1 00:00:06,485 --> 00:00:10,885 {\an8}‪그 애를 봤거나 ‪혹시라도 뭔가 아신다면... 2 00:00:10,965 --> 00:00:12,365 {\an8}‪"실종 63시간째" 3 00:00:18,045 --> 00:00:21,405 ‪저랑 상의도 없이 인터뷰하면 ‪수사가 위태로워져요 4 00:00:21,485 --> 00:00:22,325 ‪그래요? 5 00:00:23,405 --> 00:00:24,245 ‪잘됐네요 6 00:00:24,965 --> 00:00:27,365 ‪전 최대한 ‪도움을 요청할 거예요 7 00:00:27,445 --> 00:00:29,965 ‪내 아들 둘이 사라졌어요 8 00:00:31,205 --> 00:00:32,445 ‪근데 경찰이 아는 게 뭐죠? 9 00:00:34,325 --> 00:00:35,285 ‪뭘 아냐고요 10 00:00:36,965 --> 00:00:38,125 ‪아무것도 모르죠 11 00:00:42,165 --> 00:00:44,165 ‪- 여긴 왜 왔어? ‪- 난 아무 짓도 안 해 12 00:00:44,245 --> 00:00:46,005 ‪- 네놈을 박살 내주마! ‪- 구스만! 13 00:00:46,085 --> 00:00:49,765 ‪네 동생은 내 인생에서 ‪제일 소중한 사람이었어! 14 00:00:49,845 --> 00:00:51,725 ‪우린 아이도 ‪함께 키우려고 했지! 15 00:00:51,805 --> 00:00:53,645 ‪내가 걜 해칠 리가 없잖아! 16 00:00:53,725 --> 00:00:55,525 ‪- 닥쳐! ‪- 날 탓하고 싶겠지만 17 00:00:55,605 --> 00:00:57,805 ‪네 친구들이나 조심해 18 00:00:57,885 --> 00:01:01,205 ‪- 널 비웃고 있지 ‪- 닥쳐! 19 00:01:01,285 --> 00:01:03,605 ‪- 제발 가! 어서! ‪- 나노! 20 00:01:03,685 --> 00:01:06,045 ‪또 우리한테 얼쩡대면 ‪죽여버릴 거야! 21 00:01:06,125 --> 00:01:07,805 ‪항상 일을 망쳐야겠어? 22 00:01:07,885 --> 00:01:09,565 ‪너도 내가 범인이란 거야? 23 00:01:09,645 --> 00:01:11,525 ‪여기 와서 ‪사람들을 협박하지 마 24 00:01:20,085 --> 00:01:22,285 ‪집에 얌전히 있어 ‪가게에도 들르지 마 25 00:01:22,365 --> 00:01:24,325 ‪그 후작 부인 딸을 잡을 ‪증거를 찾고 있지? 26 00:01:24,405 --> 00:01:26,125 ‪내가 알아서 하고 있어 27 00:01:26,765 --> 00:01:28,405 ‪이번에도 망치면 ‪전부 다 끝이야 28 00:01:28,485 --> 00:01:31,165 ‪- 수작 부리지 마! ‪- 형이나 그러지 마! 29 00:01:31,245 --> 00:01:32,805 ‪내 방식을 따라야 할 거야 30 00:01:33,885 --> 00:01:34,725 ‪집으로 가 31 00:01:34,805 --> 00:01:37,925 ‪그 깡패 놈은 주인 행세하며 ‪학교에 들어왔어요 32 00:01:38,005 --> 00:01:40,005 ‪그런 일이 생겨서 미안하구나 33 00:01:40,085 --> 00:01:41,405 ‪이미 엎질러진 물이죠 34 00:01:42,045 --> 00:01:43,285 ‪사무엘 35 00:01:43,365 --> 00:01:44,485 ‪들어와라 36 00:01:52,365 --> 00:01:54,405 ‪개는 잘 묶어놨겠지? 37 00:01:54,485 --> 00:01:55,405 ‪루크레시아 38 00:01:55,485 --> 00:01:58,485 ‪판결이 나기 전엔 무죄야 39 00:01:58,565 --> 00:01:59,845 ‪다른 사람을 죽일 수도 있죠 40 00:02:01,485 --> 00:02:04,165 ‪접근 금지 명령 없었나? 41 00:02:04,245 --> 00:02:07,805 ‪나노는 그냥 ‪진실을 말하러 온 거야 42 00:02:07,885 --> 00:02:10,365 ‪진실을 들을 줄도 알아야지 ‪누굴 때린 것도 아니잖아 43 00:02:10,445 --> 00:02:14,245 ‪깡패끼리 우애도 깊다 ‪등이라도 토닥여주지 그래? 44 00:02:14,325 --> 00:02:15,845 ‪너야말로 맞아야겠다 45 00:02:15,924 --> 00:02:18,325 ‪상스럽게 군다고 ‪네가 옳은 건 아니지 46 00:02:18,405 --> 00:02:20,565 ‪뭐랬어, 금발? ‪잘 안 들리는데 47 00:02:20,645 --> 00:02:21,925 ‪다들 그만해라 48 00:02:22,485 --> 00:02:23,365 ‪앉아 49 00:02:32,085 --> 00:02:32,925 ‪앉아도 돼? 50 00:02:41,205 --> 00:02:42,205 ‪괜찮아? 51 00:02:42,805 --> 00:02:45,165 ‪보석금을 낼 때만큼 ‪기쁘진 않네 52 00:02:45,245 --> 00:02:46,085 ‪그래 53 00:02:46,805 --> 00:02:48,405 ‪돈은 어디서 났어? 54 00:02:49,125 --> 00:02:51,085 ‪비밀이야 55 00:02:53,925 --> 00:02:55,045 ‪무서워? 56 00:02:55,525 --> 00:02:56,485 ‪그래야 하나? 57 00:02:56,565 --> 00:02:57,405 ‪아니 58 00:02:58,285 --> 00:03:00,245 ‪형은 집 밖으로 못 나올 테니 59 00:03:00,965 --> 00:03:03,165 ‪소란 피우진 않을 거야 ‪믿어도 돼 60 00:03:03,245 --> 00:03:05,645 ‪너희 형이 우리 사이 알아? 61 00:03:06,245 --> 00:03:08,325 ‪아니, 몰라 62 00:03:09,605 --> 00:03:11,285 ‪우리 얘긴 몰라 63 00:03:30,405 --> 00:03:32,045 ‪"안녕, 레베카의 파티에 ‪다 초대할게!" 64 00:03:32,125 --> 00:03:34,045 ‪미치겠네 65 00:04:01,005 --> 00:04:03,685 ‪살인범이 우릴 협박했는데 ‪바로 파티를 여는 게 66 00:04:03,765 --> 00:04:04,885 ‪정상인 것 같아? 67 00:04:04,965 --> 00:04:07,085 {\an8}‪그것 때문에 ‪인생을 멈출 거야? 68 00:04:07,805 --> 00:04:09,365 {\an8}‪우린 그 파티에 갈 거야 69 00:04:09,445 --> 00:04:10,285 {\an8}‪자기야 70 00:04:10,365 --> 00:04:13,245 {\an8}‪네 옛날 집에 ‪진짜로 가고 싶어? 71 00:04:13,765 --> 00:04:15,765 {\an8}‪소름 끼칠 것 같은데 72 00:04:15,845 --> 00:04:19,805 {\an8}‪다들 가서 신나게 즐기자고! 73 00:04:19,885 --> 00:04:22,645 {\an8}‪나노가 오면 ‪내가 머리통을 깨버릴 거야 74 00:04:23,964 --> 00:04:25,725 ‪빈말인 줄 알았어? 75 00:04:40,605 --> 00:04:43,005 {\an8}‪사무엘이 카를라한테 ‪형이 집에 있을 거라고 했대 76 00:04:43,485 --> 00:04:46,565 ‪사무엘이 자기 형을 ‪막을 수 있다면 말이야 77 00:04:46,645 --> 00:04:49,005 ‪- 걘 심지어... ‪- 아무 일도 없을 거야 78 00:04:49,565 --> 00:04:51,045 ‪구스만 얘기 못 들었어? 79 00:04:51,565 --> 00:04:53,845 ‪우리가 풀어줘서 ‪무고한 사람이 죽을 수도 있어 80 00:04:53,925 --> 00:04:55,325 ‪왜 나한테 그래? 81 00:04:55,405 --> 00:04:57,565 ‪난 풀어주고 싶지 않았어! 82 00:04:58,325 --> 00:05:01,645 ‪그래, 널 위해선 ‪감옥에 있는 게 좋았겠지 83 00:05:02,605 --> 00:05:03,525 ‪닥쳐 84 00:05:09,485 --> 00:05:10,565 ‪나랑 상관없는 일이야 85 00:05:11,405 --> 00:05:13,725 ‪내가 제일 싫어하는 게 ‪내 존재를 알리는 거니까 86 00:05:13,805 --> 00:05:16,125 ‪엄마가 친구 만들어주려고 ‪벌인 일이야 87 00:05:17,085 --> 00:05:18,805 ‪그 표정은 뭐야? 88 00:05:18,885 --> 00:05:22,325 ‪매일 보는 표정인걸 89 00:05:23,205 --> 00:05:24,445 ‪안 그래, 동생? 90 00:05:25,565 --> 00:05:28,045 ‪맨날 그러잖아 91 00:05:28,125 --> 00:05:34,925 ‪한번 취하고 나면 ‪깨는 데 며칠 걸리지 92 00:05:36,405 --> 00:05:37,485 ‪쟤 말 듣지 마 93 00:05:38,005 --> 00:05:40,925 ‪내 파티에 와서 다시 취하자고 94 00:05:41,925 --> 00:05:46,365 ‪너희 엄마가 문자로 ‪우릴 초대하다니 웃긴다 95 00:05:46,445 --> 00:05:48,965 ‪'핼러윈' 철자도 틀렸어 96 00:05:49,045 --> 00:05:53,685 ‪그러게 말이야 ‪두 바비를 모실 곳은 없는데 97 00:05:53,765 --> 00:05:56,165 ‪안됐네 ‪우린 이미 간다고 했거든 98 00:05:58,165 --> 00:06:01,005 ‪인상 쓰지 마 ‪눈썹 치켜뜨지도 말고 99 00:06:01,085 --> 00:06:03,525 ‪주름 생기면 ‪보톡스 맞아야 하잖아 100 00:06:03,605 --> 00:06:06,685 ‪파티는 시작도 안 했는데 ‪벌써 마녀처럼 구네 101 00:06:06,765 --> 00:06:10,325 ‪무슨 깡패처럼 굴지 마 102 00:06:10,405 --> 00:06:11,965 ‪그러다간 친구도 못 사귈걸 103 00:06:12,045 --> 00:06:13,845 ‪매일 밤 파티를 연다 해도 104 00:06:13,925 --> 00:06:16,125 ‪- 너 말이야... ‪- 레베, 그만해 105 00:06:19,285 --> 00:06:20,445 ‪다행인 줄 알아 106 00:06:21,605 --> 00:06:22,805 ‪무서워라 107 00:06:25,685 --> 00:06:28,045 ‪너도 올 거지? 108 00:06:28,125 --> 00:06:29,485 ‪가게 봐야 해 109 00:06:29,565 --> 00:06:31,565 ‪안 돼 110 00:06:31,645 --> 00:06:34,685 ‪바이킹과 아랍의 퓨전 섹스가 ‪어땠는지 얘기해줘야지 111 00:06:35,205 --> 00:06:36,925 ‪미안, 팔레스타인이지 112 00:06:38,565 --> 00:06:42,045 ‪나디아, 우리 집이 ‪개차반들로 우글댈 거야 113 00:06:42,125 --> 00:06:43,685 ‪진짜 친구가 필요해 114 00:06:50,045 --> 00:06:51,045 ‪좀 어때? 115 00:06:51,645 --> 00:06:53,325 ‪괜찮아졌어 116 00:06:55,205 --> 00:06:56,645 ‪말도 없이 떠났던데 117 00:06:59,045 --> 00:07:01,845 ‪네 입장에서 생각해보니까 ‪이해가 되더라 118 00:07:03,165 --> 00:07:04,165 ‪그런데? 119 00:07:05,605 --> 00:07:07,365 ‪그런데 모르겠어 120 00:07:08,165 --> 00:07:09,765 ‪늘 주먹으로 해결한다면 121 00:07:09,845 --> 00:07:11,805 ‪네 고통이 끝나지 않을 거야 122 00:07:11,885 --> 00:07:13,885 ‪그래, 충고 고마워 123 00:07:14,645 --> 00:07:17,045 ‪그 얘기 말고 ‪다른 할 말은 없어? 124 00:07:19,085 --> 00:07:23,365 ‪- 그럴 때도 아니고... ‪- 아니, 딱 좋은 때야 125 00:07:26,085 --> 00:07:27,125 ‪제발 126 00:07:31,085 --> 00:07:34,005 ‪우린 각자의 길을 가는 게 ‪좋을 것 같아 127 00:07:34,085 --> 00:07:37,725 ‪- 넌 여친이랑 난... ‪- 루랑 헤어지면? 128 00:07:39,845 --> 00:07:41,245 ‪그럼 어떡할래? 129 00:07:44,165 --> 00:07:46,245 ‪- 말도 안 돼 ‪- 젠장 130 00:07:46,765 --> 00:07:49,165 ‪- 왜 내 말은 아무도... ‪- 자기야 131 00:07:49,245 --> 00:07:50,445 ‪- 안녕 ‪- 루, 나 바빠 132 00:07:50,525 --> 00:07:52,925 ‪친구랑 얘기하는데 ‪끼어들어서 미안해 133 00:07:53,525 --> 00:07:57,165 ‪크리스티안 일로 얘기할 게 있어 ‪네 귀가 불타오르니까 134 00:07:57,245 --> 00:07:59,845 ‪구스만 좀 빌려 갈게 ‪날 따라와 135 00:08:24,205 --> 00:08:25,885 ‪안 돼! 밟지 마, 안데르! 136 00:08:25,965 --> 00:08:28,325 ‪방금 닦아서 아직 안 말랐어 137 00:08:29,125 --> 00:08:30,165 ‪청소를 왜 해? 138 00:08:30,645 --> 00:08:32,445 ‪이틀 전에 ‪청소부 왔다 갔는데 139 00:08:32,525 --> 00:08:35,885 ‪- 할 일이 없잖아 ‪- 대입 시험 준비는? 140 00:08:35,965 --> 00:08:37,485 ‪그건 우리 둘 다 힘들잖아 141 00:08:37,965 --> 00:08:40,125 ‪그거 말고 ‪내가 여기서 하는 게 뭔데? 142 00:08:40,205 --> 00:08:43,525 ‪네 음식 먹고 네 자리 뺏고... ‪왠지 불편해 143 00:08:44,085 --> 00:08:44,924 ‪왜? 144 00:08:45,924 --> 00:08:49,205 ‪너도 불편하잖아 ‪너한테 폐를 끼치지 145 00:08:49,685 --> 00:08:50,885 ‪말도 안 돼 146 00:08:53,045 --> 00:08:55,405 ‪내가 널 신경 못 썼나 봐 147 00:08:56,565 --> 00:08:57,485 ‪그럴지도 148 00:09:00,685 --> 00:09:02,165 ‪기분 전환 좀 하자 149 00:09:02,845 --> 00:09:05,285 ‪내일 레베카 집에서 ‪파티를 연대 150 00:09:06,365 --> 00:09:09,565 ‪가서 술이나 마시자 ‪취하고 싶어 151 00:09:10,365 --> 00:09:13,205 ‪집에 와서 저녁때까지 ‪침대에서 노는 거야 152 00:09:13,285 --> 00:09:14,125 ‪어때? 153 00:09:15,725 --> 00:09:16,885 ‪난 핼러윈 파티 처음이야 154 00:09:18,485 --> 00:09:20,485 ‪- 진짜? ‪- 그래 155 00:09:20,565 --> 00:09:22,245 ‪우리 집에선 ‪악마의 소행으로 여기지 156 00:09:25,165 --> 00:09:26,325 ‪그럼 승낙한 거네 157 00:09:27,885 --> 00:09:29,645 ‪생각해본단 뜻이야 158 00:09:34,725 --> 00:09:35,845 ‪그 표정은 뭐야? 159 00:09:36,685 --> 00:09:37,885 ‪제길 160 00:09:37,965 --> 00:09:42,525 ‪엄마는 어색하게 행동하고 ‪넌 나가지도 못하게 하지 161 00:09:43,285 --> 00:09:44,805 ‪모두를 위해서야 162 00:09:44,885 --> 00:09:46,205 ‪나도 문제 일으키기 싫어 163 00:09:47,165 --> 00:09:48,725 ‪평화롭게 살고 싶어 164 00:09:49,605 --> 00:09:53,045 ‪내가 갇혀 있지 못하는 거 ‪너도 알겠지만 165 00:09:53,125 --> 00:09:57,165 ‪널 믿으니까 네 말대로 할게 ‪난 아무 데도 안 갈 거야 166 00:09:57,725 --> 00:09:59,725 ‪너도 날 믿어줬으면 해 167 00:10:01,245 --> 00:10:02,245 ‪알았어 168 00:10:02,325 --> 00:10:03,445 ‪그래 169 00:10:04,285 --> 00:10:05,485 ‪내 보석금 말이야 170 00:10:06,125 --> 00:10:09,285 ‪그렇게 큰돈을 우편함에 ‪놔두는 사람은 없어 171 00:10:09,365 --> 00:10:11,405 ‪- 어디서 났어? ‪- 나도 돈 벌 줄 알아 172 00:10:11,485 --> 00:10:12,445 ‪사무 173 00:10:12,965 --> 00:10:15,445 ‪- 배달 일을 하고 있어 ‪- 무슨 배달? 174 00:10:15,525 --> 00:10:17,365 ‪- 안 물어봤어 ‪- 누구한테? 175 00:10:19,525 --> 00:10:20,445 ‪형이 상관할 일 아냐 176 00:10:20,525 --> 00:10:23,685 ‪나도 처음엔 안 물어봤지 ‪내 눈 똑바로 봐 177 00:10:25,085 --> 00:10:26,165 ‪어쨌든 178 00:10:27,045 --> 00:10:30,525 ‪그게 무슨 일이든 ‪내가 나왔으니까 그만둬 179 00:10:31,845 --> 00:10:34,405 ‪쉽게 버는 돈은 ‪헤로인보다 더 중독적이지 180 00:10:34,965 --> 00:10:37,125 ‪그러니까 그만해 181 00:11:22,645 --> 00:11:24,565 ‪우리 얘기 안 끝났잖아 182 00:11:25,205 --> 00:11:27,565 ‪네 친구네 파티에서 ‪마저 얘기할까? 183 00:11:39,845 --> 00:11:41,845 ‪일단 거절할 줄 알았어 184 00:11:42,565 --> 00:11:43,885 ‪생각해봐, 알았지? 185 00:11:59,405 --> 00:12:01,605 ‪안녕, 좀 어때? 186 00:12:03,725 --> 00:12:07,725 ‪그 쓰레기녀 파티에 ‪다들 갈 것 같은데 187 00:12:08,325 --> 00:12:10,045 ‪- 구스만 얘기 들었잖아 ‪- 그래 188 00:12:10,525 --> 00:12:12,405 ‪완벽한 의상이 있어 189 00:12:14,885 --> 00:12:16,005 ‪재키 O야 190 00:12:17,885 --> 00:12:19,125 ‪오나시스 말이야 191 00:12:20,725 --> 00:12:22,565 ‪재키 케네디였을 때 192 00:12:23,205 --> 00:12:26,885 ‪남편이 죽었을 때 입었던 ‪멋진 드레스를 입을까 해 193 00:12:28,285 --> 00:12:31,565 ‪총격 전후 중에 ‪어떤 게 나을지 모르겠어 194 00:12:33,725 --> 00:12:37,325 ‪총격 후로 하면 ‪더 음산해 보이겠지 195 00:12:39,605 --> 00:12:43,005 ‪나랑 동행할 ‪JFK가 있으면 좋을 텐데 196 00:12:47,565 --> 00:12:48,645 ‪케네디 말이야 197 00:12:51,485 --> 00:12:53,325 ‪나랑 커플룩으로 입자고? 198 00:12:56,765 --> 00:12:57,685 ‪그래 199 00:12:58,485 --> 00:12:59,605 ‪- 맞아 ‪- 알았어 200 00:12:59,685 --> 00:13:01,285 ‪- 진짜? ‪- 안 될 거 없지 201 00:13:01,365 --> 00:13:03,285 ‪- 잘됐다 ‪- 그래 202 00:13:05,045 --> 00:13:06,845 ‪어떻게 할까? 203 00:13:07,525 --> 00:13:09,245 ‪- 우린 다 같이 갈 거야 ‪- 그래 204 00:13:10,725 --> 00:13:12,805 ‪그룹 채팅에서 다들 그러던데 205 00:13:13,405 --> 00:13:15,125 ‪난 거기 없어 206 00:13:15,205 --> 00:13:16,045 ‪그렇구나 207 00:13:17,285 --> 00:13:18,165 ‪잠깐만 208 00:13:20,845 --> 00:13:21,765 ‪이제 됐어 209 00:13:25,845 --> 00:13:27,365 ‪"폴로 님이 ‪회원님을 초대하셨습니다" 210 00:13:27,445 --> 00:13:28,285 ‪이제 됐네 211 00:13:29,925 --> 00:13:32,445 ‪정말 고마워 ‪그럼 그렇게 하자 212 00:13:32,525 --> 00:13:34,045 ‪- 그래 ‪- 재밌겠다 213 00:13:34,125 --> 00:13:35,485 ‪- 안녕 ‪- 안녕 214 00:13:38,845 --> 00:13:39,725 ‪발레리오 215 00:13:40,845 --> 00:13:42,165 ‪아빠가 부르셔 216 00:13:42,685 --> 00:13:44,485 ‪아빠한테 얘기해서 ‪외출 금지 풀었어 217 00:13:44,565 --> 00:13:45,725 ‪잘됐네 218 00:13:46,285 --> 00:13:47,925 ‪- 어디 계셔? 부엌에? ‪- 그래 219 00:13:54,245 --> 00:13:55,885 ‪왜 항상 그래? 220 00:13:55,965 --> 00:13:57,525 ‪아빠가 진짜 허락하셨어? 221 00:13:59,525 --> 00:14:01,285 ‪- 날 무시하는 거야? ‪- 그럴 리가 222 00:14:03,005 --> 00:14:04,205 ‪넌 놀라워 223 00:14:04,285 --> 00:14:07,925 ‪나도 다른 가족처럼 ‪위선자인 줄 알았는데 224 00:14:08,005 --> 00:14:09,045 ‪약간은 그래 225 00:14:10,085 --> 00:14:11,885 ‪널 행복하게 하는 걸 ‪부인하잖아 226 00:14:15,125 --> 00:14:17,085 ‪구스만이 있어서 행복해 227 00:14:17,165 --> 00:14:18,245 ‪걘 멀어지고 있어 228 00:14:19,005 --> 00:14:20,885 ‪넌 부인하지만 229 00:14:20,965 --> 00:14:22,325 ‪잘 어울리는 한 쌍이네 230 00:14:22,885 --> 00:14:27,725 ‪커플은 원래 그래 ‪기복이 있지 231 00:14:27,805 --> 00:14:30,485 ‪넌 이해 못 해 ‪그런 적이 없으니까 232 00:14:30,565 --> 00:14:32,845 ‪- 원래 그런 거야 ‪- 그래? 233 00:14:34,005 --> 00:14:35,285 ‪누가 그걸 원하겠어? 234 00:14:38,445 --> 00:14:42,285 ‪'당신을 평범하게 대하는 ‪사람을 사랑하지 마라' 235 00:14:49,005 --> 00:14:50,285 ‪오스카 와일드가 말했지 236 00:14:50,365 --> 00:14:52,005 ‪내가 준 책이잖아 237 00:14:52,085 --> 00:14:54,445 ‪- 언제든 읽어줄게 ‪- 됐어 238 00:14:54,525 --> 00:14:55,645 ‪벌써 읽었어 239 00:14:58,565 --> 00:15:00,125 ‪- 게으르네 ‪- 속옷 차림이었어 240 00:15:00,205 --> 00:15:01,325 ‪미리 얘기했으면... 241 00:15:01,805 --> 00:15:02,645 ‪무슨 일이야? 242 00:15:02,725 --> 00:15:04,485 ‪- 네 몫을 가져왔어 ‪- 내 몫이라니? 243 00:15:05,165 --> 00:15:08,565 ‪여기 있으니까 세어봐 ‪나중에 문제 되면 안 되잖아 244 00:15:09,965 --> 00:15:11,725 ‪- 이게 뭐야? ‪- 배송비야 245 00:15:14,245 --> 00:15:16,965 ‪- 우편함에 있던 봉투는 뭔데? ‪- 무슨 봉투? 246 00:15:17,045 --> 00:15:19,765 ‪무슨 소리야? 우린 직접 줘 ‪신중하고 투명한 방법이지 247 00:15:19,845 --> 00:15:22,525 ‪우편함에 있던 돈으로 ‪형의 보석금을 냈어 248 00:15:23,045 --> 00:15:26,325 ‪우리 엄마가 후하게 주긴 해도 ‪그 정도 액수는 아냐 249 00:15:28,925 --> 00:15:31,605 ‪누가 그랬는지 알아? 250 00:15:33,405 --> 00:15:34,605 ‪농담하는 거지? 251 00:15:35,165 --> 00:15:36,285 ‪그 후작 부인 딸이야? 252 00:15:37,605 --> 00:15:38,485 ‪아니 253 00:15:39,445 --> 00:15:41,365 ‪모르겠어 254 00:15:43,285 --> 00:15:44,645 ‪나중에 봐 255 00:15:54,445 --> 00:15:55,565 ‪형사님 생각엔 256 00:15:55,645 --> 00:15:58,445 ‪사무엘이 실종됐고 257 00:15:58,525 --> 00:16:00,005 ‪나노가 도망쳤단 거죠? 258 00:16:00,085 --> 00:16:01,925 ‪그건 아닌 것 같아요 259 00:16:02,565 --> 00:16:03,405 ‪어째서? 260 00:16:04,125 --> 00:16:07,965 ‪사무엘이 말하길 ‪나노한테 계획이 많댔어요 261 00:16:10,085 --> 00:16:12,085 ‪나노가 자발적으로 ‪떠났을 리 없어요 262 00:16:12,165 --> 00:16:14,325 ‪그럼 어떻게 된 걸까? 263 00:16:14,405 --> 00:16:16,125 ‪나노는 도망친 거예요 264 00:16:16,605 --> 00:16:19,925 ‪원래 살인범은 ‪사람을 죽이고 도망치죠 265 00:16:20,485 --> 00:16:24,125 ‪그게 사무엘의 실종과 ‪관련 없을 것 같니? 266 00:16:24,885 --> 00:16:27,485 ‪그 일을 목격한 후에도? 267 00:16:31,725 --> 00:16:33,525 ‪그쪽 팔 다시 올려 268 00:16:34,365 --> 00:16:35,205 ‪그렇게 269 00:16:35,685 --> 00:16:36,685 ‪바보같이 굴지 마 270 00:16:37,805 --> 00:16:39,445 ‪다들 안녕하세요 271 00:16:40,365 --> 00:16:41,565 ‪얘야 272 00:16:41,645 --> 00:16:44,485 ‪파티에서 운동복 입게? 273 00:16:45,205 --> 00:16:46,325 ‪영화에 나온 건데 어때서요? 274 00:16:55,605 --> 00:16:56,485 ‪그게 뭐야? 275 00:16:56,965 --> 00:16:57,965 ‪이런 276 00:16:58,045 --> 00:17:00,005 ‪프랭크 N 퍼터 박사야 277 00:17:00,085 --> 00:17:01,125 ‪'록키 호러 쇼' 못 봤어? 278 00:17:01,205 --> 00:17:02,485 ‪'록키 5'는 봤는데 279 00:17:02,565 --> 00:17:05,365 ‪프리다 칼로는 알아도 ‪내가 디에고 리베라인 건 모를걸 280 00:17:05,445 --> 00:17:07,325 ‪- 뭐? ‪- 난 카우보이 같잖아 281 00:17:07,405 --> 00:17:09,725 ‪그렇지 않아 ‪잘 들어, 구스만 282 00:17:10,685 --> 00:17:12,925 ‪프리다와 디에고는 늘 함께했어 283 00:17:13,005 --> 00:17:16,245 ‪그러니까 우린 ‪그 커플로 변장해야 해 284 00:17:16,805 --> 00:17:18,084 ‪조언 하나 하자면 285 00:17:18,165 --> 00:17:21,725 ‪사무엘은 운동복 입은 애보다 ‪우아한 아가씨를 더 좋아할걸 286 00:17:21,805 --> 00:17:23,565 ‪걔 취향을 ‪내가 왜 신경 써요? 287 00:17:23,645 --> 00:17:25,645 ‪신경 안 써도 돼 288 00:17:25,725 --> 00:17:30,084 ‪그거 놔두고 장식가한테 ‪지하실을 어떻게 꾸밀지 말해 289 00:17:30,165 --> 00:17:31,565 ‪네가 어찌나 어질렀는지 290 00:17:31,645 --> 00:17:36,325 ‪새로 온 청소부들이 ‪일을 잘해서 다행이야 291 00:17:49,805 --> 00:17:50,725 ‪구스만 292 00:17:54,765 --> 00:17:55,725 ‪사랑해 293 00:17:59,965 --> 00:18:01,325 ‪저기 294 00:18:01,405 --> 00:18:02,805 ‪갑자기 진지했지? 295 00:18:03,365 --> 00:18:05,405 ‪- 그게 아냐 ‪- 맞잖아 296 00:18:06,285 --> 00:18:09,005 ‪우린 그런 얘기 ‪하지 않는 거 알아 297 00:18:10,405 --> 00:18:13,525 ‪하지만 가끔은 ‪상기시키는 것도 괜찮지 298 00:18:16,885 --> 00:18:18,605 ‪우리가 얼마나 ‪멋진 커플인지 봐 299 00:18:19,845 --> 00:18:20,685 ‪그게 뭐야? 300 00:18:22,325 --> 00:18:23,445 ‪네 의상이야 301 00:18:28,245 --> 00:18:29,325 ‪장난하는 거지? 302 00:18:30,005 --> 00:18:31,405 ‪'록키 호러 쇼' 의상이야 303 00:18:31,485 --> 00:18:33,405 ‪제길, 하이힐 신고 ‪걷는 연습 좀 해야겠다 304 00:18:33,485 --> 00:18:39,005 ‪박사인 내가 실험실에서 ‪만들어낸 생명체로... 305 00:18:39,085 --> 00:18:40,605 ‪- 그 영화 봐야 하는데 ‪- 싫어 306 00:18:41,485 --> 00:18:43,925 ‪그냥 중국 가게 가서 ‪마스크나 사자 307 00:18:44,005 --> 00:18:44,965 ‪왜? 308 00:18:45,605 --> 00:18:47,725 ‪금색 끈 팬티는 안 입을 거야 309 00:18:48,565 --> 00:18:49,565 ‪끈 팬티 아냐 310 00:18:52,605 --> 00:18:55,125 ‪- 난 절대로... ‪- 뭔데? 311 00:18:57,165 --> 00:19:00,245 ‪같이 차려입고 ‪하룻밤 즐기는 거잖아 312 00:19:00,725 --> 00:19:03,565 ‪난 내가 원하는 대로 ‪옷을 입은 적이 없어 313 00:19:03,645 --> 00:19:05,405 ‪늘 나를 숨겨야 했으니까 314 00:19:09,925 --> 00:19:11,165 ‪훤칠해 보이네 315 00:19:12,725 --> 00:19:16,445 ‪파티 여는 여자애랑 ‪자주 어울린다고 들었는데 316 00:19:17,045 --> 00:19:18,285 ‪둘이 뭔가 있는 거야? 317 00:19:18,365 --> 00:19:19,285 ‪뭐가? 318 00:19:19,365 --> 00:19:21,005 ‪같이 게임을 한다든지 319 00:19:21,085 --> 00:19:23,165 ‪- 가끔 게임도 하지 ‪- 진짜? 320 00:19:24,325 --> 00:19:25,765 ‪대부분은 복싱을 해 321 00:19:26,965 --> 00:19:28,045 ‪네가 복싱을? 322 00:19:29,685 --> 00:19:32,565 ‪그런 작업 수법은 ‪감옥에서도 못 들어봤어 323 00:19:34,005 --> 00:19:35,165 ‪우린 그냥 친구야 324 00:19:36,045 --> 00:19:37,605 ‪친구이자 사업 파트너? 325 00:19:37,685 --> 00:19:40,005 ‪- 걔가 관련됐을 텐데... ‪- 아니야 326 00:19:40,885 --> 00:19:42,645 ‪내 일에 신경 쓰지 마 327 00:19:45,725 --> 00:19:47,765 ‪- 걱정돼서 그래 ‪- 이미 늦었어 328 00:19:47,845 --> 00:19:49,485 ‪네가 여자 때문에 ‪위험해지는 거 싫어 329 00:19:49,565 --> 00:19:52,325 ‪- 난 형이 아냐 ‪- 그러길 바랄게 330 00:20:04,525 --> 00:20:05,365 ‪그거 알아? 331 00:20:08,525 --> 00:20:10,205 ‪마리나는 잘못한 게 없었어 332 00:20:12,765 --> 00:20:16,045 ‪내가 모두를 망친다는 ‪네 말이 맞을지도 몰라 333 00:20:18,725 --> 00:20:20,165 ‪정말 미안해, 사무 334 00:20:26,645 --> 00:20:27,845 ‪걘 마리나 집에서 살아 335 00:20:28,685 --> 00:20:30,085 ‪옛날 집이지 336 00:20:30,965 --> 00:20:33,565 ‪처음엔 가는 게 힘들었는데 ‪점점 괜찮아지고 있어 337 00:20:36,085 --> 00:20:38,125 ‪됐어, 다 끝났어 338 00:20:40,125 --> 00:20:41,325 ‪의상 한번 죽이네 339 00:20:46,765 --> 00:20:47,805 ‪잘 놀다 와 340 00:20:52,325 --> 00:20:53,165 ‪또네요 341 00:20:53,245 --> 00:20:55,285 ‪말씀드렸잖아요 342 00:20:55,365 --> 00:20:57,845 ‪나노가 없어지길 ‪바라는 사람이 많다고요 343 00:20:58,365 --> 00:20:59,365 ‪구스만이랑 344 00:21:02,445 --> 00:21:03,565 ‪그 후작 부인 딸요 345 00:21:04,045 --> 00:21:07,325 ‪핼러윈 파티에서 ‪무슨 일이 있었지? 346 00:21:24,845 --> 00:21:26,165 ‪- 멋있는데 ‪- 그래 347 00:21:29,365 --> 00:21:30,445 ‪케네디 부인? 348 00:21:39,485 --> 00:21:40,325 ‪좋다 349 00:21:43,965 --> 00:21:44,845 ‪괜찮아? 350 00:21:45,445 --> 00:21:47,365 ‪그래, 넌 어때? 351 00:21:47,445 --> 00:21:48,965 ‪- 문제없어 ‪- 그래 352 00:22:35,965 --> 00:22:40,565 ‪"빨리 와, 같이 있어야지" 353 00:22:51,285 --> 00:22:53,445 ‪이 집에 다시 오는 거 ‪좀 무섭지 않아? 354 00:22:53,525 --> 00:22:56,685 ‪어서 와, 술과 얼음 ‪음식은 저기 있어 355 00:22:56,765 --> 00:22:58,605 ‪코트와 콘돔 ‪나쁜 짓은 이쪽이고 356 00:22:58,685 --> 00:22:59,525 ‪깜찍하네 357 00:22:59,605 --> 00:23:00,685 ‪너도 358 00:23:01,765 --> 00:23:03,245 ‪네 아지트 끝내준다 359 00:23:03,765 --> 00:23:07,285 ‪핼러윈 장식이 ‪평상시에 꾸며놓은 거랑 360 00:23:07,365 --> 00:23:08,765 ‪뭐가 다른지 모르겠지만 361 00:23:09,365 --> 00:23:11,525 ‪그래, 끝내주지 362 00:23:11,605 --> 00:23:13,965 ‪깔끔하지 못해서 미안하네 363 00:23:14,045 --> 00:23:15,965 ‪청소부가 제대로 안 닦았나 봐 364 00:23:16,725 --> 00:23:18,965 ‪한잔할까? 술 좀 마셔야겠어 365 00:23:21,485 --> 00:23:23,845 ‪- 이게 누구야? ‪- 이 파티 최고야 366 00:23:25,285 --> 00:23:26,765 ‪어떻게 그 꼴로 나타나? 367 00:23:26,845 --> 00:23:28,125 ‪잘생겼는데 368 00:23:28,605 --> 00:23:30,645 ‪너 게이 맞아? 369 00:23:32,365 --> 00:23:34,845 ‪- 사진 찍자 ‪- 그만 놀려 370 00:23:34,925 --> 00:23:35,765 ‪놀리고 싶은데 371 00:23:36,925 --> 00:23:38,405 ‪자, 웃어 372 00:23:39,165 --> 00:23:40,965 ‪웃으라고 373 00:24:02,325 --> 00:24:04,165 ‪아빠, 오늘 ‪늦게 끝날 것 같아요? 374 00:24:04,245 --> 00:24:05,125 ‪평소랑 똑같지 375 00:24:15,645 --> 00:24:20,165 ‪"레베카 ‪빨리 와! 오마르 좀 봐!" 376 00:24:22,085 --> 00:24:24,925 ‪난 악마를 부인하고 ‪신을 섬긴다 377 00:24:26,805 --> 00:24:28,125 ‪아빠, 왜 그러세요? 378 00:24:30,245 --> 00:24:32,205 ‪괜찮아, 걱정 마라 379 00:24:34,285 --> 00:24:35,205 ‪난 행복해 380 00:24:36,365 --> 00:24:37,445 ‪평화롭지 381 00:24:39,165 --> 00:24:41,365 ‪날 뿌듯하게 해줘서 고맙다 382 00:24:43,045 --> 00:24:44,805 ‪네가 전부 떠안았구나 383 00:24:45,525 --> 00:24:46,725 ‪가게랑 384 00:24:46,805 --> 00:24:47,885 ‪우리 385 00:24:49,405 --> 00:24:50,605 ‪네 공부까지 386 00:24:55,205 --> 00:24:57,725 ‪넌 이 모든 고통과 ‪실망을 이겨내기 위해 387 00:24:58,645 --> 00:25:00,245 ‪삶이 우리에게 준 선물이야 388 00:25:09,125 --> 00:25:10,965 ‪한 병을 다 비웠네 389 00:25:14,645 --> 00:25:16,645 ‪이상하단 게 아니라 ‪너답지 않다는 거야 390 00:25:16,725 --> 00:25:19,205 ‪내가 여성스럽게 입어서잖아 ‪무슨 말인지 알아들었어 391 00:25:19,285 --> 00:25:21,005 ‪- 그만 꺼져 ‪- 그런 뜻 아냐 392 00:25:22,205 --> 00:25:24,405 ‪그렇게 여성스러운 게 싫으면 ‪네 친구 꼴을 봐 393 00:25:24,925 --> 00:25:26,125 ‪제기랄 394 00:25:26,725 --> 00:25:29,245 ‪어떤 여장 남자야? ‪'루폴 쇼'야? 395 00:25:29,325 --> 00:25:31,165 ‪아니, '록키 호러 쇼'야 396 00:25:31,245 --> 00:25:32,725 ‪심하게 무섭지 397 00:25:33,205 --> 00:25:34,245 ‪난 맘에 들어 398 00:25:48,525 --> 00:25:51,685 ‪이런, 소문보다 훨씬 좋은데 399 00:25:51,765 --> 00:25:54,365 ‪우리가 뭐로 변장했게? ‪멋지지 않아? 400 00:25:54,445 --> 00:25:56,965 ‪아니, 전혀 아냐 401 00:26:01,085 --> 00:26:01,925 ‪나 코트 입을래 402 00:26:02,005 --> 00:26:04,125 ‪뭐라고? 안데르! 403 00:26:15,485 --> 00:26:16,365 ‪빌어먹을 404 00:26:41,205 --> 00:26:45,685 ‪재미없으니까 음악 바꿔 ‪비켜, 데이비드 보위 405 00:26:45,765 --> 00:26:46,605 ‪고마워 406 00:26:48,325 --> 00:26:51,165 ‪다들 춤추게 하려면 ‪취하게 만들어야지 407 00:26:51,245 --> 00:26:53,485 ‪그런 의미에서 ‪'난 이거 안 해봤다' 하자 408 00:26:54,005 --> 00:26:56,045 ‪애도 아닌데 그런 걸 하자고? 409 00:26:56,605 --> 00:26:59,205 ‪재밌을 거야, 믿어봐 410 00:27:00,165 --> 00:27:01,445 ‪어떻게 하는지 알지? 411 00:27:01,525 --> 00:27:06,525 ‪자기가 안 해본 일을 말하면 ‪그걸 한 사람이 마시는 거야 412 00:27:07,045 --> 00:27:08,885 ‪전부 다 취하겠네 413 00:27:09,365 --> 00:27:11,605 ‪우린 다 해봤으니까 414 00:27:11,685 --> 00:27:13,005 ‪네가 말해봐 415 00:27:13,085 --> 00:27:16,085 ‪재밌을걸, 서로에 대해 ‪더 빨리 알게 되겠지 416 00:27:16,685 --> 00:27:18,085 ‪나부터 할게 417 00:27:18,165 --> 00:27:21,085 ‪난 가난했던 적이 없다 418 00:27:21,165 --> 00:27:23,965 ‪난 있으니까 마셔야겠네 419 00:27:27,125 --> 00:27:30,485 ‪다른 질문 할게 ‪솔직하지 못한 사람이 있네 420 00:27:32,045 --> 00:27:33,605 ‪난 한 번도 421 00:27:34,085 --> 00:27:35,685 ‪남의 집을 청소한 적 없다 422 00:27:37,125 --> 00:27:38,765 ‪재미없어, 내가 할게 423 00:27:38,845 --> 00:27:41,205 ‪내 절친의 남친과 잔 적 없다 424 00:27:42,525 --> 00:27:43,365 ‪못됐지 425 00:27:44,725 --> 00:27:46,325 ‪누구 없어? 426 00:27:46,405 --> 00:27:48,045 ‪어디 있었어? 의상은 어쩌고? 427 00:27:48,125 --> 00:27:49,165 ‪얘기 좀 할까? 428 00:27:49,645 --> 00:27:50,685 ‪그래 429 00:27:51,925 --> 00:27:53,645 ‪나쁜 자식 430 00:27:54,605 --> 00:27:57,565 ‪여기까지 와서 날 찬다고? 431 00:27:58,125 --> 00:28:00,845 ‪- 최소한 기다려야... ‪- 전화로 할 순 없잖아! 432 00:28:00,925 --> 00:28:02,885 ‪- 그럴 순 없지! ‪- 전화로? 433 00:28:02,965 --> 00:28:05,525 ‪난 일주일 내내 ‪너랑 얘기하려고 했어 434 00:28:05,605 --> 00:28:06,765 ‪- 나도... ‪- 네가 막았지 435 00:28:06,845 --> 00:28:10,365 ‪- 말도 못 하게 했어 ‪- 아니, 잘 들어 436 00:28:10,445 --> 00:28:12,525 ‪1시간만 기다리랬잖아 437 00:28:12,605 --> 00:28:16,125 ‪- 그거랑 상관없어! ‪- 왜? 내가 사랑한다고 해서? 438 00:28:16,205 --> 00:28:17,325 ‪- 아냐 ‪- 솔직히 말한 거야! 439 00:28:17,405 --> 00:28:18,725 ‪난 널 사랑하지 않아! 440 00:28:19,645 --> 00:28:20,925 ‪널 사랑하지 않아 441 00:28:23,605 --> 00:28:24,525 ‪사랑하지 않는다고 442 00:28:30,645 --> 00:28:31,485 ‪제길 443 00:28:32,565 --> 00:28:33,885 ‪집에 가자 444 00:28:37,405 --> 00:28:39,365 ‪집에 갈래 ‪여기 있기 싫으니까... 445 00:28:39,445 --> 00:28:40,885 ‪나디아랑 잤어 446 00:28:48,565 --> 00:28:49,805 ‪말도 안 돼 447 00:28:50,405 --> 00:28:52,445 ‪그럴 리가 없잖아 448 00:28:52,525 --> 00:28:55,645 ‪난 널 알아 ‪날 망치고 싶은 거겠지 449 00:28:55,725 --> 00:28:57,085 ‪내가 틀렸어? 날 봐 450 00:29:03,005 --> 00:29:04,365 ‪- 루, 잘 들어 ‪- 싫어! 451 00:29:04,445 --> 00:29:06,205 ‪- 이건 아냐 ‪- 뭐가? 452 00:29:07,885 --> 00:29:09,285 ‪넌 내 삶을 구했어 453 00:29:14,245 --> 00:29:16,125 ‪늘 고맙게 생각할 거고... 454 00:29:19,845 --> 00:29:21,565 ‪지옥에나 가 455 00:29:27,325 --> 00:29:32,165 ‪난 다른 사람 행세를 해봤다 456 00:29:33,045 --> 00:29:36,365 ‪그만해, 이거 재미없지 않아? 457 00:29:36,445 --> 00:29:37,765 ‪잠깐 나 좀 볼래? 458 00:29:38,365 --> 00:29:41,205 ‪카예, 할 말 있어? 459 00:29:41,285 --> 00:29:42,245 ‪여기서 해 460 00:29:42,725 --> 00:29:44,805 ‪남들이 들으면 안 되나? 461 00:29:45,485 --> 00:29:46,885 ‪나 갈래, 이 파티 재미없어 462 00:29:46,965 --> 00:29:49,565 ‪바보같이 굴지 말고 돌아와 ‪이 게임이 얼마나 재밌는데 463 00:29:49,645 --> 00:29:50,645 ‪여기, 보위 464 00:29:50,725 --> 00:29:53,085 ‪사람 많네 465 00:29:53,165 --> 00:29:55,245 ‪우아해 보인다, 얘 466 00:29:55,325 --> 00:29:57,605 ‪오늘 밤에 ‪남자랑 잘 수 있겠는걸 467 00:29:58,165 --> 00:30:00,525 ‪네 친구들 좀 소개해줘 ‪예쁜 애들부터 468 00:30:01,205 --> 00:30:02,645 ‪- 안녕 ‪- 안녕하세요 469 00:30:02,725 --> 00:30:04,005 ‪이름이 뭐니? 470 00:30:04,085 --> 00:30:05,285 ‪가야 해서요 471 00:30:05,365 --> 00:30:07,925 ‪왠지 낯이 익는데 472 00:30:09,885 --> 00:30:11,245 ‪혹시 쟤... 473 00:30:11,325 --> 00:30:13,685 ‪엄마, 올라가세요 ‪괜히 방해하지 말고요 474 00:30:13,765 --> 00:30:15,685 ‪알았어 475 00:30:21,325 --> 00:30:23,445 ‪신나는 음악 좀 틀어봐 476 00:30:41,005 --> 00:30:43,005 ‪학교 청소부가 네 엄마지? 477 00:30:43,525 --> 00:30:45,245 ‪엄마니까 그렇게 대하지 478 00:30:45,765 --> 00:30:48,045 ‪날 갖고 놀더니 ‪왜 끝장내지 않은 거야? 479 00:30:48,485 --> 00:30:50,925 ‪이래 보여도 ‪괜찮은 사람이거든 480 00:30:51,525 --> 00:30:54,925 ‪잘도 속였더라, 왜지? ‪너도 부자라고 생각하고 싶어서? 481 00:30:55,005 --> 00:30:57,485 ‪- 불쌍해라 ‪- 난 연기한 게 아냐 482 00:30:58,565 --> 00:31:00,325 ‪이렇게 되고 싶은 거지 483 00:31:00,405 --> 00:31:05,085 ‪혼자일 때가 본모습인데 ‪넌 그럴 때 바닥을 닦잖아 484 00:31:05,565 --> 00:31:08,525 ‪그런 주제에 날 업신여겼어 485 00:31:08,605 --> 00:31:10,045 ‪난 혼자 해냈어 486 00:31:11,165 --> 00:31:13,685 ‪난 동화를 믿은 ‪어린 소녀였을 뿐이야 487 00:31:15,045 --> 00:31:17,445 ‪날 공주로 만들어줄 488 00:31:18,085 --> 00:31:21,285 ‪요정이 안 나타나서 ‪내가 직접 나선 거야 489 00:31:21,805 --> 00:31:23,125 ‪나만 그랬던 건 아니지 490 00:31:25,565 --> 00:31:27,565 ‪넌 복권에 당첨됐잖아 491 00:32:11,565 --> 00:32:13,565 ‪무슨 문제 있어? 492 00:32:15,765 --> 00:32:17,565 ‪난 적어도 ‪스트리퍼 옷은 안 입었지 493 00:32:20,925 --> 00:32:21,805 ‪오마르 생각이었어 494 00:32:23,165 --> 00:32:25,165 ‪갑자기 여자처럼 굴더니 ‪여장 남자가 됐어 495 00:32:25,245 --> 00:32:27,525 ‪진짜 못 봐주겠어 496 00:32:36,885 --> 00:32:38,405 ‪오마르! 497 00:32:39,005 --> 00:32:40,925 ‪- 가려고? ‪- 그래 498 00:32:43,645 --> 00:32:44,525 ‪안데르지? 499 00:32:45,285 --> 00:32:47,205 ‪걔 때문에 떠나지 마 500 00:32:47,685 --> 00:32:48,845 ‪그건 용납 못 해 501 00:32:49,765 --> 00:32:50,605 ‪이리 와 502 00:32:52,525 --> 00:32:53,765 ‪네가 아까워 503 00:32:55,165 --> 00:32:56,485 ‪어떻게 해야 해? 504 00:32:56,565 --> 00:32:58,565 ‪걘 내가 다 싫은가 봐 505 00:32:59,805 --> 00:33:03,325 ‪'당신을 평범하게 대하는 ‪사람을 사랑하지 마라' 506 00:33:04,325 --> 00:33:05,365 ‪오스카 와일드가 말했지 507 00:33:09,485 --> 00:33:12,765 ‪나랑 술 마시자 ‪우린 술이 필요해 508 00:33:15,045 --> 00:33:16,045 ‪구스만 때문이야? 509 00:33:21,325 --> 00:33:22,245 ‪춤출래? 510 00:33:23,605 --> 00:33:26,565 ‪우리만큼 멋진 애들은 없어 511 00:33:29,245 --> 00:33:31,285 ‪프리다, 일자 눈썹 어디 갔어? 512 00:33:32,365 --> 00:33:35,325 ‪지옥에서 제모했지 513 00:34:00,845 --> 00:34:03,805 ‪클럽 사람들한테 ‪얘기해줄 수 있지? 514 00:34:03,885 --> 00:34:05,765 ‪진짜 거기서 일하고 싶어? 515 00:34:07,285 --> 00:34:08,925 ‪내가 너라면 생각해볼 거야 516 00:34:09,005 --> 00:34:13,405 ‪종업원이 되면 ‪참아야 할 게 많거든 517 00:34:13,485 --> 00:34:14,325 ‪발레리오 518 00:34:14,405 --> 00:34:17,805 ‪상관없어, 안데르 집을 떠나려면 ‪돈이 필요해 519 00:34:18,405 --> 00:34:19,445 ‪걔가 내쫓기 전에 520 00:34:19,525 --> 00:34:22,085 ‪생각해볼게 521 00:34:22,885 --> 00:34:24,485 ‪조건이 하나 있어 522 00:34:27,724 --> 00:34:28,644 ‪뭔데? 523 00:34:30,885 --> 00:34:32,244 ‪따라와 524 00:34:32,325 --> 00:34:33,405 ‪그럼 알게 될걸 525 00:34:36,684 --> 00:34:37,765 ‪고마워 526 00:34:45,845 --> 00:34:47,005 ‪뭐로 변장한 거야? 527 00:34:49,325 --> 00:34:52,445 ‪우린 오늘 밤에 ‪프리다와 라이언코트야 528 00:34:53,285 --> 00:34:54,285 ‪만나서 반갑소 529 00:34:57,005 --> 00:34:59,085 ‪'건스 앤 로지스'인 줄 알았어 530 00:34:59,164 --> 00:35:00,005 ‪그래 531 00:35:00,605 --> 00:35:02,765 ‪난 라이언코트 경이오 532 00:35:02,845 --> 00:35:05,605 ‪몇백 년 전에 ‪뱀파이어로 부활했소 533 00:35:05,685 --> 00:35:10,685 ‪내 슬픔과 고통을 견디며 534 00:35:11,325 --> 00:35:12,685 ‪이 타락한 535 00:35:13,645 --> 00:35:14,645 ‪록 스타가 됐소 536 00:35:14,725 --> 00:35:15,765 ‪반갑구려 537 00:35:15,845 --> 00:35:17,325 ‪좀 어떠시오? 538 00:35:23,685 --> 00:35:27,005 ‪오늘 밤에 ‪엉뚱한 시체를 초대했구려 539 00:35:39,205 --> 00:35:40,965 ‪걔 말이 맞아, 제길 540 00:35:44,565 --> 00:35:46,365 ‪마이클 마이어스네 541 00:35:46,445 --> 00:35:48,325 ‪칼은 어딨어? 542 00:35:52,085 --> 00:35:53,125 ‪안녕, 레베카 543 00:35:53,725 --> 00:35:55,445 ‪보시다시피 별로 안 좋아 544 00:35:58,445 --> 00:36:00,205 ‪금방 가야 해서 ‪본론부터 말할게 545 00:36:00,285 --> 00:36:01,445 ‪내 동생 건들지 마 546 00:36:01,925 --> 00:36:02,765 ‪뭐라고? 547 00:36:02,845 --> 00:36:04,445 ‪걔랑 엮이지 마 548 00:36:04,525 --> 00:36:08,925 ‪우리 사이엔 아무 일도 없어 ‪사무엘이 원하지 않으니까 549 00:36:09,005 --> 00:36:11,285 ‪널 위해 일하는 걸 ‪그만뒀으면 해 550 00:36:11,365 --> 00:36:13,245 ‪문제가 뭐야, 나노? 551 00:36:13,325 --> 00:36:16,405 ‪스프링롤 배달하는 것보다 ‪더 많이 벌어서 그래? 552 00:36:16,485 --> 00:36:18,325 ‪- 난 바보가 아냐 ‪- 그러시겠지 553 00:36:18,405 --> 00:36:19,725 ‪- 이런 일을 잘 알아 ‪- 어떤데? 554 00:36:19,805 --> 00:36:23,165 ‪문제가 생기면 ‪여왕 말고 졸이 먼저 쓰러지지 555 00:36:23,845 --> 00:36:25,285 ‪잘 들어 556 00:36:26,645 --> 00:36:27,805 ‪말썽쟁이 형보다 557 00:36:27,885 --> 00:36:30,725 ‪멍청한 동생을 좋아하는 건 ‪나밖에 없을 거야 558 00:36:34,005 --> 00:36:37,085 ‪게다가 내가 공주처럼 입으면 ‪사무엘은 날 비웃지 559 00:36:39,765 --> 00:36:41,565 ‪나한테 사무엘은 졸이 아냐 560 00:36:41,645 --> 00:36:42,805 ‪참고로 말하자면 561 00:36:43,725 --> 00:36:46,205 ‪걜 위험하게 하지 않아 562 00:36:47,645 --> 00:36:49,205 ‪그러니까 잔소리 그만하고 563 00:36:49,285 --> 00:36:52,165 ‪걔한테 할 말 있으면 ‪직접 하셔, 챔피언 564 00:36:55,885 --> 00:36:56,885 ‪제기랄 565 00:37:32,285 --> 00:37:34,845 ‪별로 안 무서운데? 566 00:37:36,605 --> 00:37:38,805 ‪네 형 때문에 ‪날 피하는 줄 알았어 567 00:37:38,885 --> 00:37:40,005 ‪얘기 좀 할까? 568 00:37:41,605 --> 00:37:44,445 ‪네가 우편함에 ‪형의 보석금을 넣어놨어? 569 00:37:51,205 --> 00:37:52,085 ‪이리 와 570 00:37:56,845 --> 00:37:58,125 ‪네가 안 했구나 571 00:37:58,205 --> 00:38:00,165 ‪누가 줬는지가 중요해? 572 00:38:00,245 --> 00:38:01,965 ‪네 형이 나온 게 중요하지 573 00:38:03,925 --> 00:38:04,845 ‪왜? 574 00:38:07,565 --> 00:38:08,565 ‪네가 아냐 575 00:38:09,765 --> 00:38:11,005 ‪너답지 않아 576 00:38:11,085 --> 00:38:13,565 ‪널 도와주는 게? 참 고맙네 577 00:38:13,645 --> 00:38:15,005 ‪네가 한 게 아니잖아 578 00:38:15,085 --> 00:38:18,085 ‪쓰레기봉투에 ‪돈다발이 들어 있었어 579 00:38:18,165 --> 00:38:22,005 ‪우리도 쓰레기봉투 써 ‪재활용도 한다고 580 00:38:26,685 --> 00:38:28,485 ‪돈은 편지 봉투에 들어 있었어 581 00:38:29,565 --> 00:38:31,005 ‪쓰레기봉투가 아니라 582 00:38:32,005 --> 00:38:33,205 ‪네가 한 게 아니네 583 00:38:33,845 --> 00:38:36,005 ‪잘 들어 584 00:38:36,565 --> 00:38:39,525 ‪명령을 내리는 사람이 있고 ‪그걸 따르는 사람이 있어 585 00:38:40,525 --> 00:38:44,285 ‪나한테 키스하라고 명령하면 ‪어떻게 할래? 586 00:38:49,165 --> 00:38:51,325 ‪넌 남자다울 때 ‪날 흥분하게 하지 587 00:39:11,805 --> 00:39:13,405 ‪날 조종하고 싶거나 ‪네가 난처할 때만 588 00:39:13,485 --> 00:39:15,005 ‪나한테 키스하잖아 589 00:39:16,965 --> 00:39:18,605 ‪학교에서 보자 590 00:39:46,325 --> 00:39:47,165 ‪나디아 591 00:39:59,605 --> 00:40:00,685 ‪여긴 웬일이야? 592 00:40:01,285 --> 00:40:02,765 {\an8}‪할 말이 있어 593 00:40:05,285 --> 00:40:07,125 {\an8}‪미안하지만 안 돼 ‪그럴 시간 없어 594 00:40:07,205 --> 00:40:08,485 {\an8}‪루랑 헤어졌어 595 00:40:26,045 --> 00:40:27,645 ‪내가 못 할 줄 알았구나 596 00:40:30,365 --> 00:40:31,525 ‪나도 그랬어 597 00:40:32,645 --> 00:40:34,645 ‪근데 헤어졌어 ‪너랑 있고 싶으니까 598 00:40:46,965 --> 00:40:47,805 ‪나디아 599 00:40:48,845 --> 00:40:49,765 ‪나디아 600 00:40:50,765 --> 00:40:52,245 ‪불가능한 거 알잖아 601 00:40:54,685 --> 00:41:00,285 ‪네 가족 때문이면 ‪대화로 해결하면 될 거야 602 00:41:08,445 --> 00:41:10,405 ‪미안하지만 안 돼 603 00:41:13,205 --> 00:41:14,285 ‪나디아, 제발 604 00:41:17,085 --> 00:41:20,445 ‪루는 너한테 받은 상처를 극복해도 ‪우리 가족은 아냐 605 00:41:36,885 --> 00:41:38,085 ‪제발 606 00:42:01,085 --> 00:42:03,565 ‪"사무엘 형이 파티에 왔어!" 607 00:42:03,645 --> 00:42:05,685 ‪미친 새끼 608 00:42:10,005 --> 00:42:11,725 ‪나노를 잡아둬, 지금 갈게 609 00:42:11,805 --> 00:42:15,325 ‪놈의 머리통을 깰 거야! ‪도망치게 놔두지 마! 610 00:42:15,405 --> 00:42:17,045 ‪못 도망치게 해! 611 00:42:18,285 --> 00:42:19,445 ‪어떻게 하지? 612 00:42:20,285 --> 00:42:22,085 ‪구스만보다 먼저 찾아야지 613 00:42:22,165 --> 00:42:23,805 ‪일이 커지면 어떡해? 614 00:42:23,885 --> 00:42:27,285 ‪- 여기 오지 말아야 했어 ‪- 놈을 빼내지 말아야 했지! 615 00:42:27,365 --> 00:42:29,445 ‪아니! 구스만한테 ‪말해야 했어! 616 00:42:29,965 --> 00:42:31,965 ‪그래야 할지도 몰라! 617 00:42:35,205 --> 00:42:37,005 ‪나노 짓이 아니란 걸 ‪구스만이 알아야 해 618 00:42:37,085 --> 00:42:38,885 ‪어떻게 아냐고 물어보면? 619 00:42:41,725 --> 00:42:43,005 ‪바보같이 굴지 마 620 00:42:43,085 --> 00:42:44,885 ‪처음부터 그렇게 해야 했어! 621 00:42:46,885 --> 00:42:48,525 ‪이거 놔! 622 00:42:48,605 --> 00:42:49,685 ‪네가 내 친구인 줄 알았어 623 00:42:49,765 --> 00:42:53,085 ‪네가 살려고 무고한 사람한테 ‪죗값을 치르게 했잖아! 624 00:42:54,685 --> 00:42:55,805 ‪아니면 죽게 놔뒀겠지! 625 00:42:55,885 --> 00:42:59,005 ‪누가 또 죽는다 해도 ‪달라질 게 없을 테니까 626 00:42:59,085 --> 00:43:02,965 ‪네가 왜 혼자인지 궁금해? ‪감옥에 가야 할 건 너야! 627 00:43:03,045 --> 00:43:04,125 ‪괴물 새끼! 628 00:43:31,285 --> 00:43:32,125 ‪폴로 629 00:43:32,205 --> 00:43:34,325 ‪- 저리 떨어져 ‪- 가자 630 00:43:36,805 --> 00:43:38,805 ‪나한테서 떨어지라고! 631 00:44:03,965 --> 00:44:06,805 ‪여긴 내 집이니까 ‪내가 시키는 대로 흔들어 632 00:44:16,365 --> 00:44:18,005 ‪벌써 떠나게? 633 00:44:18,085 --> 00:44:19,165 ‪금발이랑? 634 00:44:19,245 --> 00:44:20,365 ‪아니, 집에 갈 거야 635 00:44:20,445 --> 00:44:22,045 ‪네 형이랑? 636 00:44:22,885 --> 00:44:25,045 ‪못 봤어? 널 찾던데 637 00:44:35,085 --> 00:44:37,645 ‪형, 전화 받아 ‪대체 어딨는 거야? 638 00:44:38,445 --> 00:44:39,605 ‪제길 639 00:44:44,045 --> 00:44:46,045 ‪여기 있네, 내 문자 봤어? 640 00:44:46,125 --> 00:44:47,325 ‪나노가 여기 왔어 641 00:44:48,965 --> 00:44:49,845 ‪괜찮아? 642 00:44:53,725 --> 00:44:54,765 ‪폴로? 643 00:44:54,845 --> 00:44:56,365 ‪나한테 가까이 오지 마 644 00:44:57,445 --> 00:44:58,285 ‪왜? 645 00:45:02,165 --> 00:45:03,965 ‪난 보기와는 다른 사람이니까 646 00:45:08,045 --> 00:45:09,165 ‪누구나 그렇지 647 00:45:32,165 --> 00:45:33,125 ‪알았어 648 00:45:47,005 --> 00:45:49,685 ‪대체 어딨는 거야, 형? ‪빌어먹을! 649 00:45:55,485 --> 00:45:56,845 ‪젠장 650 00:45:57,445 --> 00:45:58,805 ‪미안해 651 00:45:58,885 --> 00:45:59,925 ‪사무엘! 652 00:46:06,285 --> 00:46:09,325 ‪"고객님의 택시가 ‪3분 후에 도착합니다" 653 00:46:17,685 --> 00:46:19,445 ‪사무한테 원하는 게 뭐야? 654 00:46:19,525 --> 00:46:21,885 ‪너 때문에 마리나는 죽고 ‪크리스티안은 식물인간이 됐지 655 00:46:21,965 --> 00:46:23,805 ‪대체 왜 그러는 거야? 656 00:46:25,085 --> 00:46:26,325 ‪난 이미 부잣집 딸을 죽였어 657 00:46:26,405 --> 00:46:27,965 ‪- 또 죽이면 어떨까? ‪- 걜 놔줘! 658 00:46:28,965 --> 00:46:31,245 ‪네가 쟬 조사한다고? ‪널 비웃고 있을걸! 659 00:46:36,245 --> 00:46:37,645 ‪걘 파리도 못 죽여요 660 00:46:37,725 --> 00:46:39,045 ‪사무엘, 그만해 661 00:46:39,125 --> 00:46:40,245 ‪걔가 그랬어요 662 00:46:40,325 --> 00:46:41,325 ‪사무엘, 그러다 죽겠어! 663 00:46:41,405 --> 00:46:43,245 ‪말하기 괴롭네요 664 00:46:43,325 --> 00:46:44,885 ‪항상 내 인생을 망치지! 665 00:46:44,965 --> 00:46:46,245 ‪근데 걔가 그랬어요 666 00:46:47,325 --> 00:46:48,365 ‪네 667 00:46:49,125 --> 00:46:50,565 ‪죽을 정도로 팼죠 668 00:46:52,445 --> 00:46:54,525 ‪걔 때문에 나노가 사라졌어요 669 00:46:54,605 --> 00:46:56,005 ‪놀랍지도 않네요 670 00:46:58,805 --> 00:47:00,605 ‪결국엔 예상치 못한 사람이 671 00:47:01,925 --> 00:47:04,165 ‪가장 끔찍한 괴물로 밝혀지죠