1
00:00:06,005 --> 00:00:07,005
{\an8}66 JAM HILANG
2
00:00:07,085 --> 00:00:09,005
{\an8}Menyesal jumpa awak, Guzmán.
3
00:00:09,885 --> 00:00:11,765
Ini tiada kaitan dengan saya.
4
00:00:11,845 --> 00:00:12,965
Awak pasti?
5
00:00:14,685 --> 00:00:17,205
Saya tiada hubungan
dengan keluarga Samuel.
6
00:00:18,005 --> 00:00:19,565
Mereka tidak wujud.
7
00:00:31,045 --> 00:00:32,045
Selamat petang.
8
00:00:32,125 --> 00:00:33,845
Apa awak buat di sini?
9
00:00:33,925 --> 00:00:35,005
Saya seorang diri.
10
00:00:37,965 --> 00:00:38,805
Tangkap saya.
11
00:00:40,525 --> 00:00:41,685
Awak tidak berani.
12
00:00:42,805 --> 00:00:44,605
Awak berani dengan Carla saja.
13
00:00:46,045 --> 00:00:47,125
Atau kakak saya.
14
00:00:51,685 --> 00:00:53,445
Awak tidak berani.
15
00:01:07,165 --> 00:01:09,125
Saya ada otak.
16
00:01:10,325 --> 00:01:13,445
Jika saya pukul awak,
awak akan telefon polis...
17
00:01:14,005 --> 00:01:17,925
Dan siapa yang diberi jaminan
dan akan masuk semula penjara?
18
00:01:20,285 --> 00:01:21,765
Bukan saya.
19
00:01:22,325 --> 00:01:23,605
Bukan saya, Guzmán.
20
00:01:24,885 --> 00:01:26,045
Bukan saya.
21
00:01:26,125 --> 00:01:27,805
Awak nak saya pecahkannya?
22
00:01:27,885 --> 00:01:28,925
Selamat malam.
23
00:01:31,845 --> 00:01:34,325
Jadi, awak mengelak Nano dan Samuel.
24
00:01:35,125 --> 00:01:36,685
Saya tidak dekati mereka.
25
00:01:37,445 --> 00:01:38,805
Tidak mahu ada kaitan.
26
00:01:39,405 --> 00:01:42,125
Dan awak tidak tahu apa-apa
tentang mereka?
27
00:01:42,205 --> 00:01:43,565
Saya tidak kisah.
28
00:01:45,445 --> 00:01:47,165
-Sudah selesai?
-Tidak.
29
00:01:47,245 --> 00:01:48,725
Kita baru bermula.
30
00:02:04,085 --> 00:02:07,405
{\an8}Selamat petang, cik.
Servis bilik sudah tiba.
31
00:02:08,045 --> 00:02:11,085
{\an8}Sashimi tuna dengan sentuhan halus...
32
00:02:11,165 --> 00:02:14,205
{\an8}Sentuhan halus halia.
33
00:02:15,965 --> 00:02:17,525
{\an8}Saya tidak lapar.
34
00:02:17,605 --> 00:02:20,725
{\an8}Ini ada semua yang awak suka.
Saya sangat kenal awak.
35
00:02:22,125 --> 00:02:25,805
{\an8}Pasti. Awak sangat kenal saya.
36
00:02:25,885 --> 00:02:27,045
{\an8}Jika awak kenal,
37
00:02:27,125 --> 00:02:29,765
{\an8}awak tahu yang saya tidak
mahu jumpa awak.
38
00:02:33,565 --> 00:02:34,765
Kalau orang tahu?
39
00:02:35,645 --> 00:02:36,565
Kemudian apa?
40
00:02:37,925 --> 00:02:38,885
Maaf?
41
00:02:39,725 --> 00:02:41,405
Kita adik beradik tiri.
42
00:02:42,285 --> 00:02:43,485
Tiada tipu helah.
43
00:02:43,565 --> 00:02:45,605
Kita tidak cadang
untuk ada anak.
44
00:02:45,685 --> 00:02:46,845
Kenapa?
45
00:02:47,405 --> 00:02:49,485
-Beritahu saya, kenapa?
-Apa-apalah.
46
00:02:51,125 --> 00:02:52,725
Mungkin kerana dadah.
47
00:02:53,405 --> 00:02:55,565
Budak dengan kad kredit?
48
00:02:55,645 --> 00:03:00,405
Semua itu hanya jenaka bagi awak
termasuk masa depan awak dan saya?
49
00:03:00,485 --> 00:03:03,365
Saya selalu begitu setiap
malam awak datang sini.
50
00:03:05,485 --> 00:03:07,485
Awak yang memulakannya.
51
00:03:08,925 --> 00:03:10,645
Bila awak cium saya.
52
00:03:12,205 --> 00:03:14,165
Seperti di parti malam itu.
53
00:03:16,925 --> 00:03:17,765
Pasti.
54
00:03:18,765 --> 00:03:21,445
Awak tahu kenapa?
55
00:03:24,805 --> 00:03:26,005
Kerana cinta saya?
56
00:03:29,285 --> 00:03:30,805
Kerana saya khayal.
57
00:03:34,005 --> 00:03:36,205
Awak tahu itu tidak boleh dikesan.
58
00:04:00,445 --> 00:04:02,205
Kenapa dengan kereta awak?
59
00:04:03,925 --> 00:04:04,965
Selamat pagi.
60
00:04:09,485 --> 00:04:11,045
Saya baru tahu tadi.
61
00:04:12,285 --> 00:04:13,125
Pasti.
62
00:04:14,725 --> 00:04:17,405
Mungkin kerana pemabuk
63
00:04:17,485 --> 00:04:20,205
yang belasah awak
malam itu, betul?
64
00:04:21,085 --> 00:04:21,925
Rasanya...
65
00:04:25,245 --> 00:04:27,445
Saya terima mesej kuat dan jelas.
66
00:04:27,525 --> 00:04:29,965
Jangan risau, saya
akan pergi dari sini.
67
00:04:30,045 --> 00:04:31,165
Saya akan pergi.
68
00:04:33,085 --> 00:04:34,885
-Apa?
-Pergi luar negara.
69
00:04:34,965 --> 00:04:37,565
Saya tidak akan masuk
penjara lagi.
70
00:04:37,645 --> 00:04:40,365
Itu sangat bagus.
71
00:04:40,445 --> 00:04:44,365
Kami bekerja sepanjang musim
panas untuk jaminan awak,
72
00:04:44,445 --> 00:04:47,125
dan sekarang awak nak
melarikan diri. Bagus.
73
00:04:47,205 --> 00:04:49,245
Jika langgar jaminan,
sia-sia saja.
74
00:04:49,325 --> 00:04:51,805
Saya akan bayar balik.
75
00:04:52,765 --> 00:04:53,645
Nano.
76
00:04:54,525 --> 00:04:55,365
Nano!
77
00:04:58,085 --> 00:04:59,125
Lihat!
78
00:05:18,445 --> 00:05:19,565
Samu...
79
00:05:19,645 --> 00:05:21,365
Boleh kita bercakap?
80
00:05:22,725 --> 00:05:26,605
Apa yang awak nampak
di parti itu ialah salah faham.
81
00:05:26,685 --> 00:05:29,445
Saya tidak mahu awak
salah sangka.
82
00:05:30,045 --> 00:05:32,325
Abang awak cium awak.
83
00:05:32,405 --> 00:05:33,845
Salah.
84
00:05:33,925 --> 00:05:35,165
Abang tiri.
85
00:05:36,285 --> 00:05:37,925
Dan saya tidak ingat itu.
86
00:05:38,005 --> 00:05:39,445
Saya mabuk.
87
00:05:40,685 --> 00:05:43,245
Bagaimana untuk buat
awak lupa semua ini?
88
00:05:43,925 --> 00:05:45,365
Minta apa sahaja.
89
00:05:45,445 --> 00:05:46,925
Awak cuba sogok saya?
90
00:05:47,525 --> 00:05:50,525
Awak tidak mahu apa-apa?
91
00:05:50,605 --> 00:05:52,445
Saya boleh fikir banyak benda.
92
00:05:52,525 --> 00:05:54,365
Awak boleh simpan duit awak.
93
00:05:55,685 --> 00:05:56,525
Okay...
94
00:05:57,885 --> 00:06:02,845
Keangkuhan ialah sifat
kami, orang kaya.
95
00:06:02,925 --> 00:06:06,285
Pandang rendah pada orang,
bukan sifat awak sekarang.
96
00:06:06,365 --> 00:06:08,685
Jadi, apa awak nak?
97
00:06:08,765 --> 00:06:11,725
Saya nak awak tidur setiap malam
98
00:06:12,285 --> 00:06:16,005
memikirkan yang awak akan
jadi orang buangan di sekolah.
99
00:06:16,645 --> 00:06:19,405
Adakah mereka akan
hakimi awak?
100
00:06:19,965 --> 00:06:21,605
Adakah mereka akan
berbisik?
101
00:06:22,565 --> 00:06:24,285
Adakah awak kelihatan
pelik?
102
00:06:26,525 --> 00:06:27,405
Sayang...
103
00:06:29,645 --> 00:06:30,805
Jika saya jatuh,
104
00:06:30,885 --> 00:06:33,685
saya akan tarik awak sekali. Faham?
105
00:06:33,765 --> 00:06:36,645
-Saya tidak seteruk awak, Lucrecia.
-Ya, betul.
106
00:06:36,725 --> 00:06:38,645
Berapa tulang abang
awak patah?
107
00:06:41,605 --> 00:06:42,765
Menyesal sekarang?
108
00:06:49,285 --> 00:06:51,685
Saya gembira awak sedar, Samu!
109
00:06:54,685 --> 00:06:56,125
Kenapa awak tidak lapor?
110
00:06:56,205 --> 00:06:57,245
Saya okay.
111
00:06:57,325 --> 00:06:58,845
Nak tunggu awak dibunuh?
112
00:06:58,925 --> 00:07:01,005
Selamat datang ke alam nyata.
113
00:07:01,085 --> 00:07:04,005
Bila gadir lapor sesuatu,
itu tiada makna.
114
00:07:04,085 --> 00:07:06,605
Saya tidak akan
dipercayai.
115
00:07:06,685 --> 00:07:08,925
Saya tidak mahu dia
masuk penjara
116
00:07:09,005 --> 00:07:10,845
dengan perasaan lagi marah.
117
00:07:10,925 --> 00:07:12,125
Kenapa awak dibenci?
118
00:07:12,765 --> 00:07:13,845
Apa?
119
00:07:13,925 --> 00:07:15,325
Dia menyasarkan awak.
120
00:07:16,165 --> 00:07:17,245
Dia sasar kita.
121
00:07:17,885 --> 00:07:19,925
Saya sasaran mudah.
122
00:07:20,005 --> 00:07:21,725
Seorang gadis bersendirian.
123
00:07:21,805 --> 00:07:22,965
Selamat pagi.
124
00:07:23,685 --> 00:07:25,365
Saya ada keputusan ujian.
125
00:07:38,325 --> 00:07:40,645
Minta maaf.
Saya bersimpati.
126
00:08:04,565 --> 00:08:05,405
Guzmán.
127
00:08:07,645 --> 00:08:08,885
Guzmán!
128
00:08:08,965 --> 00:08:10,045
-Apa?
-Awak kena...
129
00:08:10,885 --> 00:08:12,645
Kita kena terus maju.
130
00:08:12,725 --> 00:08:15,365
Dia ialah pembunuh.
131
00:08:15,445 --> 00:08:18,205
Dia akan membunuh lagi.
132
00:08:21,085 --> 00:08:22,605
Saya nak cakap sebentar.
133
00:08:24,285 --> 00:08:25,765
Makan malam. Malam ini.
134
00:08:25,845 --> 00:08:29,045
Lu mengesyorkan restoran hebat.
Pukul 8:30 malam.
135
00:08:29,125 --> 00:08:30,605
Tidak boleh.
136
00:08:31,765 --> 00:08:32,645
Kenapa?
137
00:08:32,725 --> 00:08:35,445
Hari lahir Ander.
Kami rai setiap tahun.
138
00:08:35,525 --> 00:08:36,965
Okay. Esok.
139
00:08:40,165 --> 00:08:44,445
Selamat hari lahir
140
00:08:44,525 --> 00:08:48,285
Selamat hari lahir
141
00:08:48,365 --> 00:08:49,885
Selamat hari lahir kawan.
142
00:08:49,965 --> 00:08:53,325
Selamat hari lahir sayang...
143
00:08:53,405 --> 00:08:54,605
Terima kasih.
144
00:08:54,685 --> 00:08:55,525
Kenapa?
145
00:08:56,325 --> 00:08:57,845
Kita rai di mana?
146
00:08:57,925 --> 00:09:00,245
-Tidak untuk tahun ini.
-Kenapa?
147
00:09:01,565 --> 00:09:02,965
Kita ada ujian esok.
148
00:09:03,605 --> 00:09:06,325
Dan saya anak pengetua.
Saya kena lulus.
149
00:09:06,405 --> 00:09:08,645
Kenapa awak berkelakuan
pelik sekarang?
150
00:09:11,085 --> 00:09:12,885
Tiada apa.
151
00:09:13,925 --> 00:09:15,605
Itu gunanya kawan, betul?
152
00:09:15,685 --> 00:09:18,485
Untuk saling membantu.
Kita minum dan berbual.
153
00:09:19,885 --> 00:09:21,685
Kita rai kemudian.
154
00:09:21,765 --> 00:09:23,805
Selepas semua ini berakhir.
155
00:09:36,325 --> 00:09:39,645
Jadi, awak lapang malam ini.
156
00:09:41,525 --> 00:09:42,765
Pukul berapa?
157
00:09:45,005 --> 00:09:45,845
Carla.
158
00:09:47,605 --> 00:09:48,485
Apa awak nak?
159
00:09:51,165 --> 00:09:53,605
Nak berterima kasih.
160
00:09:53,685 --> 00:09:55,205
Tidak mengapa.
161
00:09:55,285 --> 00:09:57,285
Sukar untuk dipercayai.
162
00:09:57,365 --> 00:09:59,805
Tapi awak berbeza daripada
orang lain.
163
00:09:59,885 --> 00:10:01,325
Awak anak marchioness.
164
00:10:01,405 --> 00:10:02,965
Itu juga "realiti."
165
00:10:07,725 --> 00:10:10,485
Jika awak laporkannya,
Nano akan masuk penjara.
166
00:10:11,365 --> 00:10:12,845
Semua ini kerana saya.
167
00:10:12,925 --> 00:10:14,965
Awak pukul abang awak
kerana saya.
168
00:10:15,045 --> 00:10:17,965
Kita patut berhenti
buat begini, Samuel.
169
00:10:18,525 --> 00:10:19,685
Biarkannya.
170
00:10:19,765 --> 00:10:21,485
Itu bukan salah awak.
171
00:10:21,565 --> 00:10:23,445
Masalah sentiasa
ikut saya.
172
00:10:23,525 --> 00:10:24,685
Bukan salah awak.
173
00:10:24,765 --> 00:10:25,765
-Jika ya?
-Tidak.
174
00:10:27,485 --> 00:10:28,845
Bagaimana awak tahu?
175
00:10:40,405 --> 00:10:41,445
Saya tahu.
176
00:10:42,445 --> 00:10:44,805
Saya lihat awak dan tahu
awak baik.
177
00:10:47,525 --> 00:10:48,365
Pasti.
178
00:10:49,885 --> 00:10:52,165
Awak telah ambil hati saya.
179
00:10:52,725 --> 00:10:53,965
Tidak pada saya.
180
00:11:02,925 --> 00:11:04,325
Berpura-pura sahaja.
181
00:11:20,565 --> 00:11:23,485
-Bukankah awak nak biarkannya?
-Kita biarkannya.
182
00:11:23,565 --> 00:11:24,845
Sedikit demi sedikit.
183
00:11:25,565 --> 00:11:27,685
Awak nampak menyukainya.
184
00:11:27,765 --> 00:11:29,565
Sifat orang kaya.
185
00:11:38,405 --> 00:11:39,845
Awak tumbuk kuat.
186
00:11:39,925 --> 00:11:41,485
Kerana cik Marchioness?
187
00:11:41,565 --> 00:11:43,325
-Ada cara lain?
-Tidak tahu...
188
00:11:43,405 --> 00:11:46,285
Objektif utama ini ialah
untuk bantu abang awak.
189
00:11:46,845 --> 00:11:48,765
-Itu antara Nano dan saya.
-Maaf?
190
00:11:48,845 --> 00:11:50,365
Bukan urusan awak.
191
00:11:50,445 --> 00:11:51,925
Tipu. Bukan urusan saya..
192
00:11:52,005 --> 00:11:54,125
Awak buat ini urusan saya
sejak mula.
193
00:11:54,205 --> 00:11:56,205
Awak kongsi idea ini
dengan saya.
194
00:11:56,285 --> 00:11:59,285
Awak terus lupa bila
dia tidur dengan awak.
195
00:11:59,365 --> 00:12:00,285
Tidak guna!
196
00:12:02,005 --> 00:12:03,605
Awak sudah lupa?
197
00:12:03,685 --> 00:12:04,525
Ada cara lain?
198
00:12:05,925 --> 00:12:07,445
Bukan mengaku kalah.
199
00:12:09,765 --> 00:12:11,725
Bangun! Bangun!
200
00:12:13,285 --> 00:12:14,725
Saya sudah hilang arah.
201
00:12:14,805 --> 00:12:16,205
Jadi, mula semula.
202
00:12:17,005 --> 00:12:18,565
Mungkin terlepas sesuatu.
203
00:12:21,205 --> 00:12:23,645
Awak tidak akan nampak
yang di depan mata.
204
00:12:40,485 --> 00:12:41,645
Selamat tengahari.
205
00:12:41,725 --> 00:12:44,045
-Selamat tengahari.
-Selamat tengahari.
206
00:12:44,125 --> 00:12:46,125
Nadia, sayang!
207
00:12:46,725 --> 00:12:49,725
Saya nak bercakap
dengan awak seorang.
208
00:12:50,605 --> 00:12:51,525
Tidak perlu.
209
00:12:53,005 --> 00:12:54,765
Saya berhati-hati.
210
00:12:54,845 --> 00:12:57,885
Lebih baik jika mereka tidak
mendengarnya.
211
00:13:06,445 --> 00:13:07,405
Lucrecia...
212
00:13:08,365 --> 00:13:09,765
Kenapa awak datang?
213
00:13:09,845 --> 00:13:11,205
Adakah mereka tahu?
214
00:13:12,685 --> 00:13:13,525
Pergi.
215
00:13:14,165 --> 00:13:16,365
Saya beri arahan di sini.
216
00:13:17,005 --> 00:13:17,965
Apa awak cakap?
217
00:13:18,045 --> 00:13:20,805
Saya nak awak gagal
ujian minggu ini.
218
00:13:20,885 --> 00:13:22,205
Kenapa?
219
00:13:22,285 --> 00:13:24,605
Kerana saya nak awak rasa bagaimana
220
00:13:25,125 --> 00:13:27,925
bila sesuatu yang penting diambil
daripada awak.
221
00:13:29,205 --> 00:13:30,605
Biasiswa, contohnya.
222
00:13:31,405 --> 00:13:32,885
Jika awak tidak gagal,
223
00:13:32,965 --> 00:13:36,765
saya akan beritahu mereka
yang anak mereka ialah pelacur.
224
00:13:38,605 --> 00:13:40,845
Dia tidur dengan Guzmán.
225
00:13:40,925 --> 00:13:41,925
Diam.
226
00:13:42,005 --> 00:13:43,005
Awak pilih
227
00:13:43,645 --> 00:13:46,925
sama ada diusir dari rumah
awak atau dari sekolah.
228
00:13:47,685 --> 00:13:49,045
Pilihan, sayang.
229
00:13:49,125 --> 00:13:49,965
Bergembiralah!
230
00:13:52,925 --> 00:13:54,285
Selamat tinggal.
231
00:13:55,365 --> 00:13:57,125
Pertama saya tengok
Instagram.
232
00:13:57,205 --> 00:13:58,245
Tiada apa-apa.
233
00:13:58,325 --> 00:14:00,365
Kerana awak tidak tahu mencari.
234
00:14:00,445 --> 00:14:01,845
PARTI AKHIR TAHUN
235
00:14:03,085 --> 00:14:05,245
Ini Polo, yang hantar
pengakuan itu?
236
00:14:05,325 --> 00:14:07,285
Berhenti. Kembali.
237
00:14:12,285 --> 00:14:13,885
Dia memakai pakaian
berbeza.
238
00:14:17,605 --> 00:14:19,965
Kenapa tukar pakaian
semasa berparti?
239
00:14:20,045 --> 00:14:21,885
Kerana mungkin dikotori.
240
00:14:21,965 --> 00:14:23,885
-Muntah, alkohol atau...
-Darah.
241
00:14:30,205 --> 00:14:32,365
Itu gambar sebelum Marina dibunuh.
242
00:14:34,445 --> 00:14:35,605
Ini pula selepas.
243
00:14:36,165 --> 00:14:39,125
Dia ada pakaian tambahan
hanya untuk pembunuhan?
244
00:14:39,205 --> 00:14:40,525
Itu bukan baju dia.
245
00:14:40,605 --> 00:14:42,125
Saya pernah lihat.
246
00:14:48,765 --> 00:14:50,365
Itu baju Christian.
247
00:14:53,085 --> 00:14:55,965
Christian bantu dia bila
baju dia dikotori.
248
00:14:56,525 --> 00:14:57,725
Dia tahu tentangnya.
249
00:14:57,805 --> 00:14:59,445
Kerana itu dia gelisah.
250
00:15:00,325 --> 00:15:03,325
-Bila dia nak cakap...
-Tidak guna, Samuel.
251
00:15:06,845 --> 00:15:08,405
Awak nak pergi mana?
252
00:15:08,485 --> 00:15:10,405
Saya sukakannya.
Sangat cantik.
253
00:15:10,485 --> 00:15:14,005
Saya selalu datang sini,
tapi awak kena buat sesuatu.
254
00:15:14,085 --> 00:15:15,845
-Jika tidak, akan bosan.
-Ya?
255
00:15:15,925 --> 00:15:18,485
Saya suka penyepit ini. Sangat comel.
256
00:15:20,205 --> 00:15:23,365
-Kami semua pernah naik kapal layar ini.
-Dengar.
257
00:15:23,445 --> 00:15:24,285
Apa?
258
00:15:24,365 --> 00:15:26,085
Boleh kita cakap hal lain?
259
00:15:26,165 --> 00:15:29,525
Ini semua tentang percutian
di tempat cantik,
260
00:15:29,605 --> 00:15:33,125
makanan sedap, kawan baik awak...
261
00:15:36,245 --> 00:15:37,205
Bersalah.
262
00:15:37,925 --> 00:15:39,325
Kenapa dengan itu?
263
00:15:39,405 --> 00:15:42,645
Itu membuatkan hidup saya
nampak teruk.
264
00:15:44,845 --> 00:15:48,285
Mungkin ya, tapi...
265
00:15:48,365 --> 00:15:49,325
Banyak masalah
266
00:15:49,405 --> 00:15:51,605
hingga saya penat
untuk senyum.
267
00:15:55,285 --> 00:15:59,205
Beritahu saya perkara
teruk pernah terjadi pada awak.
268
00:16:03,445 --> 00:16:05,085
Rasanya awak tiada masalah.
269
00:16:13,005 --> 00:16:15,765
Kadang kala sukar untuk
tinggal seorang diri.
270
00:16:16,405 --> 00:16:18,165
Ibu saya jarang ada di rumah.
271
00:16:18,245 --> 00:16:19,925
-Pasti, pasti...
-Dan...
272
00:16:20,005 --> 00:16:21,245
-Pasti?
-Pasti.
273
00:16:21,885 --> 00:16:24,965
Satu rumah untuk awak
seorang mesti sangat sukar.
274
00:16:25,805 --> 00:16:29,085
Beritahu pelayan, mungkin dia
akan bagi awak tip.
275
00:16:32,765 --> 00:16:33,605
Maaf.
276
00:16:33,685 --> 00:16:35,805
-Tidak mengapa.
-Saya tiada niat pun.
277
00:16:35,885 --> 00:16:36,925
Jangan risau.
278
00:16:42,965 --> 00:16:45,685
Itu hanya gambar, kawan.
Tiada apa pun.
279
00:16:45,765 --> 00:16:47,925
Mereka ini sudah ada
kambing hitam.
280
00:16:48,005 --> 00:16:49,205
Mari periksa.
281
00:16:49,285 --> 00:16:50,525
Mari pergi ke polis.
282
00:16:50,605 --> 00:16:56,125
Mereka akan lihat awak seperti adik
pembunuh yang nak abangnya keluar penjara.
283
00:16:56,885 --> 00:16:58,685
Jadi? Awak berputus asa?
284
00:16:58,765 --> 00:16:59,605
Tidak.
285
00:17:00,765 --> 00:17:03,205
Saya akan lakukannya dengan
penuh gaya.
286
00:17:04,205 --> 00:17:05,845
Jika saya tidak ditangkap.
287
00:17:06,405 --> 00:17:09,285
Jika awak pergi, awak menunjukkan
awak bersalah.
288
00:17:09,365 --> 00:17:11,805
Sekurang-kurangnya awak bukan di penjara.
289
00:17:11,885 --> 00:17:14,405
Ini lebih teruk daripada penjara.
290
00:17:15,965 --> 00:17:18,605
Semasa di penjara, saya
tidak pukul sesiapa.
291
00:17:19,245 --> 00:17:22,325
Di sini, saya rasa seperti
bom masa yang berbahaya.
292
00:17:22,405 --> 00:17:24,445
Apa saya sentuh akan rosak.
293
00:17:24,525 --> 00:17:26,725
Saya nak hidup dengan aman. Itu saja.
294
00:17:27,525 --> 00:17:28,805
Dan juga awak berdua.
295
00:17:28,885 --> 00:17:29,965
Dengan awak.
296
00:17:31,245 --> 00:17:32,405
Kami nak awak.
297
00:17:33,085 --> 00:17:34,325
Malam itu, tidak.
298
00:17:34,405 --> 00:17:36,325
Malam itu, saya bersalah.
299
00:17:39,045 --> 00:17:41,485
Saya tidak tahu jika
saya boleh dimaafkan.
300
00:17:42,245 --> 00:17:44,565
Tapi jika awak pergi,
tiada siapa tahu.
301
00:17:45,605 --> 00:17:46,765
Nampak kereta itu?
302
00:17:48,965 --> 00:17:50,125
Lebih teruk.
303
00:17:51,245 --> 00:17:52,565
Apa kaitannya?
304
00:17:52,645 --> 00:17:55,765
Bila dia muncul lagi,
dia akan buat lagi teruk.
305
00:17:56,645 --> 00:17:58,485
-Guzmán?
-Bukan salah dia.
306
00:17:58,565 --> 00:17:59,845
Bukan salah dia.
307
00:17:59,925 --> 00:18:03,925
Jika saya percaya dia bunuh adik saya,
saya akan buat perkara sama.
308
00:18:12,485 --> 00:18:13,805
Beri saya masa, Nano.
309
00:18:14,405 --> 00:18:16,725
Sedikit lagi.
Sudah hampir terbongkar.
310
00:18:18,765 --> 00:18:20,685
Cari kerja, jangan buat masalah.
311
00:18:23,165 --> 00:18:24,285
Buat untuk saya.
312
00:18:25,445 --> 00:18:26,445
Untuk ibu.
313
00:18:29,365 --> 00:18:30,685
Untuk Marina.
314
00:18:36,885 --> 00:18:39,125
Sejak itu, Samuel hilang.
315
00:18:40,005 --> 00:18:43,365
Kali terakhir nampak dia hidup
ialah di sini.
316
00:18:43,445 --> 00:18:45,805
Kali terakhir telefonnya aktif.
317
00:18:47,685 --> 00:18:49,045
Kenal kawasan ini?
318
00:18:51,645 --> 00:18:53,045
Mungkin...
319
00:18:53,605 --> 00:18:55,565
Rumah datuk dan nenek awak.
320
00:18:56,325 --> 00:18:59,125
Di mana abu Marina ditanam.
321
00:19:00,285 --> 00:19:01,805
Apa Samuel buat di sana?
322
00:19:01,885 --> 00:19:02,885
Baiklah...
323
00:19:04,005 --> 00:19:06,365
Mungkin dia hantar
ayam. Saya tidak tahu.
324
00:19:07,845 --> 00:19:09,605
Dia tidak bekerja malam itu.
325
00:19:26,205 --> 00:19:28,045
Sekarang belajar minum?
326
00:19:28,965 --> 00:19:30,405
Saya teman Omar.
327
00:19:31,445 --> 00:19:33,245
Saya boleh teman awak.
328
00:19:33,325 --> 00:19:34,605
Tapi awak tidak mahu.
329
00:19:39,285 --> 00:19:40,125
Berseronoklah.
330
00:19:41,645 --> 00:19:42,645
Guzmán...
331
00:19:44,965 --> 00:19:46,205
Kenapa dengan dia?
332
00:19:48,765 --> 00:19:49,765
Tuang lagi.
333
00:19:54,165 --> 00:19:55,965
Sayang, awak minum banyak.
334
00:19:56,045 --> 00:19:57,245
"Sayang"?
335
00:19:57,325 --> 00:20:00,165
Sekali lagi?
336
00:20:00,245 --> 00:20:03,765
-Awak nampak hebat, budak!
-Dia sudah datang!
337
00:20:05,245 --> 00:20:06,965
Selamat hari lahir.
338
00:20:08,045 --> 00:20:09,765
-Pelanggan saya baik?
-Hebat.
339
00:20:09,845 --> 00:20:10,725
-Betul?
-Betul.
340
00:20:10,805 --> 00:20:12,325
Rasanya awak tidak sihat.
341
00:20:12,405 --> 00:20:14,365
-Saya baik!
-Kenapa?
342
00:20:14,445 --> 00:20:17,125
Saya kesunyian pula,
jadi saya datang.
343
00:20:17,205 --> 00:20:20,485
Jangan begitu! Mari minum
dan bergembira.
344
00:20:20,565 --> 00:20:21,485
Beritahu saya.
345
00:20:21,565 --> 00:20:25,245
-Awak nak kata apa-apa pada saya?
-Ya, awak nampak hensem!
346
00:20:28,365 --> 00:20:31,045
Pelik... Saya fikir awak sudah berhenti.
347
00:20:31,125 --> 00:20:34,165
Ander tidak hirau saya,
Lu benci saya dan
348
00:20:34,245 --> 00:20:35,965
Polo dengan gadis baharu.
349
00:20:36,605 --> 00:20:39,165
Saya fikir awak kawan baik saya.
Okay?
350
00:20:39,245 --> 00:20:40,165
Lucu...
351
00:20:41,005 --> 00:20:43,125
Saya fikir ini semua kerana Nadia.
352
00:20:45,045 --> 00:20:48,325
Apa yang awak tahu tentang
cinta pada seseorang, tapi
353
00:20:48,405 --> 00:20:51,485
tidak boleh bersama kerana
masyarakat sekarang?
354
00:20:56,685 --> 00:20:58,325
Awak betul.
355
00:20:59,325 --> 00:21:01,485
Saya tidak tahu apa.
356
00:21:08,805 --> 00:21:10,525
Apa awak buat?
357
00:21:11,125 --> 00:21:13,325
Saya cuba bantu awak.
358
00:21:13,405 --> 00:21:16,805
Bantu saya dengan
awak balik rumah.
359
00:21:16,885 --> 00:21:18,205
-Cis!
-Selamat malam.
360
00:21:18,285 --> 00:21:19,205
Terima kasih.
361
00:21:37,005 --> 00:21:38,045
Beri saya rum.
362
00:21:38,125 --> 00:21:39,405
Baik.
363
00:21:40,565 --> 00:21:42,525
Gaydar, tipulah!
364
00:21:42,605 --> 00:21:46,525
Ini lagu yang membosankan.
Saya nak cari teman lagi.
365
00:21:46,605 --> 00:21:49,005
Okay, semoga berjaya. Jumpa lagi.
366
00:21:53,805 --> 00:21:54,685
Hei.
367
00:21:54,765 --> 00:21:57,125
Sayang, awak seperti
SpongeBob.
368
00:21:58,685 --> 00:22:00,405
Jangan panggil saya itu!
369
00:22:00,485 --> 00:22:02,525
Apa? SpongeBob?
370
00:22:05,645 --> 00:22:07,405
Awak juga boleh berhenti.
371
00:22:07,485 --> 00:22:08,965
Buat apa?
372
00:22:09,045 --> 00:22:10,845
Jangan berpura-pura.
373
00:22:10,925 --> 00:22:13,485
Gaya awak sekarang.
Saya faham awak.
374
00:22:14,085 --> 00:22:16,885
Kerana cara awak bertingkah laku
malam ini.
375
00:22:16,965 --> 00:22:18,165
Saya?
376
00:22:20,405 --> 00:22:21,565
Tidak.
377
00:22:22,805 --> 00:22:23,885
Lihat, lupakannya.
378
00:22:23,965 --> 00:22:25,325
Saya tidak mahu.
379
00:22:25,405 --> 00:22:27,165
Ayuh, beritahu saya.
380
00:22:28,045 --> 00:22:29,325
Kenapa dengan awak?
381
00:22:29,405 --> 00:22:32,765
Ini bukan Omar saya!
Awak berubah.
382
00:22:34,805 --> 00:22:37,045
Tidak tahu kenapa
awak bazir masa lagi.
383
00:22:48,365 --> 00:22:49,845
-Hampir.
-Kenapa?
384
00:22:50,805 --> 00:22:52,725
Hei... Selamat malam.
385
00:22:53,725 --> 00:22:56,765
Awak guna telefon untuk swafoto
sahajakah?
386
00:22:57,365 --> 00:22:59,445
Telefon habis bateri.
387
00:23:00,125 --> 00:23:01,525
Kenapa dengan awak?
388
00:23:02,485 --> 00:23:03,605
Kenapa dengan saya?
389
00:23:04,285 --> 00:23:06,285
Saya risau tentang
awak. Itu saja.
390
00:23:07,165 --> 00:23:08,405
Seperti pertama kali.
391
00:23:08,485 --> 00:23:09,325
Hei!
392
00:23:11,965 --> 00:23:12,845
Tengok saya.
393
00:23:14,045 --> 00:23:18,085
Sekarang, pemandu akan
iring awak ke mana sahaja.
394
00:23:18,165 --> 00:23:20,245
Walaupun ke tandas, jika perlu.
395
00:23:20,325 --> 00:23:22,765
Dan kena ada pengecas
sentiasa.
396
00:23:23,605 --> 00:23:25,285
Kenapa ibu?
397
00:23:44,005 --> 00:23:44,885
En. Basikal.
398
00:23:44,965 --> 00:23:46,925
Jangan ganggu keluarga saya.
399
00:23:48,365 --> 00:23:50,045
Ironi kerana awak yang kata.
400
00:23:50,565 --> 00:23:53,485
Awak rasa saya tidak patut
marah pada pembunuh?
401
00:23:54,565 --> 00:23:56,085
Itu kawan awak, Polo.
402
00:23:56,165 --> 00:23:58,005
Apa awak cakap?
403
00:23:58,085 --> 00:24:00,845
-Polo ialah pembunuh. Dengar sini!
-Cukuplah
404
00:24:00,925 --> 00:24:02,765
-awak buat saya marah!
-Dengar!
405
00:24:02,845 --> 00:24:04,565
Dia nak ambil jam itu balik.
406
00:24:04,645 --> 00:24:06,285
Christian nak beritahu itu.
407
00:24:06,365 --> 00:24:08,005
Adakah semua kebetulan?
408
00:24:08,085 --> 00:24:09,365
Cikgu!
409
00:24:09,445 --> 00:24:10,645
Mereka bergaduh.
410
00:24:11,205 --> 00:24:12,685
Berhenti sekarang!
411
00:24:17,165 --> 00:24:18,885
Ini bukan kali pertama...
412
00:24:19,685 --> 00:24:21,365
dan saya tidak akan biarkan.
413
00:24:21,445 --> 00:24:24,285
Saya tidak buat apa! Dia serang saya.
414
00:24:24,365 --> 00:24:25,485
Betul?
415
00:24:25,565 --> 00:24:26,765
Guzmán mula dahulu.
416
00:24:26,845 --> 00:24:29,245
-Apa awak cakap?
-Jangan pura-pura.
417
00:24:29,325 --> 00:24:32,565
Saya tidak kenal awak.
Awak makin ganas.
418
00:24:32,645 --> 00:24:34,005
Mesti pengaruh kawan.
419
00:24:34,085 --> 00:24:37,165
Awak juga terlibat. Saya akan
cakap dengan ibu awak.
420
00:24:37,725 --> 00:24:39,045
Guzmán awak digantung.
421
00:24:39,125 --> 00:24:40,365
-Untuk dua hari.
-Apa?
422
00:24:40,445 --> 00:24:41,965
Kami ada ujian!
423
00:24:42,045 --> 00:24:44,605
Tiga hari. Mari ikut saya.
424
00:24:50,245 --> 00:24:51,565
Awak terhutang budi.
425
00:24:54,965 --> 00:24:56,445
KIRIMAN KERJA
426
00:24:58,285 --> 00:24:59,605
Tidak guna...
427
00:24:59,685 --> 00:25:02,605
Jangan risau, saya akan cakap dengan dia.
428
00:25:02,685 --> 00:25:03,965
Itu boleh dielakkan.
429
00:25:04,045 --> 00:25:06,085
Okay. Terima kasih.
430
00:25:09,805 --> 00:25:14,725
Awak keluar dari penjara dan sekarang
adik awak pula bermasalah.
431
00:25:15,845 --> 00:25:17,445
Kebetulan.
432
00:25:19,005 --> 00:25:20,885
Ini bukan kerana awak, betul?
433
00:25:20,965 --> 00:25:22,925
-Ini berkaitan dengan saya.
-Nano!
434
00:25:24,805 --> 00:25:25,765
Tidak guna...
435
00:25:29,965 --> 00:25:33,125
Dengar, berhenti cari
kerja
436
00:25:33,205 --> 00:25:35,845
dan cari tiket keluar
dari sini.
437
00:25:37,205 --> 00:25:38,205
Tiket sehala.
438
00:26:05,925 --> 00:26:06,845
Apa berlaku?
439
00:26:08,485 --> 00:26:09,885
Saya akan gagal.
440
00:26:10,485 --> 00:26:12,565
Awak? Mustahil.
441
00:26:13,645 --> 00:26:15,885
Kakak awak paksa saya
untuk gagal.
442
00:26:17,925 --> 00:26:18,925
Dia ugut saya.
443
00:26:19,485 --> 00:26:20,485
Ugut?
444
00:26:22,525 --> 00:26:23,525
Apa?
445
00:26:24,645 --> 00:26:25,805
Sesuatu yang teruk.
446
00:26:32,525 --> 00:26:34,285
Jika dia ugut awak,
447
00:26:34,365 --> 00:26:39,245
awak ugut dia kembali
dengan perkara dengan Valerio.
448
00:26:39,925 --> 00:26:42,965
Saya janji dia tidak akan
ganggu awak lagi.
449
00:26:50,965 --> 00:26:52,525
"Perkara dengan Valerio"?
450
00:26:53,845 --> 00:26:57,045
Sesuatu yang teruk,
awak mungkin terkejut.
451
00:27:03,965 --> 00:27:05,165
Kekasih awak okay?
452
00:27:09,525 --> 00:27:10,405
Hebat.
453
00:27:11,485 --> 00:27:14,565
Selepas bertahun lama,
awak fikir boleh tipu saya?
454
00:27:15,085 --> 00:27:17,685
{\an8}Saya nak jumpa awak
selepas ini di kelas.
455
00:27:23,485 --> 00:27:24,925
Bagaimana kekasih awak?
456
00:27:25,005 --> 00:27:27,485
Tolonglah... Dia bukan kekasih saya.
457
00:27:28,165 --> 00:27:31,805
Awak tahu kenapa saya
dengan dia.
458
00:27:33,805 --> 00:27:36,605
Sudah bertahun lama, awak fikir
boleh tipu saya?
459
00:27:42,045 --> 00:27:45,125
Selamat pagi!
Awak nampak penat.
460
00:27:45,765 --> 00:27:47,925
Saya harap kerana mengulang kaji.
461
00:27:56,085 --> 00:27:59,485
Dia serang saya. Saya tidak buat apa.
462
00:28:28,565 --> 00:28:30,045
Apa yang awak buat?
463
00:28:30,685 --> 00:28:32,725
Mendapat markah tertinggi.
464
00:28:32,805 --> 00:28:35,885
Awak memaksa saya untuk
beritahu pada
465
00:28:35,965 --> 00:28:36,845
ibu bapa awak.
466
00:28:36,925 --> 00:28:38,125
Rasanya tidak perlu.
467
00:28:38,645 --> 00:28:41,765
Melainkan awak nak orang tahu...
468
00:28:42,685 --> 00:28:43,885
tentang rahsia awak.
469
00:28:46,765 --> 00:28:47,805
Apa awak cakap?
470
00:28:48,885 --> 00:28:51,365
Sama ada awak gagal
ujian ini atau
471
00:28:52,965 --> 00:28:54,205
semua orang tahu.
472
00:28:59,205 --> 00:29:00,445
Pilihan, sayang.
473
00:29:01,245 --> 00:29:02,285
Bergembiralah.
474
00:29:15,045 --> 00:29:18,685
-Dia buat saya marah. Dia kata yang...
-Apa?
475
00:29:21,285 --> 00:29:22,285
Perkara mengarut.
476
00:29:23,005 --> 00:29:24,125
Dia kata yang...
477
00:29:24,605 --> 00:29:26,805
-Yang...
-Guzmán, Guzmán!
478
00:29:27,365 --> 00:29:29,085
Awak kena terus maju ke
depan.
479
00:29:30,725 --> 00:29:33,045
Bagaimana kalau
awak diserang?
480
00:29:35,005 --> 00:29:36,125
Saya tidak takut.
481
00:29:36,205 --> 00:29:37,765
Saya juga tidak takut.
482
00:29:38,525 --> 00:29:39,925
Saya takut pada awak.
483
00:29:40,005 --> 00:29:42,965
Saya takut awak buat
sesuatu yang teruk.
484
00:29:44,885 --> 00:29:46,285
Sekejap sahaja.
485
00:29:48,085 --> 00:29:52,445
Jika awak tidak kawal marah,
awak tumbuk...
486
00:29:53,085 --> 00:29:54,885
dan semua terus jadi teruk.
487
00:29:55,605 --> 00:29:56,445
Polo.
488
00:29:57,205 --> 00:29:58,045
Tidak guna...
489
00:29:58,125 --> 00:29:59,485
Boleh kita bercakap?
490
00:30:00,085 --> 00:30:03,085
Saya rasa seperti awak
mengelak jumpa saya. Tapi...
491
00:30:03,165 --> 00:30:05,365
-Tidak.
-Ya! Dia elak jumpa awak.
492
00:30:05,445 --> 00:30:08,005
Dia tidak suka awak, awak bukan
jenis dia.
493
00:30:08,085 --> 00:30:09,885
Dia tidak mahu ada hubungan.
494
00:30:09,965 --> 00:30:12,765
Pilihlah apa jua alasan,
semua sama sahaja.
495
00:30:12,845 --> 00:30:14,565
-Dia tidak mahu awak.
-Guzmán!
496
00:30:15,645 --> 00:30:17,165
Apa, Polo?
497
00:30:17,245 --> 00:30:19,885
Jika tidak mahu kata apa,
saya boleh katakan.
498
00:30:19,965 --> 00:30:21,925
Berhenti beri harapan pada dia.
499
00:30:22,005 --> 00:30:22,845
Betul?
500
00:30:24,285 --> 00:30:25,805
Minta maaf.
501
00:30:26,965 --> 00:30:27,805
Okay...
502
00:30:43,685 --> 00:30:45,365
Tidak tahu nak cakap apa.
503
00:30:45,445 --> 00:30:47,685
Saya nak bantu awak, tapi
504
00:30:47,765 --> 00:30:49,325
saya boleh beli kopi saja.
505
00:30:50,445 --> 00:30:52,005
Saya tidak terlalu miskin.
506
00:30:53,845 --> 00:30:54,685
Bagaimana?
507
00:30:56,805 --> 00:30:59,005
Kenapa Lu berdendam dengan awak?
508
00:31:00,045 --> 00:31:01,645
Saya meniduri Guzmán.
509
00:31:03,165 --> 00:31:04,325
Jadi?
510
00:31:05,045 --> 00:31:07,205
-Itu perkara biasa.
-Tidak.
511
00:31:07,765 --> 00:31:09,765
Antara kami, itu bukan biasa.
512
00:31:11,085 --> 00:31:12,605
Saya tahu.
513
00:31:12,685 --> 00:31:14,645
Saya tahu ini akan jadi masalah,
514
00:31:15,285 --> 00:31:17,525
juga pada hidup Guzmán dan Lu...
515
00:31:17,605 --> 00:31:19,245
Saya buat juga.
516
00:31:20,005 --> 00:31:21,445
Kerana saya jatuh cinta.
517
00:31:22,245 --> 00:31:23,885
Walaupun itu hanya alasan.
518
00:31:24,565 --> 00:31:27,645
Cinta perlu cantik,
519
00:31:27,725 --> 00:31:30,085
tapi boleh tukar awak
jadi penting diri.
520
00:31:33,205 --> 00:31:34,085
Giliran awak.
521
00:31:35,045 --> 00:31:37,365
Apa maksud "perkara dengan Valerio"?
522
00:31:38,125 --> 00:31:39,325
Awak nak tahu?
523
00:31:40,085 --> 00:31:43,125
Awak ialah kawan saya.
524
00:31:44,245 --> 00:31:47,845
Jika awak dengar ini, awak mungkin
tidak mahu kawan lagi.
525
00:31:47,925 --> 00:31:48,965
Saya buntu.
526
00:31:49,685 --> 00:31:51,765
Saya seorang yang terbuka.
527
00:31:52,445 --> 00:31:55,725
Tiada apa yang buat saya
terkejut lagi di sekolah ini.
528
00:32:11,765 --> 00:32:13,725
Seronok menjadi kawan awak.
529
00:32:19,685 --> 00:32:20,885
Awak okay?
530
00:32:22,605 --> 00:32:24,365
Awak akan mati, tidak guna.
531
00:32:29,525 --> 00:32:30,565
Ayuh, Caye.
532
00:32:33,165 --> 00:32:34,645
Apa salah saya?
533
00:32:34,725 --> 00:32:36,245
-Tiada apa.
-Okay.
534
00:32:36,325 --> 00:32:39,165
Status kehidupan kami
berbeza.
535
00:32:39,645 --> 00:32:41,965
Hidup awak berbunga tapi
saya hitam.
536
00:32:43,045 --> 00:32:46,205
-Sangat gitam.
-Ya, okay, kenapa?
537
00:32:47,045 --> 00:32:49,285
Minta maaf, saya tidak faham.
538
00:32:49,365 --> 00:32:51,565
Saya tidak harap awak
faham saya.
539
00:32:52,125 --> 00:32:53,245
Masalah terbesar
540
00:32:53,325 --> 00:32:56,085
awak ialah untuk pilih tandas
setiap pagi.
541
00:32:56,845 --> 00:32:58,725
Maaf. Minta maaf.
542
00:33:02,685 --> 00:33:04,005
Awak tidak kenal saya.
543
00:33:06,645 --> 00:33:08,005
Awak tidak kenal saya.
544
00:33:10,925 --> 00:33:12,325
Saya tiada masalah?
545
00:33:14,725 --> 00:33:15,965
Serius?
546
00:33:17,165 --> 00:33:19,325
Awak nak saya beritahu
sesuatu?
547
00:33:20,565 --> 00:33:21,445
Baik...
548
00:33:22,765 --> 00:33:23,605
Baik.
549
00:33:26,845 --> 00:33:28,405
Berapa lama masa awak ada?
550
00:33:57,205 --> 00:33:58,045
Terima kasih.
551
00:33:59,485 --> 00:34:00,325
Awak suka?
552
00:34:00,405 --> 00:34:02,365
Ya, sangat suka.
553
00:34:02,445 --> 00:34:04,285
Saya tidak ada konsol ini.
554
00:34:04,765 --> 00:34:06,125
Tidak mengapa.
555
00:34:08,325 --> 00:34:09,925
Awak tidak perlu datang.
556
00:34:10,005 --> 00:34:11,565
Mesti saya nak datang.
557
00:34:11,645 --> 00:34:12,965
Supaya tidak diganggu.
558
00:34:15,085 --> 00:34:19,325
Lihat, jika awak tidak suka,
saya minta maaf.
559
00:34:19,405 --> 00:34:21,085
Tidak tahu awak nak apa.
560
00:34:21,165 --> 00:34:22,005
Apa?
561
00:34:22,765 --> 00:34:25,965
-Awak nak keluar dengan itu?
-Betul.
562
00:34:26,045 --> 00:34:28,285
Saya tidak kenal
anak saya.
563
00:34:28,365 --> 00:34:31,045
Tidak kenal lagi!
Dia suka hadiah, tapi...
564
00:34:31,125 --> 00:34:32,685
Kenapa?
565
00:34:32,765 --> 00:34:34,605
-Omar, sayang...
-Tidak.
566
00:34:34,685 --> 00:34:37,205
Adakah itu penting?
Dia masih Ander.
567
00:34:37,285 --> 00:34:39,805
Awak baru kenal dia.
Bagaimana awak tahu?
568
00:34:39,885 --> 00:34:43,485
Saya tahu kerana orang lain
fikir saya berubah, tapi tidak.
569
00:34:44,085 --> 00:34:46,325
Saya berpura-pura,
tapi saya letih.
570
00:34:46,405 --> 00:34:47,845
Sesiapa yang tidak suka.
571
00:34:49,005 --> 00:34:50,645
Mereka boleh pergi
jauh.
572
00:34:51,405 --> 00:34:52,885
Dia juga penat pura-pura.
573
00:34:52,965 --> 00:34:54,805
Awak kena terima dia
seadanya.
574
00:34:54,885 --> 00:34:57,165
Tidak tahu perasaan
kehilangan anak,
575
00:34:57,245 --> 00:34:59,725
tapi kehilangan ayah
sangat teruk.
576
00:36:59,845 --> 00:37:01,045
Tepat pada masanya..
577
00:37:01,125 --> 00:37:02,605
Nampaknya kita sahaja.
578
00:37:02,685 --> 00:37:03,725
Itu ideanya.
579
00:37:07,285 --> 00:37:09,445
Kenapa Polo tukar baju
di parti itu?
580
00:37:09,525 --> 00:37:11,205
Dia muntah.
581
00:37:12,125 --> 00:37:13,605
Dia pakai baju Christian.
582
00:37:14,245 --> 00:37:16,285
Baju dia sama.
583
00:37:16,365 --> 00:37:18,965
Mereka beli baju yang sama.
584
00:37:19,045 --> 00:37:21,205
Bunyi seperti awak
sudah ada jawapan.
585
00:37:22,165 --> 00:37:23,885
Awak boleh diramal.
586
00:37:23,965 --> 00:37:25,565
Jangan tipu saya, Carla.
587
00:37:26,725 --> 00:37:28,445
Awak menutupi pembunuhan.
588
00:37:29,165 --> 00:37:32,165
Saya tidak tahu apa awak
cuba sampaikan.
589
00:37:32,245 --> 00:37:34,405
Sudah berminggu awak
buat.
590
00:37:34,485 --> 00:37:35,325
Tidak lagi.
591
00:37:35,405 --> 00:37:37,565
Kenapa awak begini?
592
00:37:37,645 --> 00:37:39,165
Saya tidak buat apa.
593
00:37:39,885 --> 00:37:41,165
Jika awak buat lagi,
594
00:37:41,245 --> 00:37:43,485
awak akan jadi seperti Christian.
595
00:37:45,325 --> 00:37:46,525
Siapa buat itu?
596
00:37:47,365 --> 00:37:48,365
Polo?
597
00:37:48,925 --> 00:37:50,085
Samuel...
598
00:37:50,685 --> 00:37:53,605
Kenapa awak masih buat
ini, jika awak masih kalah?
599
00:37:54,845 --> 00:37:56,485
Saya sudah penat.
600
00:38:01,885 --> 00:38:05,165
Saya boleh cakap kuat tapi tidak jelas.
601
00:38:05,245 --> 00:38:07,365
Datuk nenek saya tiada di sana.
602
00:38:07,445 --> 00:38:10,165
-Sudah tiga bulan saya tidak ke sana.
-Pasti.
603
00:38:10,245 --> 00:38:12,085
Jadi, kebetulan
604
00:38:12,725 --> 00:38:17,325
yang kali terakhir nampak Samuel
berdekatan hartanah awak dan
605
00:38:17,405 --> 00:38:20,925
kali terakhir nampak Nano hidup
ialah di rumah awak, betul?
606
00:38:29,245 --> 00:38:30,965
Pintu terbuka.
607
00:38:31,525 --> 00:38:33,685
Keluar. Keluar!
608
00:38:33,765 --> 00:38:34,725
Pergi!
609
00:38:34,805 --> 00:38:36,445
Baik. Beritahu anak awak.
610
00:38:36,525 --> 00:38:39,205
Dan keluarga awak. Jika
awak boleh faham.
611
00:38:40,085 --> 00:38:41,405
Jangan datang dekat.
612
00:38:49,885 --> 00:38:51,485
Ini nombor yang diberi
613
00:38:51,565 --> 00:38:52,725
untuk pengguguran.
614
00:38:53,405 --> 00:38:56,085
Kami pergi sebelum dipanggil.
Tahu kenapa?
615
00:38:58,565 --> 00:39:02,125
Kerana kami saling cinta, kami
fikir untuk ada anak.
616
00:39:03,525 --> 00:39:05,605
Pasangan bodoh.
617
00:39:05,685 --> 00:39:07,765
Saya cinta anak awak
618
00:39:08,885 --> 00:39:11,245
{\an8}tapi saya simpan
nombor ini.
619
00:39:13,285 --> 00:39:15,245
{\an8}Ini sahaja kenangan
yang saya ada.
620
00:39:16,885 --> 00:39:18,605
{\an8}Ini sahaja saya boleh sentuh.
621
00:39:21,725 --> 00:39:24,405
{\an8}Awak fikir saya nak
mencederakan anak awak?
622
00:39:24,965 --> 00:39:26,405
Awak fikir begitu?
623
00:39:34,605 --> 00:39:35,565
Terima kasih.
624
00:40:06,365 --> 00:40:07,765
Saya kena pergi.
625
00:40:10,085 --> 00:40:10,965
Lihat?
626
00:40:11,925 --> 00:40:13,245
Kerana itu pura-pura,
627
00:40:13,325 --> 00:40:15,525
kerana tiada siapa
simpati pada orang.
628
00:40:16,045 --> 00:40:19,805
Awak cipta fantasi?
Untuk apa?
629
00:40:19,885 --> 00:40:20,725
-Tidak.
-Betul?
630
00:40:20,805 --> 00:40:22,405
Tidak, Polo.
631
00:40:24,045 --> 00:40:26,245
Supaya orang seperti awak kenal saya.
632
00:40:27,845 --> 00:40:29,005
Makan dengan saya.
633
00:40:32,565 --> 00:40:34,485
Awak tahu, Cayetana sebenar...
634
00:40:35,325 --> 00:40:37,565
-Cayetana nama awak, betul?
-Ya.
635
00:40:38,485 --> 00:40:40,765
Yang sebenar lebih menarik.
636
00:40:41,285 --> 00:40:42,485
Atau berbeza.
637
00:40:44,285 --> 00:40:46,285
Orang seperti awak sukar dijumpai.
638
00:40:49,765 --> 00:40:52,725
Sekurangnya, spesis eksotik
membuat awak terhibur.
639
00:40:52,805 --> 00:40:54,965
-Awak boleh pergi.
-Tidak.
640
00:40:59,725 --> 00:41:00,645
Pergi.
641
00:41:02,725 --> 00:41:04,085
Bagaimana untuk bantu?
642
00:41:06,965 --> 00:41:09,165
Awak tidak faham.
643
00:41:09,245 --> 00:41:13,085
Saya tiada wang,
awak boleh bantu itu?
644
00:41:13,165 --> 00:41:14,125
Awak serius?
645
00:41:15,485 --> 00:41:17,525
Saya tidak perlu pertolongan awak.
646
00:41:17,605 --> 00:41:18,645
Saya perlu awak.
647
00:41:19,525 --> 00:41:21,565
Tapi saya tahu itu mustahil.
648
00:41:31,645 --> 00:41:32,605
Cayetana.
649
00:41:32,685 --> 00:41:33,645
Saya nak pergi.
650
00:41:33,725 --> 00:41:35,085
Jangan. Ini Polo.
651
00:41:35,165 --> 00:41:37,725
Suruh dia pergi.
Saya nak bercakap.
652
00:41:37,805 --> 00:41:39,205
Dia tahu...
653
00:41:39,285 --> 00:41:41,725
Dia tahu semuanya. Kenapa?
654
00:41:43,005 --> 00:41:45,205
Adakah dia tahu awak curi pakaian?
655
00:41:45,765 --> 00:41:47,045
Tidak.
656
00:41:47,525 --> 00:41:51,205
Dan pemilik dia beritahu semua orang
dan saya tiada kerja?
657
00:41:52,005 --> 00:41:53,765
Kita akan cari lagi?
658
00:41:54,805 --> 00:41:55,925
Itu sahaja.
659
00:41:56,005 --> 00:41:57,245
-Tidak.
-Ya...
660
00:41:57,325 --> 00:41:59,485
Tidak. Saya sudah disenarai hitam.
661
00:41:59,565 --> 00:42:01,845
Apa sekarang?
Bagaimana nak bayar bil?
662
00:42:03,285 --> 00:42:04,245
Tidak guna...
663
00:42:13,965 --> 00:42:15,165
Dan ini pula?
664
00:42:16,205 --> 00:42:18,525
Dia fikir dia siapa?
665
00:42:19,565 --> 00:42:22,965
-Saya nak bunuh dia!
-Ventura, tolonglah... Bertenang.
666
00:42:23,045 --> 00:42:24,645
Bertenang?
667
00:42:24,725 --> 00:42:26,765
Tidak cukup lagikah?
668
00:42:26,845 --> 00:42:27,725
Hai.
669
00:42:27,805 --> 00:42:28,885
Hai, sayang.
670
00:42:29,965 --> 00:42:32,125
Ini bukan kerana
digantung, betul?
671
00:42:32,205 --> 00:42:35,845
Pembunuh itu berani
datang sini.
672
00:42:39,445 --> 00:42:40,805
Jika saya dituduh,
673
00:42:40,885 --> 00:42:42,365
terus tangkap saya.
674
00:42:42,445 --> 00:42:44,165
Saya nak pergi belajar.
675
00:42:44,965 --> 00:42:46,405
Kita sambung esok.
676
00:42:47,325 --> 00:42:48,565
Terima kasih.
677
00:43:06,725 --> 00:43:07,565
Nano!
678
00:43:08,285 --> 00:43:10,445
Nano! Saya ada sesuatu!
679
00:43:11,765 --> 00:43:12,685
Nano!
680
00:44:27,285 --> 00:44:28,325
Di mana dia?
681
00:44:29,685 --> 00:44:31,405
Di mana dia?
682
00:44:32,685 --> 00:44:34,205
Dia sudah pergi!
683
00:44:34,285 --> 00:44:35,565
-Itu tidak benar!
-Ya!
684
00:44:42,165 --> 00:44:44,125
Itu perkara biasa
dibuat, betul?
685
00:44:44,205 --> 00:44:46,965
Apa yang awak cuba sampaikan?
686
00:44:47,045 --> 00:44:48,165
Sudah berminggu
687
00:44:48,245 --> 00:44:49,605
-awak buat.
-Apa itu?
688
00:44:49,685 --> 00:44:51,765
-Tidak lagi.
-Kenapa awak begini?
689
00:44:52,405 --> 00:44:53,885
Saya tidak buat apa.
690
00:44:54,725 --> 00:44:56,365
Jika awak buat lagi,
691
00:44:56,445 --> 00:44:58,725
awak akan jadi seperti Christian.
692
00:46:54,125 --> 00:46:56,445
Terjemahan sari kata oleh
Aimullah Putra