1 00:00:15,485 --> 00:00:18,485 Und dein Bruder hat sie geschwängert? 2 00:00:18,565 --> 00:00:19,725 Der im Gefängnis? 3 00:00:20,645 --> 00:00:21,685 Er war es nicht. 4 00:00:24,405 --> 00:00:25,565 Der Schlüssel ist Carla. 5 00:00:26,325 --> 00:00:30,005 Carla... Ist sie diese Marquise? Die mit den Monstertitten? 6 00:00:30,085 --> 00:00:30,965 Ja. 7 00:00:31,045 --> 00:00:33,445 Und ich dachte, diese Schule wäre langweilig. 8 00:00:35,405 --> 00:00:36,365 Links. 9 00:00:37,444 --> 00:00:38,525 Rechts. 10 00:00:38,605 --> 00:00:39,605 Links. 11 00:00:39,685 --> 00:00:40,525 Links. 12 00:00:40,605 --> 00:00:42,205 Härter, verdammt. 13 00:00:44,605 --> 00:00:46,445 Wenn ich nur an sie rankäme. 14 00:00:46,525 --> 00:00:48,565 Wie willst du das anstellen? Komm. 15 00:00:49,605 --> 00:00:51,205 Ihr habt nicht viel gemeinsam. 16 00:00:51,285 --> 00:00:53,605 Und mit Leuten wie dich gibt sie sich nicht ab. 17 00:00:53,685 --> 00:00:54,965 Mit Christian schon. 18 00:00:55,045 --> 00:00:56,445 Zum Ficken, oder? 19 00:00:57,005 --> 00:00:58,565 Ob sie dich mögen könnte? 20 00:00:59,165 --> 00:01:00,685 -Ich bin Stipendiat. -Ja. 21 00:01:00,765 --> 00:01:04,765 Mistkerl. Er will ihr an die Wäsche, um in ihren Kopf zu gelangen. 22 00:01:04,845 --> 00:01:06,685 Mein Mittelfinger. Du siehst ihn nur nicht. 23 00:01:06,765 --> 00:01:08,445 Ja, ja! Wie machst du es? 24 00:01:09,005 --> 00:01:09,884 Weiß nicht. 25 00:01:11,205 --> 00:01:12,165 Ich überlege mir was. 26 00:01:12,245 --> 00:01:13,525 Toller Plan. 27 00:01:14,965 --> 00:01:15,925 Aber, Samu, 28 00:01:16,005 --> 00:01:18,605 wenn sie an Christians Unfall schuld war, 29 00:01:20,405 --> 00:01:21,685 ist das nicht gefährlich? 30 00:01:49,765 --> 00:01:53,445 {\an8}Fehlt irgendwas? Sein Handy? Sein Portemonnaie? Kleidung? 31 00:01:53,525 --> 00:01:54,365 {\an8}34 STUNDEN VERMISST 32 00:01:54,445 --> 00:01:56,445 {\an8}Jedes Detail ist wichtig. 33 00:01:56,525 --> 00:01:59,125 Handy und Portemonnaie sind nicht hier. 34 00:01:59,205 --> 00:02:01,245 Seine Kleidung... Ich weiß nicht. 35 00:02:01,325 --> 00:02:05,325 Seine Jeans sahen alle gleich aus. Ich weiß nicht, ob eine fehlt. 36 00:02:05,405 --> 00:02:07,365 Keine Ahnung. 37 00:02:07,445 --> 00:02:11,245 Sagen Sie mir, dass Sie ihn finden werden. Das darf nicht sein. 38 00:02:11,325 --> 00:02:13,125 Wir tun, was wir können. 39 00:02:13,805 --> 00:02:15,885 Aber Sie müssen kooperieren. 40 00:02:15,965 --> 00:02:18,285 Verhielt sich Ihr Sohn merkwürdig? 41 00:02:18,365 --> 00:02:21,045 Hat sich seine tägliche Routine geändert? 42 00:02:21,885 --> 00:02:22,765 Tja... 43 00:02:24,125 --> 00:02:25,245 Ich weiß nicht. 44 00:02:26,965 --> 00:02:28,205 Um ehrlich zu sein... 45 00:02:29,325 --> 00:02:30,485 Ich weiß es nicht. 46 00:02:31,485 --> 00:02:35,525 Ich machte Doppelschichten, für die Kaution für meinen anderen Sohn. 47 00:02:37,245 --> 00:02:40,405 Ich habe Samuel kaum gesehen. 48 00:02:40,485 --> 00:02:41,645 Was ist hiermit? 49 00:02:43,965 --> 00:02:46,325 Wieso hat Ihr Sohn so viel Geld? 50 00:02:48,445 --> 00:02:49,325 Pilar? 51 00:02:49,405 --> 00:02:51,805 Jede Stunde zählt, wenn jemand vermisst wird. 52 00:02:51,885 --> 00:02:53,365 Mit jeder Stunde schwinden 53 00:02:53,445 --> 00:02:55,325 die Erfolgsaussichten. Helfen Sie uns. 54 00:03:13,085 --> 00:03:16,525 {\an8}Sie hat 39,000 Follower. Bestimmt bezahlt. 55 00:03:16,605 --> 00:03:17,485 {\an8}Wovon redest du? 56 00:03:17,565 --> 00:03:20,845 {\an8}Was hast du denn geraucht? Ich rede von der Neuen. 57 00:03:20,925 --> 00:03:22,405 Checkst du dein Instagram nicht? 58 00:03:22,485 --> 00:03:24,685 Alle wissen, dass sie heute anfängt. 59 00:03:24,765 --> 00:03:26,725 {\an8}Mit dem Hashtag "Las Encinas". 60 00:03:26,805 --> 00:03:28,725 {\an8}Ich lege auf. Schluss mit dem Unsinn. 61 00:03:29,485 --> 00:03:30,965 -Was soll das? -Zeig. 62 00:03:32,205 --> 00:03:33,645 {\an8}-Du willst sie sehen? -Zeig! 63 00:03:33,725 --> 00:03:35,965 {\an8}-Du bist interessiert? -Hast du Angst? 64 00:03:36,045 --> 00:03:38,765 {\an8}-Ich will sie sehen! -Willst du ihr folgen? 65 00:03:43,765 --> 00:03:45,965 Mache ich dich immer noch nervös? 66 00:03:58,005 --> 00:03:58,885 Papa. 67 00:03:59,805 --> 00:04:00,845 Wie geht es dir? 68 00:04:00,925 --> 00:04:02,325 Ich brauche den nicht. 69 00:04:03,605 --> 00:04:05,005 Du kannst noch nicht laufen. 70 00:04:05,485 --> 00:04:06,965 Wir tun, was der Arzt sagt. 71 00:04:07,045 --> 00:04:08,405 Mir geht's gut. 72 00:04:10,445 --> 00:04:12,005 Hier wird es noch besser. 73 00:04:12,645 --> 00:04:16,125 Du wirst schnell gesund. Wir helfen dir, oder? 74 00:04:16,205 --> 00:04:17,045 Klar. 75 00:04:17,845 --> 00:04:18,685 Schule... 76 00:04:19,565 --> 00:04:20,805 Geh zur Schule. 77 00:04:20,885 --> 00:04:22,765 Ich kann auch zu spät kommen. 78 00:04:24,404 --> 00:04:25,605 Du bist wichtiger. 79 00:04:25,685 --> 00:04:27,245 Wir schaffen das. 80 00:04:27,925 --> 00:04:28,765 Dein Bruder... 81 00:04:29,605 --> 00:04:31,605 Er kümmert sich. Geh zur Schule. 82 00:04:32,365 --> 00:04:33,885 -Ich will dir helfen... -Nein! 83 00:04:35,285 --> 00:04:36,445 Beruhige dich. 84 00:04:39,845 --> 00:04:40,885 Guzmán... 85 00:04:41,965 --> 00:04:43,365 Warum sind Marinas Sachen hier? 86 00:04:43,445 --> 00:04:45,325 Du wolltest sie loswerden. 87 00:04:46,005 --> 00:04:47,605 Ja. Gib mir etwas Zeit. 88 00:04:47,685 --> 00:04:48,805 Ok. 89 00:04:49,965 --> 00:04:52,965 Vergiss nicht, die Messe ist heute um 19 Uhr. 90 00:04:53,045 --> 00:04:54,845 Wissen deine Freunde Bescheid? 91 00:04:56,045 --> 00:04:57,245 Ich sage es ihnen. 92 00:04:57,805 --> 00:05:00,965 Liebling, das ist wichtig für uns alle. 93 00:05:01,445 --> 00:05:03,565 Das hilft uns bei der Erinnerung... 94 00:05:04,365 --> 00:05:06,925 ...und dabei, all das hinter uns zu lassen. 95 00:05:08,485 --> 00:05:09,365 "All das"? 96 00:05:10,325 --> 00:05:13,325 Heißt "all das", dass meine Schwester ermordet wurde? 97 00:05:14,685 --> 00:05:17,085 Wie kannst du nur so kalt sein? 98 00:05:25,645 --> 00:05:26,485 Liebling, 99 00:05:27,765 --> 00:05:29,445 ich bin innerlich tot. 100 00:05:30,925 --> 00:05:32,845 Ich atme und esse, 101 00:05:32,925 --> 00:05:34,165 aber ich bin tot. 102 00:05:35,245 --> 00:05:38,405 Ich werde nie darüber hinwegkommen. 103 00:05:39,885 --> 00:05:41,085 Aber du. 104 00:05:42,325 --> 00:05:43,605 Du musst. 105 00:05:44,485 --> 00:05:47,885 Du musst einen Weg finden, darüber hinwegzukommen. 106 00:05:52,325 --> 00:05:53,485 Ist irgendwas? 107 00:05:55,525 --> 00:05:56,525 Papa... 108 00:05:57,405 --> 00:05:59,925 ...warum bezahlst du Christians Behandlung? 109 00:06:01,045 --> 00:06:02,885 Das war sehr großzügig. 110 00:06:06,125 --> 00:06:07,965 Ich dachte, er ist dir wichtig. 111 00:06:08,045 --> 00:06:09,285 Deshalb. 112 00:06:10,045 --> 00:06:11,805 Ich bin nicht von gestern. 113 00:06:17,125 --> 00:06:18,805 Warum sonst? 114 00:06:25,965 --> 00:06:27,085 Ich steige aus. 115 00:06:43,365 --> 00:06:44,565 Sie folgt mir jetzt. 116 00:06:45,925 --> 00:06:48,205 Glaubt sie, ich folge ihr jetzt auch? 117 00:06:48,285 --> 00:06:50,605 Schon sieben Selfies in der Schule. 118 00:06:50,685 --> 00:06:51,725 Unfassbar! 119 00:06:51,805 --> 00:06:55,765 Weißt du was? Sie erinnert mich an deinen Krüppel Christian Grey. 120 00:06:55,845 --> 00:06:57,765 -Echt jetzt, Lu? -Ja. 121 00:06:57,845 --> 00:06:59,765 Wie wär's mit etwas Mitgefühl? 122 00:07:00,405 --> 00:07:04,485 Ok, es ist noch zu früh für Scherze über den verdammten Krüppel. Klar. 123 00:07:04,565 --> 00:07:06,805 Er heißt Christian, klar? 124 00:07:06,885 --> 00:07:08,325 Christian! 125 00:07:10,685 --> 00:07:13,405 -Folgt sie dir auch? -Nein. Das ist Guzmáns Mutter. 126 00:07:13,485 --> 00:07:15,245 Marinas Messe ist heute. 127 00:07:27,125 --> 00:07:28,325 Sie ist wohl nicht zurückgeblieben. 128 00:07:29,525 --> 00:07:32,005 Lesen macht eine Frau richtig attraktiv. 129 00:07:32,085 --> 00:07:34,485 Sie liest nicht, sie posiert. 130 00:07:34,565 --> 00:07:36,605 Sie hat dich aus der Bahn geworfen. 131 00:07:37,605 --> 00:07:40,245 Und plötzlich bist du neugierig. 132 00:07:41,365 --> 00:07:42,685 Sie gehört dir. 133 00:07:42,765 --> 00:07:44,525 Eine neue Zielperson. Los. 134 00:07:49,605 --> 00:07:51,765 -Hallo. Guten Morgen. -Hallo. 135 00:07:51,845 --> 00:07:54,085 Unter einer Bedingung sitze ich hier. 136 00:07:54,165 --> 00:07:57,125 Verrat mir nicht das Ende. Ich bin erst halb durch. 137 00:07:58,325 --> 00:07:59,765 Du liest Das andere Geschlecht? 138 00:07:59,845 --> 00:08:02,565 Ich erforsche es lieber im realen Leben. 139 00:08:04,685 --> 00:08:07,445 Und eine Feministin wäre ein neues Level. 140 00:08:07,525 --> 00:08:08,925 Doppelte Punktzahl, ja? 141 00:08:09,005 --> 00:08:10,165 Angenehm. 142 00:08:11,245 --> 00:08:14,805 -Hallo. -Hallo, Liebster. Wie geht es dir? 143 00:08:14,885 --> 00:08:15,805 Gut. 144 00:08:16,485 --> 00:08:20,085 Du hast mir gar nichts von der Messe erzählt. 145 00:08:20,965 --> 00:08:22,085 Woher weißt du das? 146 00:08:22,645 --> 00:08:24,605 Deine Mutter hat uns geschrieben. 147 00:08:24,685 --> 00:08:27,605 Scheiße. Ich hoffe, nicht allen. 148 00:08:34,405 --> 00:08:35,245 Hallo. 149 00:08:36,565 --> 00:08:38,285 Ich weiß nicht, wen ich fragen soll, 150 00:08:38,365 --> 00:08:39,845 aber du bist mit ihm befreundet... 151 00:08:39,924 --> 00:08:42,405 Ist es ok für Guzmán, wenn ich mitkomme? 152 00:08:42,924 --> 00:08:44,325 Du gehst doch hin? 153 00:08:50,485 --> 00:08:52,285 Toller Aufreißer. 154 00:08:55,125 --> 00:08:57,085 {\an8}Ihr verbringt die meiste Zeit mit Samuel. 155 00:08:57,165 --> 00:08:58,005 {\an8}36 STUNDEN VERMISST 156 00:08:58,085 --> 00:09:00,405 {\an8}Ihr seid Klassenkameraden. Freunde. 157 00:09:00,485 --> 00:09:04,645 Einer von euch muss wissen, was ihm passiert ist. 158 00:09:09,925 --> 00:09:11,805 Meine Arbeit ist es, das herauszufinden. 159 00:09:16,765 --> 00:09:19,365 Samuel, darf ich dich was fragen? 160 00:09:22,125 --> 00:09:23,485 Wie geht's Omars Vater? 161 00:09:25,845 --> 00:09:28,725 Omar ließ mich nicht in den Laden. 162 00:09:29,325 --> 00:09:32,045 Ich habe es im Krankenhaus vermasselt. 163 00:09:36,045 --> 00:09:38,045 Ich bin so ein Idiot. 164 00:09:39,605 --> 00:09:41,085 Wird er mir vergeben? 165 00:09:41,165 --> 00:09:42,405 Gib ihm Zeit. 166 00:09:47,605 --> 00:09:48,525 Ander! 167 00:09:49,165 --> 00:09:50,445 Warum redest du mit ihm? 168 00:09:52,005 --> 00:09:55,485 -Habe ich mich nicht klar ausgedrückt? -Nicht jetzt, Guzmán. 169 00:09:55,565 --> 00:09:58,005 Mach dich nicht lächerlich. 170 00:09:58,085 --> 00:09:59,965 Na toll, du Arsch. 171 00:10:04,045 --> 00:10:05,085 Guzmán... 172 00:10:05,925 --> 00:10:07,365 Das mit deiner Schwester tut mir leid. 173 00:10:08,925 --> 00:10:10,125 Aber es reicht. 174 00:10:10,205 --> 00:10:12,645 Schluss mit den Messen und dieser Geschichte. 175 00:10:12,725 --> 00:10:16,085 Ich verrate weder dich noch deine Schwester, wenn ich mit Samuel rede. 176 00:10:16,165 --> 00:10:18,685 Wir haben unsere eigenen Probleme. 177 00:10:21,045 --> 00:10:21,885 Erstens, 178 00:10:22,525 --> 00:10:25,325 die Messe war die Idee meiner Mutter, ok? 179 00:10:26,205 --> 00:10:28,885 Wenn dir das zu viel ist, 180 00:10:28,965 --> 00:10:29,965 dann komm nicht. 181 00:10:30,565 --> 00:10:32,405 Darauf habe ich keinen Bock. 182 00:10:39,605 --> 00:10:40,445 Gehst du hin? 183 00:10:42,565 --> 00:10:44,365 Ich weiß es nicht, Polo. 184 00:10:45,205 --> 00:10:48,205 Hoffentlich ist das bald vorbei. Ich schlafe kaum. 185 00:10:49,245 --> 00:10:50,085 Warum? 186 00:10:54,045 --> 00:10:54,885 Warum? 187 00:10:55,805 --> 00:10:58,765 Glaubst du wirklich, Christians Unfall war Zufall? 188 00:10:58,845 --> 00:11:00,485 Wie kannst du so entspannt sein? 189 00:11:00,565 --> 00:11:03,605 Du hast gesagt, ich soll cool bleiben. 190 00:11:03,685 --> 00:11:05,525 Tja, ich werde aber irre. 191 00:11:05,605 --> 00:11:07,125 Ich muss mit jemandem reden. 192 00:11:11,045 --> 00:11:11,885 Gehen wir was trinken? 193 00:11:15,165 --> 00:11:17,605 Weil Christian nicht mehr da ist? 194 00:11:18,445 --> 00:11:20,245 Vergiss es. Nicht so wichtig. 195 00:11:25,125 --> 00:11:29,565 Ich drücke die Nummer des Artikels, den ich will, ja? 196 00:11:29,645 --> 00:11:30,685 Toll. 197 00:11:30,765 --> 00:11:34,125 Ihr glaubt es nicht, aber ich hab so was noch nie benutzt. 198 00:11:34,205 --> 00:11:37,245 Echt jetzt? Gab's so was nicht an deiner Schule? 199 00:11:37,325 --> 00:11:39,365 Ich war vier Jahre lang in keiner. 200 00:11:40,165 --> 00:11:43,005 Deshalb freue ich mich jetzt so. Das ist so... 201 00:11:44,205 --> 00:11:45,325 ...schulig, oder? 202 00:11:45,405 --> 00:11:47,605 Vier Jahre keine Schule? 203 00:11:47,685 --> 00:11:51,205 -Wiederholst du? -Nein, ich hatte Hausunterricht. 204 00:11:51,845 --> 00:11:53,965 Mit Privatlehrern und so. 205 00:11:54,045 --> 00:11:57,565 Das ist das Schlimme, wenn man immer umzieht. 206 00:11:58,205 --> 00:12:01,725 Ich bin froh, zurück zu sein. Ich habe das alles vermisst. 207 00:12:02,285 --> 00:12:03,125 Das nicht. 208 00:12:03,205 --> 00:12:05,165 Fünfundvierzig, ja? 209 00:12:05,245 --> 00:12:06,165 Echt jetzt? 210 00:12:06,765 --> 00:12:08,205 Diese Chips? 211 00:12:08,285 --> 00:12:12,085 Bei so vielen Kalorien muss es sich schon lohnen. 212 00:12:12,165 --> 00:12:14,205 -Sie hat recht. -Dreiundvierzig. 213 00:12:15,685 --> 00:12:20,245 Danke, Mädels. Danke dir, das war so nett. Tschüss. 214 00:12:22,765 --> 00:12:24,645 -Kennst du die Fotos von ihrem Haus? -Was? 215 00:12:24,725 --> 00:12:25,845 Der Hammer. 216 00:12:26,525 --> 00:12:28,765 Und sie lebt da allein, ohne Eltern. 217 00:12:30,245 --> 00:12:31,285 Allein? 218 00:12:32,405 --> 00:12:33,405 Glaube ich nicht. 219 00:12:37,885 --> 00:12:39,765 -Alles ok? -Ja. 220 00:12:42,885 --> 00:12:43,925 Nicht wirklich. 221 00:12:45,525 --> 00:12:47,965 Ich will nicht zu der Messe. 222 00:12:52,845 --> 00:12:54,685 Du hast deine Gründe, oder? 223 00:13:01,925 --> 00:13:04,365 Keine Zeremonie bringt meine Schwester zurück. 224 00:13:05,125 --> 00:13:06,445 Und der Schmerz geht nicht weg. 225 00:13:06,525 --> 00:13:09,445 -Dann geh eben nicht. -Das geht nicht so einfach. 226 00:13:10,045 --> 00:13:11,445 Wegen meiner Eltern. 227 00:13:14,085 --> 00:13:16,085 Hast du es nicht satt, du zu sein? 228 00:13:16,965 --> 00:13:18,605 Immer das Richtige zu tun? 229 00:13:19,205 --> 00:13:20,045 Nicht? 230 00:13:21,405 --> 00:13:24,805 Klar, dass meine Eltern dich als Schwiegersohn wollen. 231 00:13:24,885 --> 00:13:25,885 Aber weißt du was? 232 00:13:26,685 --> 00:13:30,445 So verkorkst, wie du bist, bist du nicht der Richtige für Lu. 233 00:13:34,645 --> 00:13:38,645 Wenn ich mich doch nur entspannen könnte. 234 00:13:39,685 --> 00:13:42,725 Der Zorn zehrt an mir. 235 00:13:45,285 --> 00:13:47,165 Ich kann dir helfen. 236 00:13:49,885 --> 00:13:53,125 Willst du nachher bei mir zu Hause Kaffee trinken? 237 00:13:53,205 --> 00:13:56,805 Ich weiß, es ist schwer für eine Neue, Freunde zu finden. 238 00:13:56,885 --> 00:13:58,365 Du bist so nett! 239 00:13:58,445 --> 00:13:59,685 -Ich weiß. -Lucrecia? 240 00:13:59,765 --> 00:14:01,005 -Ja. -Cayetana. 241 00:14:01,085 --> 00:14:03,405 -Angenehm. -Danke. Gib mir die Adresse. 242 00:14:03,485 --> 00:14:04,485 -Klar. -Toll. 243 00:14:04,565 --> 00:14:05,925 -Wir sehen uns um 17 Uhr. -Toll. 244 00:14:06,005 --> 00:14:07,125 -Tschüss. -Tschüss. 245 00:14:10,365 --> 00:14:12,205 Ah, Mist. Geht ja gar nicht. 246 00:14:12,285 --> 00:14:15,245 Mein Vater hat heute Nachmittag Gäste. 247 00:14:15,325 --> 00:14:16,165 Schon ok. 248 00:14:16,245 --> 00:14:18,445 -Ich könnte zu dir kommen. -Zu mir? 249 00:14:18,525 --> 00:14:20,045 -Ja. -Ok. 250 00:14:20,125 --> 00:14:23,205 Toll! Schickst du mir die Adresse? Du bist so lieb! 251 00:14:30,765 --> 00:14:31,845 Du Bitch! 252 00:14:32,965 --> 00:14:35,045 Wolltest du mir gerade ausweichen? 253 00:14:36,925 --> 00:14:37,765 Ja. 254 00:14:39,285 --> 00:14:41,405 Bist du noch sauer wegen der Sache mit Christian? 255 00:14:42,005 --> 00:14:44,885 Hättest du mir gesagt, dass er dir wichtig ist, 256 00:14:44,965 --> 00:14:47,165 hätte ich keinen Scherz gemacht. 257 00:14:47,245 --> 00:14:49,205 Aber da du mir nichts mehr erzählst... 258 00:14:49,285 --> 00:14:52,085 Was willst du hören? Für dich ist alles ein Witz. 259 00:14:52,165 --> 00:14:55,245 Dir geht es nur um ihr Instagram-Profil, nicht um sie. 260 00:14:55,325 --> 00:14:59,845 Und du sagst, sie sei oberflächlich oder ihr Leben abgehoben. 261 00:14:59,925 --> 00:15:01,485 Du bist genauso. 262 00:15:01,565 --> 00:15:02,725 Alles Fassade. 263 00:15:03,525 --> 00:15:05,645 Deshalb bist du besessen von ihr. 264 00:15:06,925 --> 00:15:08,445 Ich bin oberflächlich? 265 00:15:09,365 --> 00:15:10,325 Schwachsinn! 266 00:15:10,405 --> 00:15:13,765 Ich war drei Wochen lang mit Guzmán im Dorf seiner Großeltern 267 00:15:13,845 --> 00:15:16,005 und habe ihn aufgepäppelt. 268 00:15:16,085 --> 00:15:20,565 Und trotzdem habe ich dich angerufen, dir geschrieben, gefragt, wie es dir geht. 269 00:15:20,645 --> 00:15:21,525 Du warst nicht da. 270 00:15:21,605 --> 00:15:25,565 Du distanzierst dich immer mehr und bist zugeknöpft. 271 00:15:25,645 --> 00:15:27,405 Also hör auf mit diesem Scheiß. 272 00:15:28,325 --> 00:15:29,765 Was ist los mit dir? 273 00:15:29,845 --> 00:15:31,245 Du kannst mit mir reden. 274 00:15:34,805 --> 00:15:36,405 Wo soll ich anfangen? 275 00:15:37,805 --> 00:15:38,885 Tut mir leid. 276 00:15:56,405 --> 00:15:58,405 -Hallo, Omar. -Hallo! 277 00:15:59,365 --> 00:16:01,285 Nimm dir, was du brauchst. 278 00:16:05,925 --> 00:16:07,245 Wie geht es Papa? 279 00:16:08,365 --> 00:16:11,365 Wir hatten Schwierigkeiten, ihn ins Bett zu kriegen. 280 00:16:13,045 --> 00:16:15,205 Er wollte arbeiten. Das kann er nicht. 281 00:16:16,925 --> 00:16:18,205 Das wird echt schwer. 282 00:16:21,045 --> 00:16:22,725 Ich habe über Lösungen nachgedacht. 283 00:16:23,725 --> 00:16:25,365 Du bleibst morgens hier, 284 00:16:25,445 --> 00:16:28,245 und nach der Schule übernehme ich bis zum Ende. 285 00:16:28,325 --> 00:16:29,285 Auf keinen Fall. 286 00:16:29,365 --> 00:16:32,325 Papa will, dass du lernst und ich mich um den Laden kümmere. 287 00:16:32,405 --> 00:16:34,365 Also vergiss es. 288 00:16:34,965 --> 00:16:37,245 Und du? Gehst du nicht in die Schule? 289 00:16:37,325 --> 00:16:39,845 Ist egal, wenn ich ein Jahr aussetze. 290 00:16:39,925 --> 00:16:42,365 Du bist die Schlaue hier. 291 00:16:44,445 --> 00:16:46,085 Du musst nicht alles aufgeben. 292 00:16:46,165 --> 00:16:47,645 Kannst du Papa überzeugen? 293 00:16:49,685 --> 00:16:51,125 Na also. 294 00:17:07,765 --> 00:17:08,885 Willkommen, Lu. 295 00:17:08,965 --> 00:17:09,844 Hallo. 296 00:17:11,165 --> 00:17:12,604 -Wie geht es dir? -Gut. Und dir? 297 00:17:12,685 --> 00:17:14,045 Dein Haus ist schön. 298 00:17:14,124 --> 00:17:15,084 Ja. 299 00:17:15,165 --> 00:17:16,685 Soll ich dich rumführen? 300 00:17:17,565 --> 00:17:18,805 Oder wäre das geschmacklos? 301 00:17:18,885 --> 00:17:20,285 Mein Süßer. 302 00:17:20,364 --> 00:17:23,005 Ich habe Rosé-Champagner. Auf den schlechten Geschmack! 303 00:17:23,084 --> 00:17:25,084 Super. Komm. 304 00:17:26,485 --> 00:17:29,565 Das ist die Küche, Imeldas Reich. 305 00:17:29,645 --> 00:17:31,645 Ohne sie könnte ich nicht leben. 306 00:17:31,725 --> 00:17:33,364 Das hat sie für uns gemacht. 307 00:17:33,445 --> 00:17:36,045 Ich sagte, ich mache Diät, aber sie hört nicht. 308 00:17:37,205 --> 00:17:41,085 Das Wohnzimmer, und da ein kleiner Garten und ein Swimmingpool. 309 00:17:41,165 --> 00:17:42,325 Na ja, zwei. 310 00:17:42,405 --> 00:17:43,405 Der andere ist zu klein. 311 00:17:43,485 --> 00:17:46,205 Fünf Schlafzimmer. Meins mit großem Ankleideraum. 312 00:17:46,285 --> 00:17:49,405 Darin habe ich mich gleich verliebt. 313 00:17:49,485 --> 00:17:50,485 Soll ich die Flasche kalt stellen? 314 00:17:50,565 --> 00:17:52,245 Wohnst du wirklich alleine? 315 00:17:52,325 --> 00:17:53,765 Mit Imelda. 316 00:17:53,845 --> 00:17:57,085 Aber ich habe ihr freigegeben, damit wir Ruhe haben. 317 00:17:57,165 --> 00:17:58,805 Du bist so süß. Danke! 318 00:18:03,005 --> 00:18:04,405 Erwartest du jemanden? 319 00:18:05,165 --> 00:18:06,205 Hallo! 320 00:18:06,285 --> 00:18:07,525 Was machst du hier? 321 00:18:07,605 --> 00:18:09,005 Keine Party ohne uns! 322 00:18:09,085 --> 00:18:12,045 Hier ist keine Party. Wir wollten nur einen Snack. 323 00:18:12,125 --> 00:18:14,285 Snack, Party, ist doch dasselbe. 324 00:18:15,285 --> 00:18:16,365 Hallo. 325 00:18:17,525 --> 00:18:18,725 Wirklich? 326 00:18:20,045 --> 00:18:23,485 -Was ist das? -Das Beste... ist da drin. 327 00:18:49,445 --> 00:18:51,165 FOLGEN 328 00:18:52,245 --> 00:18:54,125 Scheiße! Nein! 329 00:18:54,205 --> 00:18:55,645 SIE FOLGEN MARQUESITAPON NICHT MEHR 330 00:18:56,645 --> 00:18:58,085 Ich bin so ein Arsch! 331 00:19:00,005 --> 00:19:02,885 Es ist wohl nicht gut, dass du hier bist. 332 00:19:03,725 --> 00:19:06,445 Und ich wollte zu Marinas Messe. 333 00:19:08,045 --> 00:19:10,245 Wie war sie so? 334 00:19:10,965 --> 00:19:14,725 Keiner redet darüber, und ein Geist ist auch noch nicht aufgetaucht. 335 00:19:16,405 --> 00:19:17,645 Sie war ein Wirbelwind. 336 00:19:18,605 --> 00:19:20,485 Sie hat alles zerstört. 337 00:19:22,205 --> 00:19:25,445 Aber obwohl sie so jung gestorben ist, 338 00:19:26,205 --> 00:19:29,165 hat sie in 16 Jahren mehr erlebt als andere in 100. 339 00:19:29,245 --> 00:19:31,085 Also so wie ich. 340 00:19:31,165 --> 00:19:32,085 Und ich glaube, 341 00:19:32,165 --> 00:19:35,045 sie wäre am liebsten selbst nicht bei der Messe. 342 00:19:36,125 --> 00:19:40,085 Also hör auf. Donnern wir uns auf und gehen tanzen. 343 00:19:40,165 --> 00:19:42,645 Nein. Hast du nicht gesehen, was los ist? 344 00:19:43,165 --> 00:19:44,285 Ich will nicht feiern. 345 00:19:44,365 --> 00:19:45,765 Du sollst deine Familie nicht verlassen. 346 00:19:45,845 --> 00:19:47,445 Was soll das Drama? 347 00:19:47,525 --> 00:19:51,045 Wir gehen nur raus, tanzen ein bisschen... 348 00:19:51,125 --> 00:19:54,605 Macht man in Marokko nicht auch das Beste aus der Situation? 349 00:19:54,685 --> 00:19:55,965 Ich bin aus Palästina. 350 00:19:56,685 --> 00:19:57,765 Du kennst mich gar nicht. 351 00:19:57,845 --> 00:20:03,485 Ich habe gesehen, wie du so getanzt hast... 352 00:20:03,565 --> 00:20:05,525 So hast du dich bewegt... 353 00:20:05,605 --> 00:20:07,685 Wie war das noch mal? 354 00:20:07,765 --> 00:20:10,565 Komm schon. Nur zwei Stunden. Ich schwöre es! 355 00:20:13,045 --> 00:20:16,925 Guzmán, hör auf mit dem Scheiß! Bist du verrückt geworden? 356 00:20:17,005 --> 00:20:21,285 Tut mir leid. Sie machen dein Haus kaputt. Ich schmeiße sie raus. 357 00:20:21,365 --> 00:20:23,525 Schon ok! Das ist mein dritter Negroni. 358 00:20:23,605 --> 00:20:26,405 Ich spüre gar nichts mehr. Keinen Schmerz... 359 00:20:26,485 --> 00:20:28,125 Prost, Süße. 360 00:20:28,205 --> 00:20:29,445 Prost! 361 00:20:30,565 --> 00:20:32,125 Echt jetzt, Valerio? 362 00:20:32,205 --> 00:20:37,045 Wer errät, was ich unter dem Mantel trage, bekommt €100. 363 00:20:37,125 --> 00:20:38,805 Bitte, Valerio! 364 00:20:38,885 --> 00:20:41,965 Übrigens steht er mir gut. Wie sehe ich aus? 365 00:20:42,045 --> 00:20:43,525 Perfekt. Die Farbe steht dir! 366 00:20:43,605 --> 00:20:45,525 -Ich! -Du! 367 00:20:46,365 --> 00:20:47,725 Nichts, du bist nackt. 368 00:20:47,805 --> 00:20:49,045 Nein. Du. 369 00:20:49,645 --> 00:20:50,485 Unterwäsche! 370 00:20:51,125 --> 00:20:53,245 Nein. Lu? Du bist dran. 371 00:20:53,325 --> 00:20:55,965 Ich weiß es, aber ich spiele nicht mit. 372 00:20:56,045 --> 00:20:58,565 -Können wir jetzt gehen? -Nein. 373 00:20:59,125 --> 00:21:00,405 -Nein. -Ich weiß es. 374 00:21:00,485 --> 00:21:02,045 -Ich weiß es. -Sag's mir. 375 00:21:02,725 --> 00:21:05,005 Du trägst nur eine Socke. 376 00:21:06,045 --> 00:21:08,285 -Bitte, junge Frau. -Sie hat es erraten! 377 00:21:08,365 --> 00:21:10,165 Kluges Mädchen. 378 00:21:10,245 --> 00:21:14,645 -Ich mag dieses Mädchen! -Ich auch! 379 00:21:14,725 --> 00:21:17,445 Wo ist mein Preis? 380 00:21:18,005 --> 00:21:19,685 Langsam! 381 00:21:19,765 --> 00:21:22,165 Du musst es genießen. 382 00:21:22,245 --> 00:21:23,205 Vorsicht, er beißt. 383 00:21:23,285 --> 00:21:24,125 Und jetzt... 384 00:21:28,485 --> 00:21:30,925 Valerio, ist das dein Ernst? Mach zu! 385 00:21:31,005 --> 00:21:32,765 Du bist peinlich! 386 00:21:32,845 --> 00:21:34,005 Ich verdecke ihn. 387 00:21:34,085 --> 00:21:35,725 Du bist lächerlich. 388 00:21:35,805 --> 00:21:37,405 Du bist toll, du Bastard. 389 00:21:39,125 --> 00:21:41,685 Bitte nicht. 390 00:21:42,725 --> 00:21:46,005 Bitte nicht! Guzmán! 391 00:21:47,285 --> 00:21:50,245 Echt jetzt? Bitte! 392 00:21:51,445 --> 00:21:52,885 Ich bin auch verrückt. 393 00:21:54,725 --> 00:21:56,285 Guzmán! Scheiße noch mal! 394 00:21:56,365 --> 00:21:59,405 Wir müssen in die Kirche. Deine Kleidung ist nass. 395 00:22:01,725 --> 00:22:04,045 -Lu, komm schon! -Ich hasse dich! 396 00:22:04,765 --> 00:22:05,765 -Hallo. -Hallo. 397 00:22:09,525 --> 00:22:10,685 Hast du mit Guzmán gesprochen? 398 00:22:12,245 --> 00:22:13,285 Jetzt eben? 399 00:22:13,365 --> 00:22:14,605 Nein. Warum? 400 00:22:15,245 --> 00:22:16,725 Er geht nicht ans Telefon. 401 00:22:16,805 --> 00:22:18,965 Versuch es weiter. Bei mir geht er eh nicht ran. 402 00:22:25,325 --> 00:22:26,565 -Und? -Nichts. 403 00:22:29,605 --> 00:22:30,525 Soll ich es bei Lu versuchen? 404 00:22:35,165 --> 00:22:36,005 Guzmán? 405 00:22:46,045 --> 00:22:46,885 Und? 406 00:22:48,085 --> 00:22:48,925 Sie geht nicht ran. 407 00:22:51,165 --> 00:22:52,525 Ich habe eine Idee. 408 00:22:59,125 --> 00:22:59,965 Cayetana! 409 00:23:00,045 --> 00:23:01,365 Mach das leiser! 410 00:23:01,445 --> 00:23:03,405 -Für dich! Willkommen! -Tut mir leid. 411 00:23:08,645 --> 00:23:09,485 Ist das live? 412 00:23:10,285 --> 00:23:11,645 Was ist mit ihm los? 413 00:23:19,085 --> 00:23:19,925 Nein! 414 00:23:20,645 --> 00:23:22,445 Bitte nicht hier. 415 00:23:30,885 --> 00:23:32,605 -Wir sollten ihn holen. -Warum? 416 00:23:32,685 --> 00:23:33,965 Er hat Spaß. 417 00:23:34,045 --> 00:23:35,485 Er dreht durch. 418 00:23:36,645 --> 00:23:37,805 Holen wir ihn. 419 00:23:42,205 --> 00:23:43,525 Versammeln wir uns. 420 00:23:45,885 --> 00:23:47,325 Du solltest nicht hier sein. 421 00:23:48,965 --> 00:23:50,005 Und du? 422 00:23:50,485 --> 00:23:52,725 Ihr wart nicht gerade Freundinnen. 423 00:23:53,565 --> 00:23:54,805 Woher willst du das wissen? 424 00:23:55,765 --> 00:23:57,205 Marina hat mir alles erzählt. 425 00:23:57,285 --> 00:23:58,125 Ach so? 426 00:23:59,165 --> 00:24:02,245 Auch, dass dein Bruder sie geschwängert hat? 427 00:24:05,325 --> 00:24:07,325 Marina hat mit uns gemacht, was sie wollte. 428 00:24:07,805 --> 00:24:09,045 Und wir sind hier 429 00:24:09,725 --> 00:24:10,845 und trauern um sie. 430 00:24:12,365 --> 00:24:14,005 Weißt du, was passiert ist, 431 00:24:14,085 --> 00:24:15,525 dass er verschwunden ist? 432 00:24:23,005 --> 00:24:25,085 Er würde nie einfach so abhauen. 433 00:24:26,405 --> 00:24:31,085 Ist echt geil da. Die Typen, der Kellner, die Musik... 434 00:24:31,165 --> 00:24:34,285 -Ich hab meiner Freundin Mari gesagt... -Wer ist Mari? 435 00:24:35,525 --> 00:24:36,805 Wo geht ihr hin? 436 00:24:37,645 --> 00:24:39,365 Wir gehen zu Guzmáns... 437 00:24:40,045 --> 00:24:41,485 ...Familienmesse. 438 00:24:42,165 --> 00:24:43,325 -Für Marina. -Klar. 439 00:24:44,165 --> 00:24:46,045 Für eine Messe zieht ihr euch so an? 440 00:24:46,125 --> 00:24:50,725 Alter, für einen Schwulen benimmst du dich ganz schön wie ein Macho-Vater. 441 00:24:50,805 --> 00:24:52,285 Hast du es ihr gesagt? 442 00:24:52,365 --> 00:24:53,685 Und dass sie Jungfrau ist. 443 00:24:54,685 --> 00:24:56,245 Mir erzählen alle alles. 444 00:24:56,325 --> 00:24:58,605 Und ehrlich, ihre Sache ist schlimmer. 445 00:24:59,725 --> 00:25:00,565 Ihr geht zu keiner Messe. 446 00:25:06,165 --> 00:25:07,045 Nein. 447 00:25:08,485 --> 00:25:09,325 Nadia... 448 00:25:10,685 --> 00:25:13,005 Du musst mich nicht belügen. 449 00:25:13,085 --> 00:25:14,325 Ich bin nicht Papa. 450 00:25:23,525 --> 00:25:25,525 Machst du Inventur? 451 00:25:25,605 --> 00:25:26,605 Ja. 452 00:25:26,685 --> 00:25:28,005 Es ist viel Arbeit. 453 00:25:30,445 --> 00:25:31,725 Omar... 454 00:25:33,565 --> 00:25:34,565 Ich helfe dir. 455 00:25:34,645 --> 00:25:36,125 Papa muss es nicht wissen. 456 00:25:37,445 --> 00:25:38,805 Rebe, tut mir leid. Geh. 457 00:25:40,285 --> 00:25:41,125 Nein. 458 00:25:41,205 --> 00:25:42,045 Kein Problem. 459 00:25:43,365 --> 00:25:45,765 Wenn ich helfe, geht es schneller. 460 00:25:45,845 --> 00:25:48,885 Also wie? Wir zählen Orangen, Birnen... 461 00:25:48,965 --> 00:25:52,805 Toller Plan! Zählen ist besser als Tanzen. 462 00:26:02,525 --> 00:26:04,125 Da ist ihre Asche, oder? 463 00:26:06,925 --> 00:26:09,925 Auch Reiche müssen ihre Leute hier begraben. 464 00:26:10,005 --> 00:26:11,525 Das ist schon Stalking. 465 00:26:11,605 --> 00:26:13,365 Was willst du? Sag schon. 466 00:26:15,965 --> 00:26:17,885 2002-2018. 467 00:26:19,845 --> 00:26:21,525 Viel zu kurzes Leben. 468 00:26:24,405 --> 00:26:26,805 Diese Daten wollen mir auch nicht aus dem Kopf. 469 00:26:28,085 --> 00:26:30,005 Dieses Gefühl hier werde ich nicht los. 470 00:26:34,885 --> 00:26:35,725 Was? 471 00:26:37,285 --> 00:26:38,725 So habe ich dich noch nie erlebt. 472 00:26:39,245 --> 00:26:40,765 Du kennst mich nicht. 473 00:26:46,245 --> 00:26:47,765 Ich brauche ein Bier. 474 00:26:49,405 --> 00:26:50,365 Und du? 475 00:26:51,965 --> 00:26:52,885 Ich auch. 476 00:26:54,245 --> 00:26:55,365 Aber nicht mit dir. 477 00:26:58,085 --> 00:26:59,485 Hast du eine bessere Option? 478 00:27:19,365 --> 00:27:21,245 Die beiden sind verrückt. 479 00:27:21,325 --> 00:27:22,925 Mit denen wird dir nie langweilig. 480 00:27:23,005 --> 00:27:26,045 Vor allem du bist ein richtig Wilder. 481 00:27:26,765 --> 00:27:29,645 Warum? Ich habe dich nicht überzeugt. 482 00:27:30,205 --> 00:27:34,005 Ich nehme nie was, selbst wenn du dich ausziehst. 483 00:27:34,085 --> 00:27:35,365 Sicher? 484 00:27:42,045 --> 00:27:42,965 Alter... 485 00:27:43,045 --> 00:27:45,445 Komm! Hör auf zu essen und tanz mit mir. 486 00:27:45,525 --> 00:27:46,765 Was? 487 00:27:46,845 --> 00:27:48,965 -Tanz mit mir. -Ich will nicht! 488 00:27:49,045 --> 00:27:50,805 -Es reicht, Guzmán! -Scheiße! 489 00:27:50,885 --> 00:27:54,125 Küsse ich dich, ist es falsch. Tu ich es nicht, auch. 490 00:27:56,125 --> 00:27:57,365 -Cayetana! -Was? 491 00:27:57,445 --> 00:27:59,205 -Ist noch Champagner da? -Ja! 492 00:27:59,285 --> 00:28:01,165 Trinken wir noch Champagner. 493 00:28:09,285 --> 00:28:10,165 Was ist los? 494 00:28:13,205 --> 00:28:14,365 Bist du jetzt glücklich? 495 00:28:15,565 --> 00:28:17,685 Du hast dir die Neue geangelt. 496 00:28:17,765 --> 00:28:20,325 Check. Ihr könnt rumtoben, wie ihr wollt, 497 00:28:20,405 --> 00:28:23,085 ohne Eltern, die aufpassen. Nichts wie ran! 498 00:28:26,445 --> 00:28:27,725 Nicht schlecht, oder? 499 00:28:27,805 --> 00:28:29,605 Nicht schlecht. 500 00:28:29,685 --> 00:28:31,005 Aber weißt du was? 501 00:28:33,485 --> 00:28:35,285 Ich kriege jemand anderes nicht aus dem Kopf. 502 00:28:36,005 --> 00:28:38,845 -Ist ihre Schuld. -Was? 503 00:28:38,925 --> 00:28:42,725 Seit Jahren schwirrt sie in meinem Kopf herum. 504 00:28:43,525 --> 00:28:45,405 Und weißt du was? Es tut weh. 505 00:28:46,045 --> 00:28:49,165 So sehr, dass ich nicht weiß, warum ich zurückgekommen bin. 506 00:28:50,365 --> 00:28:53,605 Zum Glück... Zum Glück für dich habe ich das hier. 507 00:28:54,805 --> 00:28:57,765 Ich soll schuld an deiner Sucht sein, du Idiot? 508 00:28:58,445 --> 00:28:59,405 Nein. 509 00:29:00,005 --> 00:29:02,845 Ich sage nur, keine stellt dich in den Schatten. 510 00:29:04,845 --> 00:29:06,005 Mal gucken... 511 00:29:06,845 --> 00:29:08,245 Sie sind da! 512 00:29:08,325 --> 00:29:10,925 Wir haben Verstärkung! 513 00:29:12,965 --> 00:29:14,445 Wo sind meine Freunde? 514 00:29:14,525 --> 00:29:16,845 Hallo, wie geht es euch? 515 00:29:16,925 --> 00:29:18,245 Was geht? Kommt hoch! 516 00:29:20,085 --> 00:29:21,725 Was macht ihr hier? 517 00:29:22,245 --> 00:29:23,485 Willkommen! 518 00:29:23,565 --> 00:29:26,965 Meine Jungs! Was geht? 519 00:29:27,045 --> 00:29:28,845 Meine Jungs! Ihr seid gekommen! 520 00:29:31,165 --> 00:29:33,125 Könnte einer deiner Klassenkameraden 521 00:29:33,205 --> 00:29:35,365 mit Samuels Verschwinden zu tun haben? 522 00:29:38,125 --> 00:29:40,365 Wieso denken Sie, ich wüsste was? 523 00:29:41,485 --> 00:29:42,405 Weil du 524 00:29:42,485 --> 00:29:45,685 die ganze Zeit meinem Blick ausweichst. Zum Beispiel. 525 00:29:49,765 --> 00:29:51,685 Haben Sie schon mit meiner Schwester gesprochen? 526 00:29:51,765 --> 00:29:53,245 Mit Lucrecia? 527 00:29:55,325 --> 00:29:56,165 Nennen Sie mich Lu. 528 00:29:57,685 --> 00:29:58,525 Warum? 529 00:30:01,405 --> 00:30:02,525 Weil Sie das sollten. 530 00:30:03,045 --> 00:30:04,925 Zeig mir ein Foto von deinem Freund. 531 00:30:05,925 --> 00:30:07,405 Das ist er. 532 00:30:09,925 --> 00:30:13,285 -Scheiße, er ist in unserer Klasse. -Ja. 533 00:30:13,365 --> 00:30:14,805 Scheiße! 534 00:30:14,885 --> 00:30:17,165 Du hast ihn mir weggeschnappt. 535 00:30:18,085 --> 00:30:20,325 Gut für dich, aber... Scheiße. 536 00:30:20,885 --> 00:30:22,685 Ruf ihn einfach an. 537 00:30:23,525 --> 00:30:24,445 Nee. 538 00:30:26,925 --> 00:30:29,445 Ich habe jetzt wichtigere Probleme. 539 00:30:29,525 --> 00:30:30,405 Welche? 540 00:30:31,725 --> 00:30:32,565 Siehst du das nicht? 541 00:30:34,325 --> 00:30:35,165 Alter... 542 00:30:35,925 --> 00:30:39,765 ...nimm das nicht als Vorwand, um der Sache auszuweichen. 543 00:30:41,405 --> 00:30:42,845 Warte nicht zu lange. 544 00:30:44,045 --> 00:30:47,165 Du weißt nie, wann Leute aus deinem Leben verschwinden. 545 00:30:50,205 --> 00:30:51,045 Ruf ihn an. 546 00:30:51,125 --> 00:30:52,005 Nee. 547 00:30:57,765 --> 00:30:59,645 -Wie viel hat er getrunken? -Ich weiß es nicht. 548 00:30:59,725 --> 00:31:02,925 Alles. Nur das Wasser im Pool ist übrig. 549 00:31:03,005 --> 00:31:04,405 Vielleicht kriegst du ihn weg von hier. 550 00:31:04,485 --> 00:31:07,365 Mich wegkriegen? Nein! 551 00:31:07,445 --> 00:31:08,365 Wer bleibt? 552 00:31:08,445 --> 00:31:10,885 Bleibt ihr? Los! Wer bleibt? 553 00:31:10,965 --> 00:31:12,005 Ich! 554 00:31:12,085 --> 00:31:14,405 -Du bleibst? Super! -Na also! 555 00:31:14,485 --> 00:31:16,365 Ja! 556 00:31:18,605 --> 00:31:19,525 Scheiße! 557 00:31:19,605 --> 00:31:22,205 -Verdammte Scheiße! Tut mir leid! -Scheiße! 558 00:31:22,285 --> 00:31:24,125 -Tut mir leid! War sie teuer? -Nein. 559 00:31:24,205 --> 00:31:26,485 Die hat meine Mutter von einer Sotheby-Auktion, 560 00:31:26,565 --> 00:31:27,445 aber es gibt mehr davon. 561 00:31:27,525 --> 00:31:29,045 Sie wird sie nicht vermissen. 562 00:31:29,125 --> 00:31:30,605 Wir hatten jetzt genug. 563 00:31:31,525 --> 00:31:35,085 Es reicht jetzt. Wir sollten gehen. 564 00:31:35,165 --> 00:31:36,765 -Bitte! -Nervensäge! 565 00:31:36,845 --> 00:31:38,245 Keine Chance, Lu. 566 00:31:38,325 --> 00:31:40,245 Ich bleibe, nicht wahr, Caye? 567 00:31:40,325 --> 00:31:41,965 -Los. -Die Party ist nicht vorbei! 568 00:31:42,045 --> 00:31:45,365 Nein. Wir gehen. Du solltest deinen Rausch ausschlafen. 569 00:31:45,445 --> 00:31:46,845 Mir geht's gut! 570 00:31:46,925 --> 00:31:50,805 Mir geht's gut! Behandelt mich nicht wie einen Idioten. 571 00:31:50,885 --> 00:31:52,125 Mir geht's gut! 572 00:31:52,205 --> 00:31:53,605 Findet ihr nicht? 573 00:31:53,685 --> 00:31:56,685 Alles ist perfekt und wunderbar. 574 00:31:56,765 --> 00:31:58,285 Wir haben alles hinter uns gelassen. 575 00:31:58,365 --> 00:32:01,205 Das sagt keiner. Scheiße, mach die Musik aus. 576 00:32:02,725 --> 00:32:06,245 Wir haben nicht wie du eine Schwester verloren. 577 00:32:07,085 --> 00:32:09,525 Scheiß drauf! Weißt du was? 578 00:32:09,605 --> 00:32:11,005 Sie ist nicht gestorben. 579 00:32:11,885 --> 00:32:13,205 Sie wurde ermordet! 580 00:32:13,965 --> 00:32:16,165 Meine Schwester wurde ermordet! 581 00:32:17,725 --> 00:32:21,125 Klar? Wann kriegt ihr das in eure Schädel? 582 00:32:28,285 --> 00:32:30,085 Bitte, Ander, nimm ihn mit. 583 00:32:32,285 --> 00:32:33,325 Los. Gehen wir. 584 00:32:38,045 --> 00:32:39,965 -Mir geht's gut. -Gehen wir. 585 00:32:41,365 --> 00:32:42,485 Nein! 586 00:32:42,565 --> 00:32:44,965 Cayetana, das ist so peinlich. 587 00:32:45,045 --> 00:32:46,285 Das tut mir leid. 588 00:32:50,285 --> 00:32:52,885 Noch einen. Wir haben die Flasche bezahlt. 589 00:32:52,965 --> 00:32:54,845 Zweihundert Euro. Das ist unmoralisch. 590 00:32:54,925 --> 00:32:56,885 Nein, nur teuer. 591 00:33:02,445 --> 00:33:04,205 Du trinkst mich nicht unter den Tisch. 592 00:33:22,045 --> 00:33:23,285 Darf ich dich was fragen? 593 00:33:24,325 --> 00:33:26,205 Ich wurde mit 14 entjungfert. 594 00:33:26,285 --> 00:33:28,685 War das nicht deine Frage? 595 00:33:28,765 --> 00:33:31,165 So was werde ich normalerweise gefragt. 596 00:33:31,245 --> 00:33:32,365 Keine Ahnung, warum. 597 00:33:33,725 --> 00:33:35,885 Hattest du was mit dem Mord an Marina zu tun? 598 00:33:39,085 --> 00:33:40,445 Ach, das war es. 599 00:33:43,325 --> 00:33:45,645 Deshalb wolltest du mir näherkommen. 600 00:34:10,645 --> 00:34:12,365 Hattest du was mit dem Mord zu tun? 601 00:34:15,805 --> 00:34:16,845 Hattest du? 602 00:34:20,605 --> 00:34:21,765 Die Wahrheit erträgst du nicht. 603 00:34:23,445 --> 00:34:24,485 Ich auch nicht. 604 00:34:27,445 --> 00:34:28,285 Versuch's doch. 605 00:34:32,925 --> 00:34:33,765 Ja. 606 00:34:34,485 --> 00:34:35,684 Ich hatte was damit zu tun. 607 00:34:36,644 --> 00:34:37,724 Zu viel. 608 00:34:43,244 --> 00:34:45,485 Bist du sicher, dass du das tun willst? 609 00:35:07,525 --> 00:35:08,885 Ich will alles wissen. 610 00:35:12,565 --> 00:35:14,325 Und ich will nur, dass du mich fickst. 611 00:35:16,565 --> 00:35:17,645 Kannst du das? 612 00:35:20,845 --> 00:35:22,165 Willst du das wirklich? 613 00:35:23,565 --> 00:35:25,885 Mädchen wie du wollen nie was von Jungs wie mir. 614 00:35:25,965 --> 00:35:28,445 Was weißt du schon von Mädchen wie mir? 615 00:35:42,085 --> 00:35:43,485 Ich verstehe es nicht. 616 00:35:45,125 --> 00:35:47,485 Er war auf dem Weg der Besserung. 617 00:35:48,005 --> 00:35:52,245 Deshalb waren wir bei seinen Großeltern in Asturien. 618 00:35:52,325 --> 00:35:53,325 Und... 619 00:35:53,405 --> 00:35:55,885 Und ich habe ihm geholfen. 620 00:35:57,885 --> 00:35:59,965 Der Schulanfang war keine Hilfe. 621 00:36:00,045 --> 00:36:01,805 Er ist nicht so... 622 00:36:02,805 --> 00:36:04,045 Und all das... 623 00:36:05,405 --> 00:36:08,885 Keine Ahnung, warum ich dir all das erzähle. 624 00:36:08,965 --> 00:36:11,405 -Weil du das musst. -Ich will dich nicht nerven. 625 00:36:11,485 --> 00:36:13,285 Dafür sind Freundinnen da. 626 00:36:14,325 --> 00:36:15,165 Wir gehen. 627 00:36:17,245 --> 00:36:18,205 Ok. 628 00:36:18,285 --> 00:36:19,485 Wir gehen jetzt. 629 00:36:20,045 --> 00:36:20,965 Danke. 630 00:36:22,645 --> 00:36:23,885 Tschüss. 631 00:36:28,125 --> 00:36:29,325 Hoch mit dir. 632 00:36:29,405 --> 00:36:31,045 Das tut sehr gut. 633 00:36:32,405 --> 00:36:35,045 Jetzt krieg keinen Steifen. 634 00:36:35,125 --> 00:36:36,845 Los, hilf mir ein bisschen. 635 00:36:36,925 --> 00:36:38,685 Sachte, sonst kriege ich einen Steifen. 636 00:36:38,765 --> 00:36:39,605 Ok... 637 00:36:41,205 --> 00:36:42,765 Ja, das ist gut. 638 00:36:42,845 --> 00:36:44,125 Meine Freunde. 639 00:36:44,925 --> 00:36:46,205 Meine Freunde. 640 00:36:47,485 --> 00:36:48,925 Nimm seine Arme. 641 00:36:49,405 --> 00:36:51,045 -Also... -Wenn ich mich hinsetze... 642 00:36:51,125 --> 00:36:52,685 Ok... So. 643 00:36:53,205 --> 00:36:54,205 Danke. 644 00:36:54,925 --> 00:36:55,845 Oh, Gott... 645 00:36:55,925 --> 00:36:57,245 Und? Gehen wir? 646 00:36:59,445 --> 00:37:00,405 Ja. 647 00:37:00,485 --> 00:37:02,805 Nein, bleibt hier. 648 00:37:02,885 --> 00:37:06,205 Bleibt noch ein bisschen. Wie früher. Erinnert ihr euch? 649 00:37:08,845 --> 00:37:09,845 Respektiert mich. 650 00:37:12,685 --> 00:37:14,005 Passen wir ins Bett? 651 00:37:15,125 --> 00:37:16,165 Klar doch, oder? 652 00:37:20,925 --> 00:37:22,365 -Das ist schräg. -Warum? 653 00:37:22,445 --> 00:37:24,805 Ist ja nicht das erste Mal. 654 00:37:24,885 --> 00:37:27,285 Aber jetzt bin ich schwul, und du bist bi. 655 00:37:27,365 --> 00:37:28,245 Bi? 656 00:37:28,325 --> 00:37:29,805 Bin ich das? 657 00:37:31,965 --> 00:37:33,725 Ja, vielleicht hast du recht. 658 00:37:36,405 --> 00:37:37,645 Vielleicht bin ich bi. 659 00:37:40,605 --> 00:37:41,965 -Ander. -Was? 660 00:37:42,765 --> 00:37:44,165 Hast du je auf Guzmán gestanden? 661 00:37:44,245 --> 00:37:45,445 Was redest du da? 662 00:37:47,685 --> 00:37:49,245 -Und du? -Ich? 663 00:37:49,325 --> 00:37:51,525 Niemals. Igitt. 664 00:37:54,565 --> 00:37:55,445 Und auf mich? 665 00:37:57,005 --> 00:37:58,685 Hast du auf mich gestanden? 666 00:37:58,765 --> 00:38:00,005 Bestimmt ein bisschen. 667 00:38:00,565 --> 00:38:02,125 Guck dir diesen Körper an. 668 00:38:02,805 --> 00:38:04,205 Das hättest du gern! 669 00:38:04,285 --> 00:38:05,685 Rutsch rüber. 670 00:38:06,405 --> 00:38:07,245 Scheiße. 671 00:38:14,085 --> 00:38:16,325 Ich schlafe schon eine Weile allein. 672 00:38:19,645 --> 00:38:21,365 Die Wärme tut gut. 673 00:38:24,725 --> 00:38:25,765 Der Kontakt. 674 00:38:26,645 --> 00:38:27,925 Vorsicht mit Kontakt. 675 00:38:29,045 --> 00:38:30,765 Warum? Bist du nervös? 676 00:38:33,725 --> 00:38:35,325 Oder etwa geil? 677 00:38:35,405 --> 00:38:36,965 Weil ich... 678 00:38:37,805 --> 00:38:39,445 Meiner wird richtig hart. 679 00:38:39,525 --> 00:38:40,525 Lass den Scheiß. 680 00:38:41,605 --> 00:38:42,485 Guck. 681 00:38:42,565 --> 00:38:43,845 Bedecke ihn. 682 00:38:43,925 --> 00:38:45,485 Du auch! 683 00:38:45,565 --> 00:38:46,405 Scheiße! 684 00:38:46,485 --> 00:38:48,405 Was soll ich machen? Ich bin kein Stein. 685 00:38:49,725 --> 00:38:50,805 Willst du wichsen? 686 00:38:54,325 --> 00:38:55,205 Guzmán ist hier. 687 00:39:02,645 --> 00:39:03,605 Du bist verrückt. 688 00:39:04,725 --> 00:39:06,045 Wir sind verrückt. 689 00:39:06,125 --> 00:39:07,405 Ich weiß. 690 00:39:07,485 --> 00:39:08,845 Wir sind verrückt. 691 00:39:18,125 --> 00:39:19,205 Echt unheimlich, oder? 692 00:39:20,325 --> 00:39:22,165 Ja. Lassen wir das. 693 00:39:24,125 --> 00:39:25,085 Nein. 694 00:39:26,245 --> 00:39:27,765 Aber nur unter einer Bedingung. 695 00:39:27,845 --> 00:39:29,605 Morgen haben wir das vergessen. 696 00:39:30,525 --> 00:39:33,325 Ok. Wir holen nur einem Freund einen runter. 697 00:39:33,405 --> 00:39:34,365 Genau. 698 00:39:53,725 --> 00:39:56,845 LU FOLGT DIR JETZT 699 00:40:00,605 --> 00:40:03,325 -Hallo, Süße. -Hallo. Guten Abend. 700 00:40:04,365 --> 00:40:05,325 Caye, du bist noch hier? 701 00:40:05,405 --> 00:40:07,365 Ja, aber ich bin fertig, also... 702 00:40:08,405 --> 00:40:09,325 Wo ist der Hund? 703 00:40:10,125 --> 00:40:12,845 Ich musste ihn in die Vorratskammer sperren. Er war wild. 704 00:40:12,925 --> 00:40:15,285 Er hat da eine Porzellanfigur zerbrochen. 705 00:40:17,645 --> 00:40:21,165 Schatz, mach mir doch ein paar Negronis. 706 00:40:21,245 --> 00:40:23,165 Vielleicht beruhigen die mich. 707 00:40:24,085 --> 00:40:25,245 Caye. 708 00:40:25,325 --> 00:40:26,925 Bestrafe nie wieder den Hund. 709 00:40:27,485 --> 00:40:28,525 Mach einfach nur sauber. 710 00:40:29,565 --> 00:40:30,405 Ok. 711 00:40:31,245 --> 00:40:34,285 Wenn nichts mehr anliegt, gehe ich jetzt. 712 00:40:34,365 --> 00:40:36,045 -Tschüss, Süße. -Tschüss. 713 00:40:37,245 --> 00:40:38,605 Negronis. 714 00:40:44,965 --> 00:40:47,325 Nadia, du musst zur Schule. Geh. 715 00:40:48,085 --> 00:40:49,885 Ja, Schatz, geh zur Schule. 716 00:40:49,965 --> 00:40:51,525 Mama und ich kümmern uns. 717 00:40:52,925 --> 00:40:53,885 Nein. 718 00:40:55,045 --> 00:40:57,845 Ich kann ruhig einmal zu spät kommen. 719 00:40:58,325 --> 00:41:01,045 Und weißt du was? Es macht nichts. 720 00:41:01,125 --> 00:41:02,405 Sie werden es verstehen. 721 00:41:02,485 --> 00:41:04,725 Wenn nicht, ist es deren Problem. 722 00:41:05,845 --> 00:41:07,485 -Nein. -Doch. 723 00:41:08,925 --> 00:41:10,325 Omar kümmert sich um den Laden, 724 00:41:10,405 --> 00:41:12,245 aber wir sind auch hier. 725 00:41:13,125 --> 00:41:16,405 Ob dir das gefällt oder nicht, Dinge ändern sich. 726 00:41:18,925 --> 00:41:20,805 Das musst du akzeptieren. 727 00:41:37,805 --> 00:41:41,005 Macht nicht so lange. Wir bringen euch zur Schule. 728 00:42:56,165 --> 00:42:57,365 Guten Morgen. 729 00:42:57,445 --> 00:42:58,965 Ihr beide schnarcht ganz schön. 730 00:43:07,045 --> 00:43:09,245 Mich ärgert, wenn ihr mit Samuel redet... 731 00:43:10,365 --> 00:43:12,165 ...weil ihr so tut, als sei nichts geschehen. 732 00:43:12,885 --> 00:43:14,325 Wegen seines Bruders. 733 00:43:15,045 --> 00:43:16,005 Nein. 734 00:43:16,085 --> 00:43:17,645 Das dachte ich auch erst. 735 00:43:18,605 --> 00:43:21,125 Dass ich sauer war, weil sein Bruder der Mörder ist. 736 00:43:21,205 --> 00:43:22,725 Der Grund ist ein anderer. 737 00:43:24,965 --> 00:43:27,445 Es geht mir nicht aus dem Kopf. 738 00:43:30,085 --> 00:43:31,485 Ich hätte sie aufhalten können. 739 00:43:33,165 --> 00:43:34,765 Er hatte mich gewarnt. 740 00:43:36,045 --> 00:43:36,885 Alter... 741 00:43:38,125 --> 00:43:39,885 Aber da ist noch was. 742 00:43:40,845 --> 00:43:42,085 Was, wenn er recht hatte? 743 00:43:44,725 --> 00:43:47,845 Was, wenn... Nano nicht der Mörder ist? 744 00:43:51,245 --> 00:43:55,045 Wie kann ich es hinter mir lassen, wenn der Mörder frei rumläuft? 745 00:44:04,645 --> 00:44:06,885 Vielleicht ist er einfach abgehauen. 746 00:44:08,525 --> 00:44:09,925 Warum sollte er? 747 00:44:10,565 --> 00:44:13,245 Weil er nie hätte zur Schule zurückkommen dürfen. 748 00:44:14,925 --> 00:44:16,045 Niemals. 749 00:44:18,605 --> 00:44:22,165 Weißt du, ob Samuel sich illegal Geld beschafft hat? 750 00:44:22,925 --> 00:44:24,925 Warum fragen Sie mich den Scheiß? 751 00:44:25,725 --> 00:44:27,285 Warum reden Sie nicht mit der Marquise? 752 00:44:27,965 --> 00:44:29,765 Mit Carla? Warum? 753 00:44:30,925 --> 00:44:31,925 Ich weiß nicht. 754 00:44:32,845 --> 00:44:35,965 Die Jungs um sie herum verschwinden früher oder später. 755 00:44:37,165 --> 00:44:38,085 Ich weiß nichts. 756 00:44:38,805 --> 00:44:39,725 Tut mir leid. 757 00:44:45,925 --> 00:44:47,205 Ok, danke. 758 00:44:59,085 --> 00:45:00,045 Was ist los? 759 00:45:02,885 --> 00:45:03,885 Nichts. 760 00:45:05,725 --> 00:45:07,125 Ich kenne dich, Carla. 761 00:45:10,605 --> 00:45:12,645 Oder behältst du das auch für dich? 762 00:45:15,485 --> 00:45:17,245 Samuel ist nicht verschwunden. 763 00:45:21,125 --> 00:45:22,325 Er ist tot.