1 00:00:06,005 --> 00:00:07,005 {\an8}‪"실종 66시간째" 2 00:00:07,085 --> 00:00:09,005 {\an8}‪또 만나게 됐구나, 구스만 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,765 ‪이번엔 저랑 관련 없는 일이죠 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,965 ‪그럴까? 5 00:00:14,685 --> 00:00:17,205 ‪전 사무엘이나 그 형이랑 ‪아무 상관도 없어요 6 00:00:18,005 --> 00:00:19,565 ‪저한텐 없는 사람들이죠 7 00:00:31,045 --> 00:00:32,045 ‪이제 들어오시나? 8 00:00:32,125 --> 00:00:33,845 ‪여긴 왜 왔지? 9 00:00:33,925 --> 00:00:35,005 ‪나 혼자 왔어 10 00:00:37,965 --> 00:00:38,805 ‪한번 덤벼봐 11 00:00:40,525 --> 00:00:41,685 ‪그럴 배짱도 없을걸 12 00:00:42,805 --> 00:00:44,485 ‪카를라는 뒤따라갔잖아 13 00:00:46,045 --> 00:00:47,125 ‪내 동생이나 14 00:00:51,685 --> 00:00:53,445 ‪배짱도 없는 놈이네! 15 00:01:07,165 --> 00:01:09,125 ‪난 바보가 아냐 16 00:01:10,324 --> 00:01:13,445 ‪내가 널 때리면 ‪경찰을 부를 거잖아 17 00:01:14,005 --> 00:01:17,925 ‪누가 보석으로 풀려나고 ‪누가 감옥으로 돌아갈까? 18 00:01:20,285 --> 00:01:21,765 ‪내가 한 짓 아냐 19 00:01:22,325 --> 00:01:23,605 ‪난 안 그랬어, 구스만 20 00:01:24,885 --> 00:01:26,045 ‪내가 안 죽였어 21 00:01:26,125 --> 00:01:27,805 ‪차를 망가뜨리게 놔둘 거야? 22 00:01:27,885 --> 00:01:28,925 ‪잘 가라 23 00:01:31,845 --> 00:01:34,325 ‪넌 나노와 사무엘을 멀리했지 24 00:01:35,125 --> 00:01:36,685 ‪곁에 두진 않았죠 25 00:01:37,445 --> 00:01:38,805 ‪괜히 엮이기 싫어서요 26 00:01:39,405 --> 00:01:42,125 ‪둘의 행방도 모르고? 27 00:01:42,205 --> 00:01:43,565 ‪관심 없어요 28 00:01:45,445 --> 00:01:47,165 ‪- 끝났나요? ‪- 아니 29 00:01:47,245 --> 00:01:48,725 ‪이제 시작이야 30 00:02:04,085 --> 00:02:07,405 {\an8}‪잘 잤어? 룸서비스 왔어 31 00:02:08,045 --> 00:02:11,085 {\an8}‪섬세한 손길로 준비한 ‪참치 회야 32 00:02:11,165 --> 00:02:14,204 {\an8}‪생강도 있어 33 00:02:15,965 --> 00:02:17,525 {\an8}‪배 안 고프다니까 34 00:02:17,605 --> 00:02:20,725 {\an8}‪네가 좋아하는 건 다 있어 ‪내가 널 제일 잘 알잖아 35 00:02:22,125 --> 00:02:25,805 {\an8}‪그래, 누구보다 잘 알지 36 00:02:25,885 --> 00:02:27,045 {\an8}‪날 그렇게 잘 알면 37 00:02:27,125 --> 00:02:29,765 {\an8}‪지금 제일 보기 싫은 게 ‪누구인지도 알겠네 38 00:02:33,565 --> 00:02:34,765 ‪사람들이 알면 뭐? 39 00:02:35,645 --> 00:02:36,565 ‪그럼 어때? 40 00:02:37,925 --> 00:02:38,885 ‪뭐라고? 41 00:02:39,725 --> 00:02:41,405 ‪우린 이복 남매야 42 00:02:42,285 --> 00:02:43,485 ‪서로를 이용한 게 아니었고 43 00:02:43,565 --> 00:02:45,605 ‪우린 애도 안 낳을 거잖아 44 00:02:45,685 --> 00:02:46,845 ‪뭐가 문제야? 45 00:02:47,405 --> 00:02:49,485 ‪- 뭐가 문제냐고 ‪- 뭐래 46 00:02:51,125 --> 00:02:52,725 ‪네가 마약쟁이라서? 47 00:02:53,405 --> 00:02:55,565 ‪신용카드를 쥔 꼬맹이니까? 48 00:02:55,645 --> 00:03:00,405 ‪네 미래나 날 포함해서 ‪너한텐 모든 게 장난이지? 49 00:03:00,485 --> 00:03:03,365 ‪난 네가 매일 밤 ‪내 방에 찾아올 때부터 그랬어 50 00:03:05,485 --> 00:03:07,485 ‪네가 이 게임을 시작했잖아 51 00:03:08,925 --> 00:03:10,645 ‪나한테 처음으로 키스했을 때 52 00:03:12,205 --> 00:03:14,165 ‪그날 밤 파티에서처럼 53 00:03:16,925 --> 00:03:17,765 ‪그래 54 00:03:18,765 --> 00:03:21,445 ‪내가 파티에서 ‪왜 키스했는지 알아? 55 00:03:24,805 --> 00:03:26,005 ‪날 사랑해서? 56 00:03:29,285 --> 00:03:30,805 ‪네가 나한테 마약을 줬잖아 57 00:03:34,005 --> 00:03:36,205 ‪검출되지 않는 마약 말이야 58 00:04:00,445 --> 00:04:02,205 ‪차는 왜 그러니? 59 00:04:03,925 --> 00:04:04,965 ‪잘 주무셨어요? 60 00:04:09,485 --> 00:04:11,045 ‪돌아와서 보니 그렇던데요 61 00:04:12,285 --> 00:04:13,125 ‪그래 62 00:04:14,725 --> 00:04:17,405 ‪지난밤에 이유 없이 널 때린 63 00:04:17,485 --> 00:04:20,205 ‪그 주정뱅이가 그랬나 보네 64 00:04:21,084 --> 00:04:21,925 ‪아마도 65 00:04:25,245 --> 00:04:27,445 ‪무슨 말인지 알겠어요 ‪제가 골칫거리겠죠 66 00:04:27,525 --> 00:04:29,965 ‪곧 없어질 테니까 걱정 마세요 67 00:04:30,045 --> 00:04:31,165 ‪전 떠날 거예요 68 00:04:33,085 --> 00:04:34,885 ‪- 떠난다니? ‪- 여길 뜬다고요 69 00:04:34,965 --> 00:04:37,565 ‪그놈들 때문에 ‪평생 감옥에서 썩을 순 없어요 70 00:04:37,645 --> 00:04:40,365 ‪참 잘됐네 71 00:04:40,445 --> 00:04:44,365 ‪나랑 네 동생은 널 꺼내려고 ‪여름 내내 일했는데 72 00:04:44,445 --> 00:04:47,125 ‪이제 도망치시겠다? ‪잘 생각했어 73 00:04:47,205 --> 00:04:49,245 ‪보석 중에 도망치면 ‪우리가 낸 보석금이 사라져 74 00:04:49,325 --> 00:04:51,805 ‪최대한 빨리 갚을게 75 00:04:52,765 --> 00:04:53,645 ‪나노 76 00:04:54,525 --> 00:04:55,365 ‪나노! 77 00:04:58,085 --> 00:04:59,125 ‪저기 온다 78 00:05:18,445 --> 00:05:19,565 ‪사무 79 00:05:19,645 --> 00:05:21,365 ‪냄새 좋다, 얘기 좀 할까? 80 00:05:22,725 --> 00:05:26,605 ‪지난번에 파티에서 본 건 ‪네가 오해한 거야 81 00:05:26,685 --> 00:05:29,445 ‪괜한 오해가 생기면 안 되잖아 82 00:05:30,045 --> 00:05:32,325 ‪남매끼리 ‪혀로 인사하고 있던데 83 00:05:32,405 --> 00:05:33,845 ‪틀렸어 84 00:05:33,925 --> 00:05:35,165 ‪이복 남매야 85 00:05:36,285 --> 00:05:37,925 ‪난 아무것도 기억 안 나 86 00:05:38,005 --> 00:05:39,445 ‪취해 있었거든 87 00:05:40,685 --> 00:05:43,245 ‪너도 잊게 하려면 ‪어떻게 해야 할까? 88 00:05:43,925 --> 00:05:45,365 ‪원하는 걸 말해봐 89 00:05:45,445 --> 00:05:46,925 ‪돈으로 내 입을 막게? 90 00:05:47,525 --> 00:05:50,525 ‪필요 없다고 하지 마 91 00:05:50,605 --> 00:05:52,445 ‪난 뭐든 해줄 수 있거든 92 00:05:52,525 --> 00:05:54,365 ‪돈은 네 엉덩이에나 처넣어 93 00:05:55,685 --> 00:05:56,525 ‪그래 94 00:05:57,885 --> 00:06:02,845 ‪우리 같은 부자들이나 ‪자존심 같은 사치를 부리지 95 00:06:02,925 --> 00:06:06,285 ‪넌 지금 남을 무시하는 ‪사치를 부릴 때가 아냐 96 00:06:06,365 --> 00:06:08,685 ‪그럼 원하는 게 뭐야? 97 00:06:08,765 --> 00:06:11,725 ‪매일 밤, 네가 잠들면서 98 00:06:12,285 --> 00:06:16,005 ‪학교에서 언제 왕따당할지 ‪두려워했으면 좋겠어 99 00:06:16,645 --> 00:06:19,405 ‪사람들이 복도에서 ‪널 위아래로 훑고 100 00:06:19,965 --> 00:06:21,605 ‪네 얘길 소곤대고 101 00:06:22,565 --> 00:06:24,285 ‪그럼 자신이 괴물 같겠지? 102 00:06:26,525 --> 00:06:27,405 ‪사무엘 103 00:06:29,645 --> 00:06:30,805 ‪내가 무너진다면 104 00:06:30,885 --> 00:06:33,685 ‪절대로 혼자 망가지진 않아 105 00:06:33,765 --> 00:06:36,645 ‪- 더 내려갈 곳도 없어 ‪- 그러게 106 00:06:36,725 --> 00:06:38,645 ‪네 형 상태가 어떠냐? 107 00:06:41,605 --> 00:06:42,765 ‪이젠 후회되시나? 108 00:06:49,285 --> 00:06:51,685 ‪드디어 진실을 ‪알게 됐구나, 사무! 109 00:06:54,685 --> 00:06:56,125 ‪왜 신고 안 해? 110 00:06:56,205 --> 00:06:57,245 ‪별로 해코지 안 했어 111 00:06:57,325 --> 00:06:58,845 ‪죽고 나서야 신고할래? 112 00:06:58,925 --> 00:07:01,005 ‪현실을 봐, 구스만 113 00:07:01,085 --> 00:07:04,005 ‪여자가 남자를 신고하면 ‪여자 측 증언이 불리해 114 00:07:04,085 --> 00:07:06,605 ‪여자 말은 안 믿어주지 115 00:07:06,685 --> 00:07:08,925 ‪그 인간을 길에서 ‪마주치기라도 한다면 116 00:07:09,005 --> 00:07:10,845 ‪더욱 미쳐 날뛸 거야 117 00:07:10,925 --> 00:07:12,125 ‪놈이 왜 널 싫어하지? 118 00:07:12,765 --> 00:07:13,845 ‪뭐라고? 119 00:07:13,925 --> 00:07:15,325 ‪왜 너를 쫓아갔을까? 120 00:07:16,165 --> 00:07:17,245 ‪우리 모두를 찾아왔잖아 121 00:07:17,885 --> 00:07:19,925 ‪내가 쉬운 타깃이었겠지 122 00:07:20,005 --> 00:07:21,725 ‪집에 혼자 가는 여자애니까 123 00:07:21,805 --> 00:07:22,965 ‪좋은 아침 124 00:07:23,685 --> 00:07:25,365 ‪시험 결과 나왔다 125 00:07:38,325 --> 00:07:40,645 ‪대신 내가 같이 앉아줄게 126 00:08:04,565 --> 00:08:05,405 ‪구스만 127 00:08:07,645 --> 00:08:08,885 ‪구스만 128 00:08:08,965 --> 00:08:10,045 ‪- 왜? ‪- 넌... 129 00:08:10,885 --> 00:08:12,645 ‪우린 모두 잊어야 해 130 00:08:12,725 --> 00:08:15,365 ‪놈은 살인자야 131 00:08:15,445 --> 00:08:18,205 ‪한 번 살인을 저질렀는데 ‪두 번이 어려울까? 132 00:08:21,085 --> 00:08:22,605 ‪얘기 좀 해 133 00:08:24,285 --> 00:08:25,765 ‪오늘 밤에 저녁 먹자 134 00:08:25,845 --> 00:08:29,045 ‪루가 좋은 데 추천해줬어 ‪저녁 8시 30분 어때? 135 00:08:29,125 --> 00:08:30,605 ‪폴로는 안 돼 136 00:08:31,765 --> 00:08:32,645 ‪왜? 137 00:08:32,725 --> 00:08:35,445 ‪안데르 생일이야 ‪우린 매년 축하하거든 138 00:08:35,525 --> 00:08:36,965 ‪알았어, 그럼 내일 보자 139 00:08:40,164 --> 00:08:44,445 ‪생일 축하합니다 140 00:08:44,525 --> 00:08:48,285 ‪생일 축하합니다 141 00:08:48,365 --> 00:08:49,885 ‪생일 축하해, 친구 142 00:08:49,965 --> 00:08:53,325 ‪사랑하는... 143 00:08:53,405 --> 00:08:54,605 ‪고마워 144 00:08:54,685 --> 00:08:55,525 ‪안녕 145 00:08:56,325 --> 00:08:57,845 ‪어디서 축하할까? 146 00:08:57,925 --> 00:09:00,245 ‪- 올해는 넘어가자 ‪- 왜? 147 00:09:01,565 --> 00:09:02,965 ‪내일 시험이잖아 148 00:09:03,605 --> 00:09:06,325 ‪교장 아들이니까 자제해야지 149 00:09:06,405 --> 00:09:08,645 ‪제길, 요즘 왜 그래? 150 00:09:11,085 --> 00:09:12,885 ‪별일 아냐 ‪이혼 때문에 그래 151 00:09:13,925 --> 00:09:15,605 ‪그래서 친구가 있는 거잖아 152 00:09:15,685 --> 00:09:18,485 ‪어려울 때 서로 도와야지 ‪술도 마시고 얘기도 하고 153 00:09:19,885 --> 00:09:21,685 ‪나중에 축하하자 154 00:09:21,765 --> 00:09:23,805 ‪시험이랑 전부 다 끝나면 155 00:09:36,325 --> 00:09:39,645 ‪그럼 오늘 시간 되겠다 156 00:09:41,525 --> 00:09:42,765 ‪몇 시라고? 157 00:09:45,005 --> 00:09:45,845 ‪카를라 158 00:09:47,605 --> 00:09:48,485 ‪왜? 159 00:09:51,165 --> 00:09:53,605 ‪형을 신고 안 해줘서 고마워 160 00:09:53,685 --> 00:09:55,205 ‪증거 없인 내 말을 안 믿을걸 161 00:09:55,285 --> 00:09:57,285 ‪다른 여자애들 말은 안 믿겠지 162 00:09:57,365 --> 00:09:59,805 ‪하지만 네 말은 믿을걸 163 00:09:59,885 --> 00:10:01,325 ‪넌 부자고 후작 부인 딸이잖아 164 00:10:01,405 --> 00:10:02,965 ‪그게 현실이지 165 00:10:07,725 --> 00:10:10,485 ‪네가 신고했으면 ‪형은 감옥에 갔을 거야 166 00:10:11,365 --> 00:10:12,845 ‪나 때문에 참은 거잖아 167 00:10:12,925 --> 00:10:14,965 ‪너야말로 나 때문에 ‪네 형을 때렸지 168 00:10:15,045 --> 00:10:17,965 ‪우리 둘 다 ‪이런 짓은 그만하자 169 00:10:18,525 --> 00:10:19,685 ‪그만 잊자 170 00:10:19,765 --> 00:10:21,485 ‪네가 잘못한 거 아냐 171 00:10:21,565 --> 00:10:23,445 ‪난 항상 나쁜 일에 휘말려 172 00:10:23,525 --> 00:10:24,685 ‪네 탓이 아냐 173 00:10:24,765 --> 00:10:25,765 ‪- 그렇다면? ‪- 아냐 174 00:10:27,485 --> 00:10:28,845 ‪네가 어떻게 알아? 175 00:10:40,405 --> 00:10:41,445 ‪그냥 알아 176 00:10:42,445 --> 00:10:44,805 ‪네가 누굴 해칠 사람이 ‪아닌 걸 알아 177 00:10:47,525 --> 00:10:48,365 ‪그래 178 00:10:49,885 --> 00:10:52,165 ‪넌 나한테 휘둘리는 거야 ‪난 남자를 조종하거든 179 00:10:52,725 --> 00:10:53,965 ‪난 아냐 180 00:11:02,925 --> 00:11:04,325 ‪그냥 감당한다면 어떨까? 181 00:11:20,565 --> 00:11:23,485 ‪- 잊기로 하지 않았어? ‪- 그래야지 182 00:11:23,565 --> 00:11:24,845 ‪천천히 183 00:11:25,565 --> 00:11:27,685 ‪그냥 잊자는 사람치곤 ‪너무 흥분했는데 184 00:11:27,765 --> 00:11:29,565 ‪부잣집 애들은 그래 185 00:11:38,405 --> 00:11:39,845 ‪오늘 기운 넘치네 186 00:11:39,925 --> 00:11:41,485 ‪넌 카를라를 옹호할 때만 ‪세게 치지? 187 00:11:41,565 --> 00:11:43,325 ‪- 나보고 어쩌라고? ‪- 몰라 188 00:11:43,405 --> 00:11:46,285 ‪네 형을 도우려고 시작했잖아 ‪병원에 보내는 게 아니라 189 00:11:46,845 --> 00:11:48,765 ‪- 형제간 일이야 ‪- 뭐? 190 00:11:48,845 --> 00:11:50,365 ‪네 일이 아니라고 191 00:11:50,445 --> 00:11:51,925 ‪내 일이 아니라고? 192 00:11:52,005 --> 00:11:54,125 ‪넌 첫날부터 나랑 엮였어 193 00:11:54,205 --> 00:11:56,205 ‪신경 쓰게 해놓고 ‪이제 잊으라고? 194 00:11:56,285 --> 00:11:59,285 ‪걔랑 섹스하자마자 ‪다 잊은 거야? 195 00:11:59,365 --> 00:12:00,285 ‪빌어먹을! 196 00:12:02,005 --> 00:12:03,605 ‪누가 범인인지 ‪알고 싶어 했잖아 197 00:12:03,685 --> 00:12:04,525 ‪나보고 어쩌란 거야? 198 00:12:05,925 --> 00:12:07,445 ‪포기하지 말라고! 199 00:12:09,765 --> 00:12:11,725 ‪일어나, 어서 200 00:12:13,285 --> 00:12:14,725 ‪이제 어떻게 할지 모르겠어 201 00:12:14,805 --> 00:12:16,205 ‪처음부터 다시 시작해 202 00:12:17,005 --> 00:12:18,565 ‪뭔가 놓쳤을지도 몰라 203 00:12:21,205 --> 00:12:23,565 ‪등잔 밑이 어두운 법이지 204 00:12:40,485 --> 00:12:41,645 ‪안녕하세요 205 00:12:41,725 --> 00:12:44,045 ‪- 안녕 ‪- 안녕 206 00:12:44,125 --> 00:12:46,125 ‪나디아, 안녕 207 00:12:46,725 --> 00:12:49,725 ‪단둘이 얘기했으면 해 208 00:12:50,605 --> 00:12:51,525 ‪난 싫은데 209 00:12:53,005 --> 00:12:54,765 ‪조심하는 거잖아 210 00:12:54,845 --> 00:12:57,885 ‪네 부모님은 내 얘길 ‪모르시는 게 나을걸 211 00:13:06,445 --> 00:13:07,405 ‪루크레시아 212 00:13:08,365 --> 00:13:09,765 ‪여긴 왜 왔어? 213 00:13:09,845 --> 00:13:11,205 ‪구스만과 잔 거 ‪부모님도 아셔? 214 00:13:12,685 --> 00:13:13,525 ‪나가 215 00:13:14,165 --> 00:13:16,365 ‪명령할 사람은 나야 216 00:13:17,005 --> 00:13:17,965 ‪무슨 소리야? 217 00:13:18,045 --> 00:13:20,805 ‪이번 주 시험에서 낙제해 218 00:13:20,885 --> 00:13:22,205 ‪왜? 219 00:13:22,285 --> 00:13:24,605 ‪너한테 소중한 걸 뺏기는 게 220 00:13:25,125 --> 00:13:27,805 ‪어떤 기분인지 알아야지 221 00:13:29,205 --> 00:13:30,605 ‪네 장학금 말이야 222 00:13:31,405 --> 00:13:32,885 ‪낙제하지 않으면 223 00:13:32,965 --> 00:13:36,765 ‪너희 부모님께 ‪딸이 걸레라고 말할 거야 224 00:13:38,605 --> 00:13:40,845 ‪기독교도 남자를 맛봤다고 225 00:13:40,925 --> 00:13:41,925 ‪닥쳐 226 00:13:42,005 --> 00:13:43,005 ‪네가 결정해 227 00:13:43,645 --> 00:13:46,925 ‪집에서 쫓겨날지 ‪아니면 학교에서 쫓겨날지 228 00:13:47,685 --> 00:13:49,045 ‪잘 선택해 229 00:13:49,125 --> 00:13:49,965 ‪좋은 하루 보내 230 00:13:52,925 --> 00:13:54,285 ‪안녕히 계세요 231 00:13:55,365 --> 00:13:57,125 ‪인스타그램 계정부터 ‪살펴봤는데 232 00:13:57,205 --> 00:13:58,245 ‪아무것도 못 찾았어 233 00:13:58,325 --> 00:14:00,365 ‪어딜 봐야 할지 몰랐겠지 234 00:14:00,445 --> 00:14:01,845 ‪"연말 파티" 235 00:14:03,085 --> 00:14:05,245 ‪자백 메시지를 보냈던 폴로네 236 00:14:05,325 --> 00:14:07,285 ‪잠깐만, 이전 사진으로 돌려봐 237 00:14:12,285 --> 00:14:13,885 ‪셔츠가 바뀌었어 238 00:14:17,605 --> 00:14:19,965 ‪왜 파티 중에 옷을 갈아입지? 239 00:14:20,045 --> 00:14:21,885 ‪옷이 더러워졌으니까 240 00:14:21,965 --> 00:14:23,885 ‪- 토, 술, 정액 때문에 ‪- 피야 241 00:14:30,205 --> 00:14:32,365 ‪아까 사진은 ‪마리나가 죽기 전이야 242 00:14:34,445 --> 00:14:35,605 ‪이건 죽은 후고 243 00:14:36,165 --> 00:14:39,125 ‪누굴 죽일 때를 대비해서 ‪로커에 여분의 옷을 놔뒀다고? 244 00:14:39,205 --> 00:14:40,525 ‪폴로의 셔츠가 아냐 245 00:14:40,605 --> 00:14:42,125 ‪전에 본 적 있어 246 00:14:48,765 --> 00:14:50,365 ‪크리스티안 거야 247 00:14:53,085 --> 00:14:55,965 ‪더러워져서 빌려줬겠지 ‪크리스티안은 그 이유를 알았고 248 00:14:56,525 --> 00:14:57,725 ‪하지만 아무 말도 안 했어 249 00:14:57,805 --> 00:14:59,445 ‪그래서 여름 내내 ‪이상하게 굴었던 거야 250 00:15:00,325 --> 00:15:03,325 ‪- 말하려고 했을 땐... ‪- 제길, 사무엘 251 00:15:06,845 --> 00:15:08,405 ‪어디 가? 252 00:15:08,485 --> 00:15:10,405 ‪난 좋아, 예쁘잖아 253 00:15:10,485 --> 00:15:14,005 ‪여러 번 해봤지만 ‪할 일을 찾아야 해 254 00:15:14,085 --> 00:15:15,845 ‪- 그게 아니면 재미없지 ‪- 그래 255 00:15:15,925 --> 00:15:18,485 ‪이 젓가락 좋다, 진짜 귀여워 256 00:15:20,205 --> 00:15:23,365 ‪- 우린 걔 요트도 탔어 ‪- 저기 257 00:15:23,445 --> 00:15:24,285 ‪왜? 258 00:15:24,365 --> 00:15:26,085 ‪다른 얘기 할까? 259 00:15:26,165 --> 00:15:29,525 ‪멋진 곳으로 여행한 얘기나 260 00:15:29,605 --> 00:15:33,125 ‪맛있는 음식 아니면 ‪네 절친 얘기뿐이잖아 261 00:15:36,245 --> 00:15:37,205 ‪미안해라 262 00:15:37,925 --> 00:15:39,325 ‪그게 어때서? 263 00:15:39,405 --> 00:15:42,645 ‪그에 비하면 ‪내 인생은 거지 같거든 264 00:15:44,845 --> 00:15:48,285 ‪그럴지도 몰라 265 00:15:48,365 --> 00:15:49,325 ‪난 문제가 많아서 266 00:15:49,405 --> 00:15:51,605 ‪카메라 보고 웃을 힘도 없어 267 00:15:55,285 --> 00:15:59,205 ‪네가 힘들었던 얘길 해봐 268 00:16:03,445 --> 00:16:05,085 ‪넌 그런 거 없겠지 269 00:16:13,005 --> 00:16:15,765 ‪때론 혼자 사는 게 힘들어 270 00:16:16,405 --> 00:16:18,165 ‪엄만 집에 안 계시거든 271 00:16:18,245 --> 00:16:19,925 ‪- 그렇겠지 ‪- 그리고... 272 00:16:20,005 --> 00:16:21,245 ‪- 그렇다고? ‪- 그래 273 00:16:21,885 --> 00:16:24,965 ‪넓은 집에 혼자 있으니까 ‪참 힘들겠어 274 00:16:25,805 --> 00:16:29,085 ‪웨이터한테 한번 얘기해봐 ‪너한테 팁을 줄걸 275 00:16:32,765 --> 00:16:33,605 ‪미안해 276 00:16:33,685 --> 00:16:35,805 ‪- 괜찮아 ‪- 상처 주려던 건 아냐 277 00:16:35,885 --> 00:16:36,925 ‪괜찮아 278 00:16:42,965 --> 00:16:45,685 ‪그냥 사진이잖아 ‪별것도 아니지 279 00:16:45,765 --> 00:16:47,925 ‪이 개자식들한텐 ‪이미 희생양이 있어 280 00:16:48,005 --> 00:16:49,205 ‪두고 봐야지 281 00:16:49,285 --> 00:16:50,525 ‪경찰서에 가자 282 00:16:50,605 --> 00:16:56,125 ‪그들 눈엔 형을 구하려는 ‪잠재적인 위협으로만 보일걸 283 00:16:56,885 --> 00:16:58,685 ‪그럼 어쩌게? 포기할 거야? 284 00:16:58,765 --> 00:16:59,605 ‪아니 285 00:17:00,765 --> 00:17:03,205 ‪멋지게 도망쳐야지 286 00:17:04,205 --> 00:17:05,845 ‪국경에서 안 잡힌다면 말이야 287 00:17:06,405 --> 00:17:09,285 ‪형이 떠나면 ‪유죄를 인정하는 거야 288 00:17:09,364 --> 00:17:11,805 ‪지금은 감옥에 안 있잖아 289 00:17:11,885 --> 00:17:14,405 ‪이건 감옥보다 더 끔찍해 290 00:17:15,965 --> 00:17:18,604 ‪난 감옥에 있을 때 ‪아무도 해치지 않았어 291 00:17:19,245 --> 00:17:22,324 ‪근데 여기선 시한폭탄이지 292 00:17:22,405 --> 00:17:24,445 ‪내가 손대면 다 폭발해 293 00:17:24,525 --> 00:17:26,725 ‪난 평화롭게 살고 싶을 뿐이야 294 00:17:27,525 --> 00:17:28,805 ‪엄마랑 너도 그렇잖아 295 00:17:28,885 --> 00:17:29,965 ‪형이 있었으면 좋겠어 296 00:17:31,245 --> 00:17:32,405 ‪우리랑 같이 297 00:17:33,084 --> 00:17:34,325 ‪지난번엔 아닌 것 같던데 298 00:17:34,405 --> 00:17:36,325 ‪그땐 내가 짐승처럼 굴었지 299 00:17:39,045 --> 00:17:41,485 ‪형을 용서할 수 있을지 ‪아직 모르겠어 300 00:17:42,245 --> 00:17:44,565 ‪근데 형이 떠나면 ‪알 수 없게 되잖아 301 00:17:45,605 --> 00:17:46,765 ‪차 봤어? 302 00:17:48,965 --> 00:17:50,125 ‪나보다 더 끔찍하더라 303 00:17:51,245 --> 00:17:52,565 ‪그게 무슨 상관이야? 304 00:17:52,645 --> 00:17:55,765 ‪다음번에 금발이 나타나면 ‪차 긁는 거로 끝나지 않을걸 305 00:17:56,645 --> 00:17:58,485 ‪- 구스만 짓이야? ‪- 걔 잘못이 아냐 306 00:17:58,565 --> 00:17:59,845 ‪걜 비난할 순 없지 307 00:17:59,925 --> 00:18:03,925 ‪내 형제를 죽였다고 생각하면 ‪나라도 그렇게 할 거야 308 00:18:12,485 --> 00:18:13,805 ‪시간을 줘, 형 309 00:18:14,405 --> 00:18:16,725 ‪조금만 더 버텨 ‪내가 다 밝혀낼 거야 310 00:18:18,765 --> 00:18:20,605 ‪일자리를 찾아 ‪소란 피우지 말고 311 00:18:23,165 --> 00:18:24,285 ‪날 위해서 312 00:18:25,445 --> 00:18:26,445 ‪엄마를 위해서 313 00:18:29,365 --> 00:18:30,685 ‪마리나를 위해서 314 00:18:36,885 --> 00:18:39,125 ‪사무엘은 여기서 실종됐어 315 00:18:40,005 --> 00:18:43,365 ‪근데 살아있는 흔적이 있던 ‪마지막 장소는 여기지 316 00:18:43,445 --> 00:18:45,805 ‪마지막으로 ‪휴대폰 신호가 잡힌 곳이야 317 00:18:47,685 --> 00:18:49,045 ‪어딘지 알겠어? 318 00:18:51,645 --> 00:18:53,045 ‪아마도요 319 00:18:53,605 --> 00:18:55,565 ‪네 조부모님은 별장이 있지 320 00:18:56,325 --> 00:18:59,125 ‪마리나의 유골이 묻힌 곳 말이야 321 00:19:00,285 --> 00:19:01,805 ‪사무엘이 거기서 뭘 했을까? 322 00:19:01,885 --> 00:19:02,885 ‪글쎄요 323 00:19:04,005 --> 00:19:06,365 ‪닭이라도 배달했나 보죠 ‪제가 어떻게 알겠어요? 324 00:19:07,845 --> 00:19:09,605 ‪그날 밤엔 일 안 했어 325 00:19:26,205 --> 00:19:28,045 ‪공부한다는 게 술이야? 326 00:19:28,965 --> 00:19:30,405 ‪오마르 옆에 있어 주는 거야 327 00:19:31,445 --> 00:19:33,245 ‪나도 네 옆에 ‪있어 줄 수 있었지 328 00:19:33,325 --> 00:19:34,605 ‪근데 네가 싫어했잖아 329 00:19:39,285 --> 00:19:40,125 ‪재밌게 놀아 330 00:19:41,645 --> 00:19:42,645 ‪구스만 331 00:19:44,965 --> 00:19:46,205 ‪쟤 왜 저래? 332 00:19:48,765 --> 00:19:49,765 ‪술이나 더 줘 333 00:19:54,165 --> 00:19:55,965 ‪자기야, 오늘 취하겠다 334 00:19:56,045 --> 00:19:57,245 ‪'자기야'? 335 00:19:57,325 --> 00:20:00,165 ‪또 시작이네 336 00:20:00,245 --> 00:20:03,765 ‪- 멋진데, 게이남! ‪- 왔네 337 00:20:05,245 --> 00:20:06,965 ‪생일 축하해, 미남 338 00:20:08,045 --> 00:20:09,765 ‪- 내가 아끼는 손님은 어떠셔? ‪- 최고야 339 00:20:09,845 --> 00:20:10,725 ‪- 진짜? ‪- 그래 340 00:20:10,805 --> 00:20:12,325 ‪무슨 일 있구나? 341 00:20:12,405 --> 00:20:14,365 ‪- 괜찮아 ‪- 뭔데 그래? 342 00:20:14,445 --> 00:20:17,125 ‪집에서 좀 짜증 나서 ‪내 친구를 보러 왔지 343 00:20:17,205 --> 00:20:20,485 ‪그러면 안 되지 ‪한 잔 줄 테니까 즐겨 344 00:20:20,565 --> 00:20:21,485 ‪서비스로 줄게 345 00:20:21,565 --> 00:20:25,245 ‪- 근데 할 말 없어? ‪- 넌 너무 잘생겼어 346 00:20:28,365 --> 00:20:31,045 ‪이상하네 ‪너 끊은 거 아니었어? 347 00:20:31,125 --> 00:20:34,165 ‪안데르는 날 무시하고 ‪루는 쳐다보지도 않아 348 00:20:34,245 --> 00:20:35,965 ‪폴로는 전학생이랑 놀고 있지 349 00:20:36,605 --> 00:20:39,165 ‪이젠 네가 내 절친이야, 어때? 350 00:20:39,245 --> 00:20:40,165 ‪웃기네 351 00:20:41,005 --> 00:20:43,125 ‪나디아 때문에 이러는 거잖아 352 00:20:45,045 --> 00:20:48,325 ‪네가 속한 세상 때문에 ‪서로 사랑하면서도 353 00:20:48,405 --> 00:20:51,485 ‪함께할 수 없는 슬픔을 ‪네가 알아? 354 00:20:56,685 --> 00:20:58,325 ‪네 말이 맞아 355 00:20:59,325 --> 00:21:01,485 ‪내가 뭘 알겠어? 356 00:21:08,805 --> 00:21:10,525 ‪무슨 짓이야? 357 00:21:11,125 --> 00:21:13,325 ‪절친으로서 ‪널 위해 이러는 거야 358 00:21:13,405 --> 00:21:16,805 ‪이제 내 부탁 들어줘 ‪집으로 가 359 00:21:16,885 --> 00:21:18,205 ‪- 제기랄 ‪- 잘 가 360 00:21:18,285 --> 00:21:19,205 ‪참 고맙네 361 00:21:37,005 --> 00:21:38,045 ‪럼과 콜라 주세요 362 00:21:38,125 --> 00:21:39,405 ‪알겠습니다 363 00:21:40,565 --> 00:21:42,525 ‪게이 레이더다! 364 00:21:42,605 --> 00:21:46,525 ‪이 곡은 게이를 끌어들이지 ‪또 남자 찾으러 가야겠다 365 00:21:46,605 --> 00:21:49,005 ‪행운을 빌게, 나중에 봐 366 00:21:53,805 --> 00:21:54,685 ‪안데르 367 00:21:54,765 --> 00:21:57,125 ‪자기, 네모바지 스펀지밥 같아 368 00:21:58,685 --> 00:22:00,405 ‪다신 그렇게 부르지 마 369 00:22:00,485 --> 00:22:02,525 ‪뭐가? 네모바지 스펀지밥? 370 00:22:05,645 --> 00:22:07,405 ‪너도 그만 좀 해 371 00:22:07,485 --> 00:22:08,965 ‪내가 뭘? 372 00:22:09,045 --> 00:22:10,845 ‪모르는 척하지 마 373 00:22:10,925 --> 00:22:13,485 ‪그 표정과 말투 말이야 ‪난 바보가 아냐 374 00:22:14,085 --> 00:22:16,885 ‪네가 계속 연기하니까 그렇지 375 00:22:16,965 --> 00:22:18,165 ‪연기? 376 00:22:20,405 --> 00:22:21,565 ‪난 연기하는 게 아냐 377 00:22:22,805 --> 00:22:23,885 ‪그냥 잊어버려 378 00:22:23,965 --> 00:22:25,325 ‪싫어 379 00:22:25,405 --> 00:22:27,165 ‪네 속마음을 얘기해봐 380 00:22:28,045 --> 00:22:29,325 ‪뭐가 문제야? 381 00:22:29,405 --> 00:22:32,765 ‪내가 좋아한 네 모습은 ‪이런 게 아냐, 다른 거라고 382 00:22:34,805 --> 00:22:37,005 ‪그렇다면 왜 나랑 ‪시간 낭비하는지 모르겠다 383 00:22:48,365 --> 00:22:49,845 ‪- 아까워라 ‪- 왔니? 384 00:22:50,805 --> 00:22:52,725 ‪안 주무셨어요? 385 00:22:53,725 --> 00:22:56,765 ‪쓰레기 같은 셀카 찍을 때만 ‪휴대폰 쓰니? 386 00:22:57,365 --> 00:22:59,445 ‪쓰레기들은 늘 배터리가 없죠 387 00:23:00,125 --> 00:23:01,525 ‪웬 호들갑이에요? 388 00:23:02,485 --> 00:23:03,605 ‪웬 호들갑이냐고? 389 00:23:04,285 --> 00:23:06,285 ‪널 걱정하는 게 호들갑이니? 390 00:23:07,165 --> 00:23:08,405 ‪처음도 아닌데요 391 00:23:11,965 --> 00:23:12,845 ‪날 봐 392 00:23:14,045 --> 00:23:18,085 ‪이제부턴 네가 어딜 가든 ‪운전기사가 붙을 거야 393 00:23:18,165 --> 00:23:20,245 ‪필요하다면 화장실까지 394 00:23:20,325 --> 00:23:22,765 ‪그리고 항상 ‪충전기를 들고 다녀 395 00:23:23,605 --> 00:23:25,285 ‪무슨 일 있어요, 엄마? 396 00:23:44,005 --> 00:23:44,885 ‪자전거남 397 00:23:44,965 --> 00:23:46,925 ‪우리 가족 건들지 마 398 00:23:48,365 --> 00:23:50,005 ‪네가 그러니까 어이가 없네 399 00:23:50,565 --> 00:23:53,485 ‪내 동생 죽인 놈을 ‪응징하는 게 나쁘단 거야? 400 00:23:54,565 --> 00:23:56,085 ‪네 친구 폴로가 죽였잖아 401 00:23:56,165 --> 00:23:58,005 ‪무슨 개소리야? 402 00:23:58,085 --> 00:24:00,845 ‪- 폴로 짓이야, 잘 들어! ‪- 일진도 구린데 403 00:24:00,925 --> 00:24:02,765 ‪- 너까지 열 받게 할래? ‪- 잘 들으라고! 404 00:24:02,845 --> 00:24:04,565 ‪걘 카를라의 시계를 ‪되찾으려고 했어 405 00:24:04,645 --> 00:24:06,285 ‪크리스티안은 다 알고 ‪폭로하려고 했지 406 00:24:06,365 --> 00:24:08,005 ‪걔가 사고를 당한 것 같아? 407 00:24:08,085 --> 00:24:09,365 ‪선생님! 408 00:24:09,445 --> 00:24:10,645 ‪쟤들 싸워요 409 00:24:11,205 --> 00:24:12,685 ‪너희들, 그만두지 못해? 410 00:24:17,165 --> 00:24:18,885 ‪처음 싸운 것도 아니고 411 00:24:19,685 --> 00:24:21,365 ‪이번엔 못 넘어가 412 00:24:21,445 --> 00:24:24,285 ‪전 잘못 없어요 ‪얘가 먼저 덤볐어요 413 00:24:24,365 --> 00:24:25,485 ‪사실이니? 414 00:24:25,565 --> 00:24:26,765 ‪구스만이 시비 걸던데요 415 00:24:26,845 --> 00:24:29,245 ‪- 무슨 소리야? ‪- 모르는 척하지 마 416 00:24:29,325 --> 00:24:30,965 ‪요즘엔 쟤를 잘 모르겠어요 417 00:24:31,045 --> 00:24:34,005 ‪나쁜 패거리랑 어울리나 봐요 418 00:24:34,085 --> 00:24:37,165 ‪빠져나갈 생각 마라 ‪네 어머니한테 연락할 거야 419 00:24:37,725 --> 00:24:39,045 ‪구스만, 넌 정학이야 420 00:24:39,125 --> 00:24:40,365 ‪- 이틀 동안 ‪- 네? 421 00:24:40,445 --> 00:24:41,965 ‪시험 기간에 정학이라고요? 422 00:24:42,045 --> 00:24:44,605 ‪3일이야, 따라와 423 00:24:50,245 --> 00:24:51,565 ‪나한테 빚진 거다 424 00:24:54,965 --> 00:24:56,445 ‪"구인" 425 00:24:58,285 --> 00:24:59,605 ‪거지 같네 426 00:24:59,685 --> 00:25:02,605 ‪걱정 마세요, 제가 타이를게요 427 00:25:02,685 --> 00:25:03,965 ‪다신 안 그럴 거예요 428 00:25:04,045 --> 00:25:06,085 ‪네, 감사합니다 429 00:25:09,805 --> 00:25:14,725 ‪네가 감옥에서 나오니까 ‪갑자기 네 동생이 말썽을 피우네 430 00:25:15,845 --> 00:25:17,445 ‪기막힌 우연이군 431 00:25:19,005 --> 00:25:20,885 ‪너랑 상관없는 일이겠지? 432 00:25:20,965 --> 00:25:22,885 ‪- 전부 상관있죠 ‪- 제기랄, 나노! 433 00:25:24,805 --> 00:25:25,765 ‪젠장 434 00:25:29,965 --> 00:25:33,125 ‪일자리 찾는 건 그만두고 435 00:25:33,205 --> 00:25:35,845 ‪여길 떠날 표나 ‪알아보지 그래? 436 00:25:37,205 --> 00:25:38,205 ‪편도행으로 437 00:26:05,925 --> 00:26:06,845 ‪왜 그래? 438 00:26:08,485 --> 00:26:09,885 ‪난 낙제할 거야 439 00:26:10,485 --> 00:26:12,565 ‪네가? 말도 안 돼 440 00:26:13,645 --> 00:26:15,885 ‪루가 나보고 낙제하래 441 00:26:17,925 --> 00:26:18,925 ‪아니면 다 얘기한다고 442 00:26:19,485 --> 00:26:20,485 ‪뭘? 443 00:26:22,525 --> 00:26:23,525 ‪뭔데? 444 00:26:24,645 --> 00:26:25,805 ‪최악의 경우를 생각해봐 445 00:26:32,525 --> 00:26:34,285 ‪걔가 널 협박하면 446 00:26:34,365 --> 00:26:39,245 ‪발레리오 일을 말하겠다고 해 447 00:26:39,925 --> 00:26:42,965 ‪그럼 널 괴롭히지 못할 거야 448 00:26:50,965 --> 00:26:52,525 ‪'발레리오 일'이 뭔데? 449 00:26:53,845 --> 00:26:57,045 ‪최악의 경우를 생각해봐 ‪넌 상상도 못 할걸 450 00:27:03,965 --> 00:27:05,165 ‪데이트 어땠어? 451 00:27:09,525 --> 00:27:10,405 ‪좋았어 452 00:27:11,485 --> 00:27:14,565 ‪널 봐온 세월이 얼마인데 ‪날 속일 수 있을 것 같아? 453 00:27:15,085 --> 00:27:17,685 {\an8}‪"수업 끝나고 교실에서 보자" 454 00:27:23,485 --> 00:27:24,925 ‪애인은 잘 지내? 455 00:27:25,005 --> 00:27:27,485 ‪애인은 무슨, 그런 거 아냐 456 00:27:28,165 --> 00:27:31,805 ‪내가 걔 옆에 있는 이유는 하나야 ‪사랑이랑 상관없지 457 00:27:33,805 --> 00:27:36,605 ‪널 봐온 세월이 얼마인데 ‪날 속일 수 있을 것 같아? 458 00:27:42,045 --> 00:27:45,125 ‪좋은 아침! ‪다들 피곤해 보이네 459 00:27:45,765 --> 00:27:47,925 ‪시험공부 때문이길 바랄게 460 00:27:56,085 --> 00:27:59,485 ‪걔가 덤볐다고요 ‪전 아무 짓도 안 했어요 461 00:28:28,565 --> 00:28:30,045 ‪뭐 하는 거야? 462 00:28:30,685 --> 00:28:32,725 ‪최고점 받으려는 중이지 463 00:28:32,805 --> 00:28:35,885 ‪너희 부모님과 불편한 대화를 464 00:28:35,965 --> 00:28:36,845 ‪하게 생겼네 465 00:28:36,925 --> 00:28:38,005 ‪나라면 안 그럴 거야 466 00:28:38,645 --> 00:28:41,765 ‪남들한테 알려지면 안 되잖아 467 00:28:42,685 --> 00:28:43,765 ‪발레리오 일 말이야 468 00:28:46,765 --> 00:28:47,805 ‪뭐라고 했어? 469 00:28:48,885 --> 00:28:51,365 ‪이 시험에서 낙제하지 않으면 470 00:28:52,965 --> 00:28:54,205 ‪다들 알게 될 거야 471 00:28:59,205 --> 00:29:00,445 ‪잘 선택해 472 00:29:01,245 --> 00:29:02,285 ‪좋은 하루 보내 473 00:29:15,045 --> 00:29:18,685 ‪- 날 자극하면서 하는 말이... ‪- 뭔데? 474 00:29:21,285 --> 00:29:22,205 ‪개소리야 475 00:29:23,005 --> 00:29:24,125 ‪그놈이 말하길... 476 00:29:24,605 --> 00:29:26,805 ‪- 그게... ‪- 구스만, 그만해 477 00:29:27,365 --> 00:29:29,085 ‪잊어버리지 않으면 ‪엉망이 되고 말 거야 478 00:29:30,725 --> 00:29:33,045 ‪그날 밤에 널 공격했으면 ‪어쩔 뻔했어? 479 00:29:35,005 --> 00:29:36,125 ‪난 놈이 두렵지 않아 480 00:29:36,205 --> 00:29:37,765 ‪나도 마찬가지야 481 00:29:38,525 --> 00:29:39,925 ‪난 네가 무서워 482 00:29:40,005 --> 00:29:42,965 ‪네가 평생 ‪후회할 짓을 할까 봐 483 00:29:44,885 --> 00:29:46,285 ‪순식간에 벌어질걸 484 00:29:48,085 --> 00:29:52,445 ‪분노를 조절하지 않으면 ‪까딱 잘못하다간 485 00:29:53,085 --> 00:29:54,885 ‪전부 망치게 될 거야 486 00:29:55,605 --> 00:29:56,445 ‪폴로 487 00:29:57,205 --> 00:29:58,045 ‪미치겠네 488 00:29:58,125 --> 00:29:59,485 ‪잠깐 얘기 좀 할까? 489 00:30:00,085 --> 00:30:03,085 ‪날 피하는 것 같아서 ‪뭔지 알겠는데... 490 00:30:03,165 --> 00:30:05,365 ‪- 그렇지 않아 ‪- 맞아, 널 피한 거야 491 00:30:05,445 --> 00:30:08,005 ‪폴로는 널 좋아하지 않아 ‪너 말고 얘가 문제지 492 00:30:08,085 --> 00:30:09,885 ‪이제 막 헤어져서 ‪누굴 사귈 마음이 없거든 493 00:30:09,965 --> 00:30:12,765 ‪그럴듯한 변명을 해도 ‪결과는 똑같을 거야 494 00:30:12,845 --> 00:30:14,565 ‪- 너랑 아무것도 하기 싫대 ‪- 구스만! 495 00:30:15,645 --> 00:30:17,165 ‪왜, 폴로? 496 00:30:17,245 --> 00:30:19,885 ‪네가 말 못 하면 ‪누군가 대신 해줘야지 497 00:30:19,965 --> 00:30:21,925 ‪불쌍한 애 괴롭히지 마 498 00:30:22,005 --> 00:30:22,845 ‪그렇지? 499 00:30:24,285 --> 00:30:25,805 ‪미안해, 널 위해서야 500 00:30:26,965 --> 00:30:27,805 ‪알았어 501 00:30:43,685 --> 00:30:45,365 ‪정말 고마워 502 00:30:45,445 --> 00:30:47,685 ‪중독 치료라도 해주고 싶지만 503 00:30:47,765 --> 00:30:49,205 ‪커피 사줄 형편밖에 안 되네 504 00:30:50,445 --> 00:30:52,005 ‪난 그렇게 저렴하지 않아 505 00:30:53,845 --> 00:30:54,685 ‪어떻게 됐어? 506 00:30:56,805 --> 00:30:59,005 ‪루가 아는 네 약점이 뭐야? ‪말하고 싶다면 말이야 507 00:31:00,045 --> 00:31:01,645 ‪나 구스만이랑 잤어 508 00:31:03,165 --> 00:31:04,325 ‪그래서 뭐? 509 00:31:05,045 --> 00:31:07,205 ‪- 섹스가 나쁜 건 아니잖아? ‪- 아니 510 00:31:07,765 --> 00:31:09,765 ‪우리 사이는 ‪그게 다가 아니거든 511 00:31:11,085 --> 00:31:12,605 ‪나도 알았어 512 00:31:12,685 --> 00:31:14,645 ‪내 인생이 흔들릴 거라는 걸 513 00:31:15,285 --> 00:31:17,525 ‪구스만과 루의 인생도 514 00:31:17,605 --> 00:31:19,245 ‪그래도 저질렀지 515 00:31:20,005 --> 00:31:21,405 ‪그 앨 사랑하니까 516 00:31:22,245 --> 00:31:23,885 ‪핑계이긴 했지만 517 00:31:24,565 --> 00:31:27,645 ‪사랑은 아름답지만 518 00:31:27,725 --> 00:31:30,085 ‪사람을 아주 이기적으로 ‪변하게 하지 519 00:31:33,205 --> 00:31:34,085 ‪네 차례야 520 00:31:35,045 --> 00:31:37,365 ‪'발레리오 일'이 뭐야? 521 00:31:38,125 --> 00:31:39,325 ‪알고 싶어, 나디아? 522 00:31:40,085 --> 00:31:43,125 ‪이제야 친구가 됐는데 523 00:31:44,245 --> 00:31:47,845 ‪진실을 말하면 ‪나랑 친구 하기 싫을걸 524 00:31:47,925 --> 00:31:48,965 ‪어떻게 해야 하나? 525 00:31:49,685 --> 00:31:51,765 ‪난 네 생각보다 개방적이야 526 00:31:52,445 --> 00:31:55,725 ‪이 학교에서 ‪더는 놀랄 것도 없어 527 00:32:11,765 --> 00:32:13,725 ‪친구가 되어줘서 고마웠어 528 00:32:19,685 --> 00:32:20,885 ‪괜찮아? 529 00:32:22,605 --> 00:32:24,365 ‪넌 죽었어, 이 나쁜 놈아 530 00:32:29,525 --> 00:32:30,565 ‪미안해, 카예 531 00:32:33,165 --> 00:32:34,645 ‪내가 뭘 잘못했는지 모르겠어 532 00:32:34,725 --> 00:32:36,245 ‪- 네 잘못이 아냐 ‪- 그래 533 00:32:36,325 --> 00:32:39,165 ‪그냥 인생의 지점이 ‪서로 다를 뿐이야 534 00:32:39,645 --> 00:32:41,965 ‪네 삶은 장밋빛이고 ‪난 지금 흙빛이지 535 00:32:43,045 --> 00:32:46,205 ‪- 아주 암울해 ‪- 그래, 그게 왜? 536 00:32:47,045 --> 00:32:49,285 ‪미안한데 이해가 안 돼 537 00:32:49,365 --> 00:32:51,565 ‪너 같은 애는 이해 못 할 거야 538 00:32:52,125 --> 00:32:53,245 ‪너한테 가장 큰 문제는 539 00:32:53,325 --> 00:32:56,085 ‪아침에 화장실 10곳 중에서 ‪어디로 갈지 고민하는 거잖아 540 00:32:56,845 --> 00:32:58,725 ‪정말 미안해 541 00:33:02,685 --> 00:33:03,845 ‪넌 날 몰라 542 00:33:06,645 --> 00:33:08,005 ‪내가 어떤 사람인지 몰라 543 00:33:10,925 --> 00:33:12,325 ‪내가 고민이 없을까? 544 00:33:14,725 --> 00:33:15,965 ‪진짜로? 545 00:33:17,165 --> 00:33:19,325 ‪내 추악한 면을 알고 싶어? 546 00:33:20,565 --> 00:33:21,445 ‪알았어 547 00:33:22,765 --> 00:33:23,605 ‪좋아 548 00:33:26,845 --> 00:33:28,325 ‪시간 많아? 549 00:33:57,205 --> 00:33:58,045 ‪감사합니다 550 00:33:59,485 --> 00:34:00,325 ‪마음에 안 드냐? 551 00:34:00,405 --> 00:34:02,365 ‪좋아요 552 00:34:02,445 --> 00:34:04,205 ‪이 게임기가 없어서 그래요 553 00:34:04,765 --> 00:34:06,125 ‪신경 써주셔서 감사해요 554 00:34:08,325 --> 00:34:09,925 ‪억지로 안 오셔도 됐는데요 555 00:34:10,005 --> 00:34:11,565 ‪오고 싶어서 온 거야 556 00:34:11,645 --> 00:34:12,965 ‪엄마가 닦달하진 않겠네요 557 00:34:15,085 --> 00:34:19,325 ‪게임이 싫다면 미안하구나 558 00:34:19,405 --> 00:34:21,085 ‪네가 뭘 좋아하는지 ‪이젠 모르겠다 559 00:34:21,164 --> 00:34:22,005 ‪뭐라고? 560 00:34:22,765 --> 00:34:25,965 ‪- 꼭 그렇게 말해야겠어? ‪- 사실이잖아 561 00:34:26,045 --> 00:34:28,285 ‪내 아들을 모르겠어 ‪애가 변했다고 562 00:34:28,365 --> 00:34:31,045 ‪어떤 애인지도 몰라 ‪예전엔 좋아했었는데 563 00:34:31,125 --> 00:34:32,684 ‪그게 중요해요? 564 00:34:32,765 --> 00:34:34,605 ‪- 오마르, 얘야... ‪- 아뇨 565 00:34:34,684 --> 00:34:37,204 ‪테니스나 여자를 싫어하면 어때요? ‪얜 여전히 안데르예요 566 00:34:37,285 --> 00:34:39,805 ‪이제 만난 주제에 ‪네가 뭘 알아? 567 00:34:39,885 --> 00:34:43,485 ‪다들 제가 변했다고 하는데 ‪전 원래 이랬어요 568 00:34:44,085 --> 00:34:46,325 ‪실망시키지 않으려고 숨겼지만 ‪이젠 질렸어요 569 00:34:46,405 --> 00:34:47,845 ‪그게 마음에 안 들면... 570 00:34:49,005 --> 00:34:50,644 ‪그게 싫으면 ‪제 인생에서 빠져야죠 571 00:34:51,405 --> 00:34:52,885 ‪안데르도 질린 거예요 572 00:34:52,965 --> 00:34:54,805 ‪있는 그대로 사랑하지 않으면 ‪영원히 잃게 되죠 573 00:34:54,885 --> 00:34:57,164 ‪자식을 잃는 게 ‪어떤 심정인지 몰라도 574 00:34:57,244 --> 00:34:59,724 ‪아빠를 잃는 게 ‪얼마나 끔찍한지는 알아요 575 00:36:59,845 --> 00:37:01,045 ‪이런 시간에 보자고 하다니 576 00:37:01,125 --> 00:37:02,605 ‪우리뿐인 것 같네 577 00:37:02,685 --> 00:37:03,725 ‪그래서 보자고 했어 578 00:37:07,285 --> 00:37:09,445 ‪왜 파티 날에 ‪폴로가 옷을 갈아입었지? 579 00:37:09,525 --> 00:37:11,205 ‪옷에 토했거든 580 00:37:12,125 --> 00:37:13,605 ‪크리스티안 셔츠를 입었더라 581 00:37:14,245 --> 00:37:16,285 ‪폴로도 같은 셔츠가 있어 582 00:37:16,365 --> 00:37:18,965 ‪우리가 쇼핑 갔을 때 ‪똑같은 옷을 샀지 583 00:37:19,045 --> 00:37:21,205 ‪미리 준비한 답변 같네 584 00:37:22,165 --> 00:37:23,885 ‪넌 너무 뻔해 585 00:37:23,965 --> 00:37:25,565 ‪거짓말하지 마, 카를라 586 00:37:26,725 --> 00:37:28,445 ‪넌 살인 사건을 ‪은폐하고 있잖아 587 00:37:29,165 --> 00:37:32,165 ‪그런 걸 물어봐서 ‪뭘 얻으려는 건지 모르겠네 588 00:37:32,245 --> 00:37:34,405 ‪몇 주째 계속 그러는데 ‪별 소득도 없잖아 589 00:37:34,485 --> 00:37:35,325 ‪이제 그만해 590 00:37:35,405 --> 00:37:37,565 ‪왜 이러는 거야? 591 00:37:37,645 --> 00:37:39,165 ‪내가 뭘 어쨌는데? 592 00:37:39,885 --> 00:37:41,165 ‪네가 계속 파고든다면 593 00:37:41,245 --> 00:37:43,485 ‪크리스티안처럼 되고 말 거야 594 00:37:45,325 --> 00:37:46,525 ‪누가 그랬지? 595 00:37:47,365 --> 00:37:48,365 ‪폴로야? 596 00:37:48,925 --> 00:37:50,085 ‪사무엘 597 00:37:50,685 --> 00:37:53,525 ‪어차피 질 건데 ‪왜 이 게임을 하는 거야? 598 00:37:54,845 --> 00:37:56,485 ‪이젠 지겨워 599 00:38:01,885 --> 00:38:05,165 ‪분명히 말씀드릴 수 있어요 600 00:38:05,245 --> 00:38:07,365 ‪조부모님은 ‪그 농장에 안 계시죠 601 00:38:07,445 --> 00:38:10,165 ‪- 전 석 달 전에 갔고요 ‪- 그래 602 00:38:10,245 --> 00:38:12,085 ‪그럼 다 우연인 거니? 603 00:38:12,725 --> 00:38:17,325 ‪사무엘의 마지막 행방이 ‪너희 별장 근처였던 것과 604 00:38:17,405 --> 00:38:20,925 ‪나노의 마지막 모습이 ‪너희 집이었던 것도? 605 00:38:29,245 --> 00:38:30,965 ‪문이 열려 있어서요 606 00:38:31,525 --> 00:38:33,685 ‪나가, 당장 나가 607 00:38:33,765 --> 00:38:34,725 ‪경찰 부를 거야 608 00:38:34,805 --> 00:38:36,445 ‪가기 전에 구스만한테 ‪전할 게 있어요 609 00:38:36,525 --> 00:38:39,205 ‪온 가족한테요 ‪한 번만 분명히 해둘게요 610 00:38:40,085 --> 00:38:41,405 ‪가까이 오지 마 611 00:38:49,885 --> 00:38:51,485 ‪마리나가 낙태하러 갔을 때 612 00:38:51,565 --> 00:38:52,725 ‪병원에서 받은 번호표예요 613 00:38:53,405 --> 00:38:56,085 ‪우린 번호 부르기 전에 떠났어요 ‪왜 그런지 아세요? 614 00:38:58,565 --> 00:39:02,125 ‪서로를 너무 사랑해서 ‪같이 키울 수 있다고 생각했어요 615 00:39:03,525 --> 00:39:05,605 ‪참 멍청한 커플이죠 616 00:39:05,685 --> 00:39:07,765 ‪마리나를 정말 사랑했기에 617 00:39:08,885 --> 00:39:11,245 {\an8}‪이 번호표를 계속 간직했어요 618 00:39:13,285 --> 00:39:15,085 {\an8}‪마리나 물건은 이것뿐이니까요 619 00:39:16,885 --> 00:39:18,605 {\an8}‪제가 만질 수 있는 ‪유일한 거요 620 00:39:21,725 --> 00:39:24,405 {\an8}‪제가 진짜로 마리나를 ‪해칠 수 있다고 생각해요? 621 00:39:24,965 --> 00:39:26,405 ‪정말 그렇게 생각해요? 622 00:39:34,605 --> 00:39:35,565 ‪감사합니다 623 00:40:06,365 --> 00:40:07,765 ‪이만 가야겠다 624 00:40:10,085 --> 00:40:10,965 ‪거봐 625 00:40:11,925 --> 00:40:13,245 ‪그래서 다들 행복한 척하지 626 00:40:13,325 --> 00:40:15,525 ‪너희는 남의 불행을 ‪받아들이지 못하거든 627 00:40:16,045 --> 00:40:19,805 ‪네가 만들어낸 허상은? ‪부잣집 딸이 되고 싶었어? 628 00:40:19,885 --> 00:40:20,725 ‪- 아니 ‪- 진짜로? 629 00:40:20,805 --> 00:40:22,405 ‪그게 아냐, 폴로 630 00:40:24,045 --> 00:40:26,125 ‪너 같은 애가 ‪나랑 얘기도 하잖아 631 00:40:27,845 --> 00:40:29,005 ‪같이 저녁도 먹어주지 632 00:40:32,565 --> 00:40:34,485 ‪진짜 카예타나는... 633 00:40:35,325 --> 00:40:37,565 ‪- 그게 네 이름은 맞아? ‪- 그래 634 00:40:38,485 --> 00:40:40,765 ‪진짜 네 모습은 더 재미있지 635 00:40:41,285 --> 00:40:42,485 ‪최소한 다르거나 636 00:40:44,285 --> 00:40:46,245 ‪너 같은 사람은 처음이야 637 00:40:49,765 --> 00:40:52,725 ‪그래도 그 별종이 ‪널 즐겁게 해줬잖아 638 00:40:52,805 --> 00:40:54,965 ‪- 이제 가봐 ‪- 싫어 639 00:40:59,725 --> 00:41:00,645 ‪가라니까 640 00:41:02,725 --> 00:41:04,085 ‪어떻게 도와주면 돼? 641 00:41:06,965 --> 00:41:09,165 ‪이해를 못 하네 ‪뭐 하는 거야? 642 00:41:09,245 --> 00:41:13,085 ‪내가 돈이 없어서 ‪날 도와주겠다는 거야? 643 00:41:13,165 --> 00:41:14,125 ‪진심이야? 644 00:41:15,485 --> 00:41:17,525 ‪네 도움을 바라는 게 아냐 645 00:41:17,605 --> 00:41:18,645 ‪난 네가 필요해 646 00:41:19,525 --> 00:41:21,565 ‪하지만 그건 불가능하겠지 647 00:41:31,645 --> 00:41:32,605 ‪카예타나 648 00:41:32,685 --> 00:41:33,645 ‪이만 갈게 649 00:41:33,725 --> 00:41:35,085 ‪가지 마, 얜 폴로예요 650 00:41:35,165 --> 00:41:37,725 ‪네 친구한테 가라고 해 ‪할 말이 있어 651 00:41:37,805 --> 00:41:39,205 ‪얘도 알아요 652 00:41:39,285 --> 00:41:41,725 ‪다 알아요, 무슨 일이에요? 653 00:41:43,005 --> 00:41:45,205 ‪네가 드레스 훔친 것도 아니? 654 00:41:45,765 --> 00:41:47,045 ‪그건 몰라요 655 00:41:47,525 --> 00:41:51,205 ‪그 주인이 내가 일하는 집에 ‪전화를 돌려서 다 잘린 것도? 656 00:41:52,005 --> 00:41:53,765 ‪다시 구하면 돼요 657 00:41:54,805 --> 00:41:55,925 ‪그러면 되죠 658 00:41:56,005 --> 00:41:57,245 ‪- 안 돼 ‪- 돼요 659 00:41:57,325 --> 00:41:59,485 ‪여기선 안 돼 ‪난 블랙리스트에 올랐어 660 00:41:59,565 --> 00:42:01,845 ‪이제 어쩔 거니? ‪공과금은 어떻게 내고? 661 00:42:03,285 --> 00:42:04,245 ‪젠장 662 00:42:13,965 --> 00:42:15,165 ‪이젠 그런 짓까지? 663 00:42:16,205 --> 00:42:18,525 ‪제까짓 게 뭔데? 664 00:42:19,565 --> 00:42:22,965 ‪- 죽여버릴 거야! ‪- 여보, 진정해 665 00:42:23,045 --> 00:42:24,645 ‪진정하긴 무슨! 666 00:42:24,725 --> 00:42:26,765 ‪우린 충분히 괴로웠잖아 667 00:42:26,845 --> 00:42:27,725 ‪저 왔어요 668 00:42:27,805 --> 00:42:28,885 ‪어서 와라 669 00:42:29,965 --> 00:42:32,125 ‪제가 정학당해서 ‪화내시는 거 아니죠? 670 00:42:32,205 --> 00:42:35,845 ‪그 살인범이 여길 찾아왔다 671 00:42:39,445 --> 00:42:40,805 ‪절 기소하시든지 672 00:42:40,885 --> 00:42:42,365 ‪아니면 내버려 두세요 673 00:42:42,445 --> 00:42:44,165 ‪친구들이랑 공부해야 하거든요 674 00:42:44,965 --> 00:42:46,405 ‪내일 계속하자 675 00:42:47,325 --> 00:42:48,565 ‪감사합니다 676 00:43:06,725 --> 00:43:07,565 ‪형! 677 00:43:08,285 --> 00:43:10,445 ‪형! 뭔가 알아냈어! 678 00:43:11,765 --> 00:43:12,685 ‪형! 679 00:43:14,045 --> 00:43:14,885 ‪안 돼 680 00:44:27,285 --> 00:44:28,325 ‪그놈 어딨어? 681 00:44:29,685 --> 00:44:31,405 ‪네 형 어딨냐고! 682 00:44:32,685 --> 00:44:34,205 ‪너 때문에 떠났어! 683 00:44:34,285 --> 00:44:35,565 ‪- 거짓말 마! ‪- 사실이야! 684 00:44:42,165 --> 00:44:44,125 ‪죄도 없다면서 ‪어디로 떠났다는 거야? 685 00:44:44,205 --> 00:44:46,965 ‪그런 걸 물어봐서 ‪뭘 얻으려는 건지 모르겠네 686 00:44:47,045 --> 00:44:48,165 ‪몇 주째 계속 그러는데 687 00:44:48,245 --> 00:44:49,605 ‪- 별 소득도 없잖아 ‪- 뭐야? 688 00:44:49,685 --> 00:44:51,765 ‪- 이제 그만해 ‪- 왜 이러는 거야? 689 00:44:52,405 --> 00:44:53,885 ‪내가 뭘 어쨌는데? 690 00:44:54,725 --> 00:44:56,365 ‪네가 계속 파고든다면 691 00:44:56,445 --> 00:44:58,725 ‪크리스티안처럼 되고 말 거야