1 00:00:06,045 --> 00:00:07,205 {\an8}失踪後 66時間 2 00:00:07,205 --> 00:00:09,005 {\an8}失踪後 66時間 またあなたね グスマン 3 00:00:10,085 --> 00:00:11,765 ‪今回は部外者だ 4 00:00:11,965 --> 00:00:12,965 ‪そうなの? 5 00:00:14,765 --> 00:00:17,285 ‪あの兄弟とは付き合いがない 6 00:00:18,045 --> 00:00:19,565 ‪いないも同然さ 7 00:00:31,125 --> 00:00:32,045 ‪やあ 8 00:00:32,445 --> 00:00:33,805 ‪何してる 9 00:00:34,405 --> 00:00:35,125 ‪俺1人だ 10 00:00:38,245 --> 00:00:38,805 ‪来いよ 11 00:00:40,565 --> 00:00:41,765 ‪卑怯(ひきょう)者め 12 00:00:42,965 --> 00:00:44,565 ‪標的はカーラだけか? 13 00:00:46,125 --> 00:00:47,125 ‪マリナもか 14 00:00:51,925 --> 00:00:53,725 ‪タマなし野郎 15 00:01:07,405 --> 00:01:09,324 ‪俺はバカじゃない 16 00:01:10,565 --> 00:01:13,445 ‪お前を殴れば警察が来る 17 00:01:14,045 --> 00:01:17,925 ‪保釈中の俺は 塀の中に逆戻りだ 18 00:01:20,645 --> 00:01:21,565 ‪俺は無実だ 19 00:01:22,485 --> 00:01:23,885 ‪犯人は別にいる 20 00:01:24,965 --> 00:01:26,045 ‪俺じゃない 21 00:01:26,325 --> 00:01:27,805 ‪廃車にするぞ 22 00:01:27,925 --> 00:01:29,165 ‪おやすみ 23 00:01:31,925 --> 00:01:34,325 ‪あの兄弟を避けてたの? 24 00:01:35,325 --> 00:01:38,805 ‪できるだけ 関わらないようにしてた 25 00:01:39,365 --> 00:01:42,125 ‪居場所に心当たりはない? 26 00:01:42,485 --> 00:01:43,605 ‪全くないね 27 00:01:45,525 --> 00:01:46,485 ‪もういい? 28 00:01:46,605 --> 00:01:47,165 ‪いいえ 29 00:01:47,645 --> 00:01:48,725 ‪これからよ 30 00:02:04,285 --> 00:02:07,525 {\an8}こんばんは ルームサービスだ 31 00:02:08,045 --> 00:02:11,165 {\an8}マグロの刺身の 隠し味に― 32 00:02:11,285 --> 00:02:14,685 {\an8}ほんの少し ショウガを添えた 33 00:02:16,125 --> 00:02:17,605 {\an8}お腹すいてない 34 00:02:17,925 --> 00:02:20,765 {\an8}お前の好物ばかりだぞ 35 00:02:22,365 --> 00:02:23,085 {\an8}さすが 36 00:02:23,565 --> 00:02:26,005 {\an8}誰よりも 私を理解してる 37 00:02:26,125 --> 00:02:30,165 {\an8}だったら分かるよね? 今は顔を見たくない 38 00:02:33,645 --> 00:02:36,685 ‪バレたら何だって言うんだ 39 00:02:38,045 --> 00:02:39,085 ‪何て? 40 00:02:39,845 --> 00:02:41,445 ‪俺たちは異母兄妹 41 00:02:42,405 --> 00:02:47,085 ‪誰も気にしないし 子供をつくるわけじゃない 42 00:02:47,525 --> 00:02:48,965 ‪問題あるか? 43 00:02:51,285 --> 00:02:55,525 ‪あんたはジャンキーだし ドラ息子だもん 44 00:02:55,885 --> 00:03:00,445 ‪自分の将来も私のことも 何も考えてないよね 45 00:03:00,725 --> 00:03:03,605 ‪毎晩してた頃もそうだった 46 00:03:05,645 --> 00:03:07,605 ‪最初に誘ったのはお前だ 47 00:03:09,085 --> 00:03:11,005 ‪お前からキスしてきた 48 00:03:12,365 --> 00:03:14,245 ‪この前の夜みたいに 49 00:03:17,085 --> 00:03:17,725 ‪そうね 50 00:03:18,845 --> 00:03:21,645 ‪なぜキスしたと思う? 51 00:03:24,885 --> 00:03:26,045 ‪愛してるから? 52 00:03:29,405 --> 00:03:30,885 ‪あんたがクスリを 53 00:03:34,125 --> 00:03:36,405 ‪バレないと思った? 54 00:04:00,605 --> 00:04:02,205 ‪なぜ車に傷が? 55 00:04:04,165 --> 00:04:05,245 ‪おはよう 56 00:04:09,565 --> 00:04:11,285 ‪誰かにやられた 57 00:04:14,845 --> 00:04:17,565 ‪あんたを殴った男でしょ 58 00:04:17,805 --> 00:04:21,964 ‪あの夜と同じ酔っ払いよ そうとしか思えない 59 00:04:25,445 --> 00:04:27,445 ‪俺は疫病神だからな 60 00:04:27,565 --> 00:04:31,005 ‪安心しろ もうすぐ出て行く 61 00:04:33,205 --> 00:04:33,765 ‪どこへ? 62 00:04:33,885 --> 00:04:34,885 ‪外国だ 63 00:04:35,285 --> 00:04:37,565 ‪刑務所なんか入るか 64 00:04:38,005 --> 00:04:40,365 ‪笑える冗談だね 65 00:04:40,645 --> 00:04:44,485 ‪家族が必死で 保釈金を稼いだのに― 66 00:04:44,605 --> 00:04:47,205 ‪あんたは国外逃亡? 67 00:04:47,325 --> 00:04:49,245 ‪保釈金が没収される 68 00:04:49,445 --> 00:04:52,005 ‪カネはなるべく早く返す 69 00:04:52,805 --> 00:04:53,605 ‪ナーノ 70 00:04:54,725 --> 00:04:55,365 ‪待って! 71 00:05:18,445 --> 00:05:19,565 ‪サム 72 00:05:19,925 --> 00:05:21,605 ‪いい香りね 話せる? 73 00:05:22,965 --> 00:05:26,605 ‪この前の件は あなたの誤解なの 74 00:05:26,885 --> 00:05:29,445 ‪勘違いしないでね 75 00:05:30,085 --> 00:05:32,325 ‪兄妹で舌を絡ませてた 76 00:05:32,765 --> 00:05:35,165 ‪違う 異母兄妹よ 77 00:05:36,405 --> 00:05:39,925 ‪それに酔ってて よく覚えてない 78 00:05:41,205 --> 00:05:43,325 ‪だから あなたも忘れて 79 00:05:44,045 --> 00:05:45,365 ‪何でもするから 80 00:05:45,525 --> 00:05:47,205 ‪買収する気? 81 00:05:47,645 --> 00:05:50,485 ‪望みはないとか 言わないで 82 00:05:50,725 --> 00:05:52,485 ‪何でも叶えてあげる 83 00:05:52,605 --> 00:05:54,445 ‪君のカネなんか要らない 84 00:05:55,845 --> 00:05:56,565 ‪そう 85 00:05:58,005 --> 00:06:02,845 ‪プライドを持てるのは 裕福な者だけよ 86 00:06:03,165 --> 00:06:06,285 ‪今の君に 他人を見下す資格はない 87 00:06:06,725 --> 00:06:08,805 ‪じゃあ 何が望みなの? 88 00:06:08,925 --> 00:06:12,085 ‪毎晩 眠る前に考えてほしい 89 00:06:12,525 --> 00:06:16,005 ‪もしかすると学校で のけ者にされ― 90 00:06:16,765 --> 00:06:19,925 ‪好奇の目で 見られるかもしれないと 91 00:06:20,045 --> 00:06:24,285 ‪変人だとウワサされるのは つらいだろうね 92 00:06:26,685 --> 00:06:27,405 ‪もう 93 00:06:29,885 --> 00:06:30,805 ‪その時は― 94 00:06:31,125 --> 00:06:33,685 ‪あなたも道連れにする 95 00:06:33,845 --> 00:06:35,645 ‪僕に失うものはない 96 00:06:35,965 --> 00:06:36,765 ‪そうね 97 00:06:36,885 --> 00:06:38,805 ‪兄貴は無事だったか? 98 00:06:41,685 --> 00:06:42,725 ‪後悔してる? 99 00:06:49,445 --> 00:06:51,685 ‪やっと気付いたな 100 00:06:54,845 --> 00:06:55,965 ‪通報しないのか? 101 00:06:56,245 --> 00:06:57,085 ‪いいのよ 102 00:06:57,365 --> 00:06:58,805 ‪奴に殺されるぞ 103 00:06:58,925 --> 00:07:01,085 ‪分かってないのね 104 00:07:01,205 --> 00:07:06,445 ‪女が男を訴えても どうせ信じてもらえない 105 00:07:06,725 --> 00:07:10,845 ‪それに逆恨みされるのは ごめんだわ 106 00:07:11,205 --> 00:07:12,125 ‪なぜ君が? 107 00:07:12,965 --> 00:07:13,565 ‪何が? 108 00:07:14,285 --> 00:07:15,325 ‪襲われた理由だ 109 00:07:16,285 --> 00:07:17,245 ‪皆 狙われてる 110 00:07:18,045 --> 00:07:21,725 ‪女が独りで歩いてたから 襲ったのよ 111 00:07:22,245 --> 00:07:23,165 ‪おはよう 112 00:07:23,805 --> 00:07:25,525 ‪テストを返すぞ 113 00:07:38,485 --> 00:07:40,645 ‪別れても俺がいるぞ 114 00:08:04,845 --> 00:08:05,405 ‪グスマン 115 00:08:08,325 --> 00:08:08,885 ‪おい 116 00:08:09,485 --> 00:08:12,645 ‪済んだことに こだわるなよ 117 00:08:13,005 --> 00:08:15,365 ‪いいか 奴は人殺しだ 118 00:08:15,685 --> 00:08:17,925 ‪また やるかもしれない 119 00:08:21,325 --> 00:08:22,765 ‪話があるの 120 00:08:24,325 --> 00:08:25,765 ‪今夜 食事しない? 121 00:08:26,045 --> 00:08:29,165 ‪ルーのおすすめの店で 8時半に 122 00:08:29,645 --> 00:08:30,565 ‪ダメだ 123 00:08:31,125 --> 00:08:32,645 ‪あら 何で? 124 00:08:33,125 --> 00:08:35,445 ‪アンデルの誕生日を祝う 125 00:08:35,885 --> 00:08:37,164 ‪そっか 明日は? 126 00:08:40,205 --> 00:08:44,564 ‪ハッピーバースデー        トゥーユー 127 00:08:44,765 --> 00:08:48,485 ‪ハッピーバースデー        トゥーユー 128 00:08:48,605 --> 00:08:49,325 ‪おめでとう 129 00:08:49,445 --> 00:08:53,325 ‪ハッピーバースデー… 130 00:08:53,765 --> 00:08:54,605 ‪ありがとう 131 00:08:54,965 --> 00:08:55,525 ‪どうした 132 00:08:56,565 --> 00:08:57,805 ‪どこで祝う? 133 00:08:57,965 --> 00:08:59,125 ‪今年はいいよ 134 00:08:59,485 --> 00:09:00,245 ‪何で? 135 00:09:01,245 --> 00:09:02,965 ‪明日は試験だろ 136 00:09:03,685 --> 00:09:06,325 ‪校長の息子は落第できない 137 00:09:06,605 --> 00:09:08,645 ‪お前 最近ヘンだぞ 138 00:09:11,165 --> 00:09:13,005 ‪親の離婚のせいかな 139 00:09:14,045 --> 00:09:18,485 ‪落ち込んでる時こそ 友達と騒ぐもんだろ 140 00:09:20,045 --> 00:09:21,125 ‪また今度な 141 00:09:21,925 --> 00:09:23,805 ‪全部 終わったら 142 00:09:36,365 --> 00:09:39,845 ‪それなら今夜でも大丈夫だね 143 00:09:41,325 --> 00:09:42,765 ‪何時だっけ? 144 00:09:45,285 --> 00:09:45,845 ‪カーラ 145 00:09:47,965 --> 00:09:49,005 ‪何か用? 146 00:09:51,365 --> 00:09:53,485 ‪黙っててくれて助かった 147 00:09:53,845 --> 00:09:55,085 ‪証拠もないしね 148 00:09:55,205 --> 00:09:59,805 ‪警察が女を信じなくても 君なら扱われ方は違う 149 00:10:00,085 --> 00:10:03,205 ‪上流階級で侯爵令嬢だからな 150 00:10:07,805 --> 00:10:10,445 ‪兄貴を 見逃してくれたのは― 151 00:10:11,645 --> 00:10:12,845 ‪僕のためだろ 152 00:10:13,005 --> 00:10:14,965 ‪助けてもらったし 153 00:10:15,165 --> 00:10:17,965 ‪でもお互いをかばい合うのは 154 00:10:18,485 --> 00:10:19,685 ‪もう やめないと 155 00:10:20,045 --> 00:10:21,565 ‪君に非はない 156 00:10:21,805 --> 00:10:23,445 ‪不幸を呼び寄せてる 157 00:10:23,885 --> 00:10:24,605 ‪違う 158 00:10:24,725 --> 00:10:25,285 ‪でも… 159 00:10:25,405 --> 00:10:26,205 ‪絶対 違う 160 00:10:27,685 --> 00:10:28,845 ‪どうして? 161 00:10:40,565 --> 00:10:41,485 ‪見れば分かる 162 00:10:42,405 --> 00:10:44,805 ‪人の不幸を望む人じゃない 163 00:10:47,525 --> 00:10:48,405 ‪そうよ 164 00:10:49,965 --> 00:10:52,165 ‪あなたは私に弱いわね 165 00:10:52,805 --> 00:10:53,565 ‪どうかな 166 00:11:03,045 --> 00:11:04,405 ‪試してみる? 167 00:11:20,685 --> 00:11:22,165 ‪もうやめるんだろ? 168 00:11:22,285 --> 00:11:24,885 ‪そうよ 少しずつね 169 00:11:25,685 --> 00:11:27,645 ‪なのに積極的だ 170 00:11:27,765 --> 00:11:29,685 ‪上流階級の習性なの 171 00:11:38,685 --> 00:11:39,485 ‪強烈だな 172 00:11:39,605 --> 00:11:41,485 ‪兄貴から女を守った時もな 173 00:11:41,725 --> 00:11:42,725 ‪だから何だ 174 00:11:42,925 --> 00:11:46,045 ‪兄貴を救うのが 目的だったはず 175 00:11:46,925 --> 00:11:48,085 ‪兄弟の問題だ 176 00:11:48,205 --> 00:11:48,845 ‪だから? 177 00:11:49,045 --> 00:11:50,325 ‪君には関係ない 178 00:11:50,445 --> 00:11:51,925 ‪その私に― 179 00:11:52,205 --> 00:11:55,525 ‪助けを求めてきたのは お前だよ 180 00:11:55,645 --> 00:11:59,285 ‪あの女とヤった途端に 忘れやがって 181 00:11:59,405 --> 00:12:00,245 ‪うるさい! 182 00:12:02,165 --> 00:12:03,605 ‪真犯人探しは? 183 00:12:03,725 --> 00:12:04,525 ‪どうしろと? 184 00:12:05,965 --> 00:12:07,565 ‪途中で諦めるな 185 00:12:10,085 --> 00:12:11,725 ‪立ちな ほら 186 00:12:13,405 --> 00:12:14,685 ‪先が見えない 187 00:12:15,045 --> 00:12:18,565 ‪なら やり直せ 何か見落としてたのかも 188 00:12:21,285 --> 00:12:23,565 ‪近くのものは見えない 189 00:12:40,725 --> 00:12:41,645 ‪〈こんにちは〉 190 00:12:41,805 --> 00:12:42,885 ‪〈いらっしゃい〉 191 00:12:43,005 --> 00:12:43,965 ‪〈こんにちは〉 192 00:12:44,405 --> 00:12:46,245 ‪ナディア どうも 193 00:12:46,845 --> 00:12:49,885 ‪2人だけで話せるかしら? 194 00:12:50,765 --> 00:12:51,565 ‪嫌よ 195 00:12:53,165 --> 00:12:57,885 ‪ご両親には聞かれたくない 話だと思うけど 196 00:13:06,565 --> 00:13:07,405 ‪ルクレシア 197 00:13:08,645 --> 00:13:09,605 ‪何なの? 198 00:13:09,885 --> 00:13:11,205 ‪グスマンと寝た? 199 00:13:12,965 --> 00:13:13,525 ‪帰って 200 00:13:14,405 --> 00:13:16,365 ‪命令するわ 201 00:13:17,165 --> 00:13:17,965 ‪何の話? 202 00:13:18,285 --> 00:13:20,805 ‪今週の試験で落第しなさい 203 00:13:21,325 --> 00:13:22,325 ‪どうして? 204 00:13:22,525 --> 00:13:27,805 ‪大事なものが奪われる気分を 味わってほしいから 205 00:13:29,405 --> 00:13:30,605 ‪奨学金とかね 206 00:13:31,525 --> 00:13:32,805 ‪落第しなければ― 207 00:13:33,125 --> 00:13:36,765 ‪娘の みだらな行為を ご両親に話す 208 00:13:39,085 --> 00:13:40,845 ‪異教徒に処女を… 209 00:13:40,965 --> 00:13:41,645 ‪やめて 210 00:13:42,205 --> 00:13:43,005 ‪自分で決めて 211 00:13:43,805 --> 00:13:46,565 ‪家と学校 どっちを諦める? 212 00:13:47,685 --> 00:13:48,765 ‪選びなさい 213 00:13:49,325 --> 00:13:49,965 ‪それじゃ 214 00:13:53,045 --> 00:13:54,245 ‪〈さようなら〉 215 00:13:55,525 --> 00:13:58,165 ‪インスタは最初に調べた 216 00:13:58,365 --> 00:14:00,365 ‪目の付け所が悪いんだ 217 00:14:00,485 --> 00:14:01,845 ‪“年度末パーティー” 218 00:14:03,325 --> 00:14:05,085 ‪ポーロは関わってる 219 00:14:05,205 --> 00:14:05,765 ‪待った 220 00:14:06,645 --> 00:14:07,285 ‪戻って 221 00:14:12,445 --> 00:14:13,765 ‪シャツが違う 222 00:14:17,845 --> 00:14:19,805 ‪パーティー中に着替えを? 223 00:14:20,325 --> 00:14:22,805 ‪シミでも付いたんだろ 224 00:14:22,925 --> 00:14:23,725 ‪血かも 225 00:14:30,365 --> 00:14:32,405 ‪マリナが死ぬ前と― 226 00:14:34,605 --> 00:14:35,765 ‪後で服が違う 227 00:14:36,525 --> 00:14:39,245 ‪殺すつもりで予備を? 228 00:14:39,365 --> 00:14:42,085 ‪奴のじゃない 見覚えがある 229 00:14:48,925 --> 00:14:50,125 ‪クリスチャンのだ 230 00:14:53,325 --> 00:14:56,045 ‪あいつは知ってたんだ 231 00:14:56,565 --> 00:14:59,365 ‪だから様子が変だったのか 232 00:15:00,365 --> 00:15:01,605 ‪自白しようとして… 233 00:15:01,725 --> 00:15:03,365 ‪当たりかも 234 00:15:07,005 --> 00:15:07,965 ‪どこ行くの? 235 00:15:08,645 --> 00:15:10,445 ‪すごくキレイな所よ 236 00:15:10,565 --> 00:15:15,845 ‪私は行き慣れてるけど あなたは退屈しちゃうかも 237 00:15:16,045 --> 00:15:18,485 ‪ステキな箸ね かわいい 238 00:15:20,285 --> 00:15:23,605 ‪基本的には 彼のヨットに乗って… 239 00:15:23,725 --> 00:15:24,285 ‪何? 240 00:15:24,605 --> 00:15:25,765 ‪他の話がいい 241 00:15:26,325 --> 00:15:29,365 ‪ずっと旅行の話ばかりだ 242 00:15:29,845 --> 00:15:33,125 ‪景色や食事 友達とか… 243 00:15:36,245 --> 00:15:37,325 ‪ホントだ 244 00:15:37,925 --> 00:15:39,325 ‪嫌だった? 245 00:15:39,885 --> 00:15:42,605 ‪自分の人生がクソに思える 246 00:15:44,885 --> 00:15:47,805 ‪そのとおりかも しれないけど― 247 00:15:48,685 --> 00:15:51,605 ‪今は作り笑いする気力もない 248 00:15:55,405 --> 00:15:59,005 ‪君の身に起きた 不幸について聞かせて 249 00:16:03,725 --> 00:16:05,125 ‪そんなのないか 250 00:16:13,165 --> 00:16:15,725 ‪1人で暮らすのがつらいな 251 00:16:16,445 --> 00:16:18,165 ‪母は常にいない 252 00:16:18,485 --> 00:16:19,205 ‪分かるよ 253 00:16:19,325 --> 00:16:20,605 ‪ホントに? 254 00:16:20,725 --> 00:16:21,325 ‪ああ 255 00:16:21,965 --> 00:16:24,965 ‪豪邸に1人きりは寂しいだろ 256 00:16:26,005 --> 00:16:29,085 ‪ここの店員でも同情するぞ 257 00:16:32,805 --> 00:16:33,525 ‪ごめん 258 00:16:33,645 --> 00:16:34,205 ‪いいの 259 00:16:34,325 --> 00:16:35,845 ‪気を悪くした? 260 00:16:35,965 --> 00:16:36,605 ‪平気よ 261 00:16:43,325 --> 00:16:47,925 ‪こんな写真は どうせまた 連中がもみ消す 262 00:16:48,045 --> 00:16:50,565 ‪警察に相談してみよう 263 00:16:50,765 --> 00:16:56,165 ‪容疑者の弟の悪あがきと 思われるのがオチだ 264 00:16:57,045 --> 00:16:58,765 ‪だから諦めるのか? 265 00:16:58,885 --> 00:16:59,525 ‪いや 266 00:17:00,845 --> 00:17:03,245 ‪俺は消えるつもりだ 267 00:17:04,445 --> 00:17:05,845 ‪うまくいけばな 268 00:17:06,645 --> 00:17:09,084 ‪罪を認めることになるぞ 269 00:17:09,604 --> 00:17:11,885 ‪せっかく出られたのに 270 00:17:12,005 --> 00:17:14,525 ‪塀の中の方がマシだった 271 00:17:16,005 --> 00:17:18,645 ‪誰も傷つけずに済んだ 272 00:17:19,565 --> 00:17:22,565 ‪今の俺は まるで放射能だ 273 00:17:22,685 --> 00:17:26,685 ‪誰にも迷惑かけずに 静かに暮らしたい 274 00:17:27,765 --> 00:17:28,805 ‪家族にもな 275 00:17:29,084 --> 00:17:29,925 ‪行くな 276 00:17:31,364 --> 00:17:32,405 ‪残ってくれ 277 00:17:33,084 --> 00:17:34,325 ‪俺を殴っただろ 278 00:17:34,445 --> 00:17:36,085 ‪どうかしてたんだ 279 00:17:39,165 --> 00:17:41,485 ‪許せるかは分からない 280 00:17:42,485 --> 00:17:44,525 ‪でも逃げたら終わりだ 281 00:17:45,725 --> 00:17:46,845 ‪車を見ただろ 282 00:17:49,165 --> 00:17:50,125 ‪傷だらけだ 283 00:17:51,485 --> 00:17:52,565 ‪だから何? 284 00:17:52,805 --> 00:17:55,765 ‪次は車だけじゃ済まない 285 00:17:56,885 --> 00:17:57,445 ‪グスマンか 286 00:17:57,565 --> 00:17:59,725 ‪奴を責める気はない 287 00:18:00,245 --> 00:18:03,885 ‪弟を殺されたと思ったら 俺も同じことを 288 00:18:12,685 --> 00:18:13,765 ‪時間をくれ 289 00:18:14,525 --> 00:18:16,765 ‪あと少しで謎が解ける 290 00:18:18,885 --> 00:18:20,725 ‪職探しでもして 291 00:18:23,285 --> 00:18:24,205 ‪僕のために 292 00:18:25,645 --> 00:18:26,525 ‪母さんと― 293 00:18:29,645 --> 00:18:30,805 ‪マリナのために 294 00:18:37,125 --> 00:18:39,125 ‪ここでサムエルが失踪 295 00:18:40,165 --> 00:18:45,805 ‪でも携帯の電波が 最後に途切れたのは ここよ 296 00:18:47,845 --> 00:18:48,925 ‪どこだか分かる? 297 00:18:51,885 --> 00:18:52,685 ‪たぶん 298 00:18:53,765 --> 00:18:55,485 ‪あなたの祖父母の別荘 299 00:18:56,525 --> 00:18:59,045 ‪マリナが埋葬された所よ 300 00:19:00,485 --> 00:19:01,805 ‪サムエルは何をしに? 301 00:19:02,245 --> 00:19:02,965 ‪さあな 302 00:19:04,045 --> 00:19:06,325 ‪チキンの配達かな? 303 00:19:08,005 --> 00:19:09,645 ‪あの夜は休みだった 304 00:19:26,285 --> 00:19:28,045 ‪酒の勉強かよ 305 00:19:29,005 --> 00:19:30,565 ‪オマールの付き添いだ 306 00:19:31,605 --> 00:19:34,685 ‪俺の誘いは断ったくせに 307 00:19:39,485 --> 00:19:40,125 ‪じゃあな 308 00:19:41,845 --> 00:19:42,445 ‪グスマン 309 00:19:45,165 --> 00:19:46,165 ‪ケンカ? 310 00:19:48,805 --> 00:19:49,765 ‪おかわり 311 00:19:54,445 --> 00:19:55,965 ‪ハニー 飲むねえ 312 00:19:56,325 --> 00:19:56,885 ‪ハニー? 313 00:19:57,565 --> 00:19:59,965 ‪また始まった 何だよ 314 00:20:00,525 --> 00:20:02,125 ‪似合うじゃん 315 00:20:02,245 --> 00:20:03,965 ‪よう 来たな 316 00:20:05,445 --> 00:20:07,045 ‪誕生日おめでとう 317 00:20:08,165 --> 00:20:09,125 ‪調子は? 318 00:20:09,245 --> 00:20:09,885 ‪最高 319 00:20:10,005 --> 00:20:10,565 ‪ホント? 320 00:20:10,805 --> 00:20:12,405 ‪元気なさそう 321 00:20:12,525 --> 00:20:13,125 ‪平気だよ 322 00:20:13,245 --> 00:20:14,445 ‪何があった? 323 00:20:14,565 --> 00:20:17,205 ‪ちょっとイライラしてさ 324 00:20:17,325 --> 00:20:20,565 ‪それはよくない 飲んで楽しもう 325 00:20:20,685 --> 00:20:23,005 ‪その前に言うことは? 326 00:20:23,125 --> 00:20:25,245 ‪兄さん 色男だね 327 00:20:28,565 --> 00:20:30,965 ‪もう やめたと思った 328 00:20:31,485 --> 00:20:35,925 ‪アンデルとルーに無視され ポーロには新しい女 329 00:20:36,685 --> 00:20:39,245 ‪今や お前が俺の親友かも 330 00:20:39,405 --> 00:20:40,165 ‪笑える 331 00:20:41,165 --> 00:20:43,165 ‪ナディアのせいだな 332 00:20:45,125 --> 00:20:48,045 ‪思い合ってるのに結ばれない 333 00:20:48,605 --> 00:20:51,365 ‪この苦しさが お前に分かるか? 334 00:20:56,845 --> 00:20:58,605 ‪お前の言うとおりだ 335 00:20:59,365 --> 00:21:01,485 ‪俺には分からない 336 00:21:09,165 --> 00:21:10,205 ‪何すんだよ 337 00:21:11,085 --> 00:21:13,085 ‪大事な親友のためだ 338 00:21:13,485 --> 00:21:16,645 ‪俺に免じて おとなしく帰れ 339 00:21:17,485 --> 00:21:19,365 ‪マジか 上等だな 340 00:21:37,245 --> 00:21:38,405 ‪ラムコークを 341 00:21:38,685 --> 00:21:39,525 ‪すぐに 342 00:21:40,965 --> 00:21:46,405 ‪ゲイばかり集まってきたから 他の相手を探してくる 343 00:21:46,525 --> 00:21:49,045 ‪頑張って 後でな 344 00:21:54,925 --> 00:21:57,205 ‪スポンジ・ボブみたいだ 345 00:21:58,765 --> 00:22:00,205 ‪いい加減にしろ 346 00:22:00,805 --> 00:22:02,645 ‪ボブが気に入らない? 347 00:22:05,805 --> 00:22:07,325 ‪お前こそ やめろ 348 00:22:07,765 --> 00:22:08,645 ‪何を? 349 00:22:09,165 --> 00:22:10,765 ‪とぼけるなよ 350 00:22:11,125 --> 00:22:13,605 ‪不機嫌で口うるさい 351 00:22:14,205 --> 00:22:16,685 ‪君が気取ってるからだ 352 00:22:17,005 --> 00:22:18,005 ‪気取ってる? 353 00:22:20,525 --> 00:22:21,765 ‪どこがだよ 354 00:22:23,045 --> 00:22:23,925 ‪もういい 355 00:22:24,165 --> 00:22:25,165 ‪よくない 356 00:22:25,645 --> 00:22:27,165 ‪ハッキリ言えよ 357 00:22:28,205 --> 00:22:29,405 ‪何なんだ? 358 00:22:29,525 --> 00:22:32,885 ‪今のオマールは好きじゃない 359 00:22:35,045 --> 00:22:37,005 ‪なら他を探せよ 360 00:22:49,285 --> 00:22:49,845 ‪何してたの 361 00:22:51,045 --> 00:22:52,725 ‪えっと ただいま 362 00:22:53,965 --> 00:22:56,765 ‪携帯は自撮りだけのため? 363 00:22:57,285 --> 00:22:59,645 ‪充電切れだったんだよ 364 00:23:00,205 --> 00:23:01,525 ‪何怒ってんの? 365 00:23:02,645 --> 00:23:03,765 ‪分からない? 366 00:23:04,485 --> 00:23:06,285 ‪心配してたのよ 367 00:23:07,165 --> 00:23:08,405 ‪大げさだな 368 00:23:08,605 --> 00:23:09,165 ‪待って 369 00:23:12,125 --> 00:23:12,845 ‪いい? 370 00:23:14,245 --> 00:23:18,085 ‪これからは必ず 運転手を同行させる 371 00:23:18,445 --> 00:23:20,085 ‪トイレにもね 372 00:23:20,485 --> 00:23:22,765 ‪充電器も忘れないこと 373 00:23:23,845 --> 00:23:25,045 ‪どうかしたの? 374 00:23:44,205 --> 00:23:44,885 ‪よう 375 00:23:45,165 --> 00:23:46,605 ‪俺の家族に関わるな 376 00:23:48,525 --> 00:23:50,005 ‪俺を責めるのか? 377 00:23:50,525 --> 00:23:52,965 ‪妹を殺した奴が悪い 378 00:23:54,605 --> 00:23:55,965 ‪それはポーロだ 379 00:23:56,085 --> 00:23:58,125 ‪お前 何を言いやがる 380 00:23:58,245 --> 00:23:58,805 ‪ポーロだ 381 00:23:58,925 --> 00:24:01,725 ‪今日は虫の居所が悪いんだ 382 00:24:01,845 --> 00:24:03,005 ‪聞けよ 383 00:24:03,125 --> 00:24:04,565 ‪原因はカーラだ 384 00:24:04,685 --> 00:24:08,005 ‪クリスチャンは 口封じのため事故に 385 00:24:08,205 --> 00:24:08,965 ‪先生 386 00:24:09,765 --> 00:24:10,725 ‪ケンカよ 387 00:24:11,405 --> 00:24:12,725 ‪おい やめろ 388 00:24:17,405 --> 00:24:18,925 ‪またなの? 389 00:24:19,845 --> 00:24:21,365 ‪もう見過ごせない 390 00:24:21,605 --> 00:24:24,285 ‪こいつが先に手を出してきた 391 00:24:24,885 --> 00:24:25,485 ‪本当? 392 00:24:25,605 --> 00:24:26,765 ‪グスマンよ 393 00:24:26,925 --> 00:24:27,885 ‪お前な… 394 00:24:28,005 --> 00:24:30,965 ‪近頃 この人は荒れてるの 395 00:24:31,165 --> 00:24:34,005 ‪悪い仲間と つるんでるのかも 396 00:24:34,485 --> 00:24:37,165 ‪サムエルの親に報告するわ 397 00:24:37,925 --> 00:24:39,605 ‪グスマンは停学よ 398 00:24:39,725 --> 00:24:41,965 ‪試験期間中なのに? 399 00:24:42,085 --> 00:24:44,565 ‪3日間よ 来なさい 400 00:24:50,445 --> 00:24:51,645 ‪1つ貸しね 401 00:24:55,005 --> 00:24:56,405 ‪“求人情報” 402 00:24:58,365 --> 00:24:59,645 ‪クソばかりだ 403 00:24:59,765 --> 00:25:02,365 ‪息子には言って聞かせます 404 00:25:02,805 --> 00:25:03,965 ‪二度とやるなと 405 00:25:04,205 --> 00:25:06,445 ‪では 失礼します 406 00:25:09,965 --> 00:25:14,645 ‪兄が保釈された途端に 弟が荒れだした 407 00:25:16,125 --> 00:25:17,685 ‪偶然かしらね 408 00:25:19,285 --> 00:25:20,925 ‪兄のせいなの? 409 00:25:21,045 --> 00:25:21,805 ‪そうだ 410 00:25:21,925 --> 00:25:22,885 ‪まったく! 411 00:25:25,045 --> 00:25:26,005 ‪最悪 412 00:25:30,125 --> 00:25:33,125 ‪仕事探しなんかよりも― 413 00:25:33,245 --> 00:25:36,125 ‪よそへ行く切符を探せば? 414 00:25:37,365 --> 00:25:38,445 ‪片道のね 415 00:26:06,085 --> 00:26:06,965 ‪どうした? 416 00:26:08,765 --> 00:26:09,885 ‪落第する 417 00:26:10,605 --> 00:26:12,565 ‪君が? あり得ない 418 00:26:13,765 --> 00:26:16,005 ‪あなたの妹の命令よ 419 00:26:18,125 --> 00:26:18,925 ‪脅された 420 00:26:19,445 --> 00:26:20,245 ‪何で? 421 00:26:22,725 --> 00:26:23,525 ‪言えよ 422 00:26:24,805 --> 00:26:25,925 ‪最悪のこと 423 00:26:32,725 --> 00:26:35,845 ‪だったら逆に脅してやれ 424 00:26:36,285 --> 00:26:39,405 ‪俺の件をバラすと言えばいい 425 00:26:40,005 --> 00:26:43,005 ‪あいつを黙らせられる 426 00:26:51,245 --> 00:26:52,485 ‪“俺の件”って? 427 00:26:54,085 --> 00:26:57,125 ‪最悪のことだ 知らなくていい 428 00:27:04,165 --> 00:27:05,365 ‪デートしたの? 429 00:27:09,725 --> 00:27:10,565 ‪楽しかったよ 430 00:27:11,565 --> 00:27:14,845 ‪今さら私に ウソがつけると思う? 431 00:27:15,045 --> 00:27:17,685 {\an8}サムエル・・ 放課後 教室で会おう 432 00:27:23,645 --> 00:27:25,045 ‪愛人はどうした 433 00:27:25,245 --> 00:27:27,725 ‪やめてよ 彼は違う 434 00:27:28,405 --> 00:27:31,885 ‪監視だけが目的よ 愛なんかない 435 00:27:33,925 --> 00:27:36,805 ‪今さら俺に ウソがつけると? 436 00:27:42,085 --> 00:27:43,605 ‪おはよう 437 00:27:43,765 --> 00:27:45,485 ‪みんな お疲れね 438 00:27:45,925 --> 00:27:47,805 ‪勉強のせいかしら? 439 00:27:56,165 --> 00:27:59,405 ‪奴が先に手を出したんだ 440 00:28:28,685 --> 00:28:30,045 ‪何のつもり? 441 00:28:30,725 --> 00:28:32,725 ‪最高点を取ってる 442 00:28:33,125 --> 00:28:36,845 ‪ご両親と 気まずい会話をさせる気? 443 00:28:37,125 --> 00:28:38,005 ‪まさか 444 00:28:38,765 --> 00:28:41,765 ‪だって 知られたくないでしょ? 445 00:28:42,885 --> 00:28:43,765 ‪ヴァレリオの件 446 00:28:46,925 --> 00:28:47,925 ‪今 何て? 447 00:28:49,165 --> 00:28:51,645 ‪この試験で落第しないと― 448 00:28:53,125 --> 00:28:54,205 ‪バラすから 449 00:28:59,405 --> 00:29:00,885 ‪〈選びなさい〉 450 00:29:01,445 --> 00:29:02,405 ‪それじゃ 451 00:29:15,085 --> 00:29:18,045 ‪変な話で挑発してきたんだ 452 00:29:18,165 --> 00:29:18,885 ‪どんな? 453 00:29:21,365 --> 00:29:22,485 ‪作り話さ 454 00:29:23,165 --> 00:29:25,525 ‪奴が言うには その… 455 00:29:25,645 --> 00:29:26,805 ‪グスマン 456 00:29:27,365 --> 00:29:29,085 ‪もう忘れるんだ 457 00:29:31,125 --> 00:29:33,045 ‪奴に昨夜 襲われてたら? 458 00:29:35,165 --> 00:29:36,125 ‪あんな奴 459 00:29:36,525 --> 00:29:37,965 ‪俺も怖くない 460 00:29:38,565 --> 00:29:42,965 ‪だが お前が 人生を台なしにするのが怖い 461 00:29:45,005 --> 00:29:46,565 ‪終わる時は一瞬さ 462 00:29:48,245 --> 00:29:52,645 ‪怒りを抑えられず 1発 振り下ろすだけで― 463 00:29:53,205 --> 00:29:54,885 ‪すべてが終わる 464 00:29:56,045 --> 00:29:57,005 ‪ポーロ 465 00:29:57,365 --> 00:29:58,045 ‪何だよ 466 00:29:58,205 --> 00:29:59,485 ‪話せる? 467 00:30:00,165 --> 00:30:03,485 ‪避けられてるのは 知ってるけど… 468 00:30:03,885 --> 00:30:05,445 ‪そう 避けてる 469 00:30:05,645 --> 00:30:11,165 ‪好きでもないし 彼女と別れたばかりだからな 470 00:30:11,405 --> 00:30:13,885 ‪君と付き合う気はない 471 00:30:14,005 --> 00:30:14,565 ‪グスマン 472 00:30:15,885 --> 00:30:17,165 ‪そうだろ? 473 00:30:17,285 --> 00:30:21,725 ‪ハッキリ言わなきゃ この子がかわいそうだ 474 00:30:24,445 --> 00:30:25,685 ‪君のためだ 475 00:30:26,965 --> 00:30:27,805 ‪分かった 476 00:30:43,805 --> 00:30:45,405 ‪本当に助かった 477 00:30:45,845 --> 00:30:49,485 ‪でも お礼は コーヒーが精いっぱい 478 00:30:50,605 --> 00:30:52,325 ‪そんなのいいからさ 479 00:30:54,045 --> 00:30:54,685 ‪話してよ 480 00:30:56,925 --> 00:30:59,205 ‪何でルーに脅された? 481 00:31:00,245 --> 00:31:01,645 ‪グスマンと寝た 482 00:31:03,285 --> 00:31:04,605 ‪それで? 483 00:31:05,245 --> 00:31:06,725 ‪何が問題? 484 00:31:06,845 --> 00:31:10,085 ‪私たちの世界では大問題なの 485 00:31:11,285 --> 00:31:14,645 ‪自分の人生が一変するのは 分かってた 486 00:31:15,405 --> 00:31:17,325 ‪グスマンとルーもね 487 00:31:17,845 --> 00:31:19,485 ‪でも しちゃった 488 00:31:20,125 --> 00:31:21,725 ‪愛してるから 489 00:31:22,445 --> 00:31:23,885 ‪言い訳かな 490 00:31:24,645 --> 00:31:27,605 ‪愛は美しいものだろうけど 491 00:31:27,925 --> 00:31:30,045 ‪人を身勝手にもする 492 00:31:33,365 --> 00:31:34,405 ‪あなたの番よ 493 00:31:35,205 --> 00:31:37,365 ‪“俺の件”って何? 494 00:31:38,205 --> 00:31:39,605 ‪分かってほしい 495 00:31:40,245 --> 00:31:43,125 ‪君はもう 俺の友達だ 496 00:31:44,445 --> 00:31:48,965 ‪だが その話を知ったら 離れていくだろう 497 00:31:49,805 --> 00:31:52,045 ‪これでも結構 進歩的よ 498 00:31:52,605 --> 00:31:55,725 ‪この学校は何でもありだしね 499 00:32:11,845 --> 00:32:13,565 ‪今までありがとう 500 00:32:19,805 --> 00:32:20,725 ‪どうかした? 501 00:32:22,925 --> 00:32:24,365 ‪あんたは死人同然よ 502 00:32:29,685 --> 00:32:30,765 ‪教えてくれ 503 00:32:33,405 --> 00:32:34,725 ‪何が悪かった? 504 00:32:34,845 --> 00:32:36,125 ‪悪くないよ 505 00:32:36,445 --> 00:32:39,165 ‪お互いに かみ合ってないだけ 506 00:32:39,765 --> 00:32:41,885 ‪君の人生はバラ色 俺のは― 507 00:32:43,285 --> 00:32:43,885 ‪どん底だ 508 00:32:44,005 --> 00:32:46,405 ‪でも どうしてなの? 509 00:32:47,205 --> 00:32:49,205 ‪訳が分からない 510 00:32:49,325 --> 00:32:51,645 ‪君には理解できないと思う 511 00:32:52,365 --> 00:32:56,365 ‪豪邸暮らしで 何の悩みもない君にはね 512 00:32:57,005 --> 00:32:59,085 ‪ごめん 悪かった 513 00:33:02,805 --> 00:33:04,165 ‪知らないくせに 514 00:33:06,885 --> 00:33:08,245 ‪本当の私を 515 00:33:11,005 --> 00:33:12,885 ‪何の悩みもない? 516 00:33:14,885 --> 00:33:16,205 ‪冗談じゃない 517 00:33:17,445 --> 00:33:19,405 ‪本当の私を知りたい? 518 00:33:20,725 --> 00:33:21,485 ‪分かった 519 00:33:22,925 --> 00:33:23,965 ‪いいよ 520 00:33:27,045 --> 00:33:28,805 ‪時間ある? 521 00:33:57,325 --> 00:33:58,285 ‪ありがとう 522 00:33:59,605 --> 00:34:00,325 ‪嫌いか? 523 00:34:00,685 --> 00:34:04,165 ‪そうじゃない 本体がないだけだ 524 00:34:04,805 --> 00:34:06,125 ‪でも うれしい 525 00:34:08,445 --> 00:34:09,925 ‪気を使わなくていい 526 00:34:10,165 --> 00:34:11,565 ‪好きで来てる 527 00:34:11,965 --> 00:34:12,965 ‪母さんがいても? 528 00:34:15,204 --> 00:34:16,164 ‪いいか 529 00:34:16,724 --> 00:34:19,525 ‪ゲームのことは悪かった 530 00:34:19,644 --> 00:34:21,325 ‪趣味が分からなくて 531 00:34:21,445 --> 00:34:22,005 ‪何なの 532 00:34:22,845 --> 00:34:24,405 ‪その話を持ち出す気? 533 00:34:24,525 --> 00:34:25,724 ‪本心だ 534 00:34:26,085 --> 00:34:29,204 ‪自分の息子が何者なのか 分からない 535 00:34:29,325 --> 00:34:31,285 ‪この子は変わった 536 00:34:31,445 --> 00:34:32,565 ‪それが何? 537 00:34:32,925 --> 00:34:33,485 ‪やめて 538 00:34:33,605 --> 00:34:34,365 ‪やめない 539 00:34:34,724 --> 00:34:37,204 ‪アンデルはアンデルだ 540 00:34:37,485 --> 00:34:39,845 ‪君に息子の何が分かる 541 00:34:39,965 --> 00:34:43,485 ‪変わったと言われるが 俺は昔からこうだ 542 00:34:44,204 --> 00:34:46,365 ‪自分を偽るのをやめただけ 543 00:34:46,644 --> 00:34:47,845 ‪それが嫌なら― 544 00:34:49,085 --> 00:34:50,644 ‪縁を切ってもいい 545 00:34:51,525 --> 00:34:54,805 ‪受け入れなければ 息子を失うぞ 546 00:34:55,164 --> 00:34:57,164 ‪俺は親じゃないけど 547 00:34:57,565 --> 00:34:59,805 ‪親を失うつらさは分かる 548 00:36:59,965 --> 00:37:02,605 ‪この時間じゃ2人きりね 549 00:37:02,725 --> 00:37:03,925 ‪それが狙いだ 550 00:37:07,325 --> 00:37:09,445 ‪あの夜 ポーロは着替えを 551 00:37:09,565 --> 00:37:11,205 ‪吐いたからよ 552 00:37:12,205 --> 00:37:13,925 ‪クリスチャンの服だ 553 00:37:14,565 --> 00:37:19,125 ‪おそろいだったのよ 一緒に買い物したから 554 00:37:19,245 --> 00:37:21,285 ‪答えを用意してた? 555 00:37:22,245 --> 00:37:23,885 ‪お見通しだもの 556 00:37:24,245 --> 00:37:25,645 ‪ウソはやめろ 557 00:37:26,925 --> 00:37:28,725 ‪犯人をかばってるな? 558 00:37:29,365 --> 00:37:32,285 ‪しつこく探ってどうするの? 559 00:37:32,485 --> 00:37:35,325 ‪何も出てこないでしょ? 560 00:37:35,565 --> 00:37:37,285 ‪君が分からない 561 00:37:37,725 --> 00:37:39,245 ‪分からなくていい 562 00:37:40,085 --> 00:37:43,485 ‪探ればクリスチャンの 二の舞いよ 563 00:37:45,405 --> 00:37:46,525 ‪事故は誰が? 564 00:37:47,685 --> 00:37:48,365 ‪ポーロ? 565 00:37:48,885 --> 00:37:50,205 ‪サムエル 566 00:37:50,725 --> 00:37:53,645 ‪負け試合を続けるつもり? 567 00:37:54,965 --> 00:37:56,365 ‪もう たくさん 568 00:38:01,965 --> 00:38:05,045 ‪ハッキリ断言できる 569 00:38:05,565 --> 00:38:09,285 ‪あの別荘には しばらく行ってない 570 00:38:09,405 --> 00:38:10,165 ‪そう 571 00:38:10,645 --> 00:38:12,365 ‪じゃあ偶然なのね 572 00:38:12,805 --> 00:38:17,525 ‪弟の足取りが消えたのは あなたの家族の別荘付近で 573 00:38:17,645 --> 00:38:20,925 ‪兄が最後に現れたのは あなたの家でも? 574 00:38:29,645 --> 00:38:30,965 ‪門が開いてた 575 00:38:31,645 --> 00:38:32,445 ‪出てって 576 00:38:32,885 --> 00:38:34,645 ‪警察を呼ぶわよ 577 00:38:34,765 --> 00:38:39,205 ‪すぐ帰る あんたらに 届け物があるだけだ 578 00:38:40,205 --> 00:38:41,205 ‪来ないで 579 00:38:50,125 --> 00:38:52,725 ‪中絶しに行った時の 受付番号だ 580 00:38:53,565 --> 00:38:56,085 ‪だが俺たちは取りやめた 581 00:38:58,725 --> 00:39:02,125 ‪2人で子供を 育てたいと思ったからだ 582 00:39:03,725 --> 00:39:05,325 ‪バカだよな 583 00:39:05,925 --> 00:39:11,245 ‪でもこれが捨てられないほど マリナを愛してたんだ 584 00:39:13,445 --> 00:39:15,445 ‪これしか残ってない 585 00:39:17,005 --> 00:39:18,605 ‪思い出の品なんだ 586 00:39:21,805 --> 00:39:24,285 ‪俺が殺せたと思うか? 587 00:39:25,085 --> 00:39:25,925 ‪本当に? 588 00:39:34,885 --> 00:39:36,005 ‪邪魔したな 589 00:40:06,565 --> 00:40:07,885 ‪帰るよ 590 00:40:10,365 --> 00:40:11,365 ‪分かった? 591 00:40:12,085 --> 00:40:15,845 ‪誰もが不幸に目をつぶって 生きてる 592 00:40:16,205 --> 00:40:18,085 ‪全部 作り話なのか 593 00:40:18,605 --> 00:40:20,765 ‪金持ちのフリだなんて 594 00:40:20,885 --> 00:40:22,605 ‪違うの ポーロ 595 00:40:24,125 --> 00:40:26,245 ‪みんなの輪に入りたかった 596 00:40:27,965 --> 00:40:29,365 ‪一緒に食事したりね 597 00:40:32,725 --> 00:40:34,445 ‪本当のカエタナは… 598 00:40:35,405 --> 00:40:37,005 ‪カエタナは本名? 599 00:40:37,125 --> 00:40:38,005 ‪そうよ 600 00:40:38,645 --> 00:40:42,685 ‪本当の君には もっと中身があるよ 601 00:40:44,525 --> 00:40:46,085 ‪他の誰とも違う 602 00:40:49,885 --> 00:40:54,405 ‪別世界を楽しんだなら もう帰っていいよ 603 00:40:54,525 --> 00:40:55,325 ‪嫌だ 604 00:41:00,005 --> 00:41:01,165 ‪帰って 605 00:41:02,925 --> 00:41:04,205 ‪力になるよ 606 00:41:07,085 --> 00:41:09,325 ‪何言ってるの? 607 00:41:09,565 --> 00:41:14,245 ‪貧乏人だから 援助したいっていうわけ? 608 00:41:15,685 --> 00:41:18,805 ‪欲しいのは援助じゃなくて あなたよ 609 00:41:19,685 --> 00:41:21,725 ‪無理だけどね 610 00:41:31,805 --> 00:41:32,685 ‪カエタナ 611 00:41:32,805 --> 00:41:33,525 ‪帰る 612 00:41:34,005 --> 00:41:35,085 ‪紹介する 613 00:41:35,405 --> 00:41:37,885 ‪帰らせて 話があるから 614 00:41:38,005 --> 00:41:40,965 ‪彼には もう事情を話した 615 00:41:41,165 --> 00:41:41,725 ‪何? 616 00:41:43,205 --> 00:41:45,205 ‪ドレスを盗んだ話は? 617 00:41:45,845 --> 00:41:47,205 ‪それはまだ… 618 00:41:47,645 --> 00:41:51,205 ‪その話が広まって 失業した話は? 619 00:41:52,205 --> 00:41:54,205 ‪よそで働けばいい 620 00:41:55,005 --> 00:41:55,845 ‪そうよ 621 00:41:56,365 --> 00:41:56,925 ‪いいえ 622 00:41:57,125 --> 00:41:57,925 ‪ママ… 623 00:41:58,085 --> 00:42:02,005 ‪ここでは もう どこも雇ってくれない 624 00:42:16,445 --> 00:42:18,085 ‪あの男 何様のつもりだ 625 00:42:19,125 --> 00:42:20,685 ‪殺してやる 626 00:42:20,805 --> 00:42:22,925 ‪あなた 落ち着いて 627 00:42:23,045 --> 00:42:24,845 ‪落ち着けるか 628 00:42:25,005 --> 00:42:26,765 ‪もう限界だ 629 00:42:26,885 --> 00:42:27,565 ‪ただいま 630 00:42:28,165 --> 00:42:28,885 ‪おかえり 631 00:42:30,245 --> 00:42:31,925 ‪停学のこと? 632 00:42:32,445 --> 00:42:35,845 ‪あの人殺しが家に来やがった 633 00:42:39,605 --> 00:42:44,165 ‪用が済んだなら 友達と勉強しに行っていい? 634 00:42:45,165 --> 00:42:46,405 ‪続きは明日に 635 00:42:47,525 --> 00:42:48,805 ‪助かるよ 636 00:43:06,925 --> 00:43:07,725 ‪ナーノ 637 00:43:08,485 --> 00:43:10,645 ‪ナーノ 手に入れたぞ 638 00:43:12,045 --> 00:43:12,925 ‪どこだ? 639 00:44:27,405 --> 00:44:28,605 ‪奴はどこだ 640 00:44:29,765 --> 00:44:31,605 ‪どこへ行った 641 00:44:32,765 --> 00:44:34,205 ‪いなくなった 642 00:44:34,325 --> 00:44:35,405 ‪ウソつけ 643 00:44:42,125 --> 00:44:44,165 ‪無実だからってか? 644 00:44:44,285 --> 00:44:47,005 ‪しつこく探ってどうするの? 645 00:44:47,245 --> 00:44:48,165 ‪何も出て… 646 00:44:48,605 --> 00:44:49,605 ‪それは何だ 647 00:44:50,525 --> 00:44:51,765 ‪君が分からない 648 00:44:52,645 --> 00:44:54,285 ‪分からなくていい 649 00:44:54,965 --> 00:44:58,645 ‪探ればクリスチャンの 二の舞いよ