1
00:00:06,485 --> 00:00:10,885
{\an8}Falls ihn jemand gesehen hat
oder etwas weiß...
2
00:00:10,965 --> 00:00:12,365
{\an8}63 STUNDEN VERMISST
3
00:00:18,045 --> 00:00:21,405
Interviews ohne mein Einverständnis
gefährden die Ermittlungen.
4
00:00:21,485 --> 00:00:22,325
Wirklich?
5
00:00:23,405 --> 00:00:24,245
Toll.
6
00:00:24,965 --> 00:00:27,365
Natürlich bitte ich überall um Hilfe.
7
00:00:27,445 --> 00:00:29,965
Meine beiden Söhne sind weg. Beide.
8
00:00:31,205 --> 00:00:32,445
Was wissen Sie schon?
9
00:00:34,325 --> 00:00:35,285
Was wissen Sie?
10
00:00:36,965 --> 00:00:38,125
Überhaupt nichts.
11
00:00:42,165 --> 00:00:44,165
-Was machst du hier?
-Nichts.
12
00:00:44,245 --> 00:00:46,005
-Ich mache dich fertig!
-Guzmán!
13
00:00:46,085 --> 00:00:49,765
Deine Schwester war
der wichtigste Mensch in meinem Leben.
14
00:00:49,845 --> 00:00:51,725
Sie trug mein Kind im Bauch!
15
00:00:51,805 --> 00:00:53,645
Ich hätte ihr nie was angetan!
16
00:00:53,725 --> 00:00:55,525
-Schnauze!
-Du gibst mir die Schuld,
17
00:00:55,605 --> 00:00:57,805
nicht deinen sogenannten Freunden.
18
00:00:57,885 --> 00:01:01,205
-Sie lachen über dich.
-Schnauze!
19
00:01:01,285 --> 00:01:03,605
-Gehen wir, verdammt! Los!
-Nano!
20
00:01:03,685 --> 00:01:06,045
Beim nächsten Mal bringe ich dich um!
21
00:01:06,125 --> 00:01:07,805
Musst du alles versauen?
22
00:01:07,885 --> 00:01:09,565
Bin ich für dich auch ein Verbrecher?
23
00:01:09,645 --> 00:01:11,525
Bedrohe nicht die Leute hier.
24
00:01:20,085 --> 00:01:22,285
Geh auf direktem Weg nach Hause.
25
00:01:22,365 --> 00:01:24,325
Suchst du nach Beweisen
gegen die Marquise?
26
00:01:24,405 --> 00:01:26,125
Ich tue es auf meine Weise.
27
00:01:26,765 --> 00:01:28,405
Versau mir das nicht.
28
00:01:28,485 --> 00:01:31,165
-Komm mir nicht blöd!
-Komm du mir nicht blöd!
29
00:01:31,245 --> 00:01:32,805
Du tust, was ich sage.
30
00:01:33,885 --> 00:01:34,725
Geh heim.
31
00:01:34,805 --> 00:01:37,925
Er kam hier rein,
als ob ihm das alles gehört.
32
00:01:38,005 --> 00:01:40,005
Ja, und es tut mir leid.
33
00:01:40,085 --> 00:01:41,405
Trotzdem ist es passiert.
34
00:01:42,045 --> 00:01:43,285
Samuel,
35
00:01:43,365 --> 00:01:44,485
komm bitte rein.
36
00:01:52,365 --> 00:01:54,405
Hast du den Hund angebunden?
37
00:01:54,485 --> 00:01:55,405
Lucrecia!
38
00:01:55,485 --> 00:01:58,485
Er ist unschuldig
bis zum Beweis des Gegenteils.
39
00:01:58,565 --> 00:01:59,845
Oder bis zu seinem nächsten Mord.
40
00:02:01,485 --> 00:02:04,165
Eine einstweilige Verfügung
wäre angebracht.
41
00:02:04,245 --> 00:02:07,805
Gott! Er hat nur ein paar
unbequeme Wahrheiten ausgesprochen.
42
00:02:07,885 --> 00:02:10,365
Die hast du nötig.
Er hat niemanden aufgeschlitzt.
43
00:02:10,445 --> 00:02:14,245
Gangster halten zusammen.
Klopfen wir ihm doch auf die Schulter.
44
00:02:14,325 --> 00:02:15,845
Dich sollte man verkloppen.
45
00:02:15,925 --> 00:02:18,325
Nur weil du obszön bist,
hast du nicht recht.
46
00:02:18,405 --> 00:02:20,565
Ich habe nichts verstanden, Blondchen.
47
00:02:20,645 --> 00:02:21,925
Das reicht jetzt!
48
00:02:22,485 --> 00:02:23,365
Setzt euch.
49
00:02:32,085 --> 00:02:32,925
Darf ich?
50
00:02:41,205 --> 00:02:42,205
Wie geht es dir?
51
00:02:42,805 --> 00:02:45,165
Ich war glücklicher
beim Bezahlen der Kaution.
52
00:02:45,245 --> 00:02:46,085
Klar.
53
00:02:46,805 --> 00:02:48,405
Woher hattest du das Geld?
54
00:02:49,125 --> 00:02:51,085
Das ist vertraulich.
55
00:02:53,925 --> 00:02:55,045
Hast du Angst?
56
00:02:55,525 --> 00:02:56,485
Sollte ich?
57
00:02:56,565 --> 00:02:57,405
Nein.
58
00:02:58,285 --> 00:03:00,245
Er verlässt nicht das Haus,
59
00:03:00,965 --> 00:03:03,165
und er macht keinen Ärger. Vertrau mir.
60
00:03:03,245 --> 00:03:05,645
Weiß er von dir und mir?
61
00:03:06,245 --> 00:03:08,325
Nein, er weiß nichts über...
62
00:03:09,605 --> 00:03:11,285
Er weiß nichts über uns.
63
00:03:30,405 --> 00:03:32,045
Kommt zur P@rty bei Rebeka!
64
00:03:32,125 --> 00:03:34,045
Verdammte Scheiße.
65
00:04:01,005 --> 00:04:03,685
Nachdem uns eben ein Mörder bedroht hat,
66
00:04:03,765 --> 00:04:04,885
geht ihr zur Party?
67
00:04:04,965 --> 00:04:07,085
{\an8}Ist dein Leben jetzt vorbei?
68
00:04:07,805 --> 00:04:09,365
{\an8}Wir gehen zu der Party.
69
00:04:09,445 --> 00:04:10,285
{\an8}Liebling...
70
00:04:10,365 --> 00:04:13,245
{\an8}Wirklich? Willst du
in dein altes Haus zurück?
71
00:04:13,765 --> 00:04:15,765
{\an8}Ich finde das unheimlich.
72
00:04:15,845 --> 00:04:19,805
{\an8}Wir gehen alle hin.
Wir amüsieren uns prächtig.
73
00:04:19,885 --> 00:04:22,645
{\an8}Kommt Nano,
schlage ich ihm den Schädel ein.
74
00:04:23,965 --> 00:04:25,725
Das vorhin war mein Ernst.
75
00:04:40,605 --> 00:04:43,005
{\an8}Samuel sagte Carla, Nano bleibt zu Hause.
76
00:04:43,485 --> 00:04:46,565
Als ob Samuel Nano aufhalten kann.
77
00:04:46,645 --> 00:04:49,005
-Er kann nicht mal...
-Nichts passiert.
78
00:04:49,565 --> 00:04:51,045
Hast du nicht Guzmán gehört?
79
00:04:51,565 --> 00:04:53,845
Unseretwegen könnte er getötet werden.
80
00:04:53,925 --> 00:04:55,325
Das sagst du mir?
81
00:04:55,405 --> 00:04:57,565
Ich wollte ihn nicht rausholen!
82
00:04:58,325 --> 00:05:01,645
Du warst also froh,
dass er deinetwegen im Knast saß.
83
00:05:02,605 --> 00:05:03,525
Klappe.
84
00:05:09,485 --> 00:05:10,565
Ich war das nicht.
85
00:05:11,405 --> 00:05:13,725
Mir wäre lieber, sie beachten mich nicht.
86
00:05:13,805 --> 00:05:16,125
Meine Mutter will, dass ich Freunde habe.
87
00:05:17,085 --> 00:05:18,805
Was für ein Gesicht.
88
00:05:18,885 --> 00:05:22,325
Das Gesicht... ist immer das gleiche.
89
00:05:23,205 --> 00:05:24,445
Oder, Brüderchen?
90
00:05:25,565 --> 00:05:28,045
Das macht der Mist aus dir.
91
00:05:28,125 --> 00:05:34,925
Für eine Nacht high,
und dann ein tagelanger Absturz.
92
00:05:36,405 --> 00:05:37,485
Hör nicht auf sie.
93
00:05:38,005 --> 00:05:40,925
Zieh dir auf meiner Party
gleich wieder was rein.
94
00:05:41,925 --> 00:05:46,365
Lustig, dass deine Mutter
uns allen eine Einladung schickt
95
00:05:46,445 --> 00:05:48,965
und dabei "Halloween" falsch schreibt.
96
00:05:49,045 --> 00:05:53,685
Genau. Deshalb solltet ihr Barbies
auch nicht kommen.
97
00:05:53,765 --> 00:05:56,165
So ein Pech. Wir haben schon zugesagt.
98
00:05:58,165 --> 00:06:01,005
Verzieh nicht dein Gesicht so.
99
00:06:01,085 --> 00:06:03,525
Sonst brauchst du Botox für die Falten.
100
00:06:03,605 --> 00:06:06,685
Spiel nicht jetzt schon die Hexe.
Warte bis zur Party.
101
00:06:06,765 --> 00:06:10,325
Und du sei nicht so vulgär
wie eine Gangsterin.
102
00:06:10,405 --> 00:06:11,965
So kriegst du keine Freunde.
103
00:06:12,045 --> 00:06:13,845
Da helfen auch Partys nichts.
104
00:06:13,925 --> 00:06:16,125
-Hör mal...
-Rebe, das reicht.
105
00:06:19,285 --> 00:06:20,445
Glück gehabt.
106
00:06:21,605 --> 00:06:22,805
Himmel.
107
00:06:25,685 --> 00:06:28,045
Bitte sag mir, dass du kommst.
108
00:06:28,125 --> 00:06:29,485
Ich muss im Laden bleiben.
109
00:06:29,565 --> 00:06:31,565
Nein, ich bitte dich.
110
00:06:31,645 --> 00:06:34,685
Du musst
vom arabisch-wikingischen Fick erzählen.
111
00:06:35,205 --> 00:06:36,925
Ok, palästinensisch.
112
00:06:38,565 --> 00:06:42,045
Bitte, mein Haus
wird voll mit ekligen Arschkriechern sein.
113
00:06:42,125 --> 00:06:43,685
Ich brauche eine Freundin.
114
00:06:50,045 --> 00:06:51,045
Wie geht es dir?
115
00:06:51,645 --> 00:06:53,325
Ging mir schon besser.
116
00:06:55,205 --> 00:06:56,645
Du warst einfach weg.
117
00:06:59,045 --> 00:07:01,845
Nur damit du es weißt,
ich verstehe dich jetzt.
118
00:07:03,165 --> 00:07:04,165
Aber...
119
00:07:05,605 --> 00:07:07,365
Aber ich weiß nicht...
120
00:07:08,165 --> 00:07:09,765
Dein Leiden endet nicht,
121
00:07:09,845 --> 00:07:11,805
wenn du deine Fäuste einsetzt.
122
00:07:11,885 --> 00:07:13,885
Sehr gut. Danke für den Rat.
123
00:07:14,645 --> 00:07:17,045
Hast du sonst nichts zu sagen?
124
00:07:19,085 --> 00:07:23,365
-Es ist nicht der richtige Zeitpunkt...
-Doch, ist es.
125
00:07:26,085 --> 00:07:27,125
Bitte.
126
00:07:31,085 --> 00:07:34,005
Ich glaube,
wir sollten getrennte Wege gehen.
127
00:07:34,085 --> 00:07:37,725
-Du mit deiner Freundin und ich...
-Und wenn ich Lu verlasse?
128
00:07:39,845 --> 00:07:41,245
Was dann?
129
00:07:44,165 --> 00:07:46,245
-Rede keinen Unsinn.
-Scheiße.
130
00:07:46,765 --> 00:07:49,165
-Warum nimmt mich keiner ernst...
-Liebling.
131
00:07:49,245 --> 00:07:50,445
-Hallo!
-Keine Zeit.
132
00:07:50,525 --> 00:07:52,925
Entschuldige die Störung.
133
00:07:53,525 --> 00:07:57,165
Wir müssen über Christian reden.
Damit dir deine Ohren nicht wehtun,
134
00:07:57,245 --> 00:07:59,845
entführe ich ihn kurz. Komm mit, Liebling.
135
00:08:24,205 --> 00:08:25,885
Nein! Vorsicht! Ander!
136
00:08:25,965 --> 00:08:28,325
Es ist noch feucht. Scheiße, Mann.
137
00:08:29,125 --> 00:08:30,165
Warum?
138
00:08:30,645 --> 00:08:32,445
Die Putzfrau war doch hier.
139
00:08:32,525 --> 00:08:35,885
-Ich habe nichts zu tun.
-Und dein Abitur?
140
00:08:35,965 --> 00:08:37,485
Es ist für uns beide hart.
141
00:08:37,965 --> 00:08:40,125
Und sonst? Was mache ich hier?
142
00:08:40,205 --> 00:08:43,525
Ich esse hier, störe euch...
Ich fühle mich nicht wohl.
143
00:08:44,085 --> 00:08:44,925
Warum?
144
00:08:45,925 --> 00:08:49,205
Weil ich dir eine Last bin.
145
00:08:49,685 --> 00:08:50,885
Unsinn.
146
00:08:53,045 --> 00:08:55,405
Ja, ich habe dich etwas allein gelassen.
147
00:08:56,565 --> 00:08:57,485
Etwas, ja?
148
00:09:00,685 --> 00:09:02,165
Lass uns was unternehmen.
149
00:09:02,845 --> 00:09:05,285
Rebeka schmeißt morgen eine Party.
150
00:09:06,365 --> 00:09:09,565
Lass uns was trinken.
Kann ich auch gebrauchen.
151
00:09:10,365 --> 00:09:13,205
Danach toben wir uns im Bett aus.
152
00:09:13,285 --> 00:09:14,125
Na?
153
00:09:15,725 --> 00:09:16,885
Mein erstes Halloween.
154
00:09:18,485 --> 00:09:20,485
-Was?
-Tja,
155
00:09:20,565 --> 00:09:22,245
bei uns ist das Teufelswerk.
156
00:09:25,165 --> 00:09:26,325
Also gehen wir.
157
00:09:27,885 --> 00:09:29,645
Ich überlege es mir.
158
00:09:34,725 --> 00:09:35,845
Wieso das Gesicht?
159
00:09:36,685 --> 00:09:37,885
Scheiße, Mann.
160
00:09:37,965 --> 00:09:42,525
Mama benimmt sich komisch,
und du lässt mich nicht raus.
161
00:09:43,285 --> 00:09:44,805
Ist so am besten.
162
00:09:44,885 --> 00:09:46,205
Ich will keinen Ärger.
163
00:09:47,165 --> 00:09:48,725
Ich will nur meine Ruhe.
164
00:09:49,605 --> 00:09:53,045
Keiner kann mich einsperren, aber ich...
165
00:09:53,125 --> 00:09:57,165
Ich vertraue dir
und gehe deshalb nirgendwohin.
166
00:09:57,725 --> 00:09:59,725
Bitte vertrau mir auch.
167
00:10:01,245 --> 00:10:02,245
Ok.
168
00:10:02,325 --> 00:10:03,445
Ok.
169
00:10:04,285 --> 00:10:05,485
Meine Kaution.
170
00:10:06,125 --> 00:10:09,285
Niemand wirft so viel Geld
einfach in den Briefkasten.
171
00:10:09,365 --> 00:10:11,405
-Woher ist es?
-Ich habe es verdient.
172
00:10:11,485 --> 00:10:12,445
Samu...
173
00:10:12,965 --> 00:10:15,445
-Ich liefere aus.
-Was lieferst du aus?
174
00:10:15,525 --> 00:10:17,365
-Ich frage nie.
-Wen fragst du nie?
175
00:10:19,525 --> 00:10:20,445
Ist doch egal.
176
00:10:20,525 --> 00:10:23,685
Ich habe auch nie gefragt,
und sieh mich jetzt an.
177
00:10:25,085 --> 00:10:26,165
Aber egal.
178
00:10:27,045 --> 00:10:30,525
Jetzt bin ich draußen,
und du kannst das sein lassen, ok?
179
00:10:31,845 --> 00:10:34,405
Schnelles Geld macht süchtiger als Heroin.
180
00:10:34,965 --> 00:10:37,125
Deshalb lässt du das jetzt sein.
181
00:11:22,645 --> 00:11:24,565
Wir waren noch nicht fertig.
182
00:11:25,205 --> 00:11:27,565
Lass uns auf der Party weiterreden.
183
00:11:39,845 --> 00:11:41,845
Ich wusste, du würdest Nein sagen.
184
00:11:42,565 --> 00:11:43,885
Überleg es dir, ja?
185
00:11:59,405 --> 00:12:01,605
Hallo. Wie geht es dir?
186
00:12:03,725 --> 00:12:07,725
Ich schätze, alle gehen immer noch
zur Party der Tussi, oder?
187
00:12:08,325 --> 00:12:10,045
-Du hast Guzmán gehört.
-Klar.
188
00:12:10,525 --> 00:12:12,405
Ich habe das perfekte Kostüm.
189
00:12:14,885 --> 00:12:16,005
Jackie O.
190
00:12:17,885 --> 00:12:19,125
O. Onassis.
191
00:12:20,725 --> 00:12:22,565
Als sie noch Jackie Kennedy hieß.
192
00:12:23,205 --> 00:12:26,885
Ich will das Kleid tragen,
das sie bei dem Attentat trug.
193
00:12:28,285 --> 00:12:31,565
Ich überlege noch,
ob vor oder nach dem Attentat.
194
00:12:33,725 --> 00:12:37,325
Danach ist wohl besser, weil düsterer.
195
00:12:39,605 --> 00:12:43,005
Ich bräuchte nur noch einen JFK.
196
00:12:47,565 --> 00:12:48,645
Einen Kennedy.
197
00:12:51,485 --> 00:12:53,325
Wir sollen als Paar gehen?
198
00:12:56,765 --> 00:12:57,685
Ok.
199
00:12:58,485 --> 00:12:59,605
-Ok.
-Klar.
200
00:12:59,685 --> 00:13:01,285
-Ja?
-Ja, warum nicht?
201
00:13:01,365 --> 00:13:03,285
-Super!
-Ja.
202
00:13:05,045 --> 00:13:06,845
Wie machen wir es?
203
00:13:07,525 --> 00:13:09,245
-Wir gehen alle zusammen.
-Ok.
204
00:13:10,725 --> 00:13:12,805
So hieß es in der WhatsApp-Gruppe.
205
00:13:13,405 --> 00:13:15,125
Ich bin nicht in der Gruppe.
206
00:13:15,205 --> 00:13:16,045
Aha.
207
00:13:17,285 --> 00:13:18,165
Tja...
208
00:13:20,845 --> 00:13:21,765
...jetzt schon.
209
00:13:25,845 --> 00:13:27,365
Polo hat dich hinzugefügt
210
00:13:27,445 --> 00:13:28,285
Jetzt schon.
211
00:13:29,925 --> 00:13:32,445
Vielen Dank. Also, abgemacht.
212
00:13:32,525 --> 00:13:34,045
-Ja.
-Ich freue mich so!
213
00:13:34,125 --> 00:13:35,485
-Tschüss.
-Tschüss.
214
00:13:38,845 --> 00:13:39,725
Val!
215
00:13:40,845 --> 00:13:42,165
Papa will mit dir reden.
216
00:13:42,685 --> 00:13:44,485
Du darfst wieder raus.
217
00:13:44,565 --> 00:13:45,725
Ok, super.
218
00:13:46,285 --> 00:13:47,925
-Ist er in der Küche?
-Ja.
219
00:13:54,245 --> 00:13:55,885
Das macht dir Spaß, was?
220
00:13:55,965 --> 00:13:57,525
War er echt einverstanden?
221
00:13:59,525 --> 00:14:01,285
-Unterschätzt du mich?
-Nie.
222
00:14:03,005 --> 00:14:04,205
Du bist unglaublich.
223
00:14:04,285 --> 00:14:07,925
Ich dachte, ich bin eine Heuchlerin,
wie die ganze Familie.
224
00:14:08,005 --> 00:14:09,045
Bist du auch.
225
00:14:10,085 --> 00:14:11,885
Du verwehrst dir dein Glück.
226
00:14:15,125 --> 00:14:17,085
Guzmán ist mein Glück.
227
00:14:17,165 --> 00:14:18,245
Er ist weit weg,
228
00:14:19,005 --> 00:14:20,885
und du willst es nicht wahrhaben.
229
00:14:20,965 --> 00:14:22,325
Tolle Kombination.
230
00:14:22,885 --> 00:14:27,725
Beziehungen haben nun mal
Höhen und Tiefen.
231
00:14:27,805 --> 00:14:30,485
Du verstehst das nicht.
Du hattest nie eine.
232
00:14:30,565 --> 00:14:32,845
-Das ist normal.
-Normal?
233
00:14:34,005 --> 00:14:35,285
Wer will das schon?
234
00:14:38,445 --> 00:14:42,285
"Liebe niemanden, der dich behandelt,
als wärst du gewöhnlich."
235
00:14:49,005 --> 00:14:50,285
Oscar Wilde.
236
00:14:50,365 --> 00:14:52,005
Das Buch gab ich dir.
237
00:14:52,085 --> 00:14:54,445
-Ich lese es dir gern vor.
-Nein.
238
00:14:54,525 --> 00:14:55,645
Ich habe es gelesen.
239
00:14:58,565 --> 00:15:00,125
-Fauler Sack.
-Ich hatte Unterwäsche an.
240
00:15:00,205 --> 00:15:01,325
Hättest du mich gewarnt...
241
00:15:01,805 --> 00:15:02,645
Was willst du?
242
00:15:02,725 --> 00:15:04,485
-Ich habe dein Zeug.
-Mein Zeug?
243
00:15:05,165 --> 00:15:08,565
Hier, zähl nach. Ich will keinen Ärger.
244
00:15:09,965 --> 00:15:11,725
-Was ist das?
-Für die Lieferung.
245
00:15:14,245 --> 00:15:16,965
-Und der Umschlag im Briefkasten?
-Umschlag?
246
00:15:17,045 --> 00:15:19,765
Immer persönlich.
Diskretion und Transparenz.
247
00:15:19,845 --> 00:15:22,525
Ich habe damit die Kaution bezahlt.
248
00:15:23,045 --> 00:15:26,325
Samu, meine Mutter bezahlt dich gut,
aber nicht so gut.
249
00:15:28,925 --> 00:15:31,605
Was? Weißt du, woher es ist?
250
00:15:33,405 --> 00:15:34,605
Im Ernst jetzt?
251
00:15:35,165 --> 00:15:36,285
Die Marquise?
252
00:15:37,605 --> 00:15:38,485
Nein.
253
00:15:39,445 --> 00:15:41,365
Ich weiß es nicht.
254
00:15:43,285 --> 00:15:44,645
Bis dann.
255
00:15:54,445 --> 00:15:55,565
Sie nahmen an,
256
00:15:55,645 --> 00:15:58,445
Samuel wäre verschwunden,
257
00:15:58,525 --> 00:16:00,005
und Nano wäre abgehauen.
258
00:16:00,085 --> 00:16:01,925
Aber das glaube ich nicht.
259
00:16:02,565 --> 00:16:03,405
Warum?
260
00:16:04,125 --> 00:16:07,965
Samuel sagte mir, Nano hatte viele Pläne.
261
00:16:10,085 --> 00:16:12,085
Nano würde nicht abhauen.
262
00:16:12,165 --> 00:16:14,325
Was soll sonst passiert sein?
263
00:16:14,405 --> 00:16:16,125
Nano ist sicher abgehauen.
264
00:16:16,605 --> 00:16:19,925
So machen das Mörder.
Sie töten und flüchten.
265
00:16:20,485 --> 00:16:24,125
Könnte es nicht
mit Samuels Verschwinden zu tun haben?
266
00:16:24,885 --> 00:16:27,485
Nach allem, was geschehen ist?
267
00:16:31,725 --> 00:16:33,525
Den Arm wieder hoch.
268
00:16:34,365 --> 00:16:35,205
So.
269
00:16:35,685 --> 00:16:36,685
Lass das.
270
00:16:37,805 --> 00:16:39,445
Hallo allerseits.
271
00:16:40,365 --> 00:16:41,565
Süße...
272
00:16:41,645 --> 00:16:44,485
Ein Trainingsanzug zur Party?
273
00:16:45,205 --> 00:16:46,325
Ist aus einem Film.
274
00:16:55,605 --> 00:16:56,485
Was soll das?
275
00:16:56,965 --> 00:16:57,965
Mann...
276
00:16:58,045 --> 00:17:00,005
Ich bin Dr. Frank-N-Furter.
277
00:17:00,085 --> 00:17:01,125
Kennst du Rocky Horror nicht?
278
00:17:01,205 --> 00:17:02,485
Nur Rocky V.
279
00:17:02,565 --> 00:17:05,365
Frida Kahlo vielleicht.
Keiner erkennt Diego Rivera.
280
00:17:05,445 --> 00:17:07,325
-Was?
-Ich sehe wie ein Cowboy aus.
281
00:17:07,405 --> 00:17:09,725
Stimmt nicht. Hör mal, Guzmán.
282
00:17:10,685 --> 00:17:12,925
Frida und Diego waren immer zusammen.
283
00:17:13,005 --> 00:17:16,245
Deshalb gehen wir als sie.
284
00:17:16,805 --> 00:17:18,085
Ich sage dir mal was.
285
00:17:18,165 --> 00:17:21,725
Samuel bevorzugt sicher
elegante junge Damen.
286
00:17:21,805 --> 00:17:23,565
Und was kümmert mich das?
287
00:17:23,645 --> 00:17:25,645
Natürlich nichts.
288
00:17:25,725 --> 00:17:30,085
Lass das und sage den Dekorateuren,
was du im Keller willst.
289
00:17:30,165 --> 00:17:31,565
Wie du ihn hinterlassen hast!
290
00:17:31,645 --> 00:17:36,325
Zum Glück
sind die neuen Putzkräfte effizient.
291
00:17:49,805 --> 00:17:50,725
Guzmán...
292
00:17:54,765 --> 00:17:55,725
Ich liebe dich.
293
00:17:59,965 --> 00:18:01,325
Hör mal...
294
00:18:01,405 --> 00:18:02,805
Klar, keine Sentimentalitäten.
295
00:18:03,365 --> 00:18:05,405
-Das meine ich nicht.
-Doch.
296
00:18:06,285 --> 00:18:09,005
Ich weiß, so was sagen wir nicht...
297
00:18:10,405 --> 00:18:13,525
...aber ich sollte dich
ab und zu daran erinnern.
298
00:18:16,885 --> 00:18:18,605
So ein hübsches Paar.
299
00:18:19,845 --> 00:18:20,685
Was ist das?
300
00:18:22,325 --> 00:18:23,445
Dein Kostüm.
301
00:18:28,245 --> 00:18:29,325
Nicht dein Ernst.
302
00:18:30,005 --> 00:18:31,405
Das trägt Rocky Horror.
303
00:18:31,485 --> 00:18:33,405
Ich muss das Laufen noch üben.
304
00:18:33,485 --> 00:18:39,005
Die Kreatur, die ich
in meinem Labor erschaffe, um meine...
305
00:18:39,085 --> 00:18:40,605
-Du musst den Film sehen.
-Nein.
306
00:18:41,485 --> 00:18:43,925
Holen wir uns Masken vom Chinesen.
307
00:18:44,005 --> 00:18:44,965
Warum?
308
00:18:45,605 --> 00:18:47,725
Ich ziehe keinen goldenen Tanga an.
309
00:18:48,565 --> 00:18:49,565
Das ist kein Tanga.
310
00:18:52,605 --> 00:18:55,125
-Ich gehe nicht dahin und...
-Und was?
311
00:18:57,165 --> 00:19:00,245
Das ist nur ein Abend,
an dem wir uns verkleiden.
312
00:19:00,725 --> 00:19:03,565
Ist mein erstes Mal.
Freiwillig, meine ich.
313
00:19:03,645 --> 00:19:05,405
Ich verkleide mich ja das ganze Jahr.
314
00:19:09,925 --> 00:19:11,165
Du bist so groß.
315
00:19:12,725 --> 00:19:16,445
Mama sagt, du verbringst viel Zeit
mit dem Mädchen, das die Party gibt.
316
00:19:17,045 --> 00:19:18,285
Läuft da was?
317
00:19:18,365 --> 00:19:19,285
Was meinst du?
318
00:19:19,365 --> 00:19:21,005
Na, PlayStation. Scheiße...
319
00:19:21,085 --> 00:19:23,165
-Spielen wir manchmal.
-Echt?
320
00:19:24,325 --> 00:19:25,765
Aber meistens boxen wir.
321
00:19:26,965 --> 00:19:28,045
Ihr boxt?
322
00:19:29,685 --> 00:19:32,565
Nicht mal im Gefängnis
macht man sich so an.
323
00:19:34,005 --> 00:19:35,165
Wir sind Freunde.
324
00:19:36,045 --> 00:19:37,605
Und Geschäftspartner?
325
00:19:37,685 --> 00:19:40,005
-Sie hat mit...
-Nein.
326
00:19:40,885 --> 00:19:42,645
Und halt dich da raus.
327
00:19:45,725 --> 00:19:47,765
-Ich sorge mich um dich.
-Zu spät.
328
00:19:47,845 --> 00:19:49,485
Krieg bitte keinen Ärger.
329
00:19:49,565 --> 00:19:52,325
-Ich bin nicht wie du.
-Das hoffe ich.
330
00:20:04,525 --> 00:20:05,365
Weißt du was?
331
00:20:08,525 --> 00:20:10,205
Es war nicht Marinas Schuld.
332
00:20:12,765 --> 00:20:16,045
Ja, vielleicht versaue ich immer alles.
333
00:20:18,725 --> 00:20:20,165
Tut mir wirklich leid.
334
00:20:26,645 --> 00:20:27,845
Sie wohnt in ihrem alten Haus.
335
00:20:28,685 --> 00:20:30,085
In Marinas Haus.
336
00:20:30,965 --> 00:20:33,565
Erst war es komisch,
aber man gewöhnt sich dran.
337
00:20:36,085 --> 00:20:38,125
Das reicht. Fertig.
338
00:20:40,125 --> 00:20:41,325
Todschick.
339
00:20:46,765 --> 00:20:47,805
Viel Spaß.
340
00:20:52,325 --> 00:20:53,165
Noch mal.
341
00:20:53,245 --> 00:20:55,285
Ich habe es schon mal gesagt.
342
00:20:55,365 --> 00:20:57,845
Viele Leute wollten Nano loswerden.
343
00:20:58,365 --> 00:20:59,365
Guzmán...
344
00:21:02,445 --> 00:21:03,565
Die Marquise...
345
00:21:04,045 --> 00:21:07,325
Und was war bei deiner Halloween-Party?
346
00:21:24,845 --> 00:21:26,165
-Echt cool.
-Ja.
347
00:21:29,365 --> 00:21:30,445
Señora Kennedy?
348
00:21:39,485 --> 00:21:40,325
So cool.
349
00:21:43,965 --> 00:21:44,845
Alles ok?
350
00:21:45,445 --> 00:21:47,365
Ja. Und bei dir?
351
00:21:47,445 --> 00:21:48,965
-Alles in Ordnung.
-Ok.
352
00:22:35,965 --> 00:22:40,565
Lu:
Komm her. Unsere Kostüme gehören zusammen.
353
00:22:51,285 --> 00:22:53,445
Macht dich das Haus nicht wahnsinnig?
354
00:22:53,525 --> 00:22:56,685
Also, Getränke, Eis und Essen da drüben.
355
00:22:56,765 --> 00:22:58,605
Mäntel, Kondome und Laster hier.
356
00:22:58,685 --> 00:22:59,525
So süß.
357
00:22:59,605 --> 00:23:00,685
Du auch.
358
00:23:01,765 --> 00:23:03,245
Faszinierende Hütte.
359
00:23:03,765 --> 00:23:07,285
Ich weiß nicht,
was Halloween-Dekoration ist
360
00:23:07,365 --> 00:23:08,765
und was das Übliche.
361
00:23:09,365 --> 00:23:11,525
Ja, verdammt faszinierend.
362
00:23:11,605 --> 00:23:13,965
Tut mir leid, ist nicht so sauber hier.
363
00:23:14,045 --> 00:23:15,965
Die Putzleute waren nicht gut.
364
00:23:16,725 --> 00:23:18,965
Holen wir uns einen Drink?
365
00:23:21,485 --> 00:23:23,845
-Wow!
-Die Party ist der Hammer.
366
00:23:25,285 --> 00:23:26,765
Wie bist du so geendet?
367
00:23:26,845 --> 00:23:28,125
So schmuck!
368
00:23:28,605 --> 00:23:30,645
Sicher, dass du voll schwul bist?
369
00:23:32,365 --> 00:23:34,845
-Machen wir ein Foto.
-Mach mich nicht an.
370
00:23:34,925 --> 00:23:35,765
Würde ich gern.
371
00:23:36,925 --> 00:23:38,405
Und lächeln!
372
00:23:39,165 --> 00:23:40,965
Lächeln, Mann!
373
00:24:02,325 --> 00:24:04,165
Schließen wir heute spät?
374
00:24:04,245 --> 00:24:05,125
So wie immer.
375
00:24:15,645 --> 00:24:20,165
Nadia, komm her!
Guck dir deinen Bruder an!
376
00:24:22,085 --> 00:24:24,925
Ich lehne den Teufel ab.
Ich halte mich an Gott.
377
00:24:26,805 --> 00:24:28,125
Papa, was ist los?
378
00:24:30,245 --> 00:24:32,205
Nichts. Keine Sorge.
379
00:24:34,285 --> 00:24:35,205
Ich bin glücklich.
380
00:24:36,365 --> 00:24:37,445
Ich habe meinen Frieden.
381
00:24:39,165 --> 00:24:41,365
Danke, dass du mich so stolz machst.
382
00:24:43,045 --> 00:24:44,805
Du hast dich um alles gekümmert.
383
00:24:45,525 --> 00:24:46,725
Um den Laden,
384
00:24:46,805 --> 00:24:47,885
um uns...
385
00:24:49,405 --> 00:24:50,605
...um deine Schule.
386
00:24:55,205 --> 00:24:57,725
Deinetwegen überstehen wir
387
00:24:58,645 --> 00:25:00,245
Schmerz und Enttäuschung.
388
00:25:09,125 --> 00:25:10,965
Das war die ganze Flasche.
389
00:25:14,645 --> 00:25:16,645
Du siehst nicht aus wie du.
390
00:25:16,725 --> 00:25:19,205
Weil ich feminin aussehe. Alles klar.
391
00:25:19,285 --> 00:25:21,005
-Fick dich.
-So meinte ich das nicht.
392
00:25:22,205 --> 00:25:24,405
Dann guck dir doch ihn an.
393
00:25:24,925 --> 00:25:26,125
Verdammte Scheiße.
394
00:25:26,725 --> 00:25:29,245
Bist du aus der RuPaul-Show?
395
00:25:29,325 --> 00:25:31,165
Das ist die Rocky Horror Show.
396
00:25:31,245 --> 00:25:32,725
Zu viel Horror.
397
00:25:33,205 --> 00:25:34,245
Mir gefällt's.
398
00:25:48,525 --> 00:25:51,685
Scheiße. Noch besser,
als man mir erzählt hat.
399
00:25:51,765 --> 00:25:54,365
Weißt du, wer wir sind? Cool, oder?
400
00:25:54,445 --> 00:25:56,965
Weiß ich nicht. Und es ist nicht cool.
401
00:26:01,085 --> 00:26:01,925
Ich ziehe mir was über.
402
00:26:02,005 --> 00:26:04,125
Was? Ander!
403
00:26:15,485 --> 00:26:16,365
Verdammt.
404
00:26:41,205 --> 00:26:45,685
Wechseln wir die Musik.
Das ist langweilig. Weg da, David Bowie.
405
00:26:45,765 --> 00:26:46,605
Danke.
406
00:26:48,325 --> 00:26:51,165
Wir brauchen Alkohol,
damit alle richtig tanzen.
407
00:26:51,245 --> 00:26:53,485
Spielen wir "Ich habe noch nie..."
408
00:26:54,005 --> 00:26:56,045
Wie alt sind wir denn? Zehn?
409
00:26:56,605 --> 00:26:59,205
Du wirst dich gut amüsieren, glaub mir.
410
00:27:00,165 --> 00:27:01,445
Ihr kennt das Spiel?
411
00:27:01,525 --> 00:27:06,525
Jemand sagt, was er nie getan hat,
und jemand, der es getan hat, trinkt.
412
00:27:07,045 --> 00:27:08,885
So werden wir schnell besoffen.
413
00:27:09,365 --> 00:27:11,605
Wir haben sicher schon alles gemacht.
414
00:27:11,685 --> 00:27:13,005
Oder nicht, Baby?
415
00:27:13,085 --> 00:27:16,085
Umso besser, Baby.
Dann lernen wir uns kennen.
416
00:27:16,685 --> 00:27:18,085
Ich zuerst.
417
00:27:18,165 --> 00:27:21,085
Ich war noch nie arm.
418
00:27:21,165 --> 00:27:23,965
Da das nicht stimmt, muss ich trinken.
419
00:27:27,125 --> 00:27:30,485
Noch eine Frage.
Manche sind hier nicht ehrlich.
420
00:27:32,045 --> 00:27:33,605
Ich habe noch nie
421
00:27:34,085 --> 00:27:35,685
das Haus eines anderen geputzt.
422
00:27:37,125 --> 00:27:38,765
Langweilig! Ich habe was Besseres.
423
00:27:38,845 --> 00:27:41,205
Ich hatte nie Sex
mit dem Freund meiner Freundin.
424
00:27:42,525 --> 00:27:43,365
So eine Schlampe.
425
00:27:44,725 --> 00:27:46,325
Noch jemand?
426
00:27:46,405 --> 00:27:48,045
Wo warst du? Und das Kostüm?
427
00:27:48,125 --> 00:27:49,165
Können wir reden?
428
00:27:49,645 --> 00:27:50,685
Ja.
429
00:27:51,925 --> 00:27:53,645
Du Hurensohn.
430
00:27:54,605 --> 00:27:57,565
Du willst mich jetzt hier verlassen?
431
00:27:58,125 --> 00:28:00,845
-Warum wartest...
-Ich wollte es nicht am Telefon tun!
432
00:28:00,925 --> 00:28:02,885
-Das wollte ich nicht!
-Am Telefon?
433
00:28:02,965 --> 00:28:05,525
Ich versuche seit einer Woche,
mit dir zu reden.
434
00:28:05,605 --> 00:28:06,765
-Ich auch.
-Lass mich ausreden!
435
00:28:06,845 --> 00:28:10,365
-Lass mich endlich ausreden!
-Nein, hör zu.
436
00:28:10,445 --> 00:28:12,525
Du solltest nur eine Stunde warten.
437
00:28:12,605 --> 00:28:16,125
-Damit hat das nichts zu tun!
-Weil ich sagte, dass ich dich liebe?
438
00:28:16,205 --> 00:28:17,325
-Nein.
-Ich meinte es ernst!
439
00:28:17,405 --> 00:28:18,725
Ich liebe dich nicht!
440
00:28:19,645 --> 00:28:20,925
Ich liebe dich nicht.
441
00:28:23,605 --> 00:28:24,525
Tu ich nicht.
442
00:28:30,645 --> 00:28:31,485
Scheiße.
443
00:28:32,565 --> 00:28:33,885
Gehen wir nach Hause.
444
00:28:37,405 --> 00:28:39,365
Los. Ich will hier nicht mehr...
445
00:28:39,445 --> 00:28:40,885
Ich habe mit Nadia geschlafen.
446
00:28:48,565 --> 00:28:49,805
Nicht dein Ernst.
447
00:28:50,405 --> 00:28:52,445
Natürlich nicht.
448
00:28:52,525 --> 00:28:55,645
Ich kenne dich. Du verarschst mich nur.
449
00:28:55,725 --> 00:28:57,085
Oder? Sieh mich an.
450
00:29:03,005 --> 00:29:04,365
-Hör mir zu.
-Nein!
451
00:29:04,445 --> 00:29:06,205
-Nicht so.
-Nicht wie?
452
00:29:07,885 --> 00:29:09,285
Du hast mir das Leben gerettet.
453
00:29:14,245 --> 00:29:16,125
Ich werde dir immer dankbar...
454
00:29:19,845 --> 00:29:21,565
Fahr zur Hölle.
455
00:29:27,325 --> 00:29:32,165
Ich habe mich noch nie
als jemand anderes ausgegeben.
456
00:29:33,045 --> 00:29:36,365
Genug! Das wird doch langweilig, oder?
457
00:29:36,445 --> 00:29:37,765
Kommst du kurz mit?
458
00:29:38,365 --> 00:29:41,205
Caye, willst du mir etwa etwas sagen?
459
00:29:41,285 --> 00:29:42,245
Sag es hier.
460
00:29:42,725 --> 00:29:44,805
Sollen es die anderen nicht hören?
461
00:29:45,485 --> 00:29:46,885
Ich gehe. Scheiß-Party.
462
00:29:46,965 --> 00:29:49,565
Komm zurück! Das Spiel macht Spaß!
463
00:29:49,645 --> 00:29:50,645
Hier, Bowie.
464
00:29:50,725 --> 00:29:53,085
So viele Leute!
465
00:29:53,165 --> 00:29:55,245
Und du siehst so elegant aus!
466
00:29:55,325 --> 00:29:57,605
Du wirst sicher heute flachgelegt.
467
00:29:58,165 --> 00:30:00,525
Stell mich allen vor. Zuerst den Hübschen.
468
00:30:01,205 --> 00:30:02,645
-Hallo, Kleine.
-Hallo.
469
00:30:02,725 --> 00:30:04,005
Wie heißt du?
470
00:30:04,085 --> 00:30:05,285
Ich gehe jetzt.
471
00:30:05,365 --> 00:30:07,925
Du kommst... Du kommst mir bekannt vor.
472
00:30:09,885 --> 00:30:11,245
Ist sie nicht...
473
00:30:11,325 --> 00:30:13,685
Geh hoch. Du vermasselst uns die Party.
474
00:30:13,765 --> 00:30:15,685
Ok.
475
00:30:21,325 --> 00:30:23,445
Lasst uns mal gute Musik anmachen.
476
00:30:41,005 --> 00:30:43,005
Die Putzfrau ist deine Mutter.
477
00:30:43,525 --> 00:30:45,245
Nur Mütter behandelt man so mies.
478
00:30:45,765 --> 00:30:48,045
Warum hast du mich nicht erledigt?
479
00:30:48,485 --> 00:30:50,925
Weil darunter
ein anständiger Mensch steckt.
480
00:30:51,525 --> 00:30:54,925
Wozu das Schauspiel?
Um zu denen zu gehören?
481
00:30:55,005 --> 00:30:57,485
-Du tust mir leid.
-Ich spiele nicht.
482
00:30:58,565 --> 00:31:00,325
So will ich werden.
483
00:31:00,405 --> 00:31:05,085
Du bist du, wenn du allein bist.
Und wenn du allein bist, putzt du.
484
00:31:05,565 --> 00:31:08,525
Aber du verhältst dich
mir gegenüber herablassend.
485
00:31:08,605 --> 00:31:10,045
Allein.
486
00:31:11,165 --> 00:31:13,685
Ich glaubte einfach nur an ein Märchen.
487
00:31:15,045 --> 00:31:17,445
Und da mich nie eine gute Fee
488
00:31:18,085 --> 00:31:21,285
in eine Prinzessin verwandelte,
musste ich es selbst tun.
489
00:31:21,805 --> 00:31:23,125
Ich bin nicht die Einzige.
490
00:31:25,565 --> 00:31:27,565
Aber du hast im Lotto gewonnen.
491
00:32:11,565 --> 00:32:13,565
Und, alles in Ordnung?
492
00:32:15,765 --> 00:32:17,565
Ich laufe nicht als Stripper rum.
493
00:32:20,925 --> 00:32:21,805
Omars Idee.
494
00:32:23,165 --> 00:32:25,165
Plötzlich wurde er zur Dragqueen.
495
00:32:25,245 --> 00:32:27,525
Wirklich kein schöner Anblick.
496
00:32:36,885 --> 00:32:38,405
Omar!
497
00:32:39,005 --> 00:32:40,925
-Gehst du schon?
-Ja.
498
00:32:43,645 --> 00:32:44,525
Ander?
499
00:32:45,285 --> 00:32:47,205
Wage es nicht, seinetwegen abzuhauen.
500
00:32:47,685 --> 00:32:48,845
Das erlaube ich nicht.
501
00:32:49,765 --> 00:32:50,605
Komm.
502
00:32:52,525 --> 00:32:53,765
Er verdient dich nicht.
503
00:32:55,165 --> 00:32:56,485
Was soll ich tun?
504
00:32:56,565 --> 00:32:58,565
Alles an mir stört ihn.
505
00:32:59,805 --> 00:33:03,325
"Liebe niemanden, der dich behandelt,
als wärst du gewöhnlich."
506
00:33:04,325 --> 00:33:05,365
Oscar Wilde.
507
00:33:09,485 --> 00:33:12,765
Lass uns was trinken. Wir haben es nötig.
508
00:33:15,045 --> 00:33:16,045
Guzmán?
509
00:33:21,325 --> 00:33:22,245
Tanzen wir?
510
00:33:23,605 --> 00:33:26,565
Keiner sieht so himmlisch aus wie wir.
511
00:33:29,245 --> 00:33:31,285
Frida, dir fehlt die Monobraue.
512
00:33:32,365 --> 00:33:35,325
In der Hölle lassen wir uns
die Haare weglasern.
513
00:34:00,845 --> 00:34:03,805
Redest du mit den Leuten in der Disco?
514
00:34:03,885 --> 00:34:05,765
Du willst wirklich da arbeiten?
515
00:34:07,285 --> 00:34:08,925
Überleg dir das gut.
516
00:34:09,005 --> 00:34:13,405
Du wirst zum Diener
und musst viel Scheiße ertragen.
517
00:34:13,485 --> 00:34:14,325
Val...
518
00:34:14,405 --> 00:34:17,805
Egal. Ich brauche Geld,
um bei Ander auszuziehen.
519
00:34:18,405 --> 00:34:19,445
Bevor er mich rauswirft.
520
00:34:19,525 --> 00:34:22,085
Ich überlege es mir.
521
00:34:22,885 --> 00:34:24,485
Unter einer Bedingung.
522
00:34:27,725 --> 00:34:28,645
Was?
523
00:34:30,885 --> 00:34:32,245
Komm mit,
524
00:34:32,325 --> 00:34:33,405
um es zu erfahren.
525
00:34:36,685 --> 00:34:37,765
Danke.
526
00:34:45,845 --> 00:34:47,005
Wer bist du?
527
00:34:49,325 --> 00:34:52,445
Heute Abend sind wir Frida und Lioncourt.
528
00:34:53,285 --> 00:34:54,285
Angenehm.
529
00:34:57,005 --> 00:34:59,085
Ich dachte, du bist der von Guns N' Roses.
530
00:34:59,165 --> 00:35:00,005
Nein.
531
00:35:00,605 --> 00:35:02,765
Ich bin Lestat de Lioncourt,
532
00:35:02,845 --> 00:35:05,605
der vor Jahrhunderten
als Vampir auferstand,
533
00:35:05,685 --> 00:35:10,685
um seine Trauer und seinen Schmerz
durch die Zeit zu schleppen,
534
00:35:11,325 --> 00:35:12,685
um dieser dekadente
535
00:35:13,645 --> 00:35:14,645
Rockstar zu werden.
536
00:35:14,725 --> 00:35:15,765
Hallo.
537
00:35:15,845 --> 00:35:17,325
Geht es dir gut?
538
00:35:23,685 --> 00:35:27,005
Heute hast du den falschen Toten
eingeladen, meine Liebe.
539
00:35:39,205 --> 00:35:40,965
Der Arsch hat recht. Mist.
540
00:35:44,565 --> 00:35:46,365
Sieh an, Michael Myers.
541
00:35:46,445 --> 00:35:48,325
Zeig mir deine Machete.
542
00:35:52,085 --> 00:35:53,125
Wie geht's?
543
00:35:53,725 --> 00:35:55,445
Nicht so gut, wie du siehst.
544
00:35:58,445 --> 00:36:00,205
Ich komme direkt zum Punkt.
545
00:36:00,285 --> 00:36:01,445
Lass meinen Bruder in Ruhe.
546
00:36:01,925 --> 00:36:02,765
Was?
547
00:36:02,845 --> 00:36:04,445
Mach Schluss mit ihm.
548
00:36:04,525 --> 00:36:08,925
Da ist nichts, weil er es nicht will.
549
00:36:09,005 --> 00:36:11,285
Er soll nicht für dich arbeiten.
550
00:36:11,365 --> 00:36:13,245
Was ist dein Problem, Nano?
551
00:36:13,325 --> 00:36:16,405
Dass er mehr verdient
als mit Frühlingsrollen?
552
00:36:16,485 --> 00:36:18,325
-Ich bin kein Idiot.
-Nein.
553
00:36:18,405 --> 00:36:19,725
-Ich weiß, wie das läuft.
-Wie?
554
00:36:19,805 --> 00:36:23,165
Wenn was schiefgeht,
fällt der Bauer, nicht die Dame.
555
00:36:23,845 --> 00:36:25,285
Hör mir gut zu.
556
00:36:26,645 --> 00:36:27,805
Ich bin die Einzige,
557
00:36:27,885 --> 00:36:30,725
die deinen bekloppten Bruder will.
558
00:36:34,005 --> 00:36:37,085
Ich ziehe mich wie eine Prinzessin an,
und er lacht mich aus.
559
00:36:39,765 --> 00:36:41,565
Für mich ist er kein Bauer.
560
00:36:41,645 --> 00:36:42,805
Damit du es weißt.
561
00:36:43,725 --> 00:36:46,205
Ich würde nie zulassen,
dass ihm was passiert.
562
00:36:47,645 --> 00:36:49,205
Also lass mich in Ruhe
563
00:36:49,285 --> 00:36:52,165
und rede mit ihm,
wenn du was zu sagen hast.
564
00:36:55,885 --> 00:36:56,885
Scheiße.
565
00:37:32,285 --> 00:37:34,845
Bist du nicht zu klein für einen Slasher?
566
00:37:36,605 --> 00:37:38,805
Ich dachte, du gehst mir aus dem Weg.
567
00:37:38,885 --> 00:37:40,005
Können wir reden?
568
00:37:41,605 --> 00:37:44,445
Ist das Geld für die Kaution von dir?
569
00:37:51,205 --> 00:37:52,085
Komm mit.
570
00:37:56,845 --> 00:37:58,125
Du warst das nicht.
571
00:37:58,205 --> 00:38:00,165
Ist das nicht egal?
572
00:38:00,245 --> 00:38:01,965
Hauptsache, Nano ist raus.
573
00:38:03,925 --> 00:38:04,845
Was?
574
00:38:07,565 --> 00:38:08,565
Du warst das nicht.
575
00:38:09,765 --> 00:38:11,005
Das passt nicht zu dir.
576
00:38:11,085 --> 00:38:13,565
Dass ich dir helfe? Vielen Dank auch.
577
00:38:13,645 --> 00:38:15,005
Das war nicht dein Stil.
578
00:38:15,085 --> 00:38:18,085
Ein Packen Geld in einer Mülltüte
im Briefkasten.
579
00:38:18,165 --> 00:38:22,005
Marquisen benutzen auch Mülltüten.
Wir recyceln sogar.
580
00:38:26,685 --> 00:38:28,485
Das Geld war in einem Umschlag,
581
00:38:29,565 --> 00:38:31,005
nicht in einer Mülltüte.
582
00:38:32,005 --> 00:38:33,205
Das warst nicht du.
583
00:38:33,845 --> 00:38:36,005
Nur damit du Bescheid weißt.
584
00:38:36,565 --> 00:38:39,525
Manche geben Befehle,
andere führen sie aus.
585
00:38:40,525 --> 00:38:44,285
Ich befehle dir zum Beispiel,
mich zu küssen, und was machst du?
586
00:38:49,165 --> 00:38:51,325
Dein Macho-Gehabe macht mich geil.
587
00:39:11,805 --> 00:39:13,405
Du küsst mich nur,
588
00:39:13,485 --> 00:39:15,005
wenn du was brauchst.
589
00:39:16,965 --> 00:39:18,605
Wir sehen uns in der Schule.
590
00:39:46,325 --> 00:39:47,165
Nadia.
591
00:39:59,605 --> 00:40:00,685
Was machst du hier?
592
00:40:01,285 --> 00:40:02,765
{\an8}Ich muss mit dir reden.
593
00:40:05,285 --> 00:40:07,125
{\an8}Ich habe leider keine Zeit.
594
00:40:07,205 --> 00:40:08,485
{\an8}Ich habe Lu verlassen.
595
00:40:26,045 --> 00:40:27,645
Hättest du nie geglaubt.
596
00:40:30,365 --> 00:40:31,525
Ich auch nicht.
597
00:40:32,645 --> 00:40:34,645
Aber ich will dich.
598
00:40:46,965 --> 00:40:47,805
Nadia.
599
00:40:50,765 --> 00:40:52,245
Das ist unmöglich.
600
00:40:54,685 --> 00:41:00,285
Wir reden mit deiner Familie.
Wir regeln das.
601
00:41:08,445 --> 00:41:10,405
Tut mir leid, aber nein.
602
00:41:13,205 --> 00:41:14,285
Nadia, bitte...
603
00:41:17,085 --> 00:41:20,445
Lu verkraftet ein gebrochenes Herz,
aber meine Familie nicht.
604
00:41:36,885 --> 00:41:38,085
Bitte...
605
00:42:01,085 --> 00:42:03,565
CAYETANA
SAMUELS BRUDER IST AUF DER PARTY!!!
606
00:42:03,645 --> 00:42:05,685
Dieser verdammte Hurensohn.
607
00:42:10,005 --> 00:42:11,725
Schnappt euch Nano. Ich komme.
608
00:42:11,805 --> 00:42:15,325
Ich schlage ihm den Schädel ein!
Lasst ihn nicht entkommen!
609
00:42:15,405 --> 00:42:17,045
Lasst ihn nicht entkommen!
610
00:42:18,285 --> 00:42:19,445
Was machen wir?
611
00:42:20,285 --> 00:42:22,085
Wir müssen ihn vor ihm finden.
612
00:42:22,165 --> 00:42:23,805
Und wenn es aus dem Ruder läuft?
613
00:42:23,885 --> 00:42:27,285
-Das hätte nicht passieren dürfen.
-Wir hätten ihn nicht rausholen dürfen!
614
00:42:27,365 --> 00:42:29,445
Nein! Ich hätte mit Guzmán reden sollen.
615
00:42:29,965 --> 00:42:31,965
Das sollten wir wohl jetzt tun.
616
00:42:35,205 --> 00:42:37,005
Guzmán sagen, dass Nano unschuldig ist.
617
00:42:37,085 --> 00:42:38,885
Und wenn er fragt, woher du das weißt?
618
00:42:41,725 --> 00:42:43,005
Sei nicht so ein Arsch.
619
00:42:43,085 --> 00:42:44,885
Das hätte ich gleich machen sollen.
620
00:42:46,885 --> 00:42:48,525
Lass mich los!
621
00:42:48,605 --> 00:42:49,685
Ich dachte, du bist mein Freund.
622
00:42:49,765 --> 00:42:53,085
Ein Unschuldiger soll deinen Arsch retten!
623
00:42:54,685 --> 00:42:55,805
Soll er sterben?
624
00:42:55,885 --> 00:42:59,005
Ein weiterer Toter
macht keinen Unterschied, oder?
625
00:42:59,085 --> 00:43:02,965
Und du wunderst dich, dass du allein bist.
Du solltest in den Knast.
626
00:43:03,045 --> 00:43:04,125
Du Monster!
627
00:43:31,285 --> 00:43:32,125
Polo...
628
00:43:32,205 --> 00:43:34,325
-Lass mich in Ruhe.
-Gehen wir.
629
00:43:36,805 --> 00:43:38,805
Lass mich in Ruhe, Ander!
630
00:44:03,965 --> 00:44:06,805
Das ist mein Haus. Ich bestimme,
wie du mit dem Arsch wackelst.
631
00:44:16,365 --> 00:44:18,005
Du gehst schon?
632
00:44:18,085 --> 00:44:19,165
Mit Blondchen, oder?
633
00:44:19,245 --> 00:44:20,365
Nein, ich gehe heim.
634
00:44:20,445 --> 00:44:22,045
Mit deinem Bruder.
635
00:44:22,885 --> 00:44:25,045
Hast du ihn nicht gesehen?
Er hat dich gesucht.
636
00:44:35,085 --> 00:44:37,645
Nano, geh ran. Wo bist du, verdammt?
637
00:44:38,445 --> 00:44:39,605
Scheiße!
638
00:44:44,045 --> 00:44:46,045
Hier bist du.
Hast du meine Nachricht gelesen?
639
00:44:46,125 --> 00:44:47,325
Nano ist hier.
640
00:44:48,965 --> 00:44:49,845
Alles ok?
641
00:44:53,725 --> 00:44:54,765
Polo?
642
00:44:54,845 --> 00:44:56,365
Lass mich bitte in Ruhe.
643
00:44:57,445 --> 00:44:58,285
Warum?
644
00:45:02,165 --> 00:45:03,965
Ich bin nicht, wie ich scheine.
645
00:45:08,045 --> 00:45:09,165
Das ist keiner.
646
00:45:32,165 --> 00:45:33,125
Ok.
647
00:45:47,005 --> 00:45:49,685
Wo bist du, Nano? Verdammte Scheiße!
648
00:45:55,485 --> 00:45:56,845
Scheiße!
649
00:45:57,445 --> 00:45:58,805
Tut mir leid.
650
00:45:58,885 --> 00:45:59,925
Samuel!
651
00:46:06,285 --> 00:46:09,325
Ihr Wagen kommt in drei Minuten
652
00:46:17,685 --> 00:46:19,445
Was willst du Samu antun?
653
00:46:19,525 --> 00:46:21,885
Marina liegt im Grab,
Christian ist Gemüse.
654
00:46:21,965 --> 00:46:23,805
Was stimmt nicht mit dir?
655
00:46:25,085 --> 00:46:26,325
Ich habe schon eine Reiche getötet.
656
00:46:26,405 --> 00:46:27,965
-Eine mehr macht nichts aus.
-Lass los!
657
00:46:28,965 --> 00:46:31,245
So forschst du nach? Sie lacht dich aus.
658
00:46:36,245 --> 00:46:37,645
Er würde keiner Fliege etwas antun.
659
00:46:37,725 --> 00:46:39,045
Samuel, hör bitte auf.
660
00:46:39,125 --> 00:46:40,245
Er hat es getan.
661
00:46:40,325 --> 00:46:41,325
Samuel, du bringst ihn um!
662
00:46:41,405 --> 00:46:43,245
Ich sage es ungern.
663
00:46:43,325 --> 00:46:44,885
Du versaust ständig mein Leben!
664
00:46:44,965 --> 00:46:46,245
Aber er hat es getan.
665
00:46:47,325 --> 00:46:48,365
Ja.
666
00:46:49,125 --> 00:46:50,565
Er hat ihn fast zu Tode geprügelt.
667
00:46:52,445 --> 00:46:54,525
Seinetwegen ist Nano weg.
668
00:46:54,605 --> 00:46:56,005
Es würde mich nicht überraschen.
669
00:46:58,805 --> 00:47:00,605
Der, von dem man es
am wenigsten erwartet...
670
00:47:01,925 --> 00:47:04,165
...ist letztendlich
das schlimmste Monster.
671
00:48:57,205 --> 00:48:59,205
Untertitel von: Raik Westenberger