1 00:00:06,485 --> 00:00:10,885 {\an8}Falls ihn jemand gesehen hat oder etwas weiß... 2 00:00:10,965 --> 00:00:12,365 {\an8}63 STUNDEN VERMISST 3 00:00:18,045 --> 00:00:21,405 Interviews ohne mein Einverständnis gefährden die Ermittlungen. 4 00:00:21,485 --> 00:00:22,325 Wirklich? 5 00:00:23,405 --> 00:00:24,245 Toll. 6 00:00:24,965 --> 00:00:27,365 Natürlich bitte ich überall um Hilfe. 7 00:00:27,445 --> 00:00:29,965 Meine beiden Söhne sind weg. Beide. 8 00:00:31,205 --> 00:00:32,445 Was wissen Sie schon? 9 00:00:34,325 --> 00:00:35,285 Was wissen Sie? 10 00:00:36,965 --> 00:00:38,125 Überhaupt nichts. 11 00:00:42,165 --> 00:00:44,165 -Was machst du hier? -Nichts. 12 00:00:44,245 --> 00:00:46,005 -Ich mache dich fertig! -Guzmán! 13 00:00:46,085 --> 00:00:49,765 Deine Schwester war der wichtigste Mensch in meinem Leben. 14 00:00:49,845 --> 00:00:51,725 Sie trug mein Kind im Bauch! 15 00:00:51,805 --> 00:00:53,645 Ich hätte ihr nie was angetan! 16 00:00:53,725 --> 00:00:55,525 -Schnauze! -Du gibst mir die Schuld, 17 00:00:55,605 --> 00:00:57,805 nicht deinen sogenannten Freunden. 18 00:00:57,885 --> 00:01:01,205 -Sie lachen über dich. -Schnauze! 19 00:01:01,285 --> 00:01:03,605 -Gehen wir, verdammt! Los! -Nano! 20 00:01:03,685 --> 00:01:06,045 Beim nächsten Mal bringe ich dich um! 21 00:01:06,125 --> 00:01:07,805 Musst du alles versauen? 22 00:01:07,885 --> 00:01:09,565 Bin ich für dich auch ein Verbrecher? 23 00:01:09,645 --> 00:01:11,525 Bedrohe nicht die Leute hier. 24 00:01:20,085 --> 00:01:22,285 Geh auf direktem Weg nach Hause. 25 00:01:22,365 --> 00:01:24,325 Suchst du nach Beweisen gegen die Marquise? 26 00:01:24,405 --> 00:01:26,125 Ich tue es auf meine Weise. 27 00:01:26,765 --> 00:01:28,405 Versau mir das nicht. 28 00:01:28,485 --> 00:01:31,165 -Komm mir nicht blöd! -Komm du mir nicht blöd! 29 00:01:31,245 --> 00:01:32,805 Du tust, was ich sage. 30 00:01:33,885 --> 00:01:34,725 Geh heim. 31 00:01:34,805 --> 00:01:37,925 Er kam hier rein, als ob ihm das alles gehört. 32 00:01:38,005 --> 00:01:40,005 Ja, und es tut mir leid. 33 00:01:40,085 --> 00:01:41,405 Trotzdem ist es passiert. 34 00:01:42,045 --> 00:01:43,285 Samuel, 35 00:01:43,365 --> 00:01:44,485 komm bitte rein. 36 00:01:52,365 --> 00:01:54,405 Hast du den Hund angebunden? 37 00:01:54,485 --> 00:01:55,405 Lucrecia! 38 00:01:55,485 --> 00:01:58,485 Er ist unschuldig bis zum Beweis des Gegenteils. 39 00:01:58,565 --> 00:01:59,845 Oder bis zu seinem nächsten Mord. 40 00:02:01,485 --> 00:02:04,165 Eine einstweilige Verfügung wäre angebracht. 41 00:02:04,245 --> 00:02:07,805 Gott! Er hat nur ein paar unbequeme Wahrheiten ausgesprochen. 42 00:02:07,885 --> 00:02:10,365 Die hast du nötig. Er hat niemanden aufgeschlitzt. 43 00:02:10,445 --> 00:02:14,245 Gangster halten zusammen. Klopfen wir ihm doch auf die Schulter. 44 00:02:14,325 --> 00:02:15,845 Dich sollte man verkloppen. 45 00:02:15,925 --> 00:02:18,325 Nur weil du obszön bist, hast du nicht recht. 46 00:02:18,405 --> 00:02:20,565 Ich habe nichts verstanden, Blondchen. 47 00:02:20,645 --> 00:02:21,925 Das reicht jetzt! 48 00:02:22,485 --> 00:02:23,365 Setzt euch. 49 00:02:32,085 --> 00:02:32,925 Darf ich? 50 00:02:41,205 --> 00:02:42,205 Wie geht es dir? 51 00:02:42,805 --> 00:02:45,165 Ich war glücklicher beim Bezahlen der Kaution. 52 00:02:45,245 --> 00:02:46,085 Klar. 53 00:02:46,805 --> 00:02:48,405 Woher hattest du das Geld? 54 00:02:49,125 --> 00:02:51,085 Das ist vertraulich. 55 00:02:53,925 --> 00:02:55,045 Hast du Angst? 56 00:02:55,525 --> 00:02:56,485 Sollte ich? 57 00:02:56,565 --> 00:02:57,405 Nein. 58 00:02:58,285 --> 00:03:00,245 Er verlässt nicht das Haus, 59 00:03:00,965 --> 00:03:03,165 und er macht keinen Ärger. Vertrau mir. 60 00:03:03,245 --> 00:03:05,645 Weiß er von dir und mir? 61 00:03:06,245 --> 00:03:08,325 Nein, er weiß nichts über... 62 00:03:09,605 --> 00:03:11,285 Er weiß nichts über uns. 63 00:03:30,405 --> 00:03:32,045 Kommt zur P@rty bei Rebeka! 64 00:03:32,125 --> 00:03:34,045 Verdammte Scheiße. 65 00:04:01,005 --> 00:04:03,685 Nachdem uns eben ein Mörder bedroht hat, 66 00:04:03,765 --> 00:04:04,885 geht ihr zur Party? 67 00:04:04,965 --> 00:04:07,085 {\an8}Ist dein Leben jetzt vorbei? 68 00:04:07,805 --> 00:04:09,365 {\an8}Wir gehen zu der Party. 69 00:04:09,445 --> 00:04:10,285 {\an8}Liebling... 70 00:04:10,365 --> 00:04:13,245 {\an8}Wirklich? Willst du in dein altes Haus zurück? 71 00:04:13,765 --> 00:04:15,765 {\an8}Ich finde das unheimlich. 72 00:04:15,845 --> 00:04:19,805 {\an8}Wir gehen alle hin. Wir amüsieren uns prächtig. 73 00:04:19,885 --> 00:04:22,645 {\an8}Kommt Nano, schlage ich ihm den Schädel ein. 74 00:04:23,965 --> 00:04:25,725 Das vorhin war mein Ernst. 75 00:04:40,605 --> 00:04:43,005 {\an8}Samuel sagte Carla, Nano bleibt zu Hause. 76 00:04:43,485 --> 00:04:46,565 Als ob Samuel Nano aufhalten kann. 77 00:04:46,645 --> 00:04:49,005 -Er kann nicht mal... -Nichts passiert. 78 00:04:49,565 --> 00:04:51,045 Hast du nicht Guzmán gehört? 79 00:04:51,565 --> 00:04:53,845 Unseretwegen könnte er getötet werden. 80 00:04:53,925 --> 00:04:55,325 Das sagst du mir? 81 00:04:55,405 --> 00:04:57,565 Ich wollte ihn nicht rausholen! 82 00:04:58,325 --> 00:05:01,645 Du warst also froh, dass er deinetwegen im Knast saß. 83 00:05:02,605 --> 00:05:03,525 Klappe. 84 00:05:09,485 --> 00:05:10,565 Ich war das nicht. 85 00:05:11,405 --> 00:05:13,725 Mir wäre lieber, sie beachten mich nicht. 86 00:05:13,805 --> 00:05:16,125 Meine Mutter will, dass ich Freunde habe. 87 00:05:17,085 --> 00:05:18,805 Was für ein Gesicht. 88 00:05:18,885 --> 00:05:22,325 Das Gesicht... ist immer das gleiche. 89 00:05:23,205 --> 00:05:24,445 Oder, Brüderchen? 90 00:05:25,565 --> 00:05:28,045 Das macht der Mist aus dir. 91 00:05:28,125 --> 00:05:34,925 Für eine Nacht high, und dann ein tagelanger Absturz. 92 00:05:36,405 --> 00:05:37,485 Hör nicht auf sie. 93 00:05:38,005 --> 00:05:40,925 Zieh dir auf meiner Party gleich wieder was rein. 94 00:05:41,925 --> 00:05:46,365 Lustig, dass deine Mutter uns allen eine Einladung schickt 95 00:05:46,445 --> 00:05:48,965 und dabei "Halloween" falsch schreibt. 96 00:05:49,045 --> 00:05:53,685 Genau. Deshalb solltet ihr Barbies auch nicht kommen. 97 00:05:53,765 --> 00:05:56,165 So ein Pech. Wir haben schon zugesagt. 98 00:05:58,165 --> 00:06:01,005 Verzieh nicht dein Gesicht so. 99 00:06:01,085 --> 00:06:03,525 Sonst brauchst du Botox für die Falten. 100 00:06:03,605 --> 00:06:06,685 Spiel nicht jetzt schon die Hexe. Warte bis zur Party. 101 00:06:06,765 --> 00:06:10,325 Und du sei nicht so vulgär wie eine Gangsterin. 102 00:06:10,405 --> 00:06:11,965 So kriegst du keine Freunde. 103 00:06:12,045 --> 00:06:13,845 Da helfen auch Partys nichts. 104 00:06:13,925 --> 00:06:16,125 -Hör mal... -Rebe, das reicht. 105 00:06:19,285 --> 00:06:20,445 Glück gehabt. 106 00:06:21,605 --> 00:06:22,805 Himmel. 107 00:06:25,685 --> 00:06:28,045 Bitte sag mir, dass du kommst. 108 00:06:28,125 --> 00:06:29,485 Ich muss im Laden bleiben. 109 00:06:29,565 --> 00:06:31,565 Nein, ich bitte dich. 110 00:06:31,645 --> 00:06:34,685 Du musst vom arabisch-wikingischen Fick erzählen. 111 00:06:35,205 --> 00:06:36,925 Ok, palästinensisch. 112 00:06:38,565 --> 00:06:42,045 Bitte, mein Haus wird voll mit ekligen Arschkriechern sein. 113 00:06:42,125 --> 00:06:43,685 Ich brauche eine Freundin. 114 00:06:50,045 --> 00:06:51,045 Wie geht es dir? 115 00:06:51,645 --> 00:06:53,325 Ging mir schon besser. 116 00:06:55,205 --> 00:06:56,645 Du warst einfach weg. 117 00:06:59,045 --> 00:07:01,845 Nur damit du es weißt, ich verstehe dich jetzt. 118 00:07:03,165 --> 00:07:04,165 Aber... 119 00:07:05,605 --> 00:07:07,365 Aber ich weiß nicht... 120 00:07:08,165 --> 00:07:09,765 Dein Leiden endet nicht, 121 00:07:09,845 --> 00:07:11,805 wenn du deine Fäuste einsetzt. 122 00:07:11,885 --> 00:07:13,885 Sehr gut. Danke für den Rat. 123 00:07:14,645 --> 00:07:17,045 Hast du sonst nichts zu sagen? 124 00:07:19,085 --> 00:07:23,365 -Es ist nicht der richtige Zeitpunkt... -Doch, ist es. 125 00:07:26,085 --> 00:07:27,125 Bitte. 126 00:07:31,085 --> 00:07:34,005 Ich glaube, wir sollten getrennte Wege gehen. 127 00:07:34,085 --> 00:07:37,725 -Du mit deiner Freundin und ich... -Und wenn ich Lu verlasse? 128 00:07:39,845 --> 00:07:41,245 Was dann? 129 00:07:44,165 --> 00:07:46,245 -Rede keinen Unsinn. -Scheiße. 130 00:07:46,765 --> 00:07:49,165 -Warum nimmt mich keiner ernst... -Liebling. 131 00:07:49,245 --> 00:07:50,445 -Hallo! -Keine Zeit. 132 00:07:50,525 --> 00:07:52,925 Entschuldige die Störung. 133 00:07:53,525 --> 00:07:57,165 Wir müssen über Christian reden. Damit dir deine Ohren nicht wehtun, 134 00:07:57,245 --> 00:07:59,845 entführe ich ihn kurz. Komm mit, Liebling. 135 00:08:24,205 --> 00:08:25,885 Nein! Vorsicht! Ander! 136 00:08:25,965 --> 00:08:28,325 Es ist noch feucht. Scheiße, Mann. 137 00:08:29,125 --> 00:08:30,165 Warum? 138 00:08:30,645 --> 00:08:32,445 Die Putzfrau war doch hier. 139 00:08:32,525 --> 00:08:35,885 -Ich habe nichts zu tun. -Und dein Abitur? 140 00:08:35,965 --> 00:08:37,485 Es ist für uns beide hart. 141 00:08:37,965 --> 00:08:40,125 Und sonst? Was mache ich hier? 142 00:08:40,205 --> 00:08:43,525 Ich esse hier, störe euch... Ich fühle mich nicht wohl. 143 00:08:44,085 --> 00:08:44,925 Warum? 144 00:08:45,925 --> 00:08:49,205 Weil ich dir eine Last bin. 145 00:08:49,685 --> 00:08:50,885 Unsinn. 146 00:08:53,045 --> 00:08:55,405 Ja, ich habe dich etwas allein gelassen. 147 00:08:56,565 --> 00:08:57,485 Etwas, ja? 148 00:09:00,685 --> 00:09:02,165 Lass uns was unternehmen. 149 00:09:02,845 --> 00:09:05,285 Rebeka schmeißt morgen eine Party. 150 00:09:06,365 --> 00:09:09,565 Lass uns was trinken. Kann ich auch gebrauchen. 151 00:09:10,365 --> 00:09:13,205 Danach toben wir uns im Bett aus. 152 00:09:13,285 --> 00:09:14,125 Na? 153 00:09:15,725 --> 00:09:16,885 Mein erstes Halloween. 154 00:09:18,485 --> 00:09:20,485 -Was? -Tja, 155 00:09:20,565 --> 00:09:22,245 bei uns ist das Teufelswerk. 156 00:09:25,165 --> 00:09:26,325 Also gehen wir. 157 00:09:27,885 --> 00:09:29,645 Ich überlege es mir. 158 00:09:34,725 --> 00:09:35,845 Wieso das Gesicht? 159 00:09:36,685 --> 00:09:37,885 Scheiße, Mann. 160 00:09:37,965 --> 00:09:42,525 Mama benimmt sich komisch, und du lässt mich nicht raus. 161 00:09:43,285 --> 00:09:44,805 Ist so am besten. 162 00:09:44,885 --> 00:09:46,205 Ich will keinen Ärger. 163 00:09:47,165 --> 00:09:48,725 Ich will nur meine Ruhe. 164 00:09:49,605 --> 00:09:53,045 Keiner kann mich einsperren, aber ich... 165 00:09:53,125 --> 00:09:57,165 Ich vertraue dir und gehe deshalb nirgendwohin. 166 00:09:57,725 --> 00:09:59,725 Bitte vertrau mir auch. 167 00:10:01,245 --> 00:10:02,245 Ok. 168 00:10:02,325 --> 00:10:03,445 Ok. 169 00:10:04,285 --> 00:10:05,485 Meine Kaution. 170 00:10:06,125 --> 00:10:09,285 Niemand wirft so viel Geld einfach in den Briefkasten. 171 00:10:09,365 --> 00:10:11,405 -Woher ist es? -Ich habe es verdient. 172 00:10:11,485 --> 00:10:12,445 Samu... 173 00:10:12,965 --> 00:10:15,445 -Ich liefere aus. -Was lieferst du aus? 174 00:10:15,525 --> 00:10:17,365 -Ich frage nie. -Wen fragst du nie? 175 00:10:19,525 --> 00:10:20,445 Ist doch egal. 176 00:10:20,525 --> 00:10:23,685 Ich habe auch nie gefragt, und sieh mich jetzt an. 177 00:10:25,085 --> 00:10:26,165 Aber egal. 178 00:10:27,045 --> 00:10:30,525 Jetzt bin ich draußen, und du kannst das sein lassen, ok? 179 00:10:31,845 --> 00:10:34,405 Schnelles Geld macht süchtiger als Heroin. 180 00:10:34,965 --> 00:10:37,125 Deshalb lässt du das jetzt sein. 181 00:11:22,645 --> 00:11:24,565 Wir waren noch nicht fertig. 182 00:11:25,205 --> 00:11:27,565 Lass uns auf der Party weiterreden. 183 00:11:39,845 --> 00:11:41,845 Ich wusste, du würdest Nein sagen. 184 00:11:42,565 --> 00:11:43,885 Überleg es dir, ja? 185 00:11:59,405 --> 00:12:01,605 Hallo. Wie geht es dir? 186 00:12:03,725 --> 00:12:07,725 Ich schätze, alle gehen immer noch zur Party der Tussi, oder? 187 00:12:08,325 --> 00:12:10,045 -Du hast Guzmán gehört. -Klar. 188 00:12:10,525 --> 00:12:12,405 Ich habe das perfekte Kostüm. 189 00:12:14,885 --> 00:12:16,005 Jackie O. 190 00:12:17,885 --> 00:12:19,125 O. Onassis. 191 00:12:20,725 --> 00:12:22,565 Als sie noch Jackie Kennedy hieß. 192 00:12:23,205 --> 00:12:26,885 Ich will das Kleid tragen, das sie bei dem Attentat trug. 193 00:12:28,285 --> 00:12:31,565 Ich überlege noch, ob vor oder nach dem Attentat. 194 00:12:33,725 --> 00:12:37,325 Danach ist wohl besser, weil düsterer. 195 00:12:39,605 --> 00:12:43,005 Ich bräuchte nur noch einen JFK. 196 00:12:47,565 --> 00:12:48,645 Einen Kennedy. 197 00:12:51,485 --> 00:12:53,325 Wir sollen als Paar gehen? 198 00:12:56,765 --> 00:12:57,685 Ok. 199 00:12:58,485 --> 00:12:59,605 -Ok. -Klar. 200 00:12:59,685 --> 00:13:01,285 -Ja? -Ja, warum nicht? 201 00:13:01,365 --> 00:13:03,285 -Super! -Ja. 202 00:13:05,045 --> 00:13:06,845 Wie machen wir es? 203 00:13:07,525 --> 00:13:09,245 -Wir gehen alle zusammen. -Ok. 204 00:13:10,725 --> 00:13:12,805 So hieß es in der WhatsApp-Gruppe. 205 00:13:13,405 --> 00:13:15,125 Ich bin nicht in der Gruppe. 206 00:13:15,205 --> 00:13:16,045 Aha. 207 00:13:17,285 --> 00:13:18,165 Tja... 208 00:13:20,845 --> 00:13:21,765 ...jetzt schon. 209 00:13:25,845 --> 00:13:27,365 Polo hat dich hinzugefügt 210 00:13:27,445 --> 00:13:28,285 Jetzt schon. 211 00:13:29,925 --> 00:13:32,445 Vielen Dank. Also, abgemacht. 212 00:13:32,525 --> 00:13:34,045 -Ja. -Ich freue mich so! 213 00:13:34,125 --> 00:13:35,485 -Tschüss. -Tschüss. 214 00:13:38,845 --> 00:13:39,725 Val! 215 00:13:40,845 --> 00:13:42,165 Papa will mit dir reden. 216 00:13:42,685 --> 00:13:44,485 Du darfst wieder raus. 217 00:13:44,565 --> 00:13:45,725 Ok, super. 218 00:13:46,285 --> 00:13:47,925 -Ist er in der Küche? -Ja. 219 00:13:54,245 --> 00:13:55,885 Das macht dir Spaß, was? 220 00:13:55,965 --> 00:13:57,525 War er echt einverstanden? 221 00:13:59,525 --> 00:14:01,285 -Unterschätzt du mich? -Nie. 222 00:14:03,005 --> 00:14:04,205 Du bist unglaublich. 223 00:14:04,285 --> 00:14:07,925 Ich dachte, ich bin eine Heuchlerin, wie die ganze Familie. 224 00:14:08,005 --> 00:14:09,045 Bist du auch. 225 00:14:10,085 --> 00:14:11,885 Du verwehrst dir dein Glück. 226 00:14:15,125 --> 00:14:17,085 Guzmán ist mein Glück. 227 00:14:17,165 --> 00:14:18,245 Er ist weit weg, 228 00:14:19,005 --> 00:14:20,885 und du willst es nicht wahrhaben. 229 00:14:20,965 --> 00:14:22,325 Tolle Kombination. 230 00:14:22,885 --> 00:14:27,725 Beziehungen haben nun mal Höhen und Tiefen. 231 00:14:27,805 --> 00:14:30,485 Du verstehst das nicht. Du hattest nie eine. 232 00:14:30,565 --> 00:14:32,845 -Das ist normal. -Normal? 233 00:14:34,005 --> 00:14:35,285 Wer will das schon? 234 00:14:38,445 --> 00:14:42,285 "Liebe niemanden, der dich behandelt, als wärst du gewöhnlich." 235 00:14:49,005 --> 00:14:50,285 Oscar Wilde. 236 00:14:50,365 --> 00:14:52,005 Das Buch gab ich dir. 237 00:14:52,085 --> 00:14:54,445 -Ich lese es dir gern vor. -Nein. 238 00:14:54,525 --> 00:14:55,645 Ich habe es gelesen. 239 00:14:58,565 --> 00:15:00,125 -Fauler Sack. -Ich hatte Unterwäsche an. 240 00:15:00,205 --> 00:15:01,325 Hättest du mich gewarnt... 241 00:15:01,805 --> 00:15:02,645 Was willst du? 242 00:15:02,725 --> 00:15:04,485 -Ich habe dein Zeug. -Mein Zeug? 243 00:15:05,165 --> 00:15:08,565 Hier, zähl nach. Ich will keinen Ärger. 244 00:15:09,965 --> 00:15:11,725 -Was ist das? -Für die Lieferung. 245 00:15:14,245 --> 00:15:16,965 -Und der Umschlag im Briefkasten? -Umschlag? 246 00:15:17,045 --> 00:15:19,765 Immer persönlich. Diskretion und Transparenz. 247 00:15:19,845 --> 00:15:22,525 Ich habe damit die Kaution bezahlt. 248 00:15:23,045 --> 00:15:26,325 Samu, meine Mutter bezahlt dich gut, aber nicht so gut. 249 00:15:28,925 --> 00:15:31,605 Was? Weißt du, woher es ist? 250 00:15:33,405 --> 00:15:34,605 Im Ernst jetzt? 251 00:15:35,165 --> 00:15:36,285 Die Marquise? 252 00:15:37,605 --> 00:15:38,485 Nein. 253 00:15:39,445 --> 00:15:41,365 Ich weiß es nicht. 254 00:15:43,285 --> 00:15:44,645 Bis dann. 255 00:15:54,445 --> 00:15:55,565 Sie nahmen an, 256 00:15:55,645 --> 00:15:58,445 Samuel wäre verschwunden, 257 00:15:58,525 --> 00:16:00,005 und Nano wäre abgehauen. 258 00:16:00,085 --> 00:16:01,925 Aber das glaube ich nicht. 259 00:16:02,565 --> 00:16:03,405 Warum? 260 00:16:04,125 --> 00:16:07,965 Samuel sagte mir, Nano hatte viele Pläne. 261 00:16:10,085 --> 00:16:12,085 Nano würde nicht abhauen. 262 00:16:12,165 --> 00:16:14,325 Was soll sonst passiert sein? 263 00:16:14,405 --> 00:16:16,125 Nano ist sicher abgehauen. 264 00:16:16,605 --> 00:16:19,925 So machen das Mörder. Sie töten und flüchten. 265 00:16:20,485 --> 00:16:24,125 Könnte es nicht mit Samuels Verschwinden zu tun haben? 266 00:16:24,885 --> 00:16:27,485 Nach allem, was geschehen ist? 267 00:16:31,725 --> 00:16:33,525 Den Arm wieder hoch. 268 00:16:34,365 --> 00:16:35,205 So. 269 00:16:35,685 --> 00:16:36,685 Lass das. 270 00:16:37,805 --> 00:16:39,445 Hallo allerseits. 271 00:16:40,365 --> 00:16:41,565 Süße... 272 00:16:41,645 --> 00:16:44,485 Ein Trainingsanzug zur Party? 273 00:16:45,205 --> 00:16:46,325 Ist aus einem Film. 274 00:16:55,605 --> 00:16:56,485 Was soll das? 275 00:16:56,965 --> 00:16:57,965 Mann... 276 00:16:58,045 --> 00:17:00,005 Ich bin Dr. Frank-N-Furter. 277 00:17:00,085 --> 00:17:01,125 Kennst du Rocky Horror nicht? 278 00:17:01,205 --> 00:17:02,485 Nur Rocky V. 279 00:17:02,565 --> 00:17:05,365 Frida Kahlo vielleicht. Keiner erkennt Diego Rivera. 280 00:17:05,445 --> 00:17:07,325 -Was? -Ich sehe wie ein Cowboy aus. 281 00:17:07,405 --> 00:17:09,725 Stimmt nicht. Hör mal, Guzmán. 282 00:17:10,685 --> 00:17:12,925 Frida und Diego waren immer zusammen. 283 00:17:13,005 --> 00:17:16,245 Deshalb gehen wir als sie. 284 00:17:16,805 --> 00:17:18,085 Ich sage dir mal was. 285 00:17:18,165 --> 00:17:21,725 Samuel bevorzugt sicher elegante junge Damen. 286 00:17:21,805 --> 00:17:23,565 Und was kümmert mich das? 287 00:17:23,645 --> 00:17:25,645 Natürlich nichts. 288 00:17:25,725 --> 00:17:30,085 Lass das und sage den Dekorateuren, was du im Keller willst. 289 00:17:30,165 --> 00:17:31,565 Wie du ihn hinterlassen hast! 290 00:17:31,645 --> 00:17:36,325 Zum Glück sind die neuen Putzkräfte effizient. 291 00:17:49,805 --> 00:17:50,725 Guzmán... 292 00:17:54,765 --> 00:17:55,725 Ich liebe dich. 293 00:17:59,965 --> 00:18:01,325 Hör mal... 294 00:18:01,405 --> 00:18:02,805 Klar, keine Sentimentalitäten. 295 00:18:03,365 --> 00:18:05,405 -Das meine ich nicht. -Doch. 296 00:18:06,285 --> 00:18:09,005 Ich weiß, so was sagen wir nicht... 297 00:18:10,405 --> 00:18:13,525 ...aber ich sollte dich ab und zu daran erinnern. 298 00:18:16,885 --> 00:18:18,605 So ein hübsches Paar. 299 00:18:19,845 --> 00:18:20,685 Was ist das? 300 00:18:22,325 --> 00:18:23,445 Dein Kostüm. 301 00:18:28,245 --> 00:18:29,325 Nicht dein Ernst. 302 00:18:30,005 --> 00:18:31,405 Das trägt Rocky Horror. 303 00:18:31,485 --> 00:18:33,405 Ich muss das Laufen noch üben. 304 00:18:33,485 --> 00:18:39,005 Die Kreatur, die ich in meinem Labor erschaffe, um meine... 305 00:18:39,085 --> 00:18:40,605 -Du musst den Film sehen. -Nein. 306 00:18:41,485 --> 00:18:43,925 Holen wir uns Masken vom Chinesen. 307 00:18:44,005 --> 00:18:44,965 Warum? 308 00:18:45,605 --> 00:18:47,725 Ich ziehe keinen goldenen Tanga an. 309 00:18:48,565 --> 00:18:49,565 Das ist kein Tanga. 310 00:18:52,605 --> 00:18:55,125 -Ich gehe nicht dahin und... -Und was? 311 00:18:57,165 --> 00:19:00,245 Das ist nur ein Abend, an dem wir uns verkleiden. 312 00:19:00,725 --> 00:19:03,565 Ist mein erstes Mal. Freiwillig, meine ich. 313 00:19:03,645 --> 00:19:05,405 Ich verkleide mich ja das ganze Jahr. 314 00:19:09,925 --> 00:19:11,165 Du bist so groß. 315 00:19:12,725 --> 00:19:16,445 Mama sagt, du verbringst viel Zeit mit dem Mädchen, das die Party gibt. 316 00:19:17,045 --> 00:19:18,285 Läuft da was? 317 00:19:18,365 --> 00:19:19,285 Was meinst du? 318 00:19:19,365 --> 00:19:21,005 Na, PlayStation. Scheiße... 319 00:19:21,085 --> 00:19:23,165 -Spielen wir manchmal. -Echt? 320 00:19:24,325 --> 00:19:25,765 Aber meistens boxen wir. 321 00:19:26,965 --> 00:19:28,045 Ihr boxt? 322 00:19:29,685 --> 00:19:32,565 Nicht mal im Gefängnis macht man sich so an. 323 00:19:34,005 --> 00:19:35,165 Wir sind Freunde. 324 00:19:36,045 --> 00:19:37,605 Und Geschäftspartner? 325 00:19:37,685 --> 00:19:40,005 -Sie hat mit... -Nein. 326 00:19:40,885 --> 00:19:42,645 Und halt dich da raus. 327 00:19:45,725 --> 00:19:47,765 -Ich sorge mich um dich. -Zu spät. 328 00:19:47,845 --> 00:19:49,485 Krieg bitte keinen Ärger. 329 00:19:49,565 --> 00:19:52,325 -Ich bin nicht wie du. -Das hoffe ich. 330 00:20:04,525 --> 00:20:05,365 Weißt du was? 331 00:20:08,525 --> 00:20:10,205 Es war nicht Marinas Schuld. 332 00:20:12,765 --> 00:20:16,045 Ja, vielleicht versaue ich immer alles. 333 00:20:18,725 --> 00:20:20,165 Tut mir wirklich leid. 334 00:20:26,645 --> 00:20:27,845 Sie wohnt in ihrem alten Haus. 335 00:20:28,685 --> 00:20:30,085 In Marinas Haus. 336 00:20:30,965 --> 00:20:33,565 Erst war es komisch, aber man gewöhnt sich dran. 337 00:20:36,085 --> 00:20:38,125 Das reicht. Fertig. 338 00:20:40,125 --> 00:20:41,325 Todschick. 339 00:20:46,765 --> 00:20:47,805 Viel Spaß. 340 00:20:52,325 --> 00:20:53,165 Noch mal. 341 00:20:53,245 --> 00:20:55,285 Ich habe es schon mal gesagt. 342 00:20:55,365 --> 00:20:57,845 Viele Leute wollten Nano loswerden. 343 00:20:58,365 --> 00:20:59,365 Guzmán... 344 00:21:02,445 --> 00:21:03,565 Die Marquise... 345 00:21:04,045 --> 00:21:07,325 Und was war bei deiner Halloween-Party? 346 00:21:24,845 --> 00:21:26,165 -Echt cool. -Ja. 347 00:21:29,365 --> 00:21:30,445 Señora Kennedy? 348 00:21:39,485 --> 00:21:40,325 So cool. 349 00:21:43,965 --> 00:21:44,845 Alles ok? 350 00:21:45,445 --> 00:21:47,365 Ja. Und bei dir? 351 00:21:47,445 --> 00:21:48,965 -Alles in Ordnung. -Ok. 352 00:22:35,965 --> 00:22:40,565 Lu: Komm her. Unsere Kostüme gehören zusammen. 353 00:22:51,285 --> 00:22:53,445 Macht dich das Haus nicht wahnsinnig? 354 00:22:53,525 --> 00:22:56,685 Also, Getränke, Eis und Essen da drüben. 355 00:22:56,765 --> 00:22:58,605 Mäntel, Kondome und Laster hier. 356 00:22:58,685 --> 00:22:59,525 So süß. 357 00:22:59,605 --> 00:23:00,685 Du auch. 358 00:23:01,765 --> 00:23:03,245 Faszinierende Hütte. 359 00:23:03,765 --> 00:23:07,285 Ich weiß nicht, was Halloween-Dekoration ist 360 00:23:07,365 --> 00:23:08,765 und was das Übliche. 361 00:23:09,365 --> 00:23:11,525 Ja, verdammt faszinierend. 362 00:23:11,605 --> 00:23:13,965 Tut mir leid, ist nicht so sauber hier. 363 00:23:14,045 --> 00:23:15,965 Die Putzleute waren nicht gut. 364 00:23:16,725 --> 00:23:18,965 Holen wir uns einen Drink? 365 00:23:21,485 --> 00:23:23,845 -Wow! -Die Party ist der Hammer. 366 00:23:25,285 --> 00:23:26,765 Wie bist du so geendet? 367 00:23:26,845 --> 00:23:28,125 So schmuck! 368 00:23:28,605 --> 00:23:30,645 Sicher, dass du voll schwul bist? 369 00:23:32,365 --> 00:23:34,845 -Machen wir ein Foto. -Mach mich nicht an. 370 00:23:34,925 --> 00:23:35,765 Würde ich gern. 371 00:23:36,925 --> 00:23:38,405 Und lächeln! 372 00:23:39,165 --> 00:23:40,965 Lächeln, Mann! 373 00:24:02,325 --> 00:24:04,165 Schließen wir heute spät? 374 00:24:04,245 --> 00:24:05,125 So wie immer. 375 00:24:15,645 --> 00:24:20,165 Nadia, komm her! Guck dir deinen Bruder an! 376 00:24:22,085 --> 00:24:24,925 Ich lehne den Teufel ab. Ich halte mich an Gott. 377 00:24:26,805 --> 00:24:28,125 Papa, was ist los? 378 00:24:30,245 --> 00:24:32,205 Nichts. Keine Sorge. 379 00:24:34,285 --> 00:24:35,205 Ich bin glücklich. 380 00:24:36,365 --> 00:24:37,445 Ich habe meinen Frieden. 381 00:24:39,165 --> 00:24:41,365 Danke, dass du mich so stolz machst. 382 00:24:43,045 --> 00:24:44,805 Du hast dich um alles gekümmert. 383 00:24:45,525 --> 00:24:46,725 Um den Laden, 384 00:24:46,805 --> 00:24:47,885 um uns... 385 00:24:49,405 --> 00:24:50,605 ...um deine Schule. 386 00:24:55,205 --> 00:24:57,725 Deinetwegen überstehen wir 387 00:24:58,645 --> 00:25:00,245 Schmerz und Enttäuschung. 388 00:25:09,125 --> 00:25:10,965 Das war die ganze Flasche. 389 00:25:14,645 --> 00:25:16,645 Du siehst nicht aus wie du. 390 00:25:16,725 --> 00:25:19,205 Weil ich feminin aussehe. Alles klar. 391 00:25:19,285 --> 00:25:21,005 -Fick dich. -So meinte ich das nicht. 392 00:25:22,205 --> 00:25:24,405 Dann guck dir doch ihn an. 393 00:25:24,925 --> 00:25:26,125 Verdammte Scheiße. 394 00:25:26,725 --> 00:25:29,245 Bist du aus der RuPaul-Show? 395 00:25:29,325 --> 00:25:31,165 Das ist die Rocky Horror Show. 396 00:25:31,245 --> 00:25:32,725 Zu viel Horror. 397 00:25:33,205 --> 00:25:34,245 Mir gefällt's. 398 00:25:48,525 --> 00:25:51,685 Scheiße. Noch besser, als man mir erzählt hat. 399 00:25:51,765 --> 00:25:54,365 Weißt du, wer wir sind? Cool, oder? 400 00:25:54,445 --> 00:25:56,965 Weiß ich nicht. Und es ist nicht cool. 401 00:26:01,085 --> 00:26:01,925 Ich ziehe mir was über. 402 00:26:02,005 --> 00:26:04,125 Was? Ander! 403 00:26:15,485 --> 00:26:16,365 Verdammt. 404 00:26:41,205 --> 00:26:45,685 Wechseln wir die Musik. Das ist langweilig. Weg da, David Bowie. 405 00:26:45,765 --> 00:26:46,605 Danke. 406 00:26:48,325 --> 00:26:51,165 Wir brauchen Alkohol, damit alle richtig tanzen. 407 00:26:51,245 --> 00:26:53,485 Spielen wir "Ich habe noch nie..." 408 00:26:54,005 --> 00:26:56,045 Wie alt sind wir denn? Zehn? 409 00:26:56,605 --> 00:26:59,205 Du wirst dich gut amüsieren, glaub mir. 410 00:27:00,165 --> 00:27:01,445 Ihr kennt das Spiel? 411 00:27:01,525 --> 00:27:06,525 Jemand sagt, was er nie getan hat, und jemand, der es getan hat, trinkt. 412 00:27:07,045 --> 00:27:08,885 So werden wir schnell besoffen. 413 00:27:09,365 --> 00:27:11,605 Wir haben sicher schon alles gemacht. 414 00:27:11,685 --> 00:27:13,005 Oder nicht, Baby? 415 00:27:13,085 --> 00:27:16,085 Umso besser, Baby. Dann lernen wir uns kennen. 416 00:27:16,685 --> 00:27:18,085 Ich zuerst. 417 00:27:18,165 --> 00:27:21,085 Ich war noch nie arm. 418 00:27:21,165 --> 00:27:23,965 Da das nicht stimmt, muss ich trinken. 419 00:27:27,125 --> 00:27:30,485 Noch eine Frage. Manche sind hier nicht ehrlich. 420 00:27:32,045 --> 00:27:33,605 Ich habe noch nie 421 00:27:34,085 --> 00:27:35,685 das Haus eines anderen geputzt. 422 00:27:37,125 --> 00:27:38,765 Langweilig! Ich habe was Besseres. 423 00:27:38,845 --> 00:27:41,205 Ich hatte nie Sex mit dem Freund meiner Freundin. 424 00:27:42,525 --> 00:27:43,365 So eine Schlampe. 425 00:27:44,725 --> 00:27:46,325 Noch jemand? 426 00:27:46,405 --> 00:27:48,045 Wo warst du? Und das Kostüm? 427 00:27:48,125 --> 00:27:49,165 Können wir reden? 428 00:27:49,645 --> 00:27:50,685 Ja. 429 00:27:51,925 --> 00:27:53,645 Du Hurensohn. 430 00:27:54,605 --> 00:27:57,565 Du willst mich jetzt hier verlassen? 431 00:27:58,125 --> 00:28:00,845 -Warum wartest... -Ich wollte es nicht am Telefon tun! 432 00:28:00,925 --> 00:28:02,885 -Das wollte ich nicht! -Am Telefon? 433 00:28:02,965 --> 00:28:05,525 Ich versuche seit einer Woche, mit dir zu reden. 434 00:28:05,605 --> 00:28:06,765 -Ich auch. -Lass mich ausreden! 435 00:28:06,845 --> 00:28:10,365 -Lass mich endlich ausreden! -Nein, hör zu. 436 00:28:10,445 --> 00:28:12,525 Du solltest nur eine Stunde warten. 437 00:28:12,605 --> 00:28:16,125 -Damit hat das nichts zu tun! -Weil ich sagte, dass ich dich liebe? 438 00:28:16,205 --> 00:28:17,325 -Nein. -Ich meinte es ernst! 439 00:28:17,405 --> 00:28:18,725 Ich liebe dich nicht! 440 00:28:19,645 --> 00:28:20,925 Ich liebe dich nicht. 441 00:28:23,605 --> 00:28:24,525 Tu ich nicht. 442 00:28:30,645 --> 00:28:31,485 Scheiße. 443 00:28:32,565 --> 00:28:33,885 Gehen wir nach Hause. 444 00:28:37,405 --> 00:28:39,365 Los. Ich will hier nicht mehr... 445 00:28:39,445 --> 00:28:40,885 Ich habe mit Nadia geschlafen. 446 00:28:48,565 --> 00:28:49,805 Nicht dein Ernst. 447 00:28:50,405 --> 00:28:52,445 Natürlich nicht. 448 00:28:52,525 --> 00:28:55,645 Ich kenne dich. Du verarschst mich nur. 449 00:28:55,725 --> 00:28:57,085 Oder? Sieh mich an. 450 00:29:03,005 --> 00:29:04,365 -Hör mir zu. -Nein! 451 00:29:04,445 --> 00:29:06,205 -Nicht so. -Nicht wie? 452 00:29:07,885 --> 00:29:09,285 Du hast mir das Leben gerettet. 453 00:29:14,245 --> 00:29:16,125 Ich werde dir immer dankbar... 454 00:29:19,845 --> 00:29:21,565 Fahr zur Hölle. 455 00:29:27,325 --> 00:29:32,165 Ich habe mich noch nie als jemand anderes ausgegeben. 456 00:29:33,045 --> 00:29:36,365 Genug! Das wird doch langweilig, oder? 457 00:29:36,445 --> 00:29:37,765 Kommst du kurz mit? 458 00:29:38,365 --> 00:29:41,205 Caye, willst du mir etwa etwas sagen? 459 00:29:41,285 --> 00:29:42,245 Sag es hier. 460 00:29:42,725 --> 00:29:44,805 Sollen es die anderen nicht hören? 461 00:29:45,485 --> 00:29:46,885 Ich gehe. Scheiß-Party. 462 00:29:46,965 --> 00:29:49,565 Komm zurück! Das Spiel macht Spaß! 463 00:29:49,645 --> 00:29:50,645 Hier, Bowie. 464 00:29:50,725 --> 00:29:53,085 So viele Leute! 465 00:29:53,165 --> 00:29:55,245 Und du siehst so elegant aus! 466 00:29:55,325 --> 00:29:57,605 Du wirst sicher heute flachgelegt. 467 00:29:58,165 --> 00:30:00,525 Stell mich allen vor. Zuerst den Hübschen. 468 00:30:01,205 --> 00:30:02,645 -Hallo, Kleine. -Hallo. 469 00:30:02,725 --> 00:30:04,005 Wie heißt du? 470 00:30:04,085 --> 00:30:05,285 Ich gehe jetzt. 471 00:30:05,365 --> 00:30:07,925 Du kommst... Du kommst mir bekannt vor. 472 00:30:09,885 --> 00:30:11,245 Ist sie nicht... 473 00:30:11,325 --> 00:30:13,685 Geh hoch. Du vermasselst uns die Party. 474 00:30:13,765 --> 00:30:15,685 Ok. 475 00:30:21,325 --> 00:30:23,445 Lasst uns mal gute Musik anmachen. 476 00:30:41,005 --> 00:30:43,005 Die Putzfrau ist deine Mutter. 477 00:30:43,525 --> 00:30:45,245 Nur Mütter behandelt man so mies. 478 00:30:45,765 --> 00:30:48,045 Warum hast du mich nicht erledigt? 479 00:30:48,485 --> 00:30:50,925 Weil darunter ein anständiger Mensch steckt. 480 00:30:51,525 --> 00:30:54,925 Wozu das Schauspiel? Um zu denen zu gehören? 481 00:30:55,005 --> 00:30:57,485 -Du tust mir leid. -Ich spiele nicht. 482 00:30:58,565 --> 00:31:00,325 So will ich werden. 483 00:31:00,405 --> 00:31:05,085 Du bist du, wenn du allein bist. Und wenn du allein bist, putzt du. 484 00:31:05,565 --> 00:31:08,525 Aber du verhältst dich mir gegenüber herablassend. 485 00:31:08,605 --> 00:31:10,045 Allein. 486 00:31:11,165 --> 00:31:13,685 Ich glaubte einfach nur an ein Märchen. 487 00:31:15,045 --> 00:31:17,445 Und da mich nie eine gute Fee 488 00:31:18,085 --> 00:31:21,285 in eine Prinzessin verwandelte, musste ich es selbst tun. 489 00:31:21,805 --> 00:31:23,125 Ich bin nicht die Einzige. 490 00:31:25,565 --> 00:31:27,565 Aber du hast im Lotto gewonnen. 491 00:32:11,565 --> 00:32:13,565 Und, alles in Ordnung? 492 00:32:15,765 --> 00:32:17,565 Ich laufe nicht als Stripper rum. 493 00:32:20,925 --> 00:32:21,805 Omars Idee. 494 00:32:23,165 --> 00:32:25,165 Plötzlich wurde er zur Dragqueen. 495 00:32:25,245 --> 00:32:27,525 Wirklich kein schöner Anblick. 496 00:32:36,885 --> 00:32:38,405 Omar! 497 00:32:39,005 --> 00:32:40,925 -Gehst du schon? -Ja. 498 00:32:43,645 --> 00:32:44,525 Ander? 499 00:32:45,285 --> 00:32:47,205 Wage es nicht, seinetwegen abzuhauen. 500 00:32:47,685 --> 00:32:48,845 Das erlaube ich nicht. 501 00:32:49,765 --> 00:32:50,605 Komm. 502 00:32:52,525 --> 00:32:53,765 Er verdient dich nicht. 503 00:32:55,165 --> 00:32:56,485 Was soll ich tun? 504 00:32:56,565 --> 00:32:58,565 Alles an mir stört ihn. 505 00:32:59,805 --> 00:33:03,325 "Liebe niemanden, der dich behandelt, als wärst du gewöhnlich." 506 00:33:04,325 --> 00:33:05,365 Oscar Wilde. 507 00:33:09,485 --> 00:33:12,765 Lass uns was trinken. Wir haben es nötig. 508 00:33:15,045 --> 00:33:16,045 Guzmán? 509 00:33:21,325 --> 00:33:22,245 Tanzen wir? 510 00:33:23,605 --> 00:33:26,565 Keiner sieht so himmlisch aus wie wir. 511 00:33:29,245 --> 00:33:31,285 Frida, dir fehlt die Monobraue. 512 00:33:32,365 --> 00:33:35,325 In der Hölle lassen wir uns die Haare weglasern. 513 00:34:00,845 --> 00:34:03,805 Redest du mit den Leuten in der Disco? 514 00:34:03,885 --> 00:34:05,765 Du willst wirklich da arbeiten? 515 00:34:07,285 --> 00:34:08,925 Überleg dir das gut. 516 00:34:09,005 --> 00:34:13,405 Du wirst zum Diener und musst viel Scheiße ertragen. 517 00:34:13,485 --> 00:34:14,325 Val... 518 00:34:14,405 --> 00:34:17,805 Egal. Ich brauche Geld, um bei Ander auszuziehen. 519 00:34:18,405 --> 00:34:19,445 Bevor er mich rauswirft. 520 00:34:19,525 --> 00:34:22,085 Ich überlege es mir. 521 00:34:22,885 --> 00:34:24,485 Unter einer Bedingung. 522 00:34:27,725 --> 00:34:28,645 Was? 523 00:34:30,885 --> 00:34:32,245 Komm mit, 524 00:34:32,325 --> 00:34:33,405 um es zu erfahren. 525 00:34:36,685 --> 00:34:37,765 Danke. 526 00:34:45,845 --> 00:34:47,005 Wer bist du? 527 00:34:49,325 --> 00:34:52,445 Heute Abend sind wir Frida und Lioncourt. 528 00:34:53,285 --> 00:34:54,285 Angenehm. 529 00:34:57,005 --> 00:34:59,085 Ich dachte, du bist der von Guns N' Roses. 530 00:34:59,165 --> 00:35:00,005 Nein. 531 00:35:00,605 --> 00:35:02,765 Ich bin Lestat de Lioncourt, 532 00:35:02,845 --> 00:35:05,605 der vor Jahrhunderten als Vampir auferstand, 533 00:35:05,685 --> 00:35:10,685 um seine Trauer und seinen Schmerz durch die Zeit zu schleppen, 534 00:35:11,325 --> 00:35:12,685 um dieser dekadente 535 00:35:13,645 --> 00:35:14,645 Rockstar zu werden. 536 00:35:14,725 --> 00:35:15,765 Hallo. 537 00:35:15,845 --> 00:35:17,325 Geht es dir gut? 538 00:35:23,685 --> 00:35:27,005 Heute hast du den falschen Toten eingeladen, meine Liebe. 539 00:35:39,205 --> 00:35:40,965 Der Arsch hat recht. Mist. 540 00:35:44,565 --> 00:35:46,365 Sieh an, Michael Myers. 541 00:35:46,445 --> 00:35:48,325 Zeig mir deine Machete. 542 00:35:52,085 --> 00:35:53,125 Wie geht's? 543 00:35:53,725 --> 00:35:55,445 Nicht so gut, wie du siehst. 544 00:35:58,445 --> 00:36:00,205 Ich komme direkt zum Punkt. 545 00:36:00,285 --> 00:36:01,445 Lass meinen Bruder in Ruhe. 546 00:36:01,925 --> 00:36:02,765 Was? 547 00:36:02,845 --> 00:36:04,445 Mach Schluss mit ihm. 548 00:36:04,525 --> 00:36:08,925 Da ist nichts, weil er es nicht will. 549 00:36:09,005 --> 00:36:11,285 Er soll nicht für dich arbeiten. 550 00:36:11,365 --> 00:36:13,245 Was ist dein Problem, Nano? 551 00:36:13,325 --> 00:36:16,405 Dass er mehr verdient als mit Frühlingsrollen? 552 00:36:16,485 --> 00:36:18,325 -Ich bin kein Idiot. -Nein. 553 00:36:18,405 --> 00:36:19,725 -Ich weiß, wie das läuft. -Wie? 554 00:36:19,805 --> 00:36:23,165 Wenn was schiefgeht, fällt der Bauer, nicht die Dame. 555 00:36:23,845 --> 00:36:25,285 Hör mir gut zu. 556 00:36:26,645 --> 00:36:27,805 Ich bin die Einzige, 557 00:36:27,885 --> 00:36:30,725 die deinen bekloppten Bruder will. 558 00:36:34,005 --> 00:36:37,085 Ich ziehe mich wie eine Prinzessin an, und er lacht mich aus. 559 00:36:39,765 --> 00:36:41,565 Für mich ist er kein Bauer. 560 00:36:41,645 --> 00:36:42,805 Damit du es weißt. 561 00:36:43,725 --> 00:36:46,205 Ich würde nie zulassen, dass ihm was passiert. 562 00:36:47,645 --> 00:36:49,205 Also lass mich in Ruhe 563 00:36:49,285 --> 00:36:52,165 und rede mit ihm, wenn du was zu sagen hast. 564 00:36:55,885 --> 00:36:56,885 Scheiße. 565 00:37:32,285 --> 00:37:34,845 Bist du nicht zu klein für einen Slasher? 566 00:37:36,605 --> 00:37:38,805 Ich dachte, du gehst mir aus dem Weg. 567 00:37:38,885 --> 00:37:40,005 Können wir reden? 568 00:37:41,605 --> 00:37:44,445 Ist das Geld für die Kaution von dir? 569 00:37:51,205 --> 00:37:52,085 Komm mit. 570 00:37:56,845 --> 00:37:58,125 Du warst das nicht. 571 00:37:58,205 --> 00:38:00,165 Ist das nicht egal? 572 00:38:00,245 --> 00:38:01,965 Hauptsache, Nano ist raus. 573 00:38:03,925 --> 00:38:04,845 Was? 574 00:38:07,565 --> 00:38:08,565 Du warst das nicht. 575 00:38:09,765 --> 00:38:11,005 Das passt nicht zu dir. 576 00:38:11,085 --> 00:38:13,565 Dass ich dir helfe? Vielen Dank auch. 577 00:38:13,645 --> 00:38:15,005 Das war nicht dein Stil. 578 00:38:15,085 --> 00:38:18,085 Ein Packen Geld in einer Mülltüte im Briefkasten. 579 00:38:18,165 --> 00:38:22,005 Marquisen benutzen auch Mülltüten. Wir recyceln sogar. 580 00:38:26,685 --> 00:38:28,485 Das Geld war in einem Umschlag, 581 00:38:29,565 --> 00:38:31,005 nicht in einer Mülltüte. 582 00:38:32,005 --> 00:38:33,205 Das warst nicht du. 583 00:38:33,845 --> 00:38:36,005 Nur damit du Bescheid weißt. 584 00:38:36,565 --> 00:38:39,525 Manche geben Befehle, andere führen sie aus. 585 00:38:40,525 --> 00:38:44,285 Ich befehle dir zum Beispiel, mich zu küssen, und was machst du? 586 00:38:49,165 --> 00:38:51,325 Dein Macho-Gehabe macht mich geil. 587 00:39:11,805 --> 00:39:13,405 Du küsst mich nur, 588 00:39:13,485 --> 00:39:15,005 wenn du was brauchst. 589 00:39:16,965 --> 00:39:18,605 Wir sehen uns in der Schule. 590 00:39:46,325 --> 00:39:47,165 Nadia. 591 00:39:59,605 --> 00:40:00,685 Was machst du hier? 592 00:40:01,285 --> 00:40:02,765 {\an8}Ich muss mit dir reden. 593 00:40:05,285 --> 00:40:07,125 {\an8}Ich habe leider keine Zeit. 594 00:40:07,205 --> 00:40:08,485 {\an8}Ich habe Lu verlassen. 595 00:40:26,045 --> 00:40:27,645 Hättest du nie geglaubt. 596 00:40:30,365 --> 00:40:31,525 Ich auch nicht. 597 00:40:32,645 --> 00:40:34,645 Aber ich will dich. 598 00:40:46,965 --> 00:40:47,805 Nadia. 599 00:40:50,765 --> 00:40:52,245 Das ist unmöglich. 600 00:40:54,685 --> 00:41:00,285 Wir reden mit deiner Familie. Wir regeln das. 601 00:41:08,445 --> 00:41:10,405 Tut mir leid, aber nein. 602 00:41:13,205 --> 00:41:14,285 Nadia, bitte... 603 00:41:17,085 --> 00:41:20,445 Lu verkraftet ein gebrochenes Herz, aber meine Familie nicht. 604 00:41:36,885 --> 00:41:38,085 Bitte... 605 00:42:01,085 --> 00:42:03,565 CAYETANA SAMUELS BRUDER IST AUF DER PARTY!!! 606 00:42:03,645 --> 00:42:05,685 Dieser verdammte Hurensohn. 607 00:42:10,005 --> 00:42:11,725 Schnappt euch Nano. Ich komme. 608 00:42:11,805 --> 00:42:15,325 Ich schlage ihm den Schädel ein! Lasst ihn nicht entkommen! 609 00:42:15,405 --> 00:42:17,045 Lasst ihn nicht entkommen! 610 00:42:18,285 --> 00:42:19,445 Was machen wir? 611 00:42:20,285 --> 00:42:22,085 Wir müssen ihn vor ihm finden. 612 00:42:22,165 --> 00:42:23,805 Und wenn es aus dem Ruder läuft? 613 00:42:23,885 --> 00:42:27,285 -Das hätte nicht passieren dürfen. -Wir hätten ihn nicht rausholen dürfen! 614 00:42:27,365 --> 00:42:29,445 Nein! Ich hätte mit Guzmán reden sollen. 615 00:42:29,965 --> 00:42:31,965 Das sollten wir wohl jetzt tun. 616 00:42:35,205 --> 00:42:37,005 Guzmán sagen, dass Nano unschuldig ist. 617 00:42:37,085 --> 00:42:38,885 Und wenn er fragt, woher du das weißt? 618 00:42:41,725 --> 00:42:43,005 Sei nicht so ein Arsch. 619 00:42:43,085 --> 00:42:44,885 Das hätte ich gleich machen sollen. 620 00:42:46,885 --> 00:42:48,525 Lass mich los! 621 00:42:48,605 --> 00:42:49,685 Ich dachte, du bist mein Freund. 622 00:42:49,765 --> 00:42:53,085 Ein Unschuldiger soll deinen Arsch retten! 623 00:42:54,685 --> 00:42:55,805 Soll er sterben? 624 00:42:55,885 --> 00:42:59,005 Ein weiterer Toter macht keinen Unterschied, oder? 625 00:42:59,085 --> 00:43:02,965 Und du wunderst dich, dass du allein bist. Du solltest in den Knast. 626 00:43:03,045 --> 00:43:04,125 Du Monster! 627 00:43:31,285 --> 00:43:32,125 Polo... 628 00:43:32,205 --> 00:43:34,325 -Lass mich in Ruhe. -Gehen wir. 629 00:43:36,805 --> 00:43:38,805 Lass mich in Ruhe, Ander! 630 00:44:03,965 --> 00:44:06,805 Das ist mein Haus. Ich bestimme, wie du mit dem Arsch wackelst. 631 00:44:16,365 --> 00:44:18,005 Du gehst schon? 632 00:44:18,085 --> 00:44:19,165 Mit Blondchen, oder? 633 00:44:19,245 --> 00:44:20,365 Nein, ich gehe heim. 634 00:44:20,445 --> 00:44:22,045 Mit deinem Bruder. 635 00:44:22,885 --> 00:44:25,045 Hast du ihn nicht gesehen? Er hat dich gesucht. 636 00:44:35,085 --> 00:44:37,645 Nano, geh ran. Wo bist du, verdammt? 637 00:44:38,445 --> 00:44:39,605 Scheiße! 638 00:44:44,045 --> 00:44:46,045 Hier bist du. Hast du meine Nachricht gelesen? 639 00:44:46,125 --> 00:44:47,325 Nano ist hier. 640 00:44:48,965 --> 00:44:49,845 Alles ok? 641 00:44:53,725 --> 00:44:54,765 Polo? 642 00:44:54,845 --> 00:44:56,365 Lass mich bitte in Ruhe. 643 00:44:57,445 --> 00:44:58,285 Warum? 644 00:45:02,165 --> 00:45:03,965 Ich bin nicht, wie ich scheine. 645 00:45:08,045 --> 00:45:09,165 Das ist keiner. 646 00:45:32,165 --> 00:45:33,125 Ok. 647 00:45:47,005 --> 00:45:49,685 Wo bist du, Nano? Verdammte Scheiße! 648 00:45:55,485 --> 00:45:56,845 Scheiße! 649 00:45:57,445 --> 00:45:58,805 Tut mir leid. 650 00:45:58,885 --> 00:45:59,925 Samuel! 651 00:46:06,285 --> 00:46:09,325 Ihr Wagen kommt in drei Minuten 652 00:46:17,685 --> 00:46:19,445 Was willst du Samu antun? 653 00:46:19,525 --> 00:46:21,885 Marina liegt im Grab, Christian ist Gemüse. 654 00:46:21,965 --> 00:46:23,805 Was stimmt nicht mit dir? 655 00:46:25,085 --> 00:46:26,325 Ich habe schon eine Reiche getötet. 656 00:46:26,405 --> 00:46:27,965 -Eine mehr macht nichts aus. -Lass los! 657 00:46:28,965 --> 00:46:31,245 So forschst du nach? Sie lacht dich aus. 658 00:46:36,245 --> 00:46:37,645 Er würde keiner Fliege etwas antun. 659 00:46:37,725 --> 00:46:39,045 Samuel, hör bitte auf. 660 00:46:39,125 --> 00:46:40,245 Er hat es getan. 661 00:46:40,325 --> 00:46:41,325 Samuel, du bringst ihn um! 662 00:46:41,405 --> 00:46:43,245 Ich sage es ungern. 663 00:46:43,325 --> 00:46:44,885 Du versaust ständig mein Leben! 664 00:46:44,965 --> 00:46:46,245 Aber er hat es getan. 665 00:46:47,325 --> 00:46:48,365 Ja. 666 00:46:49,125 --> 00:46:50,565 Er hat ihn fast zu Tode geprügelt. 667 00:46:52,445 --> 00:46:54,525 Seinetwegen ist Nano weg. 668 00:46:54,605 --> 00:46:56,005 Es würde mich nicht überraschen. 669 00:46:58,805 --> 00:47:00,605 Der, von dem man es am wenigsten erwartet... 670 00:47:01,925 --> 00:47:04,165 ...ist letztendlich das schlimmste Monster. 671 00:48:57,205 --> 00:48:59,205 Untertitel von: Raik Westenberger