też o tym zapomniał?
87
00:05:43,925 --> 00:05:45,365
Poproś o cokolwiek.
88
00:05:45,445 --> 00:05:46,925
Próbujesz mnie przekupić?
89
00:05:47,525 --> 00:05:50,525
Nie mów, że niczego nie potrzebujesz.
90
00:05:50,605 --> 00:05:52,445
Mogę wymyślić tysiąc rzeczy.
91
00:05:52,525 --> 00:05:54,365
Wsadź sobie tę forsę w dupę.
92
00:05:55,685 --> 00:05:56,525
Jasne.
93
00:05:57,885 --> 00:06:02,845
Duma to luksus,
na który stać tylko nas, bogatych.
94
00:06:02,925 --> 00:06:06,285
Pogardzanie innymi to luksus,
na który cię teraz nie stać.
95
00:06:06,365 --> 00:06:08,685
Czego chcesz?
96
00:06:08,765 --> 00:06:11,725
Żebyś każdego dnia szła spać,
97
00:06:12,285 --> 00:06:16,005
nie wiedząc, czy na drugi dzień
nie zostaniesz wyrzutkiem.
98
00:06:16,645 --> 00:06:19,405
Czy wszyscy w szkole
będą na ciebie patrzeć.
99
00:06:19,965 --> 00:06:21,605
Plotkować o tobie.
100
00:06:22,565 --> 00:06:24,285
Czy zrobią z ciebie dziwadło.
101
00:06:26,525 --> 00:06:27,405
Kochanie...
102
00:06:29,645 --> 00:06:30,805
Jeśli spadnę na dno,
103
00:06:30,885 --> 00:06:33,685
pociągnę cię za sobą. Jasne?
104
00:06:33,765 --> 00:06:36,645
- Niżej nie mogę już upaść.
- Masz rację.
105
00:06:36,725 --> 00:06:38,645
Ile złamanych kości ma twój brat?
106
00:06:41,605 --> 00:06:42,765
Żałujesz tego?
107
00:06:49,285 --> 00:06:51,685
Cieszę się, że przejrzałeś na oczy.
108
00:06:54,685 --> 00:06:56,125
Czemu nie poszłaś na policję?
109
00:06:56,205 --> 00:06:57,245
Ledwo mnie dotknął.
110
00:06:57,325 --> 00:06:58,845
Mamy czekać, aż cię zabije?
111
00:06:58,925 --> 00:07:01,005
Witaj w rzeczywistości.
112
00:07:01,085 --> 00:07:04,005
Gdy kobieta zgłasza faceta,
to jej słowo przeciwko jego.
113
00:07:04,085 --> 00:07:06,605
Najprawdopodobniej nikt jej nie uwierzy.
114
00:07:06,685 --> 00:07:08,925
Nie chcę, żeby ten drań wrócił za kraty,
115
00:07:09,005 --> 00:07:10,845
wkurzony na mnie jeszcze bardziej.
116
00:07:10,925 --> 00:07:12,125
Czemu cię nienawidzi?
117
00:07:12,765 --> 00:07:13,845
Co?
118
00:07:13,925 --> 00:07:15,325
Czemu cię zaatakował?
119
00:07:16,165 --> 00:07:17,245
Zaatakował nas wszystkich.
120
00:07:17,885 --> 00:07:19,925
Byłam łatwym celem.
121
00:07:20,005 --> 00:07:21,725
Samotna dziewczyna w nocy.
122
00:07:21,805 --> 00:07:22,965
Dzień dobry.
123
00:07:23,685 --> 00:07:25,365
Mam wyniki egzaminu.
124
00:07:38,325 --> 00:07:40,645
Przykro mi. Dostałeś mnie po rozwodzie.
125
00:08:04,565 --> 00:08:05,405
Guzmán.
126
00:08:08,965 --> 00:08:10,045
- Co?
- Musisz...
127
00:08:10,885 --> 00:08:12,645
Musisz o tym zapomnieć.
128
00:08:12,725 --> 00:08:15,365
To jebany morderca.
129
00:08:15,445 --> 00:08:18,205
Już raz zabił. Może zrobić to ponownie.
130
00:08:21,085 --> 00:08:22,605
Chcę z tobą pogadać.
131
00:08:24,285 --> 00:08:25,765
Ty i ja. Kolacja, dziś.
132
00:08:25,845 --> 00:08:29,045
Lu poleciła mi fajną restaurację. O 20,30.
133
00:08:29,125 --> 00:08:30,605
Nie może.
134
00:08:31,765 --> 00:08:32,645
Czemu?
135
00:08:32,725 --> 00:08:35,445
Dziś urodziny Andera.
Uczcimy je jak co roku.
136
00:08:35,525 --> 00:08:36,965
Jasne. No to jutro?
137
00:08:40,164 --> 00:08:44,445
Sto lat, sto lat...
138
00:08:48,365 --> 00:08:49,885
Wszystkiego najlepszego.
139
00:08:53,405 --> 00:08:54,605
Dzięki.
140
00:08:54,685 --> 00:08:55,525
Co jest?
141
00:08:56,325 --> 00:08:57,845
Gdzie będziemy świętować?
142
00:08:57,925 --> 00:09:00,245
- W tym roku sobie odpuszczę.
- Czemu?
143
00:09:01,565 --> 00:09:02,965
Mamy jutro egzamin.
144
00:09:03,605 --> 00:09:06,325
Jestem synem dyrektorki.
Powinienem choć raz zdać.
145
00:09:06,405 --> 00:09:08,645
Czemu ostatnio jesteś taki dziwny?
146
00:09:11,085 --> 00:09:12,885
To nic. Pewnie przez rozwód.
147
00:09:13,925 --> 00:09:15,605
Od tego ma się przyjaciół.
148
00:09:15,685 --> 00:09:18,485
Pomagamy sobie w trudnych chwilach.
Picie, rozmowa.
149
00:09:19,885 --> 00:09:21,685
Później poświętujemy.
150
00:09:21,765 --> 00:09:23,805
Gdy to się skończy. Egzaminy i w ogóle.
151
00:09:36,325 --> 00:09:39,645
Czyli jesteś dziś wolny.
152
00:09:41,525 --> 00:09:42,765
O której ta kolacja?
153
00:09:45,005 --> 00:09:45,845
Carla.
154
00:09:47,605 --> 00:09:48,485
Czego chcesz?
155
00:09:51,165 --> 00:09:53,605
Podziękować ci, że nie zgłosiłaś Nano.
156
00:09:53,685 --> 00:09:55,205
Bez dowodów nikt by nie uwierzył.
157
00:09:55,285 --> 00:09:57,285
Innym dziewczynom by nie uwierzyli.
158
00:09:57,365 --> 00:09:59,805
Ale twoja rzeczywistość jest inna.
159
00:09:59,885 --> 00:10:01,325
Jesteś bogatą córką markizy.
160
00:10:01,405 --> 00:10:02,965
To też jest rzeczywistość.
161
00:10:07,725 --> 00:10:10,485
Gdybyś poszła na policję,
Nano już by siedział.
162
00:10:11,365 --> 00:10:12,845
Zrobiłaś to dla mnie.
163
00:10:12,925 --> 00:10:14,965
A ty dla mnie pobiłeś brata.
164
00:10:15,045 --> 00:10:17,965
Może powinniśmy przestać
robić sobie przysługi.
165
00:10:18,525 --> 00:10:19,685
Skończmy z tym.
166
00:10:19,765 --> 00:10:21,485
To nie była twoja wina.
167
00:10:21,565 --> 00:10:23,445
Przy mnie zawsze dzieje się coś złego.
168
00:10:23,525 --> 00:10:24,685
To nie twoja wina.
169
00:10:24,765 --> 00:10:25,765
- A jeśli tak?
- Nie.
170
00:10:27,485 --> 00:10:28,845
Skąd wiesz?
171
00:10:40,405 --> 00:10:41,445
Po prostu wiem.
172
00:10:42,445 --> 00:10:44,805
Widzę, że nie chcesz nikogo skrzywdzić.
173
00:10:47,525 --> 00:10:48,365
Jasne.
174
00:10:49,885 --> 00:10:52,165
Złapałam cię w sidła.
Działam tak na facetów.
175
00:10:52,725 --> 00:10:53,965
Nie na mnie.
176
00:11:02,925 --> 00:11:04,325
Nie ograniczajmy się.
177
00:11:20,565 --> 00:11:23,485
- Nie mieliśmy z tym skończyć?
- Kończymy.
178
00:11:23,565 --> 00:11:24,845
Krok po kroku.
179
00:11:25,565 --> 00:11:27,685
Jesteś napalona jak na kogoś, kto kończy.
180
00:11:27,765 --> 00:11:29,565
Bogaczki tak mają.
181
00:11:38,405 --> 00:11:39,845
Masz dziś moc w rękach.
182
00:11:39,925 --> 00:11:41,485
Ty bijesz mocno tylko w obronie markizy?
183
00:11:41,565 --> 00:11:43,325
- Co miałem zrobić?
- Nie wiem.
184
00:11:43,405 --> 00:11:46,285
Myślałam, że chcesz mu pomóc,
nie wysłać do szpitala.
185
00:11:46,845 --> 00:11:48,765
- To sprawa Nano i moja.
- Co?
186
00:11:48,845 --> 00:11:50,365
To nie twoja sprawa.
187
00:11:50,445 --> 00:11:51,925
Nie pierdol.
188
00:11:52,005 --> 00:11:54,125
To moja sprawa, odkąd cię poznałam.
189
00:11:54,205 --> 00:11:56,205
Zadręczasz mnie tym,
ale to nie moja sprawa?
190
00:11:56,285 --> 00:11:59,285
Zapominasz o tym,
gdy tylko ona ci usiądzie na twarzy?
191
00:11:59,365 --> 00:12:00,285
Kurwa!
192
00:12:02,005 --> 00:12:03,605
Nie chcesz wiedzieć, kto zabił Marinę?
193
00:12:03,685 --> 00:12:04,525
Co mam zrobić?
194
00:12:05,925 --> 00:12:07,445
Nie poddawać się!
195
00:12:09,765 --> 00:12:11,725
Wstawaj!
196
00:12:13,285 --> 00:12:14,725
Nie wiem, co mam robić.
197
00:12:14,805 --> 00:12:16,205
Zacznij od początku.
198
00:12:17,005 --> 00:12:18,565
Może coś pominąłeś.
199
00:12:21,205 --> 00:12:23,565
Zawsze najciemniej jest pod latarnią.
200
00:12:40,485 --> 00:12:41,645
Dzień dobry.
201
00:12:41,725 --> 00:12:44,045
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
202
00:12:44,125 --> 00:12:46,125
Nadia, moja droga!
203
00:12:46,725 --> 00:12:49,725
Chcę porozmawiać z tobą na osobności.
204
00:12:50,605 --> 00:12:51,525
Ja nie chcę.
205
00:12:53,005 --> 00:12:54,765
Robię to dla ciebie.
206
00:12:54,845 --> 00:12:57,885
Lepiej, żeby twoi rodzice
tego nie usłyszeli.
207
00:13:06,445 --> 00:13:07,405
Lucrecia...
208
00:13:08,365 --> 00:13:09,765
po co tu przyszłaś?
209
00:13:09,845 --> 00:13:11,205
Wiedzą, że przeleciałaś Guzmána?
210
00:13:12,685 --> 00:13:13,525
Wynocha.
211
00:13:14,165 --> 00:13:16,365
Ja tu rządzę.
212
00:13:17,005 --> 00:13:17,965
O czym ty mówisz?
213
00:13:18,045 --> 00:13:20,805
Chcę, żebyś oblała wszystkie egzaminy.
214
00:13:20,885 --> 00:13:22,205
Dlaczego?
215
00:13:22,285 --> 00:13:24,605
Żebyś wiedziała, co to za uczucie,
216
00:13:25,125 --> 00:13:27,805
gdy ktoś odbiera ci coś,
na czym ci zależy.
217
00:13:29,205 --> 00:13:30,605
Na przykład stypendium.
218
00:13:31,405 --> 00:13:32,885
Jeśli nie oblejesz,
219
00:13:32,965 --> 00:13:36,765
wrócę tu i powiem twoim rodzicom,
że ich córka się puszcza.
220
00:13:38,605 --> 00:13:40,845
I spróbowała
pierwszego chrześcijańskiego kutasa.
221
00:13:40,925 --> 00:13:41,925
Zamknij się.
222
00:13:42,005 --> 00:13:43,005
Sama zdecyduj,
223
00:13:43,645 --> 00:13:46,925
czy wolisz wylecieć z domu, czy ze szkoły.
224
00:13:47,685 --> 00:13:49,045
Trudny wybór.
225
00:13:49,125 --> 00:13:49,965
Miłego dnia!
226
00:13:52,925 --> 00:13:54,285
Do widzenia.
227
00:13:55,365 --> 00:13:57,125
Instagram sprawdziłem na początku.
228
00:13:57,205 --> 00:13:58,245
Nic nie znalazłem.
229
00:13:58,325 --> 00:14:00,365
Bo nie wiesz, gdzie szukać.
230
00:14:00,445 --> 00:14:01,845
IMPREZA KOŃCOWOROCZNA
231
00:14:03,085 --> 00:14:05,245
To Polo. Koleś, który się przyznał.
232
00:14:05,325 --> 00:14:07,285
Czekaj. Pokaż poprzednie.
233
00:14:12,285 --> 00:14:13,885
Ma inną koszulę.
234
00:14:17,605 --> 00:14:19,965
Kto się przebiera w trakcie imprezy?
235
00:14:20,045 --> 00:14:21,885
Ktoś, kto się pobrudził.
236
00:14:21,965 --> 00:14:23,885
- Rzygami, alkoholem, spermą.
- Krwią.
237
00:14:30,205 --> 00:14:32,365
To zdjęcie sprzed śmierci Mariny.
238
00:14:34,445 --> 00:14:35,605
A to po.
239
00:14:36,165 --> 00:14:39,125
Miał w szafce drugą koszulę
na wypadek morderstwa?
240
00:14:39,205 --> 00:14:40,525
To nie jego koszula.
241
00:14:40,605 --> 00:14:42,125
Kojarzę ją.
242
00:14:48,765 --> 00:14:50,365
To koszula Christiana.
243
00:14:53,085 --> 00:14:55,965
Dał mu ją. Wiedział, czemu się pobrudził.
244
00:14:56,525 --> 00:14:57,725
Ale nic nie mówił.
245
00:14:57,805 --> 00:14:59,445
Dlatego całe lato był dziwny.
246
00:15:00,325 --> 00:15:03,325
- A gdy chciał zacząć mówić...
- Ja pierdolę.
247
00:15:06,845 --> 00:15:08,405
Dokąd idziesz?
248
00:15:08,485 --> 00:15:10,405
Było super i jest piękny.
249
00:15:10,485 --> 00:15:14,005
Dużo razy pływałam,
ale trzeba sobie znaleźć zajęcie.
250
00:15:14,085 --> 00:15:15,845
- Inaczej jest nudno.
- Jasne.
251
00:15:15,925 --> 00:15:18,485
Te pałeczki są super. Śliczne.
252
00:15:20,205 --> 00:15:23,365
- No i wsiedliśmy na jacht...
- Czekaj.
253
00:15:23,445 --> 00:15:24,285
Co?
254
00:15:24,365 --> 00:15:26,085
Może pogadamy o czymś innym?
255
00:15:26,165 --> 00:15:29,525
Mówisz tylko o wycieczkach
w piękne miejsca,
256
00:15:29,605 --> 00:15:33,125
o dobrym jedzeniu, o znajomych...
257
00:15:36,245 --> 00:15:37,205
Masz mnie.
258
00:15:37,925 --> 00:15:39,325
Co w tym złego?
259
00:15:39,405 --> 00:15:42,645
Słuchając tego, czuję,
że moje życie jest do dupy.
260
00:15:44,845 --> 00:15:48,285
Może i jest, ale...
261
00:15:48,365 --> 00:15:49,325
mam tyle problemów,
262
00:15:49,405 --> 00:15:51,605
że nie mogę się uśmiechać nawet do zdjęć.
263
00:15:55,285 --> 00:15:59,205
Powiedz mi o czymś złym,
co ci się kiedyś przytrafiło.
264
00:16:03,445 --> 00:16:05,085
Pewnie nie masz problemów.
265
00:16:13,005 --> 00:16:15,765
Czasem trudno mi mieszkać samej.
266
00:16:16,405 --> 00:16:18,165
Mamy nigdy nie ma w domu.
267
00:16:18,245 --> 00:16:19,925
- Jasne.
- I...
268
00:16:20,005 --> 00:16:21,245
- Jasne?
- Jasne.
269
00:16:21,885 --> 00:16:24,965
Masz cały pałac dla siebie,
faktycznie męczarnia.
270
00:16:25,805 --> 00:16:29,085
Opowiedz o tym kelnerowi.
Pewnie da ci napiwek.
271
00:16:32,765 --> 00:16:33,605
Wybacz.
272
00:16:33,685 --> 00:16:35,805
- To nic.
- Nie chciałem cię obrazić.
273
00:16:35,885 --> 00:16:36,925
Spoko.
274
00:16:42,965 --> 00:16:45,685
To tylko zwykłe zdjęcie.
275
00:16:45,765 --> 00:16:47,925
Mają już kozła ofiarnego.
276
00:16:48,005 --> 00:16:49,205
Sprawdźmy to.
277
00:16:49,285 --> 00:16:50,525
Chodźmy na policję.
278
00:16:50,605 --> 00:16:56,125
Będą widzieć w tobie tylko brata mordercy,
którego próbujesz uratować.
279
00:16:56,885 --> 00:16:58,685
Czyli co? Poddajesz się?
280
00:16:58,765 --> 00:16:59,605
Nie.
281
00:17:00,765 --> 00:17:03,205
Odejdę z przytupem.
282
00:17:04,205 --> 00:17:05,845
O ile nie złapią mnie na granicy.
283
00:17:06,405 --> 00:17:09,285
Ucieczka będzie równa
przyznaniu się do winy.
284
00:17:09,364 --> 00:17:11,805
Poczekaj. Wyszedłeś z więzienia.
285
00:17:11,885 --> 00:17:14,405
To jest o wiele gorsze niż więzienie.
286
00:17:15,965 --> 00:17:18,604
W ciasnej celi
nie mogłem nikogo skrzywdzić.
287
00:17:19,245 --> 00:17:22,324
Tutaj czuję się, jakbym był radioaktywny.
288
00:17:22,405 --> 00:17:24,445
Niszczę wszystko, czego dotknę.
289
00:17:24,525 --> 00:17:26,725
Chcę po prostu spokojnie żyć.
290
00:17:27,525 --> 00:17:28,805
Wy dwoje też powinniście.
291
00:17:28,885 --> 00:17:29,965
Z tobą.
292
00:17:31,245 --> 00:17:32,405
Chcemy, żebyś został.
293
00:17:33,084 --> 00:17:34,325
Ostatnio mnie nie chciałeś.
294
00:17:34,405 --> 00:17:36,325
Zachowałem się jak dzikus.
295
00:17:39,045 --> 00:17:41,485
Nie wiem, czy kiedykolwiek ci wybaczę.
296
00:17:42,245 --> 00:17:44,565
Jeśli odejdziesz, nigdy się nie dowiemy.
297
00:17:45,605 --> 00:17:46,765
Widziałeś auto?
298
00:17:48,965 --> 00:17:50,125
Wygląda gorzej niż ja.
299
00:17:51,245 --> 00:17:52,565
Co to ma do rzeczy?
300
00:17:52,645 --> 00:17:55,765
Gdy blondyn znów się pojawi,
nie skończy na masce.
301
00:17:56,645 --> 00:17:58,485
- Guzmán?
- Nie winię go.
302
00:17:58,565 --> 00:17:59,845
Nie winię.
303
00:17:59,925 --> 00:18:03,925
Gdybym myślał, że zabił mi brata,
zrobiłbym to samo.
304
00:18:12,485 --> 00:18:13,805
Daj mi czas.
305
00:18:14,405 --> 00:18:16,725
Wytrzymaj. Niedługo wszystko rozgryzę.
306
00:18:18,765 --> 00:18:20,605
Znajdź pracę, nie pakuj się w kłopoty.
307
00:18:23,165 --> 00:18:24,285
Zrób to dla mnie.
308
00:18:25,445 --> 00:18:26,445
Dla mamy.
309
00:18:29,365 --> 00:18:30,685
Dla Mariny.
310
00:18:36,885 --> 00:18:39,125
Tutaj zniknął Samuel.
311
00:18:40,005 --> 00:18:43,365
To ostatni ślad, jaki po nim został.
312
00:18:43,445 --> 00:18:45,805
Tu ostatnio był aktywny jego telefon.
313
00:18:47,685 --> 00:18:49,045
Poznajesz to miejsce?
314
00:18:51,645 --> 00:18:53,045
Może...
315
00:18:53,605 --> 00:18:55,565
Twoi dziadkowie mają domek na wsi.
316
00:18:56,325 --> 00:18:59,125
Tam pochowano prochy Mariny.
317
00:19:00,285 --> 00:19:01,805
Co Samuel tam robił?
318
00:19:01,885 --> 00:19:02,885
Cóż...
319
00:19:04,005 --> 00:19:06,365
Może dowoził kurczaka. Skąd mam wiedzieć?
320
00:19:07,845 --> 00:19:09,605
Tamtej nocy nie pracował.
321
00:19:26,205 --> 00:19:28,045
Uczysz się picia shotów?
322
00:19:28,965 --> 00:19:30,405
Dotrzymuję towarzystwa Omarowi.
323
00:19:31,445 --> 00:19:33,245
Ja mogłem dotrzymać ci towarzystwa.
324
00:19:33,325 --> 00:19:34,605
Ale nie chciałeś.
325
00:19:39,285 --> 00:19:40,125
Dobrej zabawy.
326
00:19:41,645 --> 00:19:42,645
Guzmán...
327
00:19:44,965 --> 00:19:46,205
Co się z nim dzieje?
328
00:19:48,765 --> 00:19:49,765
Nalej mi jeszcze.
329
00:19:54,165 --> 00:19:55,965
Nie żałujesz sobie, kotku.
330
00:19:56,045 --> 00:19:57,245
Kotku?
331
00:19:57,325 --> 00:20:00,165
Zaczyna się. Znowu?
332
00:20:00,245 --> 00:20:03,765
- Dobrze wyglądasz, gejuś.
- Kogo my tu mamy?
333
00:20:05,245 --> 00:20:06,965
Sto lat, przystojniaku.
334
00:20:08,045 --> 00:20:09,765
- Jak moja ulubiona klientka?
- Zajebiście.
335
00:20:09,845 --> 00:20:10,725
- Serio?
- Serio.
336
00:20:10,805 --> 00:20:12,325
Nie wyglądasz za dobrze.
337
00:20:12,405 --> 00:20:14,365
- Jest dobrze.
- Co się stało?
338
00:20:14,445 --> 00:20:17,125
Nudziłam się, więc odwiedziłam
swojego kumpla sułtana.
339
00:20:17,205 --> 00:20:20,485
Żadnej nudy. Poleję ci i się zabawimy.
340
00:20:20,565 --> 00:20:21,485
Opowiedz, co się stało.
341
00:20:21,565 --> 00:20:25,245
- Ale najpierw chcesz mi coś powiedzieć?
- Tak. Wyglądasz super.
342
00:20:28,365 --> 00:20:31,045
Myślałem, że to rzuciłeś.
343
00:20:31,125 --> 00:20:34,165
Ander mnie ignoruje,
Lu nawet na mnie nie spojrzy,
344
00:20:34,245 --> 00:20:35,965
a Polo umówił się z tą nową.
345
00:20:36,605 --> 00:20:39,165
Teraz ty jesteś moim najlepszym kumplem.
346
00:20:39,245 --> 00:20:40,165
To ciekawe.
347
00:20:41,005 --> 00:20:43,125
Myślałem, że to przez Nadię.
348
00:20:45,045 --> 00:20:48,325
Co możesz wiedzieć o sytuacji,
gdy kogoś kochasz,
349
00:20:48,405 --> 00:20:51,485
ale nie możecie być razem
przez jebane społeczeństwo?
350
00:20:56,685 --> 00:20:58,325
Masz rację.
351
00:20:59,325 --> 00:21:01,485
Chuja mogę o tym wiedzieć.
352
00:21:08,805 --> 00:21:10,525
Co ty robisz?
353
00:21:11,125 --> 00:21:13,325
Robię ci przysługę
jako twój najlepszy kumpel.
354
00:21:13,405 --> 00:21:16,805
Ty też zrób mi przysługę. Idź do domu.
355
00:21:16,885 --> 00:21:18,205
- Kurwa!
- Dobranoc.
356
00:21:18,285 --> 00:21:19,205
Wielkie dzięki.
357
00:21:37,005 --> 00:21:38,045
Rum z colą.
358
00:21:38,125 --> 00:21:39,405
Robi się.
359
00:21:40,565 --> 00:21:42,525
Gejowski radar.
360
00:21:42,605 --> 00:21:46,525
Ten kawałek to magnes na gejów.
Idę poszukać nowych talentów.
361
00:21:46,605 --> 00:21:49,005
Powodzenia. Pogadamy później.
362
00:21:54,765 --> 00:21:57,125
Kotku, wyglądasz jak SpongeBob.
363
00:21:58,685 --> 00:22:00,405
Nie nazywaj mnie tak.
364
00:22:00,485 --> 00:22:02,525
Jak? SpongeBob?
365
00:22:05,645 --> 00:22:07,405
Ty też mógłbyś to sobie darować.
366
00:22:07,485 --> 00:22:08,965
Co?
367
00:22:09,045 --> 00:22:10,845
Wiesz co. Nie zgrywaj idioty.
368
00:22:10,925 --> 00:22:13,485
Te spojrzenia, komentarze.
Nie jestem głupi.
369
00:22:14,085 --> 00:22:16,885
To przez to, kogo tu zgrywasz.
370
00:22:16,965 --> 00:22:18,165
Zgrywam?
371
00:22:20,405 --> 00:22:21,565
Nikogo nie zgrywam.
372
00:22:22,805 --> 00:22:23,885
Nieważne.
373
00:22:23,965 --> 00:22:25,325
Ważne.
374
00:22:25,405 --> 00:22:27,165
Powiedz, w czym rzecz.
375
00:22:28,045 --> 00:22:29,325
Co się z tobą dzieje?
376
00:22:29,405 --> 00:22:32,765
Nie jesteś tym, w kim się zakochałem.
Wolałem starego Omara.
377
00:22:34,805 --> 00:22:37,005
To po co marnujesz czas na tego?
378
00:22:48,365 --> 00:22:49,845
- Prawie.
- Co z tobą?
379
00:22:50,805 --> 00:22:52,725
Dobry wieczór.
380
00:22:53,725 --> 00:22:56,765
Telefon masz tylko
do robienia zdzirowatych zdjęć?
381
00:22:57,365 --> 00:22:59,445
Zdzirom też może się rozładować.
382
00:23:00,125 --> 00:23:01,525
O co ci chodzi?
383
00:23:02,485 --> 00:23:03,605
O co mi chodzi?
384
00:23:04,285 --> 00:23:06,285
Zamartwiałam się o ciebie.
385
00:23:07,165 --> 00:23:08,405
Nie pierwszy raz.
386
00:23:11,965 --> 00:23:12,845
Spójrz na mnie.
387
00:23:14,045 --> 00:23:18,085
Od teraz szofer
będzie chodził z tobą wszędzie.
388
00:23:18,165 --> 00:23:20,245
Nawet do łazienki.
389
00:23:20,325 --> 00:23:22,765
I masz zawsze nosić ze sobą ładowarkę.
390
00:23:23,605 --> 00:23:25,285
Co się stało?
391
00:23:44,005 --> 00:23:44,885
Pan rowerzysta.
392
00:23:44,965 --> 00:23:46,925
Daj spokój mojej rodzinie.
393
00:23:48,365 --> 00:23:50,005
I kto to mówi?
394
00:23:50,565 --> 00:23:53,485
To dziwne, że przeszkadza mi koleś,
który zabił moją siostrę?
395
00:23:54,565 --> 00:23:56,085
To Polo ją zabił, dupku.
396
00:23:56,165 --> 00:23:58,005
Co ty pierdolisz?
397
00:23:58,085 --> 00:24:00,845
- Polo to zrobił.
- Mam gówniany dzień,
398
00:24:00,925 --> 00:24:02,765
- a ty mi dokładasz!
- Słuchaj!
399
00:24:02,845 --> 00:24:04,565
Chciał odzyskać zegarek Carli.
400
00:24:04,645 --> 00:24:06,285
Christian wiedział.
Chciał o wszystkim powiedzieć.
401
00:24:06,365 --> 00:24:08,005
Myślisz, że miał wypadek?
402
00:24:08,085 --> 00:24:09,365
Proszę pana!
403
00:24:09,445 --> 00:24:10,645
Oni się biją.
404
00:24:11,205 --> 00:24:12,685
Chłopaki, przestańcie!
405
00:24:17,165 --> 00:24:18,885
To nie pierwszy raz...
406
00:24:19,685 --> 00:24:21,365
Nie będę tego tolerować.
407
00:24:21,445 --> 00:24:24,285
Nic nie zrobiłem! Naskoczył na mnie.
408
00:24:24,365 --> 00:24:25,485
To prawda?
409
00:24:25,565 --> 00:24:26,765
Guzmán zaatakował Samuela.
410
00:24:26,845 --> 00:24:29,245
- Co ty gadasz?
- Nie udawaj.
411
00:24:29,325 --> 00:24:32,565
Ostatnio cię nie poznaję.
Jesteś agresywny.
412
00:24:32,645 --> 00:24:34,005
Chyba wpadł w złe towarzystwo.
413
00:24:34,085 --> 00:24:37,165
Nie myśl, że to ci ujdzie na sucho.
Pomówię z twoją matką.
414
00:24:37,725 --> 00:24:39,045
Guzmán, jesteś zawieszony.
415
00:24:39,125 --> 00:24:40,365
- Na dwa dni.
- Co?
416
00:24:40,445 --> 00:24:41,965
Są egzaminy! Teraz mnie pani zawiesza?
417
00:24:42,045 --> 00:24:44,605
Trzy dni. Chodź ze mną.
418
00:24:50,245 --> 00:24:51,565
Jesteś moim dłużnikiem.
419
00:24:54,965 --> 00:24:56,445
OFERTY PRACY
420
00:24:58,285 --> 00:24:59,605
Ja pierdolę.
421
00:24:59,685 --> 00:25:02,605
Proszę się nie martwić, porozmawiam z nim.
422
00:25:02,685 --> 00:25:03,965
To się nie powtórzy.
423
00:25:04,045 --> 00:25:06,085
Dobrze, dziękuję.
424
00:25:09,805 --> 00:25:14,725
Wychodzisz z więzienia
i nagle twój brat pakuje się w kłopoty.
425
00:25:15,845 --> 00:25:17,445
Co za zbieg okoliczności.
426
00:25:19,005 --> 00:25:20,885
Może masz z tym coś wspólnego?
427
00:25:20,965 --> 00:25:22,885
- Wszystko.
- Kurwa, Nano!
428
00:25:24,805 --> 00:25:25,765
Cholera.
429
00:25:29,965 --> 00:25:33,125
Może zamiast szukać pracy
430
00:25:33,205 --> 00:25:35,845
poszukaj sobie biletu.
431
00:25:37,205 --> 00:25:38,205
W jedną stronę.
432
00:26:05,925 --> 00:26:06,845
Co jest?
433
00:26:08,485 --> 00:26:09,885
Nie zdam.
434
00:26:10,485 --> 00:26:12,565
Ty? To niemożliwe.
435
00:26:13,645 --> 00:26:15,885
Twoja siostra mnie do tego zmusza.
436
00:26:17,925 --> 00:26:18,925
Inaczej coś wygada.
437
00:26:19,485 --> 00:26:20,485
Coś?
438
00:26:22,525 --> 00:26:23,525
Co?
439
00:26:24,645 --> 00:26:25,805
Pomyśl o najgorszym.
440
00:26:32,525 --> 00:26:34,285
Jeśli ci grozi,
441
00:26:34,365 --> 00:26:39,245
powiedz jej, że ty powiesz wszystkim
o jej „układzie z Valeriem”.
442
00:26:39,925 --> 00:26:42,965
Wtedy nie będzie z tobą zadzierać.
443
00:26:50,965 --> 00:26:52,525
Co to za „układ z Valeriem”?
444
00:26:53,845 --> 00:26:57,045
Pomyśl o najgorszym,
a nawet nie będziesz blisko.
445
00:27:03,965 --> 00:27:05,165
Jak randka?
446
00:27:09,525 --> 00:27:10,405
Świetnie.
447
00:27:11,485 --> 00:27:14,565
Myślisz, że po tylu latach
zdołasz mnie oszukać?
448
00:27:15,085 --> 00:27:17,685
{\an8}Pogadajmy po lekcjach w klasie.
449
00:27:23,485 --> 00:27:24,925
Co u twojego kochasia?
450
00:27:25,005 --> 00:27:27,485
Proszę cię. To nie jest mój kochaś.
451
00:27:28,165 --> 00:27:31,805
Wiesz, dlaczego z nim jestem.
Miłość nie ma nic do rzeczy.
452
00:27:33,805 --> 00:27:36,605
Myślisz, że po tylu latach
zdołasz mnie oszukać?
453
00:27:42,045 --> 00:27:45,125
Dzień dobry! Wyglądacie na zmęczonych.
454
00:27:45,765 --> 00:27:47,925
Mam nadzieję, że nauką.
455
00:27:56,085 --> 00:27:59,485
Zaatakował mnie! Nie zrobiłem nic złego!
456
00:28:28,565 --> 00:28:30,045
Co ty robisz?
457
00:28:30,685 --> 00:28:32,725
Zamierzam dostać najlepszą ocenę.
458
00:28:32,805 --> 00:28:35,885
Zmuszasz mnie do nieprzyjemnej rozmowy
459
00:28:35,965 --> 00:28:36,845
z twoimi rodzicami.
460
00:28:36,925 --> 00:28:38,005
Nie chcesz tego.
461
00:28:38,645 --> 00:28:41,765
Chyba że ludzie
mają się dowiedzieć o twoim...
462
00:28:42,685 --> 00:28:43,765
układzie z Valeriem.
463
00:28:46,765 --> 00:28:47,805
Co powiedziałaś?
464
00:28:48,885 --> 00:28:51,365
W zasadzie to jeśli zdasz ten egzamin,
465
00:28:52,965 --> 00:28:54,205
wszyscy się dowiedzą.
466
00:28:59,205 --> 00:29:00,445
Trudny wybór.
467
00:29:01,245 --> 00:29:02,285
Miłego dnia.
468
00:29:15,045 --> 00:29:18,685
- Sprowokował mnie. Powiedział...
- Co?
469
00:29:21,285 --> 00:29:22,205
Coś pierdolił.
470
00:29:23,005 --> 00:29:24,125
Powiedział, że...
471
00:29:24,605 --> 00:29:26,805
- Że...
- Guzmán!
472
00:29:27,365 --> 00:29:29,085
Zapomnij o tym, bo źle to się skończy.
473
00:29:30,725 --> 00:29:33,045
A co, jeśli on by cię zaatakował?
474
00:29:35,005 --> 00:29:36,125
Nie boję się go.
475
00:29:36,205 --> 00:29:37,765
Ja też nie.
476
00:29:38,525 --> 00:29:39,925
Boję się ciebie.
477
00:29:40,005 --> 00:29:42,965
Boję się, że zrobisz coś,
czego będziesz żałował.
478
00:29:44,885 --> 00:29:46,285
Wystarczy sekunda.
479
00:29:48,085 --> 00:29:52,445
Jeśli nie zapanujesz nad gniewem...
Przez jeden cios, jeden upadek
480
00:29:53,085 --> 00:29:54,885
wszystko pójdzie się jebać.
481
00:29:55,605 --> 00:29:56,445
Polo.
482
00:29:57,205 --> 00:29:58,045
Cholera.
483
00:29:58,125 --> 00:29:59,485
Możemy porozmawiać?
484
00:30:00,085 --> 00:30:03,085
Mam wrażenie, że mnie unikasz.
Rozumiem cię, ale...
485
00:30:03,165 --> 00:30:05,365
- Bzdura.
- Pewnie, że cię unika.
486
00:30:05,445 --> 00:30:08,005
Nie jesteś w jego typie.
To nie twoja wina.
487
00:30:08,085 --> 00:30:09,885
Dopiero skończył związek, nie chce nowego.
488
00:30:09,965 --> 00:30:12,765
Wybierz sobie wymówkę,
efekt będzie taki sam.
489
00:30:12,845 --> 00:30:14,565
- On cię nie chce.
- Guzmán!
490
00:30:15,645 --> 00:30:17,165
Co?
491
00:30:17,245 --> 00:30:19,885
Brakuje ci jaj,
więc ktoś musi to powiedzieć za ciebie.
492
00:30:19,965 --> 00:30:21,925
Żebyś nie bawił się tą biedną dziewczyną.
493
00:30:22,005 --> 00:30:22,845
Co?
494
00:30:24,285 --> 00:30:25,805
Przepraszam. To dla twojego dobra.
495
00:30:26,965 --> 00:30:27,805
Jasne.
496
00:30:43,685 --> 00:30:45,365
Nie wiem, jak ci dziękować.
497
00:30:45,445 --> 00:30:47,685
Zaoferowałabym ci odwyk,
498
00:30:47,765 --> 00:30:49,205
ale stać mnie tylko na kawę.
499
00:30:50,445 --> 00:30:52,005
Nie jestem tak tani.
500
00:30:53,845 --> 00:30:54,685
Jak poszło?
501
00:30:56,805 --> 00:30:59,005
Jakiego haka ma na ciebie Lu?
502
00:31:00,045 --> 00:31:01,645
Przespałam się z Guzmánem.
503
00:31:03,165 --> 00:31:04,325
No i?
504
00:31:05,045 --> 00:31:07,205
- To tylko seks. Co w tym złego?
- Nie.
505
00:31:07,765 --> 00:31:09,765
Nie tylko. Nie w naszym przypadku.
506
00:31:11,085 --> 00:31:12,605
Wiedziałam o tym.
507
00:31:12,685 --> 00:31:14,645
Że to zmieni moje życie,
508
00:31:15,285 --> 00:31:17,525
życie Guzmána i Lu też...
509
00:31:17,605 --> 00:31:19,245
Ale i tak to zrobiłam.
510
00:31:20,005 --> 00:31:21,405
Z miłości.
511
00:31:22,245 --> 00:31:23,885
Jakby to była wymówka.
512
00:31:24,565 --> 00:31:27,645
Miłość podobno jest piękna,
513
00:31:27,725 --> 00:31:30,085
ale zmienia ludzi w egoistów.
514
00:31:33,205 --> 00:31:34,085
Twoja kolej.
515
00:31:35,045 --> 00:31:37,365
Co to za „układ z Valeriem”?
516
00:31:38,125 --> 00:31:39,325
Wiesz co?
517
00:31:40,085 --> 00:31:43,125
Można powiedzieć, że się zaprzyjaźniliśmy.
518
00:31:44,245 --> 00:31:47,845
Jeśli ci powiem,
możesz nie chcieć takiego przyjaciela.
519
00:31:47,925 --> 00:31:48,965
Nie wiem, co robić.
520
00:31:49,685 --> 00:31:51,765
Jestem bardziej otwarta, niż myślisz.
521
00:31:52,445 --> 00:31:55,725
W tej szkole już nic mnie nie zdziwi.
522
00:32:11,765 --> 00:32:13,725
Miło było być twoim przyjacielem.
523
00:32:19,685 --> 00:32:20,885
Wszystko w porządku?
524
00:32:22,605 --> 00:32:24,365
Jesteś trupem, sukinsynu.
525
00:32:29,525 --> 00:32:30,565
Proszę cię.
526
00:32:33,165 --> 00:32:34,645
Nie rozumiem, co zrobiłam źle.
527
00:32:34,725 --> 00:32:36,245
- Nic.
- Jasne.
528
00:32:36,325 --> 00:32:39,165
Po prostu jesteśmy na różnych etapach.
529
00:32:39,645 --> 00:32:41,965
Ty masz kolorowe życie,
ja jestem w czarnej dupie.
530
00:32:43,045 --> 00:32:46,205
- Głęboko.
- Ale dlaczego?
531
00:32:47,045 --> 00:32:49,285
Wybacz, nie rozumiem tego.
532
00:32:49,365 --> 00:32:51,565
Nie spodziewam się, że zrozumiesz.
533
00:32:52,125 --> 00:32:53,245
Twój szczyt problemów
534
00:32:53,325 --> 00:32:56,085
to z której
z dziesięciu łazienek skorzystać.
535
00:32:56,845 --> 00:32:58,725
Przepraszam.
536
00:33:02,685 --> 00:33:03,845
Nie znasz mnie.
537
00:33:06,645 --> 00:33:08,005
Nie wiesz, kim jestem.
538
00:33:10,925 --> 00:33:12,325
Myślisz, że nie mam problemów?
539
00:33:14,725 --> 00:33:15,965
Serio?
540
00:33:17,165 --> 00:33:19,325
Chcesz, żebym zdradziła ci sekret?
541
00:33:20,565 --> 00:33:21,445
Dobra.
542
00:33:22,765 --> 00:33:23,605
Dobra.
543
00:33:26,845 --> 00:33:28,325
Ile masz czasu?
544
00:33:57,205 --> 00:33:58,045
Dziękuję.
545
00:33:59,485 --> 00:34:00,325
Nie podoba ci się?
546
00:34:00,405 --> 00:34:02,365
Podoba.
547
00:34:02,445 --> 00:34:04,205
Tylko nie mam tej konsoli.
548
00:34:04,765 --> 00:34:06,125
Ale liczy się pamięć.
549
00:34:08,325 --> 00:34:09,925
Nie musiałeś przychodzić,
jeśli nie chciałeś.
550
00:34:10,005 --> 00:34:11,565
Pewnie, że chciałem.
551
00:34:11,645 --> 00:34:12,965
Żeby mama nie narzekała.
552
00:34:15,085 --> 00:34:19,325
Przykro mi, jeśli gra ci się nie podoba.
553
00:34:19,405 --> 00:34:21,085
Trudno teraz wiedzieć, co lubisz.
554
00:34:21,164 --> 00:34:22,005
Poważnie?
555
00:34:22,765 --> 00:34:25,965
- Musiałeś to palnąć?
- Taka prawda.
556
00:34:26,045 --> 00:34:28,285
Mam wrażenie, że go nie znam. Zmienił się.
557
00:34:28,365 --> 00:34:31,045
Nie poznaję go!
Kiedyś lubił jedno, a teraz...
558
00:34:31,125 --> 00:34:32,684
Co to ma do rzeczy?
559
00:34:32,765 --> 00:34:34,605
- Omar, mój drogi...
- Nie.
560
00:34:34,684 --> 00:34:37,204
Nie lubi tenisa i dziewczyn.
No i? To wciąż Ander.
561
00:34:37,285 --> 00:34:39,805
Ledwo go poznałeś. Co ty możesz wiedzieć?
562
00:34:39,885 --> 00:34:43,485
Ja też słyszę, że się zmieniłem.
Nie zawsze taki byłem.
563
00:34:44,085 --> 00:34:46,325
Udawałem, by nie zawieść rodziców,
ale mam dość.
564
00:34:46,405 --> 00:34:47,845
Jeśli komuś to się nie podoba...
565
00:34:49,005 --> 00:34:50,644
nie chcę go w swoim życiu.
566
00:34:51,405 --> 00:34:52,885
Ander też ma dość udawania.
567
00:34:52,965 --> 00:34:54,805
Jeśli go pan nie zaakceptuje,
straci go pan.
568
00:34:54,885 --> 00:34:57,164
Nie wiem, jak to jest stracić dziecko,
569
00:34:57,244 --> 00:34:59,724
ale stracić ojca jest naprawdę chujowo.
570
00:36:59,845 --> 00:37:01,045
Ale wybrałeś porę.
571
00:37:01,125 --> 00:37:02,605
Jesteśmy sami.
572
00:37:02,685 --> 00:37:03,725
O to chodziło.
573
00:37:07,285 --> 00:37:09,445
Czemu Polo przebrał się na imprezie?
574
00:37:09,525 --> 00:37:11,205
Zwymiotował na siebie.
575
00:37:12,125 --> 00:37:13,605
Założył koszulę Christiana.
576
00:37:14,245 --> 00:37:16,285
Miał taką samą.
577
00:37:16,365 --> 00:37:18,965
Kupili je, gdy poszliśmy razem na zakupy.
578
00:37:19,045 --> 00:37:21,205
Brzmisz, jakbyś przygotowała odpowiedzi.
579
00:37:22,165 --> 00:37:23,885
Jesteś przewidywalny.
580
00:37:23,965 --> 00:37:25,565
Nie okłamuj mnie.
581
00:37:26,725 --> 00:37:28,445
Chronisz mordercę.
582
00:37:29,165 --> 00:37:32,165
Nie wiem, co chcesz osiągnąć
tymi pytaniami.
583
00:37:32,245 --> 00:37:34,405
Od tygodni niczego się nie dowiedziałeś.
584
00:37:34,485 --> 00:37:35,325
To się nie zmieni.
585
00:37:35,405 --> 00:37:37,565
Czemu taka jesteś?
586
00:37:37,645 --> 00:37:39,165
Jestem normalna.
587
00:37:39,885 --> 00:37:41,165
Jeśli będziesz drążył temat,
588
00:37:41,245 --> 00:37:43,485
osiągniesz tyle,
że skończysz jak Christian.
589
00:37:45,325 --> 00:37:46,525
Kto mu to zrobił?
590
00:37:47,365 --> 00:37:48,365
Polo?
591
00:37:48,925 --> 00:37:50,085
Samuel...
592
00:37:50,685 --> 00:37:53,525
Po co grasz w tę grę,
skoro ciągle przegrywasz?
593
00:37:54,845 --> 00:37:56,485
Mam tego dość.
594
00:38:01,885 --> 00:38:05,165
Mogę powiedzieć głośniej,
ale jaśniej się nie da.
595
00:38:05,245 --> 00:38:07,365
Moi dziadkowie
nie mieszkają na tej farmie.
596
00:38:07,445 --> 00:38:10,165
- Od miesięcy tam nie byłem.
- Jasne.
597
00:38:10,245 --> 00:38:12,085
Czyli to przypadek,
598
00:38:12,725 --> 00:38:17,325
że Samuela widziano ostatnio
tak blisko posiadłości twojej rodziny,
599
00:38:17,405 --> 00:38:20,925
a Nano widziano ostatnio w twoim domu?
600
00:38:29,245 --> 00:38:30,965
Drzwi były otwarte.
601
00:38:31,525 --> 00:38:33,685
Wynoś się stąd!
602
00:38:33,765 --> 00:38:34,725
Dzwonię na policję!
603
00:38:34,805 --> 00:38:36,445
Pójdę, ale mam wiadomość do pani syna.
604
00:38:36,525 --> 00:38:39,205
Do całej rodziny. Wreszcie to zrozumcie.
605
00:38:40,085 --> 00:38:41,405
Nie podchodź.
606
00:38:49,885 --> 00:38:51,485
To numerek, który dostaliśmy w klinice
607
00:38:51,565 --> 00:38:52,725
przed aborcją.
608
00:38:53,405 --> 00:38:56,085
Wyszliśmy przed wizytą. Wie pani dlaczego?
609
00:38:58,565 --> 00:39:02,125
Tak się kochaliśmy, że uznaliśmy,
że możemy mieć dziecko.
610
00:39:03,525 --> 00:39:05,605
Dwójka idiotów.
611
00:39:05,685 --> 00:39:07,765
Tak bardzo kochałem pani córkę,
612
00:39:08,885 --> 00:39:11,245
{\an8}że zachowałem ten papierek na pamiątkę.
613
00:39:13,285 --> 00:39:15,085
{\an8}Nic więcej mi po niej nie zostało.
614
00:39:16,885 --> 00:39:18,605
{\an8}To jedyna namacalna rzecz.
615
00:39:21,725 --> 00:39:24,405
{\an8}Naprawdę pani myśli, że bym ją skrzywdził?
616
00:39:24,965 --> 00:39:26,405
Naprawdę?
617
00:39:34,605 --> 00:39:35,565
Dziękuję.
618
00:40:06,365 --> 00:40:07,765
Lepiej już pójdę.
619
00:40:10,085 --> 00:40:10,965
Widzisz?
620
00:40:11,925 --> 00:40:13,245
Dlatego udaję szczęśliwą,
621
00:40:13,325 --> 00:40:15,525
bo tacy jak ty
nie tolerują nieszczęścia innych.
622
00:40:16,045 --> 00:40:19,805
Po co wymyśliłaś tę historyjkę?
Żeby być kolejną snobką?
623
00:40:19,885 --> 00:40:20,725
- Nie.
- Serio?
624
00:40:20,805 --> 00:40:22,405
Nie.
625
00:40:24,045 --> 00:40:26,125
Żeby tacy jak ty ze mną gadali.
626
00:40:27,845 --> 00:40:29,005
Żeby jedli ze mną kolację.
627
00:40:32,565 --> 00:40:34,485
Prawdziwa Cayetana...
628
00:40:35,325 --> 00:40:37,565
- Masz tak na imię?
- Tak.
629
00:40:38,485 --> 00:40:40,765
Prawdziwa jest o wiele ciekawsza.
630
00:40:41,285 --> 00:40:42,485
A przynajmniej inna.
631
00:40:44,285 --> 00:40:46,245
Nie znam nikogo takiego.
632
00:40:49,765 --> 00:40:52,725
No tak,
egzotyka przynajmniej nie jest nudna.
633
00:40:52,805 --> 00:40:54,965
- Możesz iść, jeśli chcesz.
- Nie.
634
00:40:59,725 --> 00:41:00,645
Idź.
635
00:41:02,725 --> 00:41:04,085
Jak mogę ci pomóc?
636
00:41:06,965 --> 00:41:09,165
Nic nie rozumiesz. Co ty gadasz?
637
00:41:09,245 --> 00:41:13,085
Nie mam pieniędzy,
więc mogę chcieć od ciebie tylko pomocy?
638
00:41:13,165 --> 00:41:14,125
Mówisz serio?
639
00:41:15,485 --> 00:41:17,525
Nie chcę twojej pomocy.
640
00:41:17,605 --> 00:41:18,645
Chcę ciebie.
641
00:41:19,525 --> 00:41:21,565
Ale teraz to niemożliwe.
642
00:41:31,645 --> 00:41:32,605
Cayetana.
643
00:41:32,685 --> 00:41:33,645
Już wychodzę.
644
00:41:33,725 --> 00:41:35,085
Nie. To Polo.
645
00:41:35,165 --> 00:41:37,725
Powiedz, żeby poszedł. Musimy porozmawiać.
646
00:41:37,805 --> 00:41:39,205
On wie.
647
00:41:39,285 --> 00:41:41,725
Wie o wszystkim. Co się stało?
648
00:41:43,005 --> 00:41:45,205
Wie, że ukradłaś sukienkę?
649
00:41:45,765 --> 00:41:47,045
Tego nie.
650
00:41:47,525 --> 00:41:51,205
A że właścicielka obdzwoniła inne domy
i mnie zwolnili?
651
00:41:52,005 --> 00:41:53,765
Znajdziemy nowe.
652
00:41:54,805 --> 00:41:55,925
To nic.
653
00:41:56,005 --> 00:41:57,245
- Nie.
- Tak.
654
00:41:57,325 --> 00:41:59,485
Nie tutaj. Jestem na czarnej liście.
655
00:41:59,565 --> 00:42:01,845
Jak teraz opłacimy rachunki?
656
00:42:03,285 --> 00:42:04,245
Cholera.
657
00:42:13,965 --> 00:42:15,165
A teraz to?
658
00:42:16,205 --> 00:42:18,525
Za kogo on się ma?
659
00:42:19,565 --> 00:42:22,965
- Zabiję go!
- Ventura, proszę. Uspokój się.
660
00:42:23,045 --> 00:42:24,645
Mam się uspokoić?
661
00:42:24,725 --> 00:42:26,765
Nie dość się już nacierpieliśmy?
662
00:42:26,845 --> 00:42:27,725
Cześć.
663
00:42:27,805 --> 00:42:28,885
Cześć, kotku.
664
00:42:29,965 --> 00:42:32,125
Chyba nie chodzi o moje zawieszenie?
665
00:42:32,205 --> 00:42:35,845
Ten morderca miał czelność tu przyjść.
666
00:42:39,445 --> 00:42:40,805
Jeśli chce mnie pani oskarżyć,
667
00:42:40,885 --> 00:42:42,365
to śmiało. Inaczej proszę dać mi spokój.
668
00:42:42,445 --> 00:42:44,165
Powinienem się teraz uczyć.
669
00:42:44,965 --> 00:42:46,405
Możemy dokończyć jutro.
670
00:42:47,325 --> 00:42:48,565
Bardzo dziękuję.
671
00:43:06,725 --> 00:43:07,565
Nano!
672
00:43:08,285 --> 00:43:10,445
Odkryłem coś!
673
00:44:27,285 --> 00:44:28,325
Gdzie on jest?
674
00:44:29,685 --> 00:44:31,405
Gdzie on jest, kurwa?
675
00:44:32,685 --> 00:44:34,205
Odszedł! Przez ciebie!
676
00:44:34,285 --> 00:44:35,565
- Nieprawda!
- Prawda!
677
00:44:42,165 --> 00:44:44,125
Tak robi ktoś niewinny?
678
00:44:44,205 --> 00:44:46,965
Nie wiem, co chcesz osiągnąć
tymi pytaniami.
679
00:44:47,045 --> 00:44:48,165
Od tygodni
680
00:44:48,245 --> 00:44:49,605
- niczego się nie dowiedziałeś.
- Co to?
681
00:44:49,685 --> 00:44:51,765
- To się nie zmieni.
- Czemu taka jesteś?
682
00:44:52,405 --> 00:44:53,885
Jestem normalna.
683
00:44:54,725 --> 00:44:56,365
Jeśli będziesz drążył temat,
684
00:44:56,445 --> 00:44:58,725
osiągniesz tyle,
że skończysz jak Christian.