1
00:00:15,645 --> 00:00:19,725
その子を妊娠させたのが
獄中の兄貴?
2
00:00:20,685 --> 00:00:21,685
殺してない
3
00:00:24,325 --> 00:00:25,565
カーラが怪しい
4
00:00:26,285 --> 00:00:30,045
あのデカパイの
侯爵令嬢のこと?
5
00:00:30,165 --> 00:00:30,805
そうだ
6
00:00:30,925 --> 00:00:33,605
退屈しない学校だね
7
00:00:35,445 --> 00:00:36,605
左から
8
00:00:37,444 --> 00:00:38,205
右
9
00:00:38,565 --> 00:00:39,485
左
10
00:00:39,685 --> 00:00:40,405
左
11
00:00:40,605 --> 00:00:42,245
もっと強く
12
00:00:44,605 --> 00:00:46,325
彼女に近づきたい
13
00:00:46,445 --> 00:00:47,885
どうやって?
14
00:00:48,005 --> 00:00:48,565
来て
15
00:00:49,645 --> 00:00:53,325
あんたと彼女は
住む世界が違う
16
00:00:53,445 --> 00:00:54,965
クリスチャンもだ
17
00:00:55,285 --> 00:00:56,445
ヤッてた男?
18
00:00:57,085 --> 00:00:58,565
あんたにできる?
19
00:00:59,125 --> 00:01:00,685
彼と同じ奨学生だ
20
00:01:01,165 --> 00:01:04,765
ヤッて
手なずけようってわけだ
21
00:01:04,885 --> 00:01:06,365
中指立ててる
22
00:01:06,485 --> 00:01:08,445
それで 作戦は?
23
00:01:09,125 --> 00:01:09,884
さあな
24
00:01:11,125 --> 00:01:12,165
考えるよ
25
00:01:12,405 --> 00:01:14,085
大した計画だね
26
00:01:15,005 --> 00:01:18,765
クリスチャンは
歩けない体になった
27
00:01:20,405 --> 00:01:21,685
気をつけな
28
00:01:50,125 --> 00:01:50,725
{\an8}息子さんの私物で
なくなった物は?
29
00:01:50,725 --> 00:01:54,085
{\an8}息子さんの私物で
なくなった物は?
失踪後 34時間
30
00:01:54,085 --> 00:01:54,245
{\an8}失踪後 34時間
31
00:01:54,245 --> 00:01:55,445
{\an8}失踪後 34時間
ささいな物でも
32
00:01:55,445 --> 00:01:56,245
{\an8}ささいな物でも
33
00:01:56,365 --> 00:02:00,565
携帯電話も財布もないけど
服は…
34
00:02:00,685 --> 00:02:07,045
どれも似たようなのばかりで
何がないのか分からない
35
00:02:07,365 --> 00:02:11,205
お願い
早く息子を見つけてやって
36
00:02:11,405 --> 00:02:13,405
全力を尽くします
37
00:02:13,845 --> 00:02:16,885
ですから ご協力ください
38
00:02:17,005 --> 00:02:21,085
最近の彼に
変わった点はありました?
39
00:02:21,885 --> 00:02:23,005
さあ…
40
00:02:24,085 --> 00:02:25,405
分からない
41
00:02:26,885 --> 00:02:28,245
本当に
42
00:02:29,365 --> 00:02:30,565
心当たりが…
43
00:02:31,365 --> 00:02:35,885
長男の保釈金のために
私は働き詰めで―
44
00:02:37,165 --> 00:02:40,405
サムエルと会えてなかったの
45
00:02:40,525 --> 00:02:42,525
これは知ってた?
46
00:02:44,285 --> 00:02:46,365
こんな大金をどこで?
47
00:02:48,565 --> 00:02:49,325
ピラール
48
00:02:49,725 --> 00:02:51,605
一刻を争うんです
49
00:02:51,725 --> 00:02:55,325
早く見つけるためにも
協力して
50
00:03:13,325 --> 00:03:16,445
{\an8}フォロワー数
3万9000は怪しい
51
00:03:16,565 --> 00:03:17,485
{\an8}何の話?
52
00:03:17,605 --> 00:03:20,845
{\an8}カーラ 聞いてた?
転入生の話よ
53
00:03:20,965 --> 00:03:24,645
{\an8}インスタで
登校日を宣伝してる
54
00:03:24,765 --> 00:03:26,565
{\an8}学校名をタグ付け
55
00:03:26,685 --> 00:03:28,245
{\an8}もう切るね
56
00:03:28,885 --> 00:03:30,645
{\an8}驚かさないでよ
57
00:03:30,765 --> 00:03:31,605
{\an8}見せて
58
00:03:32,285 --> 00:03:34,285
{\an8}彼女に興味あるの?
59
00:03:34,405 --> 00:03:35,965
{\an8}妬(や)いてんのか?
60
00:03:36,085 --> 00:03:37,325
{\an8}見せろよ
61
00:03:37,445 --> 00:03:38,765
{\an8}フォローする?
62
00:03:43,565 --> 00:03:46,405
まだ怒ってるのかよ
63
00:03:58,045 --> 00:03:59,125
パパ
64
00:03:59,845 --> 00:04:00,765
大丈夫?
65
00:04:00,885 --> 00:04:02,685
車椅子は要らん
66
00:04:03,605 --> 00:04:06,765
まだ歩くなと
医者が言ったろ?
67
00:04:06,885 --> 00:04:08,365
私は平気だ
68
00:04:10,405 --> 00:04:12,005
退院できたものね
69
00:04:12,685 --> 00:04:15,925
すぐに回復できる
手伝わせて
70
00:04:16,245 --> 00:04:17,085
そうよ
71
00:04:18,085 --> 00:04:20,645
行け 授業に遅れるぞ
72
00:04:20,925 --> 00:04:22,765
そんなの構わない
73
00:04:24,325 --> 00:04:27,245
これからの生活を考えよう
74
00:04:28,165 --> 00:04:29,285
弟に任せろ
75
00:04:29,525 --> 00:04:31,605
お前は学校へ行け
76
00:04:32,525 --> 00:04:33,205
私は…
77
00:04:33,325 --> 00:04:33,885
ダメだ
78
00:04:35,445 --> 00:04:36,445
落ち着いて
79
00:04:36,605 --> 00:04:38,325
“マリナ”
80
00:04:39,805 --> 00:04:41,045
グスマン
81
00:04:41,925 --> 00:04:45,845
マリナの私物を
処分する気なの?
82
00:04:46,005 --> 00:04:47,485
そのうちにね
83
00:04:49,965 --> 00:04:54,885
今晩7時からのミサの件
同級生たちに伝えた?
84
00:04:56,085 --> 00:04:57,365
伝えるよ
85
00:04:57,805 --> 00:05:01,005
皆にとって大事な儀式よ
86
00:05:01,405 --> 00:05:06,765
あの子の思い出と
すべてを忘れるために
87
00:05:08,125 --> 00:05:09,525
すべて?
88
00:05:10,325 --> 00:05:13,605
それは妹が
殺された事実のこと?
89
00:05:14,765 --> 00:05:16,925
何で冷静でいられる?
90
00:05:25,605 --> 00:05:26,845
グスマン
91
00:05:27,685 --> 00:05:29,605
私の心は死んだの
92
00:05:30,885 --> 00:05:34,285
息はしてるけど
死人も同然よ
93
00:05:35,245 --> 00:05:38,565
立ち直ることは
一生ないけど―
94
00:05:39,925 --> 00:05:41,245
あなたは違う
95
00:05:42,285 --> 00:05:43,725
乗り越えて
96
00:05:44,445 --> 00:05:47,805
前に進む道を探さなくては
97
00:05:52,405 --> 00:05:53,645
どうした
98
00:05:55,685 --> 00:05:56,685
パパ
99
00:05:57,405 --> 00:06:00,125
なぜ彼の治療費を出すの?
100
00:06:01,125 --> 00:06:03,125
寛大すぎない?
101
00:06:06,085 --> 00:06:09,405
お前の大事な彼氏だからだ
102
00:06:10,325 --> 00:06:11,605
見え見えよ
103
00:06:17,165 --> 00:06:18,805
他に手があるか?
104
00:06:25,805 --> 00:06:27,085
ここでいい
105
00:06:43,445 --> 00:06:44,925
フォローされた
106
00:06:45,605 --> 00:06:48,045
あの子 何様のつもり?
107
00:06:48,165 --> 00:06:51,645
登校からすでに
自撮りが7枚だよ
108
00:06:51,925 --> 00:06:55,725
あなたの
哀れなクリスチャンみたい
109
00:06:55,925 --> 00:06:56,685
本気?
110
00:06:56,805 --> 00:06:57,725
何が?
111
00:06:57,845 --> 00:06:59,605
無神経すぎる
112
00:07:00,245 --> 00:07:04,285
そっか ジョークにするには
早かったね
113
00:07:04,405 --> 00:07:06,565
ただのクリスチャンよ
114
00:07:06,685 --> 00:07:08,165
クリスチャン
115
00:07:08,285 --> 00:07:09,805
クリスチャンね
116
00:07:10,725 --> 00:07:11,605
あの子?
117
00:07:11,725 --> 00:07:13,445
グスマンのママ
118
00:07:13,565 --> 00:07:15,245
ミサは今日だって
119
00:07:27,005 --> 00:07:29,005
おバカには見えない
120
00:07:29,565 --> 00:07:32,005
女の読書姿はソソる
121
00:07:32,125 --> 00:07:34,445
読んでるフリだけよ
122
00:07:34,565 --> 00:07:36,605
結局 気になるんだろ?
123
00:07:37,165 --> 00:07:40,245
興味を持ち始めてるわけだ
124
00:07:41,325 --> 00:07:44,605
あんたにあげる
声かけてきなよ
125
00:07:49,445 --> 00:07:51,245
やあ おはよ
126
00:07:51,365 --> 00:07:52,125
どうも
127
00:07:52,245 --> 00:07:56,885
結末を言わないでくれよ
まだ途中なんだ
128
00:07:58,405 --> 00:07:59,765
「第二の性」を?
129
00:08:00,165 --> 00:08:02,725
読むより実践派だけど
130
00:08:04,685 --> 00:08:07,005
特にフェミニストとなら
131
00:08:07,565 --> 00:08:08,925
得点が高い?
132
00:08:09,285 --> 00:08:10,885
よろしくね
133
00:08:11,605 --> 00:08:12,325
やあ
134
00:08:12,445 --> 00:08:14,805
おはよう 元気?
135
00:08:15,005 --> 00:08:15,645
ああ
136
00:08:16,565 --> 00:08:20,205
マリナのミサの話
初めて聞いた
137
00:08:20,965 --> 00:08:22,125
誰から?
138
00:08:22,685 --> 00:08:24,485
お母さんがメールを
139
00:08:24,605 --> 00:08:27,605
ウソだろ
みんなに送ってる?
140
00:08:34,405 --> 00:08:35,405
ねえ
141
00:08:36,645 --> 00:08:42,325
僕が今日のミサに行ったら
グスマンは嫌がるかな
142
00:08:43,044 --> 00:08:44,365
君は行くだろ?
143
00:08:50,525 --> 00:08:52,285
遠回しすぎだよ
144
00:08:55,125 --> 00:08:55,405
{\an8}同級生のあなたたちは
サムエルとの接点が多い
145
00:08:55,405 --> 00:08:58,525
{\an8}同級生のあなたたちは
サムエルとの接点が多い
失踪後 36時間
146
00:08:58,525 --> 00:09:00,485
{\an8}同級生のあなたたちは
サムエルとの接点が多い
147
00:09:00,605 --> 00:09:05,485
事情を知ってる生徒が
きっといるはずよ
148
00:09:10,045 --> 00:09:11,845
それを調べに来た
149
00:09:16,845 --> 00:09:17,845
サムエル
150
00:09:18,285 --> 00:09:19,365
話がある
151
00:09:22,325 --> 00:09:23,885
オマールのことだ
152
00:09:25,725 --> 00:09:28,925
親父さんの様子を
知りたいんだ
153
00:09:29,405 --> 00:09:32,045
俺はあの家族に嫌われてる
154
00:09:36,085 --> 00:09:38,165
バカなことを言ったよ
155
00:09:39,645 --> 00:09:41,085
どうすれば?
156
00:09:41,405 --> 00:09:42,805
待ってやれよ
157
00:09:47,645 --> 00:09:48,685
アンデル
158
00:09:49,525 --> 00:09:50,445
奴と話すな
159
00:09:51,965 --> 00:09:53,605
前にも言ったろ?
160
00:09:53,725 --> 00:09:57,765
過剰な被害者意識には
もうウンザリだ
161
00:09:57,885 --> 00:10:00,125
被害者意識だと?
162
00:10:04,165 --> 00:10:05,165
グスマン
163
00:10:06,045 --> 00:10:08,085
マリナの死は悲劇だ
164
00:10:08,925 --> 00:10:12,485
だが騒ぎ続けるのは
やめてほしい
165
00:10:12,605 --> 00:10:16,085
奴と話したって
俺はお前の味方だ
166
00:10:16,325 --> 00:10:18,725
人の事情も尊重しろ
167
00:10:21,165 --> 00:10:21,885
いいか
168
00:10:22,605 --> 00:10:25,325
ミサは母親が決めたんだ
169
00:10:26,205 --> 00:10:30,005
お前に事情があるなら
来なくていい
170
00:10:30,765 --> 00:10:32,805
俺もたくさんだ
171
00:10:40,085 --> 00:10:41,005
ミサは?
172
00:10:42,565 --> 00:10:44,405
行くか決めてない
173
00:10:45,325 --> 00:10:48,205
もう3日も眠れないの
174
00:10:49,205 --> 00:10:50,085
どうして?
175
00:10:54,285 --> 00:10:55,085
理由?
176
00:10:55,765 --> 00:10:58,845
クリスチャンの事故が
偶然だと?
177
00:10:58,965 --> 00:11:00,485
あなた平気なの?
178
00:11:00,685 --> 00:11:03,205
騒ぐなと言ったのは君だ
179
00:11:03,325 --> 00:11:07,125
誰かと話さないと
頭がおかしくなりそう
180
00:11:11,165 --> 00:11:12,525
出かけない?
181
00:11:15,205 --> 00:11:17,325
奴の代わりに俺か?
182
00:11:18,485 --> 00:11:20,325
もういい 忘れて
183
00:11:25,405 --> 00:11:26,445
つまり―
184
00:11:26,685 --> 00:11:29,805
買いたい物の
番号を押すのね?
185
00:11:29,925 --> 00:11:30,685
なるほど
186
00:11:30,805 --> 00:11:34,125
実は自販機を使うの
初めてなの
187
00:11:34,285 --> 00:11:37,245
前の学校にはなかった?
188
00:11:37,645 --> 00:11:39,365
学校は4年ぶり
189
00:11:40,205 --> 00:11:43,085
だからワクワクしてる
190
00:11:44,205 --> 00:11:45,325
学校にね
191
00:11:45,605 --> 00:11:47,605
4年も休んでたの?
192
00:11:47,885 --> 00:11:48,565
留年?
193
00:11:48,685 --> 00:11:51,205
違う 家庭学習してたの
194
00:11:51,885 --> 00:11:53,845
家庭教師とね
195
00:11:54,085 --> 00:11:57,565
代わりばえしなくて
退屈だった
196
00:11:58,245 --> 00:12:01,805
また学校に通えて
本当にうれしい
197
00:12:02,285 --> 00:12:03,125
これかな?
198
00:12:03,325 --> 00:12:05,165
45番で合ってる?
199
00:12:05,285 --> 00:12:06,405
それ?
200
00:12:06,845 --> 00:12:08,125
チップスだよ
201
00:12:08,365 --> 00:12:12,845
同じ高カロリーなら
せめてマシなのを
202
00:12:13,845 --> 00:12:14,885
43番がいい
203
00:12:15,925 --> 00:12:17,485
みんな ありがと
204
00:12:17,605 --> 00:12:20,205
助かったわ またね
205
00:12:22,765 --> 00:12:23,925
自宅を見た?
206
00:12:24,045 --> 00:12:24,645
何?
207
00:12:24,925 --> 00:12:26,245
すごいの
208
00:12:26,645 --> 00:12:28,925
1人暮らしなんだって
209
00:12:30,245 --> 00:12:31,325
1人で?
210
00:12:32,565 --> 00:12:33,845
信じない
211
00:12:37,925 --> 00:12:38,805
大丈夫か?
212
00:12:38,925 --> 00:12:39,885
ああ
213
00:12:42,965 --> 00:12:43,965
でもない
214
00:12:45,645 --> 00:12:48,045
ミサなんて行きたくない
215
00:12:52,885 --> 00:12:54,765
理由があるんだろ
216
00:13:02,045 --> 00:13:04,245
何をしても妹は戻らない
217
00:13:05,205 --> 00:13:06,445
ツラいだけだ
218
00:13:06,685 --> 00:13:08,485
じゃあ やめれば?
219
00:13:08,605 --> 00:13:11,725
簡単に言うな 親が落胆する
220
00:13:14,245 --> 00:13:16,085
疲れないか?
221
00:13:17,045 --> 00:13:19,885
いつも いい子を演じてさ
222
00:13:21,325 --> 00:13:24,685
うちの親が気に入るわけだ
223
00:13:24,805 --> 00:13:26,005
でもな
224
00:13:26,725 --> 00:13:30,365
お前がルーに
ふさわしいかは疑問だ
225
00:13:34,605 --> 00:13:38,805
少しの間でも
忘れられたらいいのに
226
00:13:39,645 --> 00:13:42,645
怒りが収まらないんだ
227
00:13:45,285 --> 00:13:47,165
俺が救ってやるよ
228
00:13:49,965 --> 00:13:53,285
ねえ
放課後 うちに来ない?
229
00:13:53,405 --> 00:13:56,685
転入生は
友達作りが大変でしょ
230
00:13:57,085 --> 00:13:58,365
うれしい
231
00:13:58,885 --> 00:13:59,805
ルクレシア?
232
00:14:00,125 --> 00:14:00,925
カエタナよ
233
00:14:01,045 --> 00:14:03,285
住所を送ってくれる?
234
00:14:03,405 --> 00:14:04,005
オッケー
235
00:14:04,405 --> 00:14:05,125
5時に
236
00:14:05,245 --> 00:14:06,165
分かった
237
00:14:06,445 --> 00:14:07,445
じゃあね
238
00:14:10,445 --> 00:14:11,925
しまった
239
00:14:12,325 --> 00:14:15,245
今日は父の来客があるの
240
00:14:15,365 --> 00:14:16,165
いいのよ
241
00:14:16,285 --> 00:14:17,885
あなたの家は?
242
00:14:18,005 --> 00:14:18,845
うちに?
243
00:14:18,965 --> 00:14:19,725
いい?
244
00:14:19,965 --> 00:14:20,525
やった
245
00:14:20,645 --> 00:14:23,205
住所を送って よろしく
246
00:14:30,725 --> 00:14:31,845
何なのよ
247
00:14:32,965 --> 00:14:35,125
シカトする気?
248
00:14:35,885 --> 00:14:37,765
うん そう
249
00:14:39,365 --> 00:14:41,405
さっきの話 怒ってる?
250
00:14:42,045 --> 00:14:47,045
クリスチャンのこと
本気で好きだったわけ?
251
00:14:47,165 --> 00:14:49,165
そんなこと 一言も
252
00:14:49,365 --> 00:14:52,085
何でも茶化すくせに
253
00:14:52,565 --> 00:14:55,125
友達より転入生に夢中ね
254
00:14:55,245 --> 00:14:59,565
彼女のインスタを見て
揚げ足を取るのは
255
00:14:59,685 --> 00:15:02,845
あなたも
うわべだけだからよ
256
00:15:03,565 --> 00:15:05,645
だから彼女に構うの
257
00:15:06,925 --> 00:15:08,445
私がうわべだけ?
258
00:15:09,485 --> 00:15:10,325
ムカつく
259
00:15:10,525 --> 00:15:15,965
休暇中 グスマンに
付き添って彼を支えてたけど
260
00:15:16,085 --> 00:15:20,405
あなたを気遣って
何度も連絡したでしょ
261
00:15:20,525 --> 00:15:24,965
避けて口を閉ざしてるのは
あなたの方よ
262
00:15:25,845 --> 00:15:27,565
バカにしないで
263
00:15:28,365 --> 00:15:31,365
どうしたの? 話なら聞くよ
264
00:15:34,605 --> 00:15:36,685
頭の整理がつかない
265
00:15:37,765 --> 00:15:38,885
ごめん
266
00:15:56,445 --> 00:15:57,325
オマール
267
00:15:57,445 --> 00:15:58,605
どうも
268
00:15:59,325 --> 00:16:01,085
好きなの取って
269
00:16:06,045 --> 00:16:07,285
パパはどう?
270
00:16:08,405 --> 00:16:11,525
何とかベッドに寝かせたよ
271
00:16:13,005 --> 00:16:15,765
店に出るって聞かなくて
272
00:16:16,965 --> 00:16:18,205
厄介だな
273
00:16:21,085 --> 00:16:22,725
考えたんだけど―
274
00:16:23,805 --> 00:16:28,245
放課後から閉店までは
私が店番をする
275
00:16:28,365 --> 00:16:32,325
父さんは姉さんに
勉強させたがってる
276
00:16:32,725 --> 00:16:34,565
店番は俺がするよ
277
00:16:35,085 --> 00:16:37,125
学校は行かないの?
278
00:16:37,365 --> 00:16:39,685
1年 休学すればいい
279
00:16:40,085 --> 00:16:42,525
姉さんの方が優秀だし
280
00:16:44,525 --> 00:16:46,085
自分を犠牲にしないで
281
00:16:46,685 --> 00:16:47,645
父さんは―
282
00:16:50,005 --> 00:16:51,125
納得しない
283
00:17:07,845 --> 00:17:08,885
いらっしゃい
284
00:17:09,084 --> 00:17:09,925
ハイ
285
00:17:11,205 --> 00:17:11,805
どうも
286
00:17:11,925 --> 00:17:12,565
ええ
287
00:17:12,685 --> 00:17:14,005
いい家だね
288
00:17:14,124 --> 00:17:16,765
まあね 案内しようか?
289
00:17:17,604 --> 00:17:19,045
自慢っぽい?
290
00:17:19,165 --> 00:17:20,124
いい子ね
291
00:17:20,245 --> 00:17:22,965
シャンパンのロゼを
持ってきた
292
00:17:23,084 --> 00:17:25,084
やったね 行こう
293
00:17:26,485 --> 00:17:30,205
そこのキッチンは
イメルダの城よ
294
00:17:30,324 --> 00:17:33,364
彼女の料理には参っちゃう
295
00:17:33,605 --> 00:17:36,365
ダイエットなんて無視なの
296
00:17:37,405 --> 00:17:38,965
ここがリビング
297
00:17:39,085 --> 00:17:42,325
それと小さな庭に
プールが2つ
298
00:17:42,445 --> 00:17:43,405
小さいの
299
00:17:43,605 --> 00:17:46,205
私の部屋は衣装室付き
300
00:17:46,565 --> 00:17:49,125
そこに一目ぼれした
301
00:17:49,525 --> 00:17:50,445
冷やす?
302
00:17:50,565 --> 00:17:52,245
この家に1人で?
303
00:17:52,645 --> 00:17:56,885
イメルダがいるけど
今日は休みをやった
304
00:17:57,005 --> 00:17:59,085
気が利くのね
305
00:18:03,005 --> 00:18:04,325
誰か来た?
306
00:18:05,125 --> 00:18:06,205
お待たせ
307
00:18:06,525 --> 00:18:07,485
何で?
308
00:18:07,605 --> 00:18:09,005
パーティーだろ?
309
00:18:09,285 --> 00:18:11,885
騒ぎに来たんじゃない
310
00:18:12,005 --> 00:18:14,285
集まれば どれも一緒
311
00:18:15,405 --> 00:18:16,245
あら
312
00:18:17,805 --> 00:18:18,725
やめてよ
313
00:18:20,125 --> 00:18:20,845
それは?
314
00:18:21,045 --> 00:18:23,485
中身は いい物だよ
315
00:18:52,245 --> 00:18:54,125
いや ダメだ
316
00:18:56,525 --> 00:18:58,285
やっちまった
317
00:19:00,045 --> 00:19:02,925
今日は都合が悪いかも
318
00:19:03,765 --> 00:19:06,445
マリナのミサがあるし
319
00:19:08,085 --> 00:19:10,285
どんな子だった?
320
00:19:11,205 --> 00:19:14,725
誰も語らないし
お化けも出ない
321
00:19:16,365 --> 00:19:20,645
触れるものをみんな
壊す子だった
322
00:19:22,125 --> 00:19:25,685
わずか16年の人生だったけど
323
00:19:26,245 --> 00:19:29,005
100年分は生きたみたい
324
00:19:29,325 --> 00:19:31,005
私と似てるかも
325
00:19:31,125 --> 00:19:35,045
多分 自分のミサにも
現れないね
326
00:19:36,205 --> 00:19:39,765
だから おめかしして
踊っちゃえ
327
00:19:39,925 --> 00:19:42,805
うちの状況を見たでしょ
328
00:19:43,085 --> 00:19:44,085
そんな気分じゃ
329
00:19:44,205 --> 00:19:47,445
家族を見捨てろとは
言ってない
330
00:19:47,565 --> 00:19:51,085
外で軽く
息抜きしようってだけ
331
00:19:51,205 --> 00:19:54,645
モロッコ人は
息抜きがヘタなの?
332
00:19:54,765 --> 00:19:57,765
パレスチナ人よ 覚えて
333
00:19:58,285 --> 00:20:02,245
悪い でもあの姿は
忘れられない
334
00:20:02,365 --> 00:20:05,445
こんな感じで踊ってたじゃん
335
00:20:05,845 --> 00:20:07,685
やってみせてよ
336
00:20:07,925 --> 00:20:10,565
2時間だけ付き合って
337
00:20:13,005 --> 00:20:14,925
グスマン やめて
338
00:20:15,045 --> 00:20:16,925
どうしちゃったの
339
00:20:17,045 --> 00:20:21,045
汚してゴメン
すぐに追い出すから
340
00:20:21,165 --> 00:20:23,525
平気 もう3杯目だし
341
00:20:23,805 --> 00:20:27,565
酔ってるから何も気にしない
342
00:20:28,085 --> 00:20:29,285
乾杯!
343
00:20:30,485 --> 00:20:32,325
何のマネよ
344
00:20:32,445 --> 00:20:34,045
この下は何だ?
345
00:20:34,405 --> 00:20:37,045
当てたら100ユーロあげる
346
00:20:37,165 --> 00:20:38,805
勘弁してよ
347
00:20:38,925 --> 00:20:41,965
ところで これも似合う?
348
00:20:42,125 --> 00:20:43,525
完璧だね
349
00:20:44,205 --> 00:20:44,965
はい!
350
00:20:45,085 --> 00:20:45,725
どうぞ
351
00:20:45,845 --> 00:20:47,725
その下は全裸
352
00:20:47,965 --> 00:20:49,045
はずれ 次
353
00:20:49,645 --> 00:20:50,485
下着
354
00:20:50,805 --> 00:20:51,885
はずれ
355
00:20:52,005 --> 00:20:53,245
ルーの番だ
356
00:20:53,725 --> 00:20:55,885
分かるけど答えない
357
00:20:56,005 --> 00:20:58,205
そろそろ帰ろう
358
00:20:58,325 --> 00:20:59,085
嫌だ
359
00:20:59,525 --> 00:21:01,125
はい! 分かった
360
00:21:01,245 --> 00:21:02,245
答えて
361
00:21:02,605 --> 00:21:05,285
靴下を片っぽだけ
362
00:21:06,245 --> 00:21:07,485
すばらしい
363
00:21:07,605 --> 00:21:08,245
大正解
364
00:21:08,365 --> 00:21:10,005
賢い子だ
365
00:21:10,285 --> 00:21:11,285
気に入った
366
00:21:11,405 --> 00:21:13,445
俺は気に入ったぞ
367
00:21:13,845 --> 00:21:14,645
俺も!
368
00:21:14,965 --> 00:21:17,125
ご褒美はどこ?
369
00:21:18,045 --> 00:21:21,925
焦るなって
ゆっくりと堪能しろよ
370
00:21:22,045 --> 00:21:23,405
気をつけろ
371
00:21:23,565 --> 00:21:24,125
ほら…
372
00:21:28,525 --> 00:21:31,525
勘弁してよ 早くしまって
373
00:21:31,645 --> 00:21:32,725
大物だぞ
374
00:21:32,845 --> 00:21:34,005
隠してる
375
00:21:34,485 --> 00:21:35,725
大バカよ
376
00:21:35,845 --> 00:21:37,405
お前 サイコー
377
00:21:39,285 --> 00:21:40,765
ちょっとダメ!
378
00:21:40,885 --> 00:21:41,845
やめて
379
00:21:42,885 --> 00:21:44,125
グスマン
380
00:21:47,885 --> 00:21:49,845
何考えてるの!
381
00:21:51,525 --> 00:21:53,125
信じられない
382
00:21:55,005 --> 00:21:59,325
この後 教会に行くのに
どうすんのよ
383
00:22:00,325 --> 00:22:01,205
最低!
384
00:22:01,685 --> 00:22:02,725
ルーも入れ
385
00:22:02,845 --> 00:22:04,045
大っ嫌い
386
00:22:04,725 --> 00:22:05,885
来たか
387
00:22:09,645 --> 00:22:10,685
グスマンは?
388
00:22:11,525 --> 00:22:14,885
特に連絡してないけど
何で?
389
00:22:15,245 --> 00:22:16,685
電話に出ない
390
00:22:16,885 --> 00:22:18,965
俺がかけても無駄だ
391
00:22:25,325 --> 00:22:26,005
どうだ?
392
00:22:26,365 --> 00:22:27,365
出ない
393
00:22:29,645 --> 00:22:30,605
ルーは?
394
00:22:35,205 --> 00:22:36,005
グスマンは?
395
00:22:46,045 --> 00:22:46,845
出た?
396
00:22:48,245 --> 00:22:48,925
ダメだ
397
00:22:51,485 --> 00:22:52,765
いい考えが
398
00:22:59,725 --> 00:23:01,285
音を下げろ
399
00:23:02,205 --> 00:23:03,125
失礼
400
00:23:08,725 --> 00:23:09,485
これ 今?
401
00:23:10,245 --> 00:23:11,565
何してんだ
402
00:23:19,165 --> 00:23:19,965
あなた
403
00:23:20,765 --> 00:23:22,445
やめて お願い
404
00:23:30,925 --> 00:23:32,085
迎えに行く
405
00:23:32,205 --> 00:23:33,965
元気そうだぞ
406
00:23:34,165 --> 00:23:35,805
様子が変だ
407
00:23:36,685 --> 00:23:37,925
行こうぜ
408
00:23:42,325 --> 00:23:43,925
お集まりください
409
00:23:45,965 --> 00:23:47,485
なぜ来たの
410
00:23:49,125 --> 00:23:52,725
君こそ
マリナと親しくなかったろ?
411
00:23:53,645 --> 00:23:55,045
知ってるの?
412
00:23:55,845 --> 00:23:57,325
彼女に聞いた
413
00:23:57,445 --> 00:23:58,565
そうなの
414
00:23:59,205 --> 00:24:02,205
お兄さんとデキてたことも?
415
00:24:05,365 --> 00:24:09,325
マリナに
振り回された私たちが―
416
00:24:09,645 --> 00:24:11,085
弔いに来てる
417
00:24:12,365 --> 00:24:15,525
なぜ突然
いなくなったと思う?
418
00:24:23,085 --> 00:24:25,125
黙って消えるはずない
419
00:24:26,685 --> 00:24:31,005
ウェーターも音楽も
最高なんだって
420
00:24:31,205 --> 00:24:33,605
友達から聞いたんだ
421
00:24:33,725 --> 00:24:34,285
外出?
422
00:24:35,805 --> 00:24:36,805
どこ行くの?
423
00:24:37,645 --> 00:24:41,485
グスマンの家族のミサに
出席する
424
00:24:42,165 --> 00:24:43,005
マリナの…
425
00:24:43,125 --> 00:24:43,965
そう
426
00:24:44,165 --> 00:24:45,445
その服装で?
427
00:24:46,005 --> 00:24:50,485
自分の異端児ぶりは
封印したんだ?
428
00:24:51,005 --> 00:24:52,285
弟がゲイだと?
429
00:24:52,965 --> 00:24:53,685
姉は処女
430
00:24:54,685 --> 00:24:58,605
この中では
姉さんが一番不憫(ふびん)だね
431
00:24:59,805 --> 00:25:00,565
ミサに?
432
00:25:06,165 --> 00:25:07,005
違う
433
00:25:08,565 --> 00:25:09,485
ナディア
434
00:25:10,725 --> 00:25:14,645
俺は父さんと違う
ウソつかなくていい
435
00:25:23,885 --> 00:25:25,325
棚卸し?
436
00:25:25,685 --> 00:25:26,645
そうだ
437
00:25:26,925 --> 00:25:28,365
きりがないよ
438
00:25:30,365 --> 00:25:31,405
オマール
439
00:25:33,805 --> 00:25:36,125
手伝う パパに内緒で
440
00:25:37,485 --> 00:25:38,805
レベ ごめんね
441
00:25:40,325 --> 00:25:42,045
いいって 平気
442
00:25:43,325 --> 00:25:45,645
私も手伝えば早く済むよ
443
00:25:45,765 --> 00:25:48,845
リンゴや梨を数えればいい?
444
00:25:48,965 --> 00:25:52,725
ダンスより棚卸しとは
いい夜だね
445
00:26:02,565 --> 00:26:04,365
この下に遺灰が?
446
00:26:06,925 --> 00:26:09,805
金持ちでも場所は選べない
447
00:26:09,925 --> 00:26:13,485
どうして私に付きまとうの?
448
00:26:16,005 --> 00:26:18,045
“2002年~2018年”
449
00:26:19,845 --> 00:26:21,525
短すぎるよ
450
00:26:24,405 --> 00:26:26,965
同じことを考えてた
451
00:26:28,125 --> 00:26:29,965
納得できない
452
00:26:34,965 --> 00:26:35,885
何?
453
00:26:37,365 --> 00:26:38,925
意外だな
454
00:26:39,245 --> 00:26:40,885
何が分かるのよ
455
00:26:46,205 --> 00:26:48,005
ビールが飲みたい
456
00:26:49,485 --> 00:26:50,405
君は?
457
00:26:51,965 --> 00:26:53,045
そうね
458
00:26:54,245 --> 00:26:55,605
でも別々に
459
00:26:58,085 --> 00:26:59,525
独りで飲むの?
460
00:27:19,445 --> 00:27:21,245
この2人 ヤバい
461
00:27:21,365 --> 00:27:22,925
退屈しないね
462
00:27:23,445 --> 00:27:26,045
特に あなたがヤバい
463
00:27:26,845 --> 00:27:29,645
誘いに乗らないくせに
464
00:27:30,205 --> 00:27:34,325
裸で迫られても
ドラッグはやらない
465
00:27:34,445 --> 00:27:35,405
ホント?
466
00:27:42,245 --> 00:27:42,965
もう…
467
00:27:43,085 --> 00:27:44,365
来て ルー
468
00:27:44,485 --> 00:27:46,085
さあ ダンスだ
469
00:27:46,205 --> 00:27:47,325
踊ろうぜ
470
00:27:47,445 --> 00:27:49,845
ダンスなんかしない
471
00:27:49,965 --> 00:27:54,485
何だよ キスしても
しなくても怒るのか
472
00:27:56,165 --> 00:27:58,565
カエタナ シャンパンは?
473
00:27:59,245 --> 00:28:01,325
もっと開けようぜ
474
00:28:09,205 --> 00:28:10,365
どうした
475
00:28:13,165 --> 00:28:14,605
満足した?
476
00:28:15,605 --> 00:28:17,565
転入生を手なずけた
477
00:28:17,685 --> 00:28:23,205
親は住んでないらしいから
好きなだけハメ外せば?
478
00:28:26,485 --> 00:28:27,765
悪くないな
479
00:28:28,245 --> 00:28:31,045
でもさ 知ってる?
480
00:28:33,485 --> 00:28:37,685
俺の頭の中は
ある女でいっぱいなんだ
481
00:28:37,805 --> 00:28:38,885
何のこと?
482
00:28:39,005 --> 00:28:42,485
もう何年も頭から離れない
483
00:28:43,605 --> 00:28:45,205
最悪だよ
484
00:28:46,125 --> 00:28:49,405
ツラいのに戻ってきちまった
485
00:28:50,405 --> 00:28:53,325
でも俺には これがある
486
00:28:54,885 --> 00:28:57,885
ドラッグ依存が
私のせいだと?
487
00:28:58,565 --> 00:28:59,405
違うよ
488
00:29:00,005 --> 00:29:02,725
お前が一番だってこと
489
00:29:05,045 --> 00:29:05,925
誰だ?
490
00:29:07,045 --> 00:29:08,245
あいつらだ
491
00:29:08,445 --> 00:29:10,685
あいつらが来たぞ
492
00:29:12,965 --> 00:29:14,445
俺のダチども!
493
00:29:14,965 --> 00:29:16,845
調子はどうだ?
494
00:29:16,965 --> 00:29:18,245
来いよ
495
00:29:20,245 --> 00:29:21,605
早く!
496
00:29:21,845 --> 00:29:23,485
よく来たな
497
00:29:23,605 --> 00:29:26,965
待ってたぞ うれしいぜ
498
00:29:27,125 --> 00:29:28,845
来てくれたのか
499
00:29:31,085 --> 00:29:35,525
同級生の誰かが
失踪に関わってると思う?
500
00:29:38,205 --> 00:29:40,405
なぜ俺に聞くんだ?
501
00:29:41,725 --> 00:29:45,685
一度も私と
目を合わせないからよ
502
00:29:49,925 --> 00:29:51,485
妹とは話した?
503
00:29:52,085 --> 00:29:53,245
ルクレシア?
504
00:29:55,365 --> 00:29:56,565
ルーと呼んで
505
00:29:57,765 --> 00:29:58,525
なぜ?
506
00:30:01,405 --> 00:30:02,645
話すべきだ
507
00:30:03,245 --> 00:30:05,245
彼氏の写真ある?
508
00:30:05,965 --> 00:30:07,845
こいつだよ
509
00:30:09,965 --> 00:30:12,525
同じクラスの子じゃん
510
00:30:12,645 --> 00:30:13,285
そうだ
511
00:30:13,725 --> 00:30:14,845
マジか
512
00:30:15,045 --> 00:30:17,165
目を付けてたのに
513
00:30:18,125 --> 00:30:20,645
よかったね 悔しいけど
514
00:30:20,965 --> 00:30:22,845
電話すれば?
515
00:30:23,485 --> 00:30:24,445
無理だ
516
00:30:26,925 --> 00:30:29,445
今はそれどころじゃない
517
00:30:29,805 --> 00:30:30,405
何?
518
00:30:31,885 --> 00:30:32,565
分かるだろ
519
00:30:34,325 --> 00:30:35,565
あのさ
520
00:30:36,085 --> 00:30:39,925
家の事情を
言い訳にすんなって
521
00:30:41,405 --> 00:30:43,045
手遅れになるよ
522
00:30:44,045 --> 00:30:47,285
別れは
いつ来るか分からない
523
00:30:50,205 --> 00:30:51,325
電話しな
524
00:30:51,445 --> 00:30:52,005
ダメだ
525
00:30:57,725 --> 00:30:58,645
何杯飲んだ?
526
00:30:58,765 --> 00:31:02,805
さあね プールの水以外は
飲み干した
527
00:31:03,085 --> 00:31:04,405
連れて帰ってよ
528
00:31:04,885 --> 00:31:07,165
俺は帰らないぞ
529
00:31:07,285 --> 00:31:09,605
まだ帰らないよな?
530
00:31:09,725 --> 00:31:10,885
残る人は?
531
00:31:11,445 --> 00:31:12,005
俺だ
532
00:31:12,285 --> 00:31:13,725
よく言った
533
00:31:13,845 --> 00:31:14,765
いくぜ!
534
00:31:14,885 --> 00:31:16,405
サイコー
535
00:31:18,645 --> 00:31:19,525
ヤベえ
536
00:31:20,005 --> 00:31:21,325
悪かった
537
00:31:21,645 --> 00:31:22,205
もう!
538
00:31:22,525 --> 00:31:23,925
これって高い?
539
00:31:24,245 --> 00:31:29,045
大丈夫 母のコレクションは
いくつもあるから
540
00:31:29,205 --> 00:31:31,045
もう十分でしょ?
541
00:31:31,445 --> 00:31:33,805
これでお開きにしよう
542
00:31:33,965 --> 00:31:35,645
連れて帰るから
543
00:31:35,765 --> 00:31:38,245
何だよ つまんねえな
544
00:31:38,365 --> 00:31:39,485
俺は残る
545
00:31:39,765 --> 00:31:40,965
いいだろ?
546
00:31:41,125 --> 00:31:41,965
楽しもう
547
00:31:42,285 --> 00:31:45,125
ダメだ 帰って休むぞ
548
00:31:45,325 --> 00:31:47,725
俺は平気だってば
549
00:31:47,845 --> 00:31:50,725
みんなでガキ扱いすんなよ
550
00:31:50,845 --> 00:31:53,525
ほら 全然問題ないだろ?
551
00:31:53,645 --> 00:31:58,285
この世は最高だ
俺たちは前に進めたぜ
552
00:31:58,405 --> 00:31:59,685
皆は関係ない
553
00:31:59,805 --> 00:32:01,205
音楽を消せ
554
00:32:02,685 --> 00:32:06,205
妹を亡くしたのはお前だけだ
555
00:32:07,005 --> 00:32:08,325
だから何だよ
556
00:32:08,445 --> 00:32:11,005
ただ亡くしたんじゃない
557
00:32:11,925 --> 00:32:13,245
殺されたんだ
558
00:32:13,925 --> 00:32:16,165
俺の妹は殺された
559
00:32:17,845 --> 00:32:20,565
頭を割られた奴はいるか?
560
00:32:28,285 --> 00:32:30,085
アンデル よろしく
561
00:32:32,405 --> 00:32:33,325
帰るぞ
562
00:32:38,085 --> 00:32:38,725
平気だ
563
00:32:38,845 --> 00:32:39,925
行こう
564
00:32:40,565 --> 00:32:41,925
帰りたくない
565
00:32:42,285 --> 00:32:44,885
カエタナ 許してやって
566
00:32:45,085 --> 00:32:46,245
ごめんね
567
00:32:50,285 --> 00:32:52,685
飲んで 払ってある
568
00:32:52,805 --> 00:32:54,765
1本200ドルなんて罪だ
569
00:32:54,885 --> 00:32:57,165
別に ただ高いだけ
570
00:33:02,525 --> 00:33:04,165
付き合ってよ
571
00:33:22,045 --> 00:33:23,285
聞いていい?
572
00:33:24,285 --> 00:33:26,205
初体験は14歳の時
573
00:33:26,325 --> 00:33:28,325
違う質問だった?
574
00:33:28,805 --> 00:33:32,365
なぜか
それをよく聞かれるの
575
00:33:33,725 --> 00:33:35,885
マリナの死の件だ
576
00:33:38,965 --> 00:33:40,605
そういうこと
577
00:33:43,285 --> 00:33:45,685
だから私に近づいたのね
578
00:34:10,685 --> 00:34:12,365
関係あるんだろ?
579
00:34:15,885 --> 00:34:16,845
何をした
580
00:34:20,644 --> 00:34:22,325
真実に耐えられる?
581
00:34:23,365 --> 00:34:24,925
私だって無理
582
00:34:27,724 --> 00:34:28,885
言ってみろ
583
00:34:32,805 --> 00:34:33,765
そうよ
584
00:34:34,565 --> 00:34:35,885
関係してる
585
00:34:36,684 --> 00:34:37,805
ものすごく
586
00:34:43,244 --> 00:34:45,565
こんなことしていいの?
587
00:35:07,485 --> 00:35:09,085
すべてを話せ
588
00:35:12,485 --> 00:35:14,485
あなたとヤりたい
589
00:35:16,485 --> 00:35:17,725
できる?
590
00:35:20,845 --> 00:35:22,365
本気なのか?
591
00:35:23,605 --> 00:35:25,845
君みたいな人が僕と?
592
00:35:25,965 --> 00:35:28,605
私の何を知ってるの?
593
00:35:42,085 --> 00:35:43,605
どうなってるの
594
00:35:45,165 --> 00:35:47,605
落ち着いてきてたのに
595
00:35:48,205 --> 00:35:53,205
一緒にアストゥリアスの
彼の祖父母の家に行って
596
00:35:53,485 --> 00:35:55,845
彼を支えてきたのよ
597
00:35:57,885 --> 00:36:01,805
学校に戻ったのが
良くなかったんだ
598
00:36:02,885 --> 00:36:04,445
人が変わった
599
00:36:05,485 --> 00:36:08,805
こんな話 聞かせてゴメン
600
00:36:08,965 --> 00:36:13,605
いいの そのために
友達がいるんだから
601
00:36:14,445 --> 00:36:15,165
帰るか
602
00:36:17,205 --> 00:36:18,085
そうね
603
00:36:18,485 --> 00:36:19,605
帰ろう
604
00:36:20,125 --> 00:36:21,205
ありがと
605
00:36:22,605 --> 00:36:24,165
気をつけて
606
00:36:28,325 --> 00:36:29,325
起きろ
607
00:36:29,445 --> 00:36:31,005
いい気分だ
608
00:36:32,405 --> 00:36:34,605
何だよ 欲情した?
609
00:36:34,725 --> 00:36:36,565
いいから脱げ
610
00:36:36,965 --> 00:36:38,605
よせ 俺が勃(た)つ
611
00:36:38,725 --> 00:36:39,485
よし
612
00:36:41,085 --> 00:36:44,125
うれしいな いい友達だよ
613
00:36:44,925 --> 00:36:46,405
いい友達だ
614
00:36:47,525 --> 00:36:48,965
腕を持て
615
00:36:49,725 --> 00:36:51,045
起きられたら…
616
00:36:51,165 --> 00:36:52,205
これでいい
617
00:36:53,165 --> 00:36:54,365
ありがとな
618
00:36:54,805 --> 00:36:55,685
疲れた
619
00:36:55,805 --> 00:36:57,445
さて 帰るか
620
00:36:59,485 --> 00:37:00,285
ああ
621
00:37:00,565 --> 00:37:02,445
ダメだ 帰るなよ
622
00:37:02,565 --> 00:37:06,285
昔みたいに
みんなで泊まっていけ
623
00:37:08,765 --> 00:37:10,205
俺のために
624
00:37:12,685 --> 00:37:13,965
同じベッドに?
625
00:37:15,165 --> 00:37:16,125
平気だろ
626
00:37:20,845 --> 00:37:21,885
変な感じだ
627
00:37:22,005 --> 00:37:24,805
そうか? 昔は3人で寝てた
628
00:37:25,245 --> 00:37:27,445
でもバイだとは…
629
00:37:27,565 --> 00:37:29,725
俺はバイなのか?
630
00:37:32,005 --> 00:37:34,565
まあ そうかもな
631
00:37:36,445 --> 00:37:37,765
多分 両刀だ
632
00:37:40,645 --> 00:37:41,445
アンデル
633
00:37:42,805 --> 00:37:44,165
こいつはどう?
634
00:37:44,485 --> 00:37:45,605
よせよ
635
00:37:47,645 --> 00:37:48,205
お前は?
636
00:37:48,645 --> 00:37:51,805
まさか ソソられたことない
637
00:37:54,605 --> 00:37:55,445
俺は?
638
00:37:57,045 --> 00:38:00,005
少しは欲情したことあるだろ
639
00:38:00,565 --> 00:38:02,125
この体を見ろよ
640
00:38:02,805 --> 00:38:04,085
言ってろ
641
00:38:04,645 --> 00:38:05,925
どけよ
642
00:38:14,325 --> 00:38:16,565
最近は独り寝の日々だ
643
00:38:19,645 --> 00:38:21,405
ぬくもりが欲しい
644
00:38:24,605 --> 00:38:25,925
人の肌が…
645
00:38:26,765 --> 00:38:28,405
触るぐらいなら
646
00:38:29,045 --> 00:38:31,885
何を意識してんだよ
647
00:38:33,725 --> 00:38:34,645
感じてる?
648
00:38:35,565 --> 00:38:36,965
こうしてやる
649
00:38:37,845 --> 00:38:39,365
俺のも硬いぞ
650
00:38:39,485 --> 00:38:40,525
冗談はよせ
651
00:38:41,605 --> 00:38:42,365
ほら
652
00:38:42,645 --> 00:38:43,765
しまえよ
653
00:38:43,885 --> 00:38:46,285
お前も抑えたらどうだ?
654
00:38:46,405 --> 00:38:48,405
俺は生身のゲイだぞ?
655
00:38:49,885 --> 00:38:50,805
するか?
656
00:38:54,365 --> 00:38:55,205
隣で?
657
00:39:02,685 --> 00:39:03,845
イカれてる
658
00:39:04,805 --> 00:39:06,325
俺たち2人とも
659
00:39:07,645 --> 00:39:09,125
ああ イカれてる
660
00:39:18,125 --> 00:39:19,205
異常だな
661
00:39:20,285 --> 00:39:22,165
そうさ やめよう
662
00:39:24,245 --> 00:39:25,205
嫌だ
663
00:39:26,285 --> 00:39:29,605
明日には忘れる
それでいいだろ?
664
00:39:30,605 --> 00:39:33,245
親友同士の戯れだな
665
00:39:33,685 --> 00:39:34,845
そうだ
666
00:39:53,685 --> 00:39:57,485
ルクレシアが
あなたをフォロー
667
00:40:00,605 --> 00:40:01,805
ただいま
668
00:40:01,925 --> 00:40:03,525
おかえりなさい
669
00:40:04,405 --> 00:40:05,645
まだいたのか
670
00:40:05,765 --> 00:40:07,685
はい でも そろそろ…
671
00:40:08,445 --> 00:40:09,325
犬は?
672
00:40:10,045 --> 00:40:12,845
お仕置きで奥に入れました
673
00:40:12,965 --> 00:40:15,605
あそこの像を壊したので
674
00:40:17,645 --> 00:40:21,085
あなた
ネグローニを作ってよ
675
00:40:21,205 --> 00:40:23,165
ひと休みしたいわ
676
00:40:24,165 --> 00:40:25,245
カエ
677
00:40:25,605 --> 00:40:28,525
犬に触るな 掃除だけでいい
678
00:40:29,765 --> 00:40:30,405
はい
679
00:40:31,165 --> 00:40:34,245
では これで失礼します
680
00:40:34,445 --> 00:40:35,125
おやすみ
681
00:40:35,245 --> 00:40:36,245
どうも
682
00:40:37,365 --> 00:40:38,565
ネグローニを
683
00:40:44,965 --> 00:40:47,325
姉さん 遅刻するぞ
684
00:40:48,005 --> 00:40:49,965
そうよ 行きなさい
685
00:40:50,085 --> 00:40:51,805
後は任せて
686
00:40:52,965 --> 00:40:53,885
嫌だ
687
00:40:54,965 --> 00:40:58,005
パパ 1度くらい遅刻させて
688
00:40:58,245 --> 00:41:01,045
大したことじゃない
689
00:41:01,205 --> 00:41:04,725
学校も分かってくれるはずよ
690
00:41:05,965 --> 00:41:06,525
ダメだ
691
00:41:06,765 --> 00:41:07,805
いいの
692
00:41:08,805 --> 00:41:12,565
オマールは頼れるけど
私も家族よ
693
00:41:13,085 --> 00:41:16,565
気に入らなくても
状況は変わったの
694
00:41:19,245 --> 00:41:20,805
受け入れて
695
00:41:37,765 --> 00:41:41,205
急ぎなさい 学校まで送るわ
696
00:42:47,005 --> 00:42:48,005
“オマール”
697
00:42:56,325 --> 00:42:57,405
おはよう
698
00:42:57,605 --> 00:42:59,405
いびきかいてたぞ
699
00:43:07,045 --> 00:43:12,165
お前がサムエルと話すのが
俺には耐えられない
700
00:43:12,925 --> 00:43:14,285
奴の兄貴のせい?
701
00:43:15,125 --> 00:43:17,685
俺も そう思ってた
702
00:43:18,565 --> 00:43:22,725
だが妹を殺した男の
弟だからじゃない
703
00:43:25,005 --> 00:43:27,525
責められてる気分なんだ
704
00:43:30,165 --> 00:43:31,605
防げたはずだ
705
00:43:33,245 --> 00:43:35,085
奴は忠告したのに…
706
00:43:36,005 --> 00:43:36,965
お前…
707
00:43:38,205 --> 00:43:42,125
それに
もし奴が正しかったら?
708
00:43:44,725 --> 00:43:47,925
ナーノが
犯人じゃなかったら?
709
00:43:51,245 --> 00:43:55,245
真犯人を
野放しにしておけるか?
710
00:44:04,765 --> 00:44:06,885
多分 家出したんだ
711
00:44:08,525 --> 00:44:09,925
何が原因で?
712
00:44:10,605 --> 00:44:13,285
学校に戻ったのが間違いだ
713
00:44:15,005 --> 00:44:16,045
完全に
714
00:44:18,525 --> 00:44:22,165
彼が違法に
お金を得た可能性は?
715
00:44:22,885 --> 00:44:27,245
私じゃなくて
あの侯爵令嬢に聞けば?
716
00:44:27,965 --> 00:44:29,765
カーラに? なぜ?
717
00:44:30,925 --> 00:44:32,125
さあね
718
00:44:32,845 --> 00:44:35,965
関わった男は みんな消える
719
00:44:37,285 --> 00:44:38,085
知りません
720
00:44:38,805 --> 00:44:39,885
悪いけど
721
00:44:45,925 --> 00:44:47,485
ご苦労さま
722
00:44:59,205 --> 00:45:00,485
どうしたの?
723
00:45:03,005 --> 00:45:04,045
何でもない
724
00:45:05,685 --> 00:45:07,365
隠さないで
725
00:45:10,685 --> 00:45:12,645
独りで抱える気?
726
00:45:15,485 --> 00:45:17,245
失踪じゃない
727
00:45:21,245 --> 00:45:22,565
彼は死んでる