1
00:00:06,045 --> 00:00:07,205
{\an8}失踪後 66時間
2
00:00:07,205 --> 00:00:09,005
{\an8}失踪後 66時間
またあなたね グスマン
3
00:00:10,085 --> 00:00:11,765
今回は部外者だ
4
00:00:11,965 --> 00:00:12,965
そうなの?
5
00:00:14,765 --> 00:00:17,285
あの兄弟とは付き合いがない
6
00:00:18,045 --> 00:00:19,565
いないも同然さ
7
00:00:31,125 --> 00:00:32,045
やあ
8
00:00:32,445 --> 00:00:33,805
何してる
9
00:00:34,405 --> 00:00:35,125
俺1人だ
10
00:00:38,245 --> 00:00:38,805
来いよ
11
00:00:40,565 --> 00:00:41,765
卑怯(ひきょう)者め
12
00:00:42,965 --> 00:00:44,565
標的はカーラだけか?
13
00:00:46,125 --> 00:00:47,125
マリナもか
14
00:00:51,925 --> 00:00:53,725
タマなし野郎
15
00:01:07,405 --> 00:01:09,324
俺はバカじゃない
16
00:01:10,565 --> 00:01:13,445
お前を殴れば警察が来る
17
00:01:14,045 --> 00:01:17,925
保釈中の俺は
塀の中に逆戻りだ
18
00:01:20,645 --> 00:01:21,565
俺は無実だ
19
00:01:22,485 --> 00:01:23,885
犯人は別にいる
20
00:01:24,965 --> 00:01:26,045
俺じゃない
21
00:01:26,325 --> 00:01:27,805
廃車にするぞ
22
00:01:27,925 --> 00:01:29,165
おやすみ
23
00:01:31,925 --> 00:01:34,325
あの兄弟を避けてたの?
24
00:01:35,325 --> 00:01:38,805
できるだけ
関わらないようにしてた
25
00:01:39,365 --> 00:01:42,125
居場所に心当たりはない?
26
00:01:42,485 --> 00:01:43,605
全くないね
27
00:01:45,525 --> 00:01:46,485
もういい?
28
00:01:46,605 --> 00:01:47,165
いいえ
29
00:01:47,645 --> 00:01:48,725
これからよ
30
00:02:04,285 --> 00:02:07,525
{\an8}こんばんは
ルームサービスだ
31
00:02:08,045 --> 00:02:11,165
{\an8}マグロの刺身の
隠し味に―
32
00:02:11,285 --> 00:02:14,685
{\an8}ほんの少し
ショウガを添えた
33
00:02:16,125 --> 00:02:17,605
{\an8}お腹すいてない
34
00:02:17,925 --> 00:02:20,765
{\an8}お前の好物ばかりだぞ
35
00:02:22,365 --> 00:02:23,085
{\an8}さすが
36
00:02:23,565 --> 00:02:26,005
{\an8}誰よりも
私を理解してる
37
00:02:26,125 --> 00:02:30,165
{\an8}だったら分かるよね?
今は顔を見たくない
38
00:02:33,645 --> 00:02:36,685
バレたら何だって言うんだ
39
00:02:38,045 --> 00:02:39,085
何て?
40
00:02:39,845 --> 00:02:41,445
俺たちは異母兄妹
41
00:02:42,405 --> 00:02:47,085
誰も気にしないし
子供をつくるわけじゃない
42
00:02:47,525 --> 00:02:48,965
問題あるか?
43
00:02:51,285 --> 00:02:55,525
あんたはジャンキーだし
ドラ息子だもん
44
00:02:55,885 --> 00:03:00,445
自分の将来も私のことも
何も考えてないよね
45
00:03:00,725 --> 00:03:03,605
毎晩してた頃もそうだった
46
00:03:05,645 --> 00:03:07,605
最初に誘ったのはお前だ
47
00:03:09,085 --> 00:03:11,005
お前からキスしてきた
48
00:03:12,365 --> 00:03:14,245
この前の夜みたいに
49
00:03:17,085 --> 00:03:17,725
そうね
50
00:03:18,845 --> 00:03:21,645
なぜキスしたと思う?
51
00:03:24,885 --> 00:03:26,045
愛してるから?
52
00:03:29,405 --> 00:03:30,885
あんたがクスリを
53
00:03:34,125 --> 00:03:36,405
バレないと思った?
54
00:04:00,605 --> 00:04:02,205
なぜ車に傷が?
55
00:04:04,165 --> 00:04:05,245
おはよう
56
00:04:09,565 --> 00:04:11,285
誰かにやられた
57
00:04:14,845 --> 00:04:17,565
あんたを殴った男でしょ
58
00:04:17,805 --> 00:04:21,964
あの夜と同じ酔っ払いよ
そうとしか思えない
59
00:04:25,445 --> 00:04:27,445
俺は疫病神だからな
60
00:04:27,565 --> 00:04:31,005
安心しろ もうすぐ出て行く
61
00:04:33,205 --> 00:04:33,765
どこへ?
62
00:04:33,885 --> 00:04:34,885
外国だ
63
00:04:35,285 --> 00:04:37,565
刑務所なんか入るか
64
00:04:38,005 --> 00:04:40,365
笑える冗談だね
65
00:04:40,645 --> 00:04:44,485
家族が必死で
保釈金を稼いだのに―
66
00:04:44,605 --> 00:04:47,205
あんたは国外逃亡?
67
00:04:47,325 --> 00:04:49,245
保釈金が没収される
68
00:04:49,445 --> 00:04:52,005
カネはなるべく早く返す
69
00:04:52,805 --> 00:04:53,605
ナーノ
70
00:04:54,725 --> 00:04:55,365
待って!
71
00:05:18,445 --> 00:05:19,565
サム
72
00:05:19,925 --> 00:05:21,605
いい香りね 話せる?
73
00:05:22,965 --> 00:05:26,605
この前の件は
あなたの誤解なの
74
00:05:26,885 --> 00:05:29,445
勘違いしないでね
75
00:05:30,085 --> 00:05:32,325
兄妹で舌を絡ませてた
76
00:05:32,765 --> 00:05:35,165
違う 異母兄妹よ
77
00:05:36,405 --> 00:05:39,925
それに酔ってて
よく覚えてない
78
00:05:41,205 --> 00:05:43,325
だから あなたも忘れて
79
00:05:44,045 --> 00:05:45,365
何でもするから
80
00:05:45,525 --> 00:05:47,205
買収する気?
81
00:05:47,645 --> 00:05:50,485
望みはないとか
言わないで
82
00:05:50,725 --> 00:05:52,485
何でも叶えてあげる
83
00:05:52,605 --> 00:05:54,445
君のカネなんか要らない
84
00:05:55,845 --> 00:05:56,565
そう
85
00:05:58,005 --> 00:06:02,845
プライドを持てるのは
裕福な者だけよ
86
00:06:03,165 --> 00:06:06,285
今の君に
他人を見下す資格はない
87
00:06:06,725 --> 00:06:08,805
じゃあ 何が望みなの?
88
00:06:08,925 --> 00:06:12,085
毎晩 眠る前に考えてほしい
89
00:06:12,525 --> 00:06:16,005
もしかすると学校で
のけ者にされ―
90
00:06:16,765 --> 00:06:19,925
好奇の目で
見られるかもしれないと
91
00:06:20,045 --> 00:06:24,285
変人だとウワサされるのは
つらいだろうね
92
00:06:26,685 --> 00:06:27,405
もう
93
00:06:29,885 --> 00:06:30,805
その時は―
94
00:06:31,125 --> 00:06:33,685
あなたも道連れにする
95
00:06:33,845 --> 00:06:35,645
僕に失うものはない
96
00:06:35,965 --> 00:06:36,765
そうね
97
00:06:36,885 --> 00:06:38,805
兄貴は無事だったか?
98
00:06:41,685 --> 00:06:42,725
後悔してる?
99
00:06:49,445 --> 00:06:51,685
やっと気付いたな
100
00:06:54,845 --> 00:06:55,965
通報しないのか?
101
00:06:56,245 --> 00:06:57,085
いいのよ
102
00:06:57,365 --> 00:06:58,805
奴に殺されるぞ
103
00:06:58,925 --> 00:07:01,085
分かってないのね
104
00:07:01,205 --> 00:07:06,445
女が男を訴えても
どうせ信じてもらえない
105
00:07:06,725 --> 00:07:10,845
それに逆恨みされるのは
ごめんだわ
106
00:07:11,205 --> 00:07:12,125
なぜ君が?
107
00:07:12,965 --> 00:07:13,565
何が?
108
00:07:14,285 --> 00:07:15,325
襲われた理由だ
109
00:07:16,285 --> 00:07:17,245
皆 狙われてる
110
00:07:18,045 --> 00:07:21,725
女が独りで歩いてたから
襲ったのよ
111
00:07:22,245 --> 00:07:23,165
おはよう
112
00:07:23,805 --> 00:07:25,525
テストを返すぞ
113
00:07:38,485 --> 00:07:40,645
別れても俺がいるぞ
114
00:08:04,845 --> 00:08:05,405
グスマン
115
00:08:08,325 --> 00:08:08,885
おい
116
00:08:09,485 --> 00:08:12,645
済んだことに こだわるなよ
117
00:08:13,005 --> 00:08:15,365
いいか 奴は人殺しだ
118
00:08:15,685 --> 00:08:17,925
また やるかもしれない
119
00:08:21,325 --> 00:08:22,765
話があるの
120
00:08:24,325 --> 00:08:25,765
今夜 食事しない?
121
00:08:26,045 --> 00:08:29,165
ルーのおすすめの店で
8時半に
122
00:08:29,645 --> 00:08:30,565
ダメだ
123
00:08:31,125 --> 00:08:32,645
あら 何で?
124
00:08:33,125 --> 00:08:35,445
アンデルの誕生日を祝う
125
00:08:35,885 --> 00:08:37,164
そっか 明日は?
126
00:08:40,205 --> 00:08:44,564
ハッピーバースデー
トゥーユー
127
00:08:44,765 --> 00:08:48,485
ハッピーバースデー
トゥーユー
128
00:08:48,605 --> 00:08:49,325
おめでとう
129
00:08:49,445 --> 00:08:53,325
ハッピーバースデー…
130
00:08:53,765 --> 00:08:54,605
ありがとう
131
00:08:54,965 --> 00:08:55,525
どうした
132
00:08:56,565 --> 00:08:57,805
どこで祝う?
133
00:08:57,965 --> 00:08:59,125
今年はいいよ
134
00:08:59,485 --> 00:09:00,245
何で?
135
00:09:01,245 --> 00:09:02,965
明日は試験だろ
136
00:09:03,685 --> 00:09:06,325
校長の息子は落第できない
137
00:09:06,605 --> 00:09:08,645
お前 最近ヘンだぞ
138
00:09:11,165 --> 00:09:13,005
親の離婚のせいかな
139
00:09:14,045 --> 00:09:18,485
落ち込んでる時こそ
友達と騒ぐもんだろ
140
00:09:20,045 --> 00:09:21,125
また今度な
141
00:09:21,925 --> 00:09:23,805
全部 終わったら
142
00:09:36,365 --> 00:09:39,845
それなら今夜でも大丈夫だね
143
00:09:41,325 --> 00:09:42,765
何時だっけ?
144
00:09:45,285 --> 00:09:45,845
カーラ
145
00:09:47,965 --> 00:09:49,005
何か用?
146
00:09:51,365 --> 00:09:53,485
黙っててくれて助かった
147
00:09:53,845 --> 00:09:55,085
証拠もないしね
148
00:09:55,205 --> 00:09:59,805
警察が女を信じなくても
君なら扱われ方は違う
149
00:10:00,085 --> 00:10:03,205
上流階級で侯爵令嬢だからな
150
00:10:07,805 --> 00:10:10,445
兄貴を
見逃してくれたのは―
151
00:10:11,645 --> 00:10:12,845
僕のためだろ
152
00:10:13,005 --> 00:10:14,965
助けてもらったし
153
00:10:15,165 --> 00:10:17,965
でもお互いをかばい合うのは
154
00:10:18,485 --> 00:10:19,685
もう やめないと
155
00:10:20,045 --> 00:10:21,565
君に非はない
156
00:10:21,805 --> 00:10:23,445
不幸を呼び寄せてる
157
00:10:23,885 --> 00:10:24,605
違う
158
00:10:24,725 --> 00:10:25,285
でも…
159
00:10:25,405 --> 00:10:26,205
絶対 違う
160
00:10:27,685 --> 00:10:28,845
どうして?
161
00:10:40,565 --> 00:10:41,485
見れば分かる
162
00:10:42,405 --> 00:10:44,805
人の不幸を望む人じゃない
163
00:10:47,525 --> 00:10:48,405
そうよ
164
00:10:49,965 --> 00:10:52,165
あなたは私に弱いわね
165
00:10:52,805 --> 00:10:53,565
どうかな
166
00:11:03,045 --> 00:11:04,405
試してみる?
167
00:11:20,685 --> 00:11:22,165
もうやめるんだろ?
168
00:11:22,285 --> 00:11:24,885
そうよ 少しずつね
169
00:11:25,685 --> 00:11:27,645
なのに積極的だ
170
00:11:27,765 --> 00:11:29,685
上流階級の習性なの
171
00:11:38,685 --> 00:11:39,485
強烈だな
172
00:11:39,605 --> 00:11:41,485
兄貴から女を守った時もな
173
00:11:41,725 --> 00:11:42,725
だから何だ
174
00:11:42,925 --> 00:11:46,045
兄貴を救うのが
目的だったはず
175
00:11:46,925 --> 00:11:48,085
兄弟の問題だ
176
00:11:48,205 --> 00:11:48,845
だから?
177
00:11:49,045 --> 00:11:50,325
君には関係ない
178
00:11:50,445 --> 00:11:51,925
その私に―
179
00:11:52,205 --> 00:11:55,525
助けを求めてきたのは
お前だよ
180
00:11:55,645 --> 00:11:59,285
あの女とヤった途端に
忘れやがって
181
00:11:59,405 --> 00:12:00,245
うるさい!
182
00:12:02,165 --> 00:12:03,605
真犯人探しは?
183
00:12:03,725 --> 00:12:04,525
どうしろと?
184
00:12:05,965 --> 00:12:07,565
途中で諦めるな
185
00:12:10,085 --> 00:12:11,725
立ちな ほら
186
00:12:13,405 --> 00:12:14,685
先が見えない
187
00:12:15,045 --> 00:12:18,565
なら やり直せ
何か見落としてたのかも
188
00:12:21,285 --> 00:12:23,565
近くのものは見えない
189
00:12:40,725 --> 00:12:41,645
〈こんにちは〉
190
00:12:41,805 --> 00:12:42,885
〈いらっしゃい〉
191
00:12:43,005 --> 00:12:43,965
〈こんにちは〉
192
00:12:44,405 --> 00:12:46,245
ナディア どうも
193
00:12:46,845 --> 00:12:49,885
2人だけで話せるかしら?
194
00:12:50,765 --> 00:12:51,565
嫌よ
195
00:12:53,165 --> 00:12:57,885
ご両親には聞かれたくない
話だと思うけど
196
00:13:06,565 --> 00:13:07,405
ルクレシア
197
00:13:08,645 --> 00:13:09,605
何なの?
198
00:13:09,885 --> 00:13:11,205
グスマンと寝た?
199
00:13:12,965 --> 00:13:13,525
帰って
200
00:13:14,405 --> 00:13:16,365
命令するわ
201
00:13:17,165 --> 00:13:17,965
何の話?
202
00:13:18,285 --> 00:13:20,805
今週の試験で落第しなさい
203
00:13:21,325 --> 00:13:22,325
どうして?
204
00:13:22,525 --> 00:13:27,805
大事なものが奪われる気分を
味わってほしいから
205
00:13:29,405 --> 00:13:30,605
奨学金とかね
206
00:13:31,525 --> 00:13:32,805
落第しなければ―
207
00:13:33,125 --> 00:13:36,765
娘の みだらな行為を
ご両親に話す
208
00:13:39,085 --> 00:13:40,845
異教徒に処女を…
209
00:13:40,965 --> 00:13:41,645
やめて
210
00:13:42,205 --> 00:13:43,005
自分で決めて
211
00:13:43,805 --> 00:13:46,565
家と学校 どっちを諦める?
212
00:13:47,685 --> 00:13:48,765
選びなさい
213
00:13:49,325 --> 00:13:49,965
それじゃ
214
00:13:53,045 --> 00:13:54,245
〈さようなら〉
215
00:13:55,525 --> 00:13:58,165
インスタは最初に調べた
216
00:13:58,365 --> 00:14:00,365
目の付け所が悪いんだ
217
00:14:00,485 --> 00:14:01,845
“年度末パーティー”
218
00:14:03,325 --> 00:14:05,085
ポーロは関わってる
219
00:14:05,205 --> 00:14:05,765
待った
220
00:14:06,645 --> 00:14:07,285
戻って
221
00:14:12,445 --> 00:14:13,765
シャツが違う
222
00:14:17,845 --> 00:14:19,805
パーティー中に着替えを?
223
00:14:20,325 --> 00:14:22,805
シミでも付いたんだろ
224
00:14:22,925 --> 00:14:23,725
血かも
225
00:14:30,365 --> 00:14:32,405
マリナが死ぬ前と―
226
00:14:34,605 --> 00:14:35,765
後で服が違う
227
00:14:36,525 --> 00:14:39,245
殺すつもりで予備を?
228
00:14:39,365 --> 00:14:42,085
奴のじゃない 見覚えがある
229
00:14:48,925 --> 00:14:50,125
クリスチャンのだ
230
00:14:53,325 --> 00:14:56,045
あいつは知ってたんだ
231
00:14:56,565 --> 00:14:59,365
だから様子が変だったのか
232
00:15:00,365 --> 00:15:01,605
自白しようとして…
233
00:15:01,725 --> 00:15:03,365
当たりかも
234
00:15:07,005 --> 00:15:07,965
どこ行くの?
235
00:15:08,645 --> 00:15:10,445
すごくキレイな所よ
236
00:15:10,565 --> 00:15:15,845
私は行き慣れてるけど
あなたは退屈しちゃうかも
237
00:15:16,045 --> 00:15:18,485
ステキな箸ね かわいい
238
00:15:20,285 --> 00:15:23,605
基本的には
彼のヨットに乗って…
239
00:15:23,725 --> 00:15:24,285
何?
240
00:15:24,605 --> 00:15:25,765
他の話がいい
241
00:15:26,325 --> 00:15:29,365
ずっと旅行の話ばかりだ
242
00:15:29,845 --> 00:15:33,125
景色や食事 友達とか…
243
00:15:36,245 --> 00:15:37,325
ホントだ
244
00:15:37,925 --> 00:15:39,325
嫌だった?
245
00:15:39,885 --> 00:15:42,605
自分の人生がクソに思える
246
00:15:44,885 --> 00:15:47,805
そのとおりかも
しれないけど―
247
00:15:48,685 --> 00:15:51,605
今は作り笑いする気力もない
248
00:15:55,405 --> 00:15:59,005
君の身に起きた
不幸について聞かせて
249
00:16:03,725 --> 00:16:05,125
そんなのないか
250
00:16:13,165 --> 00:16:15,725
1人で暮らすのがつらいな
251
00:16:16,445 --> 00:16:18,165
母は常にいない
252
00:16:18,485 --> 00:16:19,205
分かるよ
253
00:16:19,325 --> 00:16:20,605
ホントに?
254
00:16:20,725 --> 00:16:21,325
ああ
255
00:16:21,965 --> 00:16:24,965
豪邸に1人きりは寂しいだろ
256
00:16:26,005 --> 00:16:29,085
ここの店員でも同情するぞ
257
00:16:32,805 --> 00:16:33,525
ごめん
258
00:16:33,645 --> 00:16:34,205
いいの
259
00:16:34,325 --> 00:16:35,845
気を悪くした?
260
00:16:35,965 --> 00:16:36,605
平気よ
261
00:16:43,325 --> 00:16:47,925
こんな写真は
どうせまた 連中がもみ消す
262
00:16:48,045 --> 00:16:50,565
警察に相談してみよう
263
00:16:50,765 --> 00:16:56,165
容疑者の弟の悪あがきと
思われるのがオチだ
264
00:16:57,045 --> 00:16:58,765
だから諦めるのか?
265
00:16:58,885 --> 00:16:59,525
いや
266
00:17:00,845 --> 00:17:03,245
俺は消えるつもりだ
267
00:17:04,445 --> 00:17:05,845
うまくいけばな
268
00:17:06,645 --> 00:17:09,084
罪を認めることになるぞ
269
00:17:09,604 --> 00:17:11,885
せっかく出られたのに
270
00:17:12,005 --> 00:17:14,525
塀の中の方がマシだった
271
00:17:16,005 --> 00:17:18,645
誰も傷つけずに済んだ
272
00:17:19,565 --> 00:17:22,565
今の俺は まるで放射能だ
273
00:17:22,685 --> 00:17:26,685
誰にも迷惑かけずに
静かに暮らしたい
274
00:17:27,765 --> 00:17:28,805
家族にもな
275
00:17:29,084 --> 00:17:29,925
行くな
276
00:17:31,364 --> 00:17:32,405
残ってくれ
277
00:17:33,084 --> 00:17:34,325
俺を殴っただろ
278
00:17:34,445 --> 00:17:36,085
どうかしてたんだ
279
00:17:39,165 --> 00:17:41,485
許せるかは分からない
280
00:17:42,485 --> 00:17:44,525
でも逃げたら終わりだ
281
00:17:45,725 --> 00:17:46,845
車を見ただろ
282
00:17:49,165 --> 00:17:50,125
傷だらけだ
283
00:17:51,485 --> 00:17:52,565
だから何?
284
00:17:52,805 --> 00:17:55,765
次は車だけじゃ済まない
285
00:17:56,885 --> 00:17:57,445
グスマンか
286
00:17:57,565 --> 00:17:59,725
奴を責める気はない
287
00:18:00,245 --> 00:18:03,885
弟を殺されたと思ったら
俺も同じことを
288
00:18:12,685 --> 00:18:13,765
時間をくれ
289
00:18:14,525 --> 00:18:16,765
あと少しで謎が解ける
290
00:18:18,885 --> 00:18:20,725
職探しでもして
291
00:18:23,285 --> 00:18:24,205
僕のために
292
00:18:25,645 --> 00:18:26,525
母さんと―
293
00:18:29,645 --> 00:18:30,805
マリナのために
294
00:18:37,125 --> 00:18:39,125
ここでサムエルが失踪
295
00:18:40,165 --> 00:18:45,805
でも携帯の電波が
最後に途切れたのは ここよ
296
00:18:47,845 --> 00:18:48,925
どこだか分かる?
297
00:18:51,885 --> 00:18:52,685
たぶん
298
00:18:53,765 --> 00:18:55,485
あなたの祖父母の別荘
299
00:18:56,525 --> 00:18:59,045
マリナが埋葬された所よ
300
00:19:00,485 --> 00:19:01,805
サムエルは何をしに?
301
00:19:02,245 --> 00:19:02,965
さあな
302
00:19:04,045 --> 00:19:06,325
チキンの配達かな?
303
00:19:08,005 --> 00:19:09,645
あの夜は休みだった
304
00:19:26,285 --> 00:19:28,045
酒の勉強かよ
305
00:19:29,005 --> 00:19:30,565
オマールの付き添いだ
306
00:19:31,605 --> 00:19:34,685
俺の誘いは断ったくせに
307
00:19:39,485 --> 00:19:40,125
じゃあな
308
00:19:41,845 --> 00:19:42,445
グスマン
309
00:19:45,165 --> 00:19:46,165
ケンカ?
310
00:19:48,805 --> 00:19:49,765
おかわり
311
00:19:54,445 --> 00:19:55,965
ハニー 飲むねえ
312
00:19:56,325 --> 00:19:56,885
ハニー?
313
00:19:57,565 --> 00:19:59,965
また始まった 何だよ
314
00:20:00,525 --> 00:20:02,125
似合うじゃん
315
00:20:02,245 --> 00:20:03,965
よう 来たな
316
00:20:05,445 --> 00:20:07,045
誕生日おめでとう
317
00:20:08,165 --> 00:20:09,125
調子は?
318
00:20:09,245 --> 00:20:09,885
最高
319
00:20:10,005 --> 00:20:10,565
ホント?
320
00:20:10,805 --> 00:20:12,405
元気なさそう
321
00:20:12,525 --> 00:20:13,125
平気だよ
322
00:20:13,245 --> 00:20:14,445
何があった?
323
00:20:14,565 --> 00:20:17,205
ちょっとイライラしてさ
324
00:20:17,325 --> 00:20:20,565
それはよくない
飲んで楽しもう
325
00:20:20,685 --> 00:20:23,005
その前に言うことは?
326
00:20:23,125 --> 00:20:25,245
兄さん 色男だね
327
00:20:28,565 --> 00:20:30,965
もう やめたと思った
328
00:20:31,485 --> 00:20:35,925
アンデルとルーに無視され
ポーロには新しい女
329
00:20:36,685 --> 00:20:39,245
今や お前が俺の親友かも
330
00:20:39,405 --> 00:20:40,165
笑える
331
00:20:41,165 --> 00:20:43,165
ナディアのせいだな
332
00:20:45,125 --> 00:20:48,045
思い合ってるのに結ばれない
333
00:20:48,605 --> 00:20:51,365
この苦しさが
お前に分かるか?
334
00:20:56,845 --> 00:20:58,605
お前の言うとおりだ
335
00:20:59,365 --> 00:21:01,485
俺には分からない
336
00:21:09,165 --> 00:21:10,205
何すんだよ
337
00:21:11,085 --> 00:21:13,085
大事な親友のためだ
338
00:21:13,485 --> 00:21:16,645
俺に免じて おとなしく帰れ
339
00:21:17,485 --> 00:21:19,365
マジか 上等だな
340
00:21:37,245 --> 00:21:38,405
ラムコークを
341
00:21:38,685 --> 00:21:39,525
すぐに
342
00:21:40,965 --> 00:21:46,405
ゲイばかり集まってきたから
他の相手を探してくる
343
00:21:46,525 --> 00:21:49,045
頑張って 後でな
344
00:21:54,925 --> 00:21:57,205
スポンジ・ボブみたいだ
345
00:21:58,765 --> 00:22:00,205
いい加減にしろ
346
00:22:00,805 --> 00:22:02,645
ボブが気に入らない?
347
00:22:05,805 --> 00:22:07,325
お前こそ やめろ
348
00:22:07,765 --> 00:22:08,645
何を?
349
00:22:09,165 --> 00:22:10,765
とぼけるなよ
350
00:22:11,125 --> 00:22:13,605
不機嫌で口うるさい
351
00:22:14,205 --> 00:22:16,685
君が気取ってるからだ
352
00:22:17,005 --> 00:22:18,005
気取ってる?
353
00:22:20,525 --> 00:22:21,765
どこがだよ
354
00:22:23,045 --> 00:22:23,925
もういい
355
00:22:24,165 --> 00:22:25,165
よくない
356
00:22:25,645 --> 00:22:27,165
ハッキリ言えよ
357
00:22:28,205 --> 00:22:29,405
何なんだ?
358
00:22:29,525 --> 00:22:32,885
今のオマールは好きじゃない
359
00:22:35,045 --> 00:22:37,005
なら他を探せよ
360
00:22:49,285 --> 00:22:49,845
何してたの
361
00:22:51,045 --> 00:22:52,725
えっと ただいま
362
00:22:53,965 --> 00:22:56,765
携帯は自撮りだけのため?
363
00:22:57,285 --> 00:22:59,645
充電切れだったんだよ
364
00:23:00,205 --> 00:23:01,525
何怒ってんの?
365
00:23:02,645 --> 00:23:03,765
分からない?
366
00:23:04,485 --> 00:23:06,285
心配してたのよ
367
00:23:07,165 --> 00:23:08,405
大げさだな
368
00:23:08,605 --> 00:23:09,165
待って
369
00:23:12,125 --> 00:23:12,845
いい?
370
00:23:14,245 --> 00:23:18,085
これからは必ず
運転手を同行させる
371
00:23:18,445 --> 00:23:20,085
トイレにもね
372
00:23:20,485 --> 00:23:22,765
充電器も忘れないこと
373
00:23:23,845 --> 00:23:25,045
どうかしたの?
374
00:23:44,205 --> 00:23:44,885
よう
375
00:23:45,165 --> 00:23:46,605
俺の家族に関わるな
376
00:23:48,525 --> 00:23:50,005
俺を責めるのか?
377
00:23:50,525 --> 00:23:52,965
妹を殺した奴が悪い
378
00:23:54,605 --> 00:23:55,965
それはポーロだ
379
00:23:56,085 --> 00:23:58,125
お前 何を言いやがる
380
00:23:58,245 --> 00:23:58,805
ポーロだ
381
00:23:58,925 --> 00:24:01,725
今日は虫の居所が悪いんだ
382
00:24:01,845 --> 00:24:03,005
聞けよ
383
00:24:03,125 --> 00:24:04,565
原因はカーラだ
384
00:24:04,685 --> 00:24:08,005
クリスチャンは
口封じのため事故に
385
00:24:08,205 --> 00:24:08,965
先生
386
00:24:09,765 --> 00:24:10,725
ケンカよ
387
00:24:11,405 --> 00:24:12,725
おい やめろ
388
00:24:17,405 --> 00:24:18,925
またなの?
389
00:24:19,845 --> 00:24:21,365
もう見過ごせない
390
00:24:21,605 --> 00:24:24,285
こいつが先に手を出してきた
391
00:24:24,885 --> 00:24:25,485
本当?
392
00:24:25,605 --> 00:24:26,765
グスマンよ
393
00:24:26,925 --> 00:24:27,885
お前な…
394
00:24:28,005 --> 00:24:30,965
近頃 この人は荒れてるの
395
00:24:31,165 --> 00:24:34,005
悪い仲間と
つるんでるのかも
396
00:24:34,485 --> 00:24:37,165
サムエルの親に報告するわ
397
00:24:37,925 --> 00:24:39,605
グスマンは停学よ
398
00:24:39,725 --> 00:24:41,965
試験期間中なのに?
399
00:24:42,085 --> 00:24:44,565
3日間よ 来なさい
400
00:24:50,445 --> 00:24:51,645
1つ貸しね
401
00:24:55,005 --> 00:24:56,405
“求人情報”
402
00:24:58,365 --> 00:24:59,645
クソばかりだ
403
00:24:59,765 --> 00:25:02,365
息子には言って聞かせます
404
00:25:02,805 --> 00:25:03,965
二度とやるなと
405
00:25:04,205 --> 00:25:06,445
では 失礼します
406
00:25:09,965 --> 00:25:14,645
兄が保釈された途端に
弟が荒れだした
407
00:25:16,125 --> 00:25:17,685
偶然かしらね
408
00:25:19,285 --> 00:25:20,925
兄のせいなの?
409
00:25:21,045 --> 00:25:21,805
そうだ
410
00:25:21,925 --> 00:25:22,885
まったく!
411
00:25:25,045 --> 00:25:26,005
最悪
412
00:25:30,125 --> 00:25:33,125
仕事探しなんかよりも―
413
00:25:33,245 --> 00:25:36,125
よそへ行く切符を探せば?
414
00:25:37,365 --> 00:25:38,445
片道のね
415
00:26:06,085 --> 00:26:06,965
どうした?
416
00:26:08,765 --> 00:26:09,885
落第する
417
00:26:10,605 --> 00:26:12,565
君が? あり得ない
418
00:26:13,765 --> 00:26:16,005
あなたの妹の命令よ
419
00:26:18,125 --> 00:26:18,925
脅された
420
00:26:19,445 --> 00:26:20,245
何で?
421
00:26:22,725 --> 00:26:23,525
言えよ
422
00:26:24,805 --> 00:26:25,925
最悪のこと
423
00:26:32,725 --> 00:26:35,845
だったら逆に脅してやれ
424
00:26:36,285 --> 00:26:39,405
俺の件をバラすと言えばいい
425
00:26:40,005 --> 00:26:43,005
あいつを黙らせられる
426
00:26:51,245 --> 00:26:52,485
“俺の件”って?
427
00:26:54,085 --> 00:26:57,125
最悪のことだ
知らなくていい
428
00:27:04,165 --> 00:27:05,365
デートしたの?
429
00:27:09,725 --> 00:27:10,565
楽しかったよ
430
00:27:11,565 --> 00:27:14,845
今さら私に
ウソがつけると思う?
431
00:27:15,045 --> 00:27:17,685
{\an8}サムエル・・
放課後 教室で会おう
432
00:27:23,645 --> 00:27:25,045
愛人はどうした
433
00:27:25,245 --> 00:27:27,725
やめてよ 彼は違う
434
00:27:28,405 --> 00:27:31,885
監視だけが目的よ
愛なんかない
435
00:27:33,925 --> 00:27:36,805
今さら俺に
ウソがつけると?
436
00:27:42,085 --> 00:27:43,605
おはよう
437
00:27:43,765 --> 00:27:45,485
みんな お疲れね
438
00:27:45,925 --> 00:27:47,805
勉強のせいかしら?
439
00:27:56,165 --> 00:27:59,405
奴が先に手を出したんだ
440
00:28:28,685 --> 00:28:30,045
何のつもり?
441
00:28:30,725 --> 00:28:32,725
最高点を取ってる
442
00:28:33,125 --> 00:28:36,845
ご両親と
気まずい会話をさせる気?
443
00:28:37,125 --> 00:28:38,005
まさか
444
00:28:38,765 --> 00:28:41,765
だって
知られたくないでしょ?
445
00:28:42,885 --> 00:28:43,765
ヴァレリオの件
446
00:28:46,925 --> 00:28:47,925
今 何て?
447
00:28:49,165 --> 00:28:51,645
この試験で落第しないと―
448
00:28:53,125 --> 00:28:54,205
バラすから
449
00:28:59,405 --> 00:29:00,885
〈選びなさい〉
450
00:29:01,445 --> 00:29:02,405
それじゃ
451
00:29:15,085 --> 00:29:18,045
変な話で挑発してきたんだ
452
00:29:18,165 --> 00:29:18,885
どんな?
453
00:29:21,365 --> 00:29:22,485
作り話さ
454
00:29:23,165 --> 00:29:25,525
奴が言うには その…
455
00:29:25,645 --> 00:29:26,805
グスマン
456
00:29:27,365 --> 00:29:29,085
もう忘れるんだ
457
00:29:31,125 --> 00:29:33,045
奴に昨夜 襲われてたら?
458
00:29:35,165 --> 00:29:36,125
あんな奴
459
00:29:36,525 --> 00:29:37,965
俺も怖くない
460
00:29:38,565 --> 00:29:42,965
だが お前が
人生を台なしにするのが怖い
461
00:29:45,005 --> 00:29:46,565
終わる時は一瞬さ
462
00:29:48,245 --> 00:29:52,645
怒りを抑えられず
1発 振り下ろすだけで―
463
00:29:53,205 --> 00:29:54,885
すべてが終わる
464
00:29:56,045 --> 00:29:57,005
ポーロ
465
00:29:57,365 --> 00:29:58,045
何だよ
466
00:29:58,205 --> 00:29:59,485
話せる?
467
00:30:00,165 --> 00:30:03,485
避けられてるのは
知ってるけど…
468
00:30:03,885 --> 00:30:05,445
そう 避けてる
469
00:30:05,645 --> 00:30:11,165
好きでもないし
彼女と別れたばかりだからな
470
00:30:11,405 --> 00:30:13,885
君と付き合う気はない
471
00:30:14,005 --> 00:30:14,565
グスマン
472
00:30:15,885 --> 00:30:17,165
そうだろ?
473
00:30:17,285 --> 00:30:21,725
ハッキリ言わなきゃ
この子がかわいそうだ
474
00:30:24,445 --> 00:30:25,685
君のためだ
475
00:30:26,965 --> 00:30:27,805
分かった
476
00:30:43,805 --> 00:30:45,405
本当に助かった
477
00:30:45,845 --> 00:30:49,485
でも お礼は
コーヒーが精いっぱい
478
00:30:50,605 --> 00:30:52,325
そんなのいいからさ
479
00:30:54,045 --> 00:30:54,685
話してよ
480
00:30:56,925 --> 00:30:59,205
何でルーに脅された?
481
00:31:00,245 --> 00:31:01,645
グスマンと寝た
482
00:31:03,285 --> 00:31:04,605
それで?
483
00:31:05,245 --> 00:31:06,725
何が問題?
484
00:31:06,845 --> 00:31:10,085
私たちの世界では大問題なの
485
00:31:11,285 --> 00:31:14,645
自分の人生が一変するのは
分かってた
486
00:31:15,405 --> 00:31:17,325
グスマンとルーもね
487
00:31:17,845 --> 00:31:19,485
でも しちゃった
488
00:31:20,125 --> 00:31:21,725
愛してるから
489
00:31:22,445 --> 00:31:23,885
言い訳かな
490
00:31:24,645 --> 00:31:27,605
愛は美しいものだろうけど
491
00:31:27,925 --> 00:31:30,045
人を身勝手にもする
492
00:31:33,365 --> 00:31:34,405
あなたの番よ
493
00:31:35,205 --> 00:31:37,365
“俺の件”って何?
494
00:31:38,205 --> 00:31:39,605
分かってほしい
495
00:31:40,245 --> 00:31:43,125
君はもう 俺の友達だ
496
00:31:44,445 --> 00:31:48,965
だが その話を知ったら
離れていくだろう
497
00:31:49,805 --> 00:31:52,045
これでも結構 進歩的よ
498
00:31:52,605 --> 00:31:55,725
この学校は何でもありだしね
499
00:32:11,845 --> 00:32:13,565
今までありがとう
500
00:32:19,805 --> 00:32:20,725
どうかした?
501
00:32:22,925 --> 00:32:24,365
あんたは死人同然よ
502
00:32:29,685 --> 00:32:30,765
教えてくれ
503
00:32:33,405 --> 00:32:34,725
何が悪かった?
504
00:32:34,845 --> 00:32:36,125
悪くないよ
505
00:32:36,445 --> 00:32:39,165
お互いに
かみ合ってないだけ
506
00:32:39,765 --> 00:32:41,885
君の人生はバラ色
俺のは―
507
00:32:43,285 --> 00:32:43,885
どん底だ
508
00:32:44,005 --> 00:32:46,405
でも どうしてなの?
509
00:32:47,205 --> 00:32:49,205
訳が分からない
510
00:32:49,325 --> 00:32:51,645
君には理解できないと思う
511
00:32:52,365 --> 00:32:56,365
豪邸暮らしで
何の悩みもない君にはね
512
00:32:57,005 --> 00:32:59,085
ごめん 悪かった
513
00:33:02,805 --> 00:33:04,165
知らないくせに
514
00:33:06,885 --> 00:33:08,245
本当の私を
515
00:33:11,005 --> 00:33:12,885
何の悩みもない?
516
00:33:14,885 --> 00:33:16,205
冗談じゃない
517
00:33:17,445 --> 00:33:19,405
本当の私を知りたい?
518
00:33:20,725 --> 00:33:21,485
分かった
519
00:33:22,925 --> 00:33:23,965
いいよ
520
00:33:27,045 --> 00:33:28,805
時間ある?
521
00:33:57,325 --> 00:33:58,285
ありがとう
522
00:33:59,605 --> 00:34:00,325
嫌いか?
523
00:34:00,685 --> 00:34:04,165
そうじゃない
本体がないだけだ
524
00:34:04,805 --> 00:34:06,125
でも うれしい
525
00:34:08,445 --> 00:34:09,925
気を使わなくていい
526
00:34:10,165 --> 00:34:11,565
好きで来てる
527
00:34:11,965 --> 00:34:12,965
母さんがいても?
528
00:34:15,204 --> 00:34:16,164
いいか
529
00:34:16,724 --> 00:34:19,525
ゲームのことは悪かった
530
00:34:19,644 --> 00:34:21,325
趣味が分からなくて
531
00:34:21,445 --> 00:34:22,005
何なの
532
00:34:22,845 --> 00:34:24,405
その話を持ち出す気?
533
00:34:24,525 --> 00:34:25,724
本心だ
534
00:34:26,085 --> 00:34:29,204
自分の息子が何者なのか
分からない
535
00:34:29,325 --> 00:34:31,285
この子は変わった
536
00:34:31,445 --> 00:34:32,565
それが何?
537
00:34:32,925 --> 00:34:33,485
やめて
538
00:34:33,605 --> 00:34:34,365
やめない
539
00:34:34,724 --> 00:34:37,204
アンデルはアンデルだ
540
00:34:37,485 --> 00:34:39,845
君に息子の何が分かる
541
00:34:39,965 --> 00:34:43,485
変わったと言われるが
俺は昔からこうだ
542
00:34:44,204 --> 00:34:46,365
自分を偽るのをやめただけ
543
00:34:46,644 --> 00:34:47,845
それが嫌なら―
544
00:34:49,085 --> 00:34:50,644
縁を切ってもいい
545
00:34:51,525 --> 00:34:54,805
受け入れなければ
息子を失うぞ
546
00:34:55,164 --> 00:34:57,164
俺は親じゃないけど
547
00:34:57,565 --> 00:34:59,805
親を失うつらさは分かる
548
00:36:59,965 --> 00:37:02,605
この時間じゃ2人きりね
549
00:37:02,725 --> 00:37:03,925
それが狙いだ
550
00:37:07,325 --> 00:37:09,445
あの夜 ポーロは着替えを
551
00:37:09,565 --> 00:37:11,205
吐いたからよ
552
00:37:12,205 --> 00:37:13,925
クリスチャンの服だ
553
00:37:14,565 --> 00:37:19,125
おそろいだったのよ
一緒に買い物したから
554
00:37:19,245 --> 00:37:21,285
答えを用意してた?
555
00:37:22,245 --> 00:37:23,885
お見通しだもの
556
00:37:24,245 --> 00:37:25,645
ウソはやめろ
557
00:37:26,925 --> 00:37:28,725
犯人をかばってるな?
558
00:37:29,365 --> 00:37:32,285
しつこく探ってどうするの?
559
00:37:32,485 --> 00:37:35,325
何も出てこないでしょ?
560
00:37:35,565 --> 00:37:37,285
君が分からない
561
00:37:37,725 --> 00:37:39,245
分からなくていい
562
00:37:40,085 --> 00:37:43,485
探ればクリスチャンの
二の舞いよ
563
00:37:45,405 --> 00:37:46,525
事故は誰が?
564
00:37:47,685 --> 00:37:48,365
ポーロ?
565
00:37:48,885 --> 00:37:50,205
サムエル
566
00:37:50,725 --> 00:37:53,645
負け試合を続けるつもり?
567
00:37:54,965 --> 00:37:56,365
もう たくさん
568
00:38:01,965 --> 00:38:05,045
ハッキリ断言できる
569
00:38:05,565 --> 00:38:09,285
あの別荘には
しばらく行ってない
570
00:38:09,405 --> 00:38:10,165
そう
571
00:38:10,645 --> 00:38:12,365
じゃあ偶然なのね
572
00:38:12,805 --> 00:38:17,525
弟の足取りが消えたのは
あなたの家族の別荘付近で
573
00:38:17,645 --> 00:38:20,925
兄が最後に現れたのは
あなたの家でも?
574
00:38:29,645 --> 00:38:30,965
門が開いてた
575
00:38:31,645 --> 00:38:32,445
出てって
576
00:38:32,885 --> 00:38:34,645
警察を呼ぶわよ
577
00:38:34,765 --> 00:38:39,205
すぐ帰る あんたらに
届け物があるだけだ
578
00:38:40,205 --> 00:38:41,205
来ないで
579
00:38:50,125 --> 00:38:52,725
中絶しに行った時の
受付番号だ
580
00:38:53,565 --> 00:38:56,085
だが俺たちは取りやめた
581
00:38:58,725 --> 00:39:02,125
2人で子供を
育てたいと思ったからだ
582
00:39:03,725 --> 00:39:05,325
バカだよな
583
00:39:05,925 --> 00:39:11,245
でもこれが捨てられないほど
マリナを愛してたんだ
584
00:39:13,445 --> 00:39:15,445
これしか残ってない
585
00:39:17,005 --> 00:39:18,605
思い出の品なんだ
586
00:39:21,805 --> 00:39:24,285
俺が殺せたと思うか?
587
00:39:25,085 --> 00:39:25,925
本当に?
588
00:39:34,885 --> 00:39:36,005
邪魔したな
589
00:40:06,565 --> 00:40:07,885
帰るよ
590
00:40:10,365 --> 00:40:11,365
分かった?
591
00:40:12,085 --> 00:40:15,845
誰もが不幸に目をつぶって
生きてる
592
00:40:16,205 --> 00:40:18,085
全部 作り話なのか
593
00:40:18,605 --> 00:40:20,765
金持ちのフリだなんて
594
00:40:20,885 --> 00:40:22,605
違うの ポーロ
595
00:40:24,125 --> 00:40:26,245
みんなの輪に入りたかった
596
00:40:27,965 --> 00:40:29,365
一緒に食事したりね
597
00:40:32,725 --> 00:40:34,445
本当のカエタナは…
598
00:40:35,405 --> 00:40:37,005
カエタナは本名?
599
00:40:37,125 --> 00:40:38,005
そうよ
600
00:40:38,645 --> 00:40:42,685
本当の君には
もっと中身があるよ
601
00:40:44,525 --> 00:40:46,085
他の誰とも違う
602
00:40:49,885 --> 00:40:54,405
別世界を楽しんだなら
もう帰っていいよ
603
00:40:54,525 --> 00:40:55,325
嫌だ
604
00:41:00,005 --> 00:41:01,165
帰って
605
00:41:02,925 --> 00:41:04,205
力になるよ
606
00:41:07,085 --> 00:41:09,325
何言ってるの?
607
00:41:09,565 --> 00:41:14,245
貧乏人だから
援助したいっていうわけ?
608
00:41:15,685 --> 00:41:18,805
欲しいのは援助じゃなくて
あなたよ
609
00:41:19,685 --> 00:41:21,725
無理だけどね
610
00:41:31,805 --> 00:41:32,685
カエタナ
611
00:41:32,805 --> 00:41:33,525
帰る
612
00:41:34,005 --> 00:41:35,085
紹介する
613
00:41:35,405 --> 00:41:37,885
帰らせて 話があるから
614
00:41:38,005 --> 00:41:40,965
彼には もう事情を話した
615
00:41:41,165 --> 00:41:41,725
何?
616
00:41:43,205 --> 00:41:45,205
ドレスを盗んだ話は?
617
00:41:45,845 --> 00:41:47,205
それはまだ…
618
00:41:47,645 --> 00:41:51,205
その話が広まって
失業した話は?
619
00:41:52,205 --> 00:41:54,205
よそで働けばいい
620
00:41:55,005 --> 00:41:55,845
そうよ
621
00:41:56,365 --> 00:41:56,925
いいえ
622
00:41:57,125 --> 00:41:57,925
ママ…
623
00:41:58,085 --> 00:42:02,005
ここでは もう
どこも雇ってくれない
624
00:42:16,445 --> 00:42:18,085
あの男 何様のつもりだ
625
00:42:19,125 --> 00:42:20,685
殺してやる
626
00:42:20,805 --> 00:42:22,925
あなた 落ち着いて
627
00:42:23,045 --> 00:42:24,845
落ち着けるか
628
00:42:25,005 --> 00:42:26,765
もう限界だ
629
00:42:26,885 --> 00:42:27,565
ただいま
630
00:42:28,165 --> 00:42:28,885
おかえり
631
00:42:30,245 --> 00:42:31,925
停学のこと?
632
00:42:32,445 --> 00:42:35,845
あの人殺しが家に来やがった
633
00:42:39,605 --> 00:42:44,165
用が済んだなら
友達と勉強しに行っていい?
634
00:42:45,165 --> 00:42:46,405
続きは明日に
635
00:42:47,525 --> 00:42:48,805
助かるよ
636
00:43:06,925 --> 00:43:07,725
ナーノ
637
00:43:08,485 --> 00:43:10,645
ナーノ 手に入れたぞ
638
00:43:12,045 --> 00:43:12,925
どこだ?
639
00:44:27,405 --> 00:44:28,605
奴はどこだ
640
00:44:29,765 --> 00:44:31,605
どこへ行った
641
00:44:32,765 --> 00:44:34,205
いなくなった
642
00:44:34,325 --> 00:44:35,405
ウソつけ
643
00:44:42,125 --> 00:44:44,165
無実だからってか?
644
00:44:44,285 --> 00:44:47,005
しつこく探ってどうするの?
645
00:44:47,245 --> 00:44:48,165
何も出て…
646
00:44:48,605 --> 00:44:49,605
それは何だ
647
00:44:50,525 --> 00:44:51,765
君が分からない
648
00:44:52,645 --> 00:44:54,285
分からなくていい
649
00:44:54,965 --> 00:44:58,645
探ればクリスチャンの
二の舞いよ