1
00:00:15,485 --> 00:00:18,485
Und dein Bruder hat sie geschwängert?
2
00:00:18,565 --> 00:00:19,725
Der im Gefängnis?
3
00:00:20,645 --> 00:00:21,685
Er war es nicht.
4
00:00:24,405 --> 00:00:25,565
Der Schlüssel ist Carla.
5
00:00:26,325 --> 00:00:30,005
Carla... Ist sie diese Marquise?
Die mit den Monstertitten?
6
00:00:30,085 --> 00:00:30,965
Ja.
7
00:00:31,045 --> 00:00:33,445
Und ich dachte,
diese Schule wäre langweilig.
8
00:00:35,405 --> 00:00:36,365
Links.
9
00:00:37,444 --> 00:00:38,525
Rechts.
10
00:00:38,605 --> 00:00:39,605
Links.
11
00:00:39,685 --> 00:00:40,525
Links.
12
00:00:40,605 --> 00:00:42,205
Härter, verdammt.
13
00:00:44,605 --> 00:00:46,445
Wenn ich nur an sie rankäme.
14
00:00:46,525 --> 00:00:48,565
Wie willst du das anstellen? Komm.
15
00:00:49,605 --> 00:00:51,205
Ihr habt nicht viel gemeinsam.
16
00:00:51,285 --> 00:00:53,605
Und mit Leuten wie dich
gibt sie sich nicht ab.
17
00:00:53,685 --> 00:00:54,965
Mit Christian schon.
18
00:00:55,045 --> 00:00:56,445
Zum Ficken, oder?
19
00:00:57,005 --> 00:00:58,565
Ob sie dich mögen könnte?
20
00:00:59,165 --> 00:01:00,685
-Ich bin Stipendiat.
-Ja.
21
00:01:00,765 --> 00:01:04,765
Mistkerl. Er will ihr an die Wäsche,
um in ihren Kopf zu gelangen.
22
00:01:04,845 --> 00:01:06,685
Mein Mittelfinger.
Du siehst ihn nur nicht.
23
00:01:06,765 --> 00:01:08,445
Ja, ja! Wie machst du es?
24
00:01:09,005 --> 00:01:09,884
Weiß nicht.
25
00:01:11,205 --> 00:01:12,165
Ich überlege mir was.
26
00:01:12,245 --> 00:01:13,525
Toller Plan.
27
00:01:14,965 --> 00:01:15,925
Aber, Samu,
28
00:01:16,005 --> 00:01:18,605
wenn sie an Christians Unfall schuld war,
29
00:01:20,405 --> 00:01:21,685
ist das nicht gefährlich?
30
00:01:49,765 --> 00:01:53,445
{\an8}Fehlt irgendwas? Sein Handy?
Sein Portemonnaie? Kleidung?
31
00:01:53,525 --> 00:01:54,365
{\an8}34 STUNDEN VERMISST
32
00:01:54,445 --> 00:01:56,445
{\an8}Jedes Detail ist wichtig.
33
00:01:56,525 --> 00:01:59,125
Handy und Portemonnaie sind nicht hier.
34
00:01:59,205 --> 00:02:01,245
Seine Kleidung... Ich weiß nicht.
35
00:02:01,325 --> 00:02:05,325
Seine Jeans sahen alle gleich aus.
Ich weiß nicht, ob eine fehlt.
36
00:02:05,405 --> 00:02:07,365
Keine Ahnung.
37
00:02:07,445 --> 00:02:11,245
Sagen Sie mir, dass Sie ihn finden werden.
Das darf nicht sein.
38
00:02:11,325 --> 00:02:13,125
Wir tun, was wir können.
39
00:02:13,805 --> 00:02:15,885
Aber Sie müssen kooperieren.
40
00:02:15,965 --> 00:02:18,285
Verhielt sich Ihr Sohn merkwürdig?
41
00:02:18,365 --> 00:02:21,045
Hat sich seine tägliche Routine geändert?
42
00:02:21,885 --> 00:02:22,765
Tja...
43
00:02:24,125 --> 00:02:25,245
Ich weiß nicht.
44
00:02:26,965 --> 00:02:28,205
Um ehrlich zu sein...
45
00:02:29,325 --> 00:02:30,485
Ich weiß es nicht.
46
00:02:31,485 --> 00:02:35,525
Ich machte Doppelschichten,
für die Kaution für meinen anderen Sohn.
47
00:02:37,245 --> 00:02:40,405
Ich habe Samuel kaum gesehen.
48
00:02:40,485 --> 00:02:41,645
Was ist hiermit?
49
00:02:43,965 --> 00:02:46,325
Wieso hat Ihr Sohn so viel Geld?
50
00:02:48,445 --> 00:02:49,325
Pilar?
51
00:02:49,405 --> 00:02:51,805
Jede Stunde zählt,
wenn jemand vermisst wird.
52
00:02:51,885 --> 00:02:53,365
Mit jeder Stunde schwinden
53
00:02:53,445 --> 00:02:55,325
die Erfolgsaussichten. Helfen Sie uns.
54
00:03:13,085 --> 00:03:16,525
{\an8}Sie hat 39,000 Follower. Bestimmt bezahlt.
55
00:03:16,605 --> 00:03:17,485
{\an8}Wovon redest du?
56
00:03:17,565 --> 00:03:20,845
{\an8}Was hast du denn geraucht?
Ich rede von der Neuen.
57
00:03:20,925 --> 00:03:22,405
Checkst du dein Instagram nicht?
58
00:03:22,485 --> 00:03:24,685
Alle wissen, dass sie heute anfängt.
59
00:03:24,765 --> 00:03:26,725
{\an8}Mit dem Hashtag "Las Encinas".
60
00:03:26,805 --> 00:03:28,725
{\an8}Ich lege auf. Schluss mit dem Unsinn.
61
00:03:29,485 --> 00:03:30,965
-Was soll das?
-Zeig.
62
00:03:32,205 --> 00:03:33,645
{\an8}-Du willst sie sehen?
-Zeig!
63
00:03:33,725 --> 00:03:35,965
{\an8}-Du bist interessiert?
-Hast du Angst?
64
00:03:36,045 --> 00:03:38,765
{\an8}-Ich will sie sehen!
-Willst du ihr folgen?
65
00:03:43,765 --> 00:03:45,965
Mache ich dich immer noch nervös?
66
00:03:58,005 --> 00:03:58,885
Papa.
67
00:03:59,805 --> 00:04:00,845
Wie geht es dir?
68
00:04:00,925 --> 00:04:02,325
Ich brauche den nicht.
69
00:04:03,605 --> 00:04:05,005
Du kannst noch nicht laufen.
70
00:04:05,485 --> 00:04:06,965
Wir tun, was der Arzt sagt.
71
00:04:07,045 --> 00:04:08,405
Mir geht's gut.
72
00:04:10,445 --> 00:04:12,005
Hier wird es noch besser.
73
00:04:12,645 --> 00:04:16,125
Du wirst schnell gesund.
Wir helfen dir, oder?
74
00:04:16,205 --> 00:04:17,045
Klar.
75
00:04:17,845 --> 00:04:18,685
Schule...
76
00:04:19,565 --> 00:04:20,805
Geh zur Schule.
77
00:04:20,885 --> 00:04:22,765
Ich kann auch zu spät kommen.
78
00:04:24,404 --> 00:04:25,605
Du bist wichtiger.
79
00:04:25,685 --> 00:04:27,245
Wir schaffen das.
80
00:04:27,925 --> 00:04:28,765
Dein Bruder...
81
00:04:29,605 --> 00:04:31,605
Er kümmert sich. Geh zur Schule.
82
00:04:32,365 --> 00:04:33,885
-Ich will dir helfen...
-Nein!
83
00:04:35,285 --> 00:04:36,445
Beruhige dich.
84
00:04:39,845 --> 00:04:40,885
Guzmán...
85
00:04:41,965 --> 00:04:43,365
Warum sind Marinas Sachen hier?
86
00:04:43,445 --> 00:04:45,325
Du wolltest sie loswerden.
87
00:04:46,005 --> 00:04:47,605
Ja. Gib mir etwas Zeit.
88
00:04:47,685 --> 00:04:48,805
Ok.
89
00:04:49,965 --> 00:04:52,965
Vergiss nicht,
die Messe ist heute um 19 Uhr.
90
00:04:53,045 --> 00:04:54,845
Wissen deine Freunde Bescheid?
91
00:04:56,045 --> 00:04:57,245
Ich sage es ihnen.
92
00:04:57,805 --> 00:05:00,965
Liebling, das ist wichtig für uns alle.
93
00:05:01,445 --> 00:05:03,565
Das hilft uns bei der Erinnerung...
94
00:05:04,365 --> 00:05:06,925
...und dabei,
all das hinter uns zu lassen.
95
00:05:08,485 --> 00:05:09,365
"All das"?
96
00:05:10,325 --> 00:05:13,325
Heißt "all das",
dass meine Schwester ermordet wurde?
97
00:05:14,685 --> 00:05:17,085
Wie kannst du nur so kalt sein?
98
00:05:25,645 --> 00:05:26,485
Liebling,
99
00:05:27,765 --> 00:05:29,445
ich bin innerlich tot.
100
00:05:30,925 --> 00:05:32,845
Ich atme und esse,
101
00:05:32,925 --> 00:05:34,165
aber ich bin tot.
102
00:05:35,245 --> 00:05:38,405
Ich werde nie darüber hinwegkommen.
103
00:05:39,885 --> 00:05:41,085
Aber du.
104
00:05:42,325 --> 00:05:43,605
Du musst.
105
00:05:44,485 --> 00:05:47,885
Du musst einen Weg finden,
darüber hinwegzukommen.
106
00:05:52,325 --> 00:05:53,485
Ist irgendwas?
107
00:05:55,525 --> 00:05:56,525
Papa...
108
00:05:57,405 --> 00:05:59,925
...warum bezahlst du
Christians Behandlung?
109
00:06:01,045 --> 00:06:02,885
Das war sehr großzügig.
110
00:06:06,125 --> 00:06:07,965
Ich dachte, er ist dir wichtig.
111
00:06:08,045 --> 00:06:09,285
Deshalb.
112
00:06:10,045 --> 00:06:11,805
Ich bin nicht von gestern.
113
00:06:17,125 --> 00:06:18,805
Warum sonst?
114
00:06:25,965 --> 00:06:27,085
Ich steige aus.
115
00:06:43,365 --> 00:06:44,565
Sie folgt mir jetzt.
116
00:06:45,925 --> 00:06:48,205
Glaubt sie, ich folge ihr jetzt auch?
117
00:06:48,285 --> 00:06:50,605
Schon sieben Selfies in der Schule.
118
00:06:50,685 --> 00:06:51,725
Unfassbar!
119
00:06:51,805 --> 00:06:55,765
Weißt du was? Sie erinnert mich
an deinen Krüppel Christian Grey.
120
00:06:55,845 --> 00:06:57,765
-Echt jetzt, Lu?
-Ja.
121
00:06:57,845 --> 00:06:59,765
Wie wär's mit etwas Mitgefühl?
122
00:07:00,405 --> 00:07:04,485
Ok, es ist noch zu früh für Scherze
über den verdammten Krüppel. Klar.
123
00:07:04,565 --> 00:07:06,805
Er heißt Christian, klar?
124
00:07:06,885 --> 00:07:08,325
Christian!
125
00:07:10,685 --> 00:07:13,405
-Folgt sie dir auch?
-Nein. Das ist Guzmáns Mutter.
126
00:07:13,485 --> 00:07:15,245
Marinas Messe ist heute.
127
00:07:27,125 --> 00:07:28,325
Sie ist wohl nicht zurückgeblieben.
128
00:07:29,525 --> 00:07:32,005
Lesen macht eine Frau richtig attraktiv.
129
00:07:32,085 --> 00:07:34,485
Sie liest nicht, sie posiert.
130
00:07:34,565 --> 00:07:36,605
Sie hat dich aus der Bahn geworfen.
131
00:07:37,605 --> 00:07:40,245
Und plötzlich bist du neugierig.
132
00:07:41,365 --> 00:07:42,685
Sie gehört dir.
133
00:07:42,765 --> 00:07:44,525
Eine neue Zielperson. Los.
134
00:07:49,605 --> 00:07:51,765
-Hallo. Guten Morgen.
-Hallo.
135
00:07:51,845 --> 00:07:54,085
Unter einer Bedingung sitze ich hier.
136
00:07:54,165 --> 00:07:57,125
Verrat mir nicht das Ende.
Ich bin erst halb durch.
137
00:07:58,325 --> 00:07:59,765
Du liest Das andere Geschlecht?
138
00:07:59,845 --> 00:08:02,565
Ich erforsche es lieber im realen Leben.
139
00:08:04,685 --> 00:08:07,445
Und eine Feministin wäre ein neues Level.
140
00:08:07,525 --> 00:08:08,925
Doppelte Punktzahl, ja?
141
00:08:09,005 --> 00:08:10,165
Angenehm.
142
00:08:11,245 --> 00:08:14,805
-Hallo.
-Hallo, Liebster. Wie geht es dir?
143
00:08:14,885 --> 00:08:15,805
Gut.
144
00:08:16,485 --> 00:08:20,085
Du hast mir gar nichts
von der Messe erzählt.
145
00:08:20,965 --> 00:08:22,085
Woher weißt du das?
146
00:08:22,645 --> 00:08:24,605
Deine Mutter hat uns geschrieben.
147
00:08:24,685 --> 00:08:27,605
Scheiße. Ich hoffe, nicht allen.
148
00:08:34,405 --> 00:08:35,245
Hallo.
149
00:08:36,565 --> 00:08:38,285
Ich weiß nicht, wen ich fragen soll,
150
00:08:38,365 --> 00:08:39,845
aber du bist mit ihm befreundet...
151
00:08:39,924 --> 00:08:42,405
Ist es ok für Guzmán, wenn ich mitkomme?
152
00:08:42,924 --> 00:08:44,325
Du gehst doch hin?
153
00:08:50,485 --> 00:08:52,285
Toller Aufreißer.
154
00:08:55,125 --> 00:08:57,085
{\an8}Ihr verbringt die meiste Zeit mit Samuel.
155
00:08:57,165 --> 00:08:58,005
{\an8}36 STUNDEN VERMISST
156
00:08:58,085 --> 00:09:00,405
{\an8}Ihr seid Klassenkameraden. Freunde.
157
00:09:00,485 --> 00:09:04,645
Einer von euch muss wissen,
was ihm passiert ist.
158
00:09:09,925 --> 00:09:11,805
Meine Arbeit ist es, das herauszufinden.
159
00:09:16,765 --> 00:09:19,365
Samuel, darf ich dich was fragen?
160
00:09:22,125 --> 00:09:23,485
Wie geht's Omars Vater?
161
00:09:25,845 --> 00:09:28,725
Omar ließ mich nicht in den Laden.
162
00:09:29,325 --> 00:09:32,045
Ich habe es im Krankenhaus vermasselt.
163
00:09:36,045 --> 00:09:38,045
Ich bin so ein Idiot.
164
00:09:39,605 --> 00:09:41,085
Wird er mir vergeben?
165
00:09:41,165 --> 00:09:42,405
Gib ihm Zeit.
166
00:09:47,605 --> 00:09:48,525
Ander!
167
00:09:49,165 --> 00:09:50,445
Warum redest du mit ihm?
168
00:09:52,005 --> 00:09:55,485
-Habe ich mich nicht klar ausgedrückt?
-Nicht jetzt, Guzmán.
169
00:09:55,565 --> 00:09:58,005
Mach dich nicht lächerlich.
170
00:09:58,085 --> 00:09:59,965
Na toll, du Arsch.
171
00:10:04,045 --> 00:10:05,085
Guzmán...
172
00:10:05,925 --> 00:10:07,365
Das mit deiner Schwester tut mir leid.
173
00:10:08,925 --> 00:10:10,125
Aber es reicht.
174
00:10:10,205 --> 00:10:12,645
Schluss mit den Messen
und dieser Geschichte.
175
00:10:12,725 --> 00:10:16,085
Ich verrate weder dich noch
deine Schwester, wenn ich mit Samuel rede.
176
00:10:16,165 --> 00:10:18,685
Wir haben unsere eigenen Probleme.
177
00:10:21,045 --> 00:10:21,885
Erstens,
178
00:10:22,525 --> 00:10:25,325
die Messe war die Idee meiner Mutter, ok?
179
00:10:26,205 --> 00:10:28,885
Wenn dir das zu viel ist,
180
00:10:28,965 --> 00:10:29,965
dann komm nicht.
181
00:10:30,565 --> 00:10:32,405
Darauf habe ich keinen Bock.
182
00:10:39,605 --> 00:10:40,445
Gehst du hin?
183
00:10:42,565 --> 00:10:44,365
Ich weiß es nicht, Polo.
184
00:10:45,205 --> 00:10:48,205
Hoffentlich ist das bald vorbei.
Ich schlafe kaum.
185
00:10:49,245 --> 00:10:50,085
Warum?
186
00:10:54,045 --> 00:10:54,885
Warum?
187
00:10:55,805 --> 00:10:58,765
Glaubst du wirklich,
Christians Unfall war Zufall?
188
00:10:58,845 --> 00:11:00,485
Wie kannst du so entspannt sein?
189
00:11:00,565 --> 00:11:03,605
Du hast gesagt, ich soll cool bleiben.
190
00:11:03,685 --> 00:11:05,525
Tja, ich werde aber irre.
191
00:11:05,605 --> 00:11:07,125
Ich muss mit jemandem reden.
192
00:11:11,045 --> 00:11:11,885
Gehen wir was trinken?
193
00:11:15,165 --> 00:11:17,605
Weil Christian nicht mehr da ist?
194
00:11:18,445 --> 00:11:20,245
Vergiss es. Nicht so wichtig.
195
00:11:25,125 --> 00:11:29,565
Ich drücke die Nummer des Artikels,
den ich will, ja?
196
00:11:29,645 --> 00:11:30,685
Toll.
197
00:11:30,765 --> 00:11:34,125
Ihr glaubt es nicht,
aber ich hab so was noch nie benutzt.
198
00:11:34,205 --> 00:11:37,245
Echt jetzt?
Gab's so was nicht an deiner Schule?
199
00:11:37,325 --> 00:11:39,365
Ich war vier Jahre lang in keiner.
200
00:11:40,165 --> 00:11:43,005
Deshalb freue ich mich jetzt so.
Das ist so...
201
00:11:44,205 --> 00:11:45,325
...schulig, oder?
202
00:11:45,405 --> 00:11:47,605
Vier Jahre keine Schule?
203
00:11:47,685 --> 00:11:51,205
-Wiederholst du?
-Nein, ich hatte Hausunterricht.
204
00:11:51,845 --> 00:11:53,965
Mit Privatlehrern und so.
205
00:11:54,045 --> 00:11:57,565
Das ist das Schlimme,
wenn man immer umzieht.
206
00:11:58,205 --> 00:12:01,725
Ich bin froh, zurück zu sein.
Ich habe das alles vermisst.
207
00:12:02,285 --> 00:12:03,125
Das nicht.
208
00:12:03,205 --> 00:12:05,165
Fünfundvierzig, ja?
209
00:12:05,245 --> 00:12:06,165
Echt jetzt?
210
00:12:06,765 --> 00:12:08,205
Diese Chips?
211
00:12:08,285 --> 00:12:12,085
Bei so vielen Kalorien
muss es sich schon lohnen.
212
00:12:12,165 --> 00:12:14,205
-Sie hat recht.
-Dreiundvierzig.
213
00:12:15,685 --> 00:12:20,245
Danke, Mädels.
Danke dir, das war so nett. Tschüss.
214
00:12:22,765 --> 00:12:24,645
-Kennst du die Fotos von ihrem Haus?
-Was?
215
00:12:24,725 --> 00:12:25,845
Der Hammer.
216
00:12:26,525 --> 00:12:28,765
Und sie lebt da allein, ohne Eltern.
217
00:12:30,245 --> 00:12:31,285
Allein?
218
00:12:32,405 --> 00:12:33,405
Glaube ich nicht.
219
00:12:37,885 --> 00:12:39,765
-Alles ok?
-Ja.
220
00:12:42,885 --> 00:12:43,925
Nicht wirklich.
221
00:12:45,525 --> 00:12:47,965
Ich will nicht zu der Messe.
222
00:12:52,845 --> 00:12:54,685
Du hast deine Gründe, oder?
223
00:13:01,925 --> 00:13:04,365
Keine Zeremonie
bringt meine Schwester zurück.
224
00:13:05,125 --> 00:13:06,445
Und der Schmerz geht nicht weg.
225
00:13:06,525 --> 00:13:09,445
-Dann geh eben nicht.
-Das geht nicht so einfach.
226
00:13:10,045 --> 00:13:11,445
Wegen meiner Eltern.
227
00:13:14,085 --> 00:13:16,085
Hast du es nicht satt, du zu sein?
228
00:13:16,965 --> 00:13:18,605
Immer das Richtige zu tun?
229
00:13:19,205 --> 00:13:20,045
Nicht?
230
00:13:21,405 --> 00:13:24,805
Klar, dass meine Eltern
dich als Schwiegersohn wollen.
231
00:13:24,885 --> 00:13:25,885
Aber weißt du was?
232
00:13:26,685 --> 00:13:30,445
So verkorkst, wie du bist,
bist du nicht der Richtige für Lu.
233
00:13:34,645 --> 00:13:38,645
Wenn ich mich doch nur entspannen könnte.
234
00:13:39,685 --> 00:13:42,725
Der Zorn zehrt an mir.
235
00:13:45,285 --> 00:13:47,165
Ich kann dir helfen.
236
00:13:49,885 --> 00:13:53,125
Willst du nachher
bei mir zu Hause Kaffee trinken?
237
00:13:53,205 --> 00:13:56,805
Ich weiß, es ist schwer für eine Neue,
Freunde zu finden.
238
00:13:56,885 --> 00:13:58,365
Du bist so nett!
239
00:13:58,445 --> 00:13:59,685
-Ich weiß.
-Lucrecia?
240
00:13:59,765 --> 00:14:01,005
-Ja.
-Cayetana.
241
00:14:01,085 --> 00:14:03,405
-Angenehm.
-Danke. Gib mir die Adresse.
242
00:14:03,485 --> 00:14:04,485
-Klar.
-Toll.
243
00:14:04,565 --> 00:14:05,925
-Wir sehen uns um 17 Uhr.
-Toll.
244
00:14:06,005 --> 00:14:07,125
-Tschüss.
-Tschüss.
245
00:14:10,365 --> 00:14:12,205
Ah, Mist. Geht ja gar nicht.
246
00:14:12,285 --> 00:14:15,245
Mein Vater hat heute Nachmittag Gäste.
247
00:14:15,325 --> 00:14:16,165
Schon ok.
248
00:14:16,245 --> 00:14:18,445
-Ich könnte zu dir kommen.
-Zu mir?
249
00:14:18,525 --> 00:14:20,045
-Ja.
-Ok.
250
00:14:20,125 --> 00:14:23,205
Toll! Schickst du mir die Adresse?
Du bist so lieb!
251
00:14:30,765 --> 00:14:31,845
Du Bitch!
252
00:14:32,965 --> 00:14:35,045
Wolltest du mir gerade ausweichen?
253
00:14:36,925 --> 00:14:37,765
Ja.
254
00:14:39,285 --> 00:14:41,405
Bist du noch sauer
wegen der Sache mit Christian?
255
00:14:42,005 --> 00:14:44,885
Hättest du mir gesagt,
dass er dir wichtig ist,
256
00:14:44,965 --> 00:14:47,165
hätte ich keinen Scherz gemacht.
257
00:14:47,245 --> 00:14:49,205
Aber da du mir nichts mehr erzählst...
258
00:14:49,285 --> 00:14:52,085
Was willst du hören?
Für dich ist alles ein Witz.
259
00:14:52,165 --> 00:14:55,245
Dir geht es nur um ihr Instagram-Profil,
nicht um sie.
260
00:14:55,325 --> 00:14:59,845
Und du sagst, sie sei oberflächlich
oder ihr Leben abgehoben.
261
00:14:59,925 --> 00:15:01,485
Du bist genauso.
262
00:15:01,565 --> 00:15:02,725
Alles Fassade.
263
00:15:03,525 --> 00:15:05,645
Deshalb bist du besessen von ihr.
264
00:15:06,925 --> 00:15:08,445
Ich bin oberflächlich?
265
00:15:09,365 --> 00:15:10,325
Schwachsinn!
266
00:15:10,405 --> 00:15:13,765
Ich war drei Wochen lang mit Guzmán
im Dorf seiner Großeltern
267
00:15:13,845 --> 00:15:16,005
und habe ihn aufgepäppelt.
268
00:15:16,085 --> 00:15:20,565
Und trotzdem habe ich dich angerufen,
dir geschrieben, gefragt, wie es dir geht.
269
00:15:20,645 --> 00:15:21,525
Du warst nicht da.
270
00:15:21,605 --> 00:15:25,565
Du distanzierst dich immer mehr
und bist zugeknöpft.
271
00:15:25,645 --> 00:15:27,405
Also hör auf mit diesem Scheiß.
272
00:15:28,325 --> 00:15:29,765
Was ist los mit dir?
273
00:15:29,845 --> 00:15:31,245
Du kannst mit mir reden.
274
00:15:34,805 --> 00:15:36,405
Wo soll ich anfangen?
275
00:15:37,805 --> 00:15:38,885
Tut mir leid.
276
00:15:56,405 --> 00:15:58,405
-Hallo, Omar.
-Hallo!
277
00:15:59,365 --> 00:16:01,285
Nimm dir, was du brauchst.
278
00:16:05,925 --> 00:16:07,245
Wie geht es Papa?
279
00:16:08,365 --> 00:16:11,365
Wir hatten Schwierigkeiten,
ihn ins Bett zu kriegen.
280
00:16:13,045 --> 00:16:15,205
Er wollte arbeiten. Das kann er nicht.
281
00:16:16,925 --> 00:16:18,205
Das wird echt schwer.
282
00:16:21,045 --> 00:16:22,725
Ich habe über Lösungen nachgedacht.
283
00:16:23,725 --> 00:16:25,365
Du bleibst morgens hier,
284
00:16:25,445 --> 00:16:28,245
und nach der Schule
übernehme ich bis zum Ende.
285
00:16:28,325 --> 00:16:29,285
Auf keinen Fall.
286
00:16:29,365 --> 00:16:32,325
Papa will, dass du lernst
und ich mich um den Laden kümmere.
287
00:16:32,405 --> 00:16:34,365
Also vergiss es.
288
00:16:34,965 --> 00:16:37,245
Und du? Gehst du nicht in die Schule?
289
00:16:37,325 --> 00:16:39,845
Ist egal, wenn ich ein Jahr aussetze.
290
00:16:39,925 --> 00:16:42,365
Du bist die Schlaue hier.
291
00:16:44,445 --> 00:16:46,085
Du musst nicht alles aufgeben.
292
00:16:46,165 --> 00:16:47,645
Kannst du Papa überzeugen?
293
00:16:49,685 --> 00:16:51,125
Na also.
294
00:17:07,765 --> 00:17:08,885
Willkommen, Lu.
295
00:17:08,965 --> 00:17:09,844
Hallo.
296
00:17:11,165 --> 00:17:12,604
-Wie geht es dir?
-Gut. Und dir?
297
00:17:12,685 --> 00:17:14,045
Dein Haus ist schön.
298
00:17:14,124 --> 00:17:15,084
Ja.
299
00:17:15,165 --> 00:17:16,685
Soll ich dich rumführen?
300
00:17:17,565 --> 00:17:18,805
Oder wäre das geschmacklos?
301
00:17:18,885 --> 00:17:20,285
Mein Süßer.
302
00:17:20,364 --> 00:17:23,005
Ich habe Rosé-Champagner.
Auf den schlechten Geschmack!
303
00:17:23,084 --> 00:17:25,084
Super. Komm.
304
00:17:26,485 --> 00:17:29,565
Das ist die Küche, Imeldas Reich.
305
00:17:29,645 --> 00:17:31,645
Ohne sie könnte ich nicht leben.
306
00:17:31,725 --> 00:17:33,364
Das hat sie für uns gemacht.
307
00:17:33,445 --> 00:17:36,045
Ich sagte, ich mache Diät,
aber sie hört nicht.
308
00:17:37,205 --> 00:17:41,085
Das Wohnzimmer, und da ein kleiner Garten
und ein Swimmingpool.
309
00:17:41,165 --> 00:17:42,325
Na ja, zwei.
310
00:17:42,405 --> 00:17:43,405
Der andere ist zu klein.
311
00:17:43,485 --> 00:17:46,205
Fünf Schlafzimmer.
Meins mit großem Ankleideraum.
312
00:17:46,285 --> 00:17:49,405
Darin habe ich mich gleich verliebt.
313
00:17:49,485 --> 00:17:50,485
Soll ich die Flasche kalt stellen?
314
00:17:50,565 --> 00:17:52,245
Wohnst du wirklich alleine?
315
00:17:52,325 --> 00:17:53,765
Mit Imelda.
316
00:17:53,845 --> 00:17:57,085
Aber ich habe ihr freigegeben,
damit wir Ruhe haben.
317
00:17:57,165 --> 00:17:58,805
Du bist so süß. Danke!
318
00:18:03,005 --> 00:18:04,405
Erwartest du jemanden?
319
00:18:05,165 --> 00:18:06,205
Hallo!
320
00:18:06,285 --> 00:18:07,525
Was machst du hier?
321
00:18:07,605 --> 00:18:09,005
Keine Party ohne uns!
322
00:18:09,085 --> 00:18:12,045
Hier ist keine Party.
Wir wollten nur einen Snack.
323
00:18:12,125 --> 00:18:14,285
Snack, Party, ist doch dasselbe.
324
00:18:15,285 --> 00:18:16,365
Hallo.
325
00:18:17,525 --> 00:18:18,725
Wirklich?
326
00:18:20,045 --> 00:18:23,485
-Was ist das?
-Das Beste... ist da drin.
327
00:18:49,445 --> 00:18:51,165
FOLGEN
328
00:18:52,245 --> 00:18:54,125
Scheiße! Nein!
329
00:18:54,205 --> 00:18:55,645
SIE FOLGEN MARQUESITAPON NICHT MEHR
330
00:18:56,645 --> 00:18:58,085
Ich bin so ein Arsch!
331
00:19:00,005 --> 00:19:02,885
Es ist wohl nicht gut, dass du hier bist.
332
00:19:03,725 --> 00:19:06,445
Und ich wollte zu Marinas Messe.
333
00:19:08,045 --> 00:19:10,245
Wie war sie so?
334
00:19:10,965 --> 00:19:14,725
Keiner redet darüber, und ein Geist
ist auch noch nicht aufgetaucht.
335
00:19:16,405 --> 00:19:17,645
Sie war ein Wirbelwind.
336
00:19:18,605 --> 00:19:20,485
Sie hat alles zerstört.
337
00:19:22,205 --> 00:19:25,445
Aber obwohl sie so jung gestorben ist,
338
00:19:26,205 --> 00:19:29,165
hat sie in 16 Jahren mehr erlebt
als andere in 100.
339
00:19:29,245 --> 00:19:31,085
Also so wie ich.
340
00:19:31,165 --> 00:19:32,085
Und ich glaube,
341
00:19:32,165 --> 00:19:35,045
sie wäre am liebsten
selbst nicht bei der Messe.
342
00:19:36,125 --> 00:19:40,085
Also hör auf. Donnern wir uns auf
und gehen tanzen.
343
00:19:40,165 --> 00:19:42,645
Nein. Hast du nicht gesehen, was los ist?
344
00:19:43,165 --> 00:19:44,285
Ich will nicht feiern.
345
00:19:44,365 --> 00:19:45,765
Du sollst deine Familie nicht verlassen.
346
00:19:45,845 --> 00:19:47,445
Was soll das Drama?
347
00:19:47,525 --> 00:19:51,045
Wir gehen nur raus, tanzen ein bisschen...
348
00:19:51,125 --> 00:19:54,605
Macht man in Marokko
nicht auch das Beste aus der Situation?
349
00:19:54,685 --> 00:19:55,965
Ich bin aus Palästina.
350
00:19:56,685 --> 00:19:57,765
Du kennst mich gar nicht.
351
00:19:57,845 --> 00:20:03,485
Ich habe gesehen,
wie du so getanzt hast...
352
00:20:03,565 --> 00:20:05,525
So hast du dich bewegt...
353
00:20:05,605 --> 00:20:07,685
Wie war das noch mal?
354
00:20:07,765 --> 00:20:10,565
Komm schon. Nur zwei Stunden.
Ich schwöre es!
355
00:20:13,045 --> 00:20:16,925
Guzmán, hör auf mit dem Scheiß!
Bist du verrückt geworden?
356
00:20:17,005 --> 00:20:21,285
Tut mir leid. Sie machen dein Haus kaputt.
Ich schmeiße sie raus.
357
00:20:21,365 --> 00:20:23,525
Schon ok! Das ist mein dritter Negroni.
358
00:20:23,605 --> 00:20:26,405
Ich spüre gar nichts mehr.
Keinen Schmerz...
359
00:20:26,485 --> 00:20:28,125
Prost, Süße.
360
00:20:28,205 --> 00:20:29,445
Prost!
361
00:20:30,565 --> 00:20:32,125
Echt jetzt, Valerio?
362
00:20:32,205 --> 00:20:37,045
Wer errät, was ich unter dem Mantel trage,
bekommt €100.
363
00:20:37,125 --> 00:20:38,805
Bitte, Valerio!
364
00:20:38,885 --> 00:20:41,965
Übrigens steht er mir gut.
Wie sehe ich aus?
365
00:20:42,045 --> 00:20:43,525
Perfekt. Die Farbe steht dir!
366
00:20:43,605 --> 00:20:45,525
-Ich!
-Du!
367
00:20:46,365 --> 00:20:47,725
Nichts, du bist nackt.
368
00:20:47,805 --> 00:20:49,045
Nein. Du.
369
00:20:49,645 --> 00:20:50,485
Unterwäsche!
370
00:20:51,125 --> 00:20:53,245
Nein. Lu? Du bist dran.
371
00:20:53,325 --> 00:20:55,965
Ich weiß es, aber ich spiele nicht mit.
372
00:20:56,045 --> 00:20:58,565
-Können wir jetzt gehen?
-Nein.
373
00:20:59,125 --> 00:21:00,405
-Nein.
-Ich weiß es.
374
00:21:00,485 --> 00:21:02,045
-Ich weiß es.
-Sag's mir.
375
00:21:02,725 --> 00:21:05,005
Du trägst nur eine Socke.
376
00:21:06,045 --> 00:21:08,285
-Bitte, junge Frau.
-Sie hat es erraten!
377
00:21:08,365 --> 00:21:10,165
Kluges Mädchen.
378
00:21:10,245 --> 00:21:14,645
-Ich mag dieses Mädchen!
-Ich auch!
379
00:21:14,725 --> 00:21:17,445
Wo ist mein Preis?
380
00:21:18,005 --> 00:21:19,685
Langsam!
381
00:21:19,765 --> 00:21:22,165
Du musst es genießen.
382
00:21:22,245 --> 00:21:23,205
Vorsicht, er beißt.
383
00:21:23,285 --> 00:21:24,125
Und jetzt...
384
00:21:28,485 --> 00:21:30,925
Valerio, ist das dein Ernst? Mach zu!
385
00:21:31,005 --> 00:21:32,765
Du bist peinlich!
386
00:21:32,845 --> 00:21:34,005
Ich verdecke ihn.
387
00:21:34,085 --> 00:21:35,725
Du bist lächerlich.
388
00:21:35,805 --> 00:21:37,405
Du bist toll, du Bastard.
389
00:21:39,125 --> 00:21:41,685
Bitte nicht.
390
00:21:42,725 --> 00:21:46,005
Bitte nicht! Guzmán!
391
00:21:47,285 --> 00:21:50,245
Echt jetzt? Bitte!
392
00:21:51,445 --> 00:21:52,885
Ich bin auch verrückt.
393
00:21:54,725 --> 00:21:56,285
Guzmán! Scheiße noch mal!
394
00:21:56,365 --> 00:21:59,405
Wir müssen in die Kirche.
Deine Kleidung ist nass.
395
00:22:01,725 --> 00:22:04,045
-Lu, komm schon!
-Ich hasse dich!
396
00:22:04,765 --> 00:22:05,765
-Hallo.
-Hallo.
397
00:22:09,525 --> 00:22:10,685
Hast du mit Guzmán gesprochen?
398
00:22:12,245 --> 00:22:13,285
Jetzt eben?
399
00:22:13,365 --> 00:22:14,605
Nein. Warum?
400
00:22:15,245 --> 00:22:16,725
Er geht nicht ans Telefon.
401
00:22:16,805 --> 00:22:18,965
Versuch es weiter.
Bei mir geht er eh nicht ran.
402
00:22:25,325 --> 00:22:26,565
-Und?
-Nichts.
403
00:22:29,605 --> 00:22:30,525
Soll ich es bei Lu versuchen?
404
00:22:35,165 --> 00:22:36,005
Guzmán?
405
00:22:46,045 --> 00:22:46,885
Und?
406
00:22:48,085 --> 00:22:48,925
Sie geht nicht ran.
407
00:22:51,165 --> 00:22:52,525
Ich habe eine Idee.
408
00:22:59,125 --> 00:22:59,965
Cayetana!
409
00:23:00,045 --> 00:23:01,365
Mach das leiser!
410
00:23:01,445 --> 00:23:03,405
-Für dich! Willkommen!
-Tut mir leid.
411
00:23:08,645 --> 00:23:09,485
Ist das live?
412
00:23:10,285 --> 00:23:11,645
Was ist mit ihm los?
413
00:23:19,085 --> 00:23:19,925
Nein!
414
00:23:20,645 --> 00:23:22,445
Bitte nicht hier.
415
00:23:30,885 --> 00:23:32,605
-Wir sollten ihn holen.
-Warum?
416
00:23:32,685 --> 00:23:33,965
Er hat Spaß.
417
00:23:34,045 --> 00:23:35,485
Er dreht durch.
418
00:23:36,645 --> 00:23:37,805
Holen wir ihn.
419
00:23:42,205 --> 00:23:43,525
Versammeln wir uns.
420
00:23:45,885 --> 00:23:47,325
Du solltest nicht hier sein.
421
00:23:48,965 --> 00:23:50,005
Und du?
422
00:23:50,485 --> 00:23:52,725
Ihr wart nicht gerade Freundinnen.
423
00:23:53,565 --> 00:23:54,805
Woher willst du das wissen?
424
00:23:55,765 --> 00:23:57,205
Marina hat mir alles erzählt.
425
00:23:57,285 --> 00:23:58,125
Ach so?
426
00:23:59,165 --> 00:24:02,245
Auch, dass dein Bruder
sie geschwängert hat?
427
00:24:05,325 --> 00:24:07,325
Marina hat mit uns gemacht,
was sie wollte.
428
00:24:07,805 --> 00:24:09,045
Und wir sind hier
429
00:24:09,725 --> 00:24:10,845
und trauern um sie.
430
00:24:12,365 --> 00:24:14,005
Weißt du, was passiert ist,
431
00:24:14,085 --> 00:24:15,525
dass er verschwunden ist?
432
00:24:23,005 --> 00:24:25,085
Er würde nie einfach so abhauen.
433
00:24:26,405 --> 00:24:31,085
Ist echt geil da.
Die Typen, der Kellner, die Musik...
434
00:24:31,165 --> 00:24:34,285
-Ich hab meiner Freundin Mari gesagt...
-Wer ist Mari?
435
00:24:35,525 --> 00:24:36,805
Wo geht ihr hin?
436
00:24:37,645 --> 00:24:39,365
Wir gehen zu Guzmáns...
437
00:24:40,045 --> 00:24:41,485
...Familienmesse.
438
00:24:42,165 --> 00:24:43,325
-Für Marina.
-Klar.
439
00:24:44,165 --> 00:24:46,045
Für eine Messe zieht ihr euch so an?
440
00:24:46,125 --> 00:24:50,725
Alter, für einen Schwulen benimmst du dich
ganz schön wie ein Macho-Vater.
441
00:24:50,805 --> 00:24:52,285
Hast du es ihr gesagt?
442
00:24:52,365 --> 00:24:53,685
Und dass sie Jungfrau ist.
443
00:24:54,685 --> 00:24:56,245
Mir erzählen alle alles.
444
00:24:56,325 --> 00:24:58,605
Und ehrlich, ihre Sache ist schlimmer.
445
00:24:59,725 --> 00:25:00,565
Ihr geht zu keiner Messe.
446
00:25:06,165 --> 00:25:07,045
Nein.
447
00:25:08,485 --> 00:25:09,325
Nadia...
448
00:25:10,685 --> 00:25:13,005
Du musst mich nicht belügen.
449
00:25:13,085 --> 00:25:14,325
Ich bin nicht Papa.
450
00:25:23,525 --> 00:25:25,525
Machst du Inventur?
451
00:25:25,605 --> 00:25:26,605
Ja.
452
00:25:26,685 --> 00:25:28,005
Es ist viel Arbeit.
453
00:25:30,445 --> 00:25:31,725
Omar...
454
00:25:33,565 --> 00:25:34,565
Ich helfe dir.
455
00:25:34,645 --> 00:25:36,125
Papa muss es nicht wissen.
456
00:25:37,445 --> 00:25:38,805
Rebe, tut mir leid. Geh.
457
00:25:40,285 --> 00:25:41,125
Nein.
458
00:25:41,205 --> 00:25:42,045
Kein Problem.
459
00:25:43,365 --> 00:25:45,765
Wenn ich helfe, geht es schneller.
460
00:25:45,845 --> 00:25:48,885
Also wie? Wir zählen Orangen, Birnen...
461
00:25:48,965 --> 00:25:52,805
Toller Plan! Zählen ist besser als Tanzen.
462
00:26:02,525 --> 00:26:04,125
Da ist ihre Asche, oder?
463
00:26:06,925 --> 00:26:09,925
Auch Reiche müssen ihre Leute
hier begraben.
464
00:26:10,005 --> 00:26:11,525
Das ist schon Stalking.
465
00:26:11,605 --> 00:26:13,365
Was willst du? Sag schon.
466
00:26:15,965 --> 00:26:17,885
2002-2018.
467
00:26:19,845 --> 00:26:21,525
Viel zu kurzes Leben.
468
00:26:24,405 --> 00:26:26,805
Diese Daten
wollen mir auch nicht aus dem Kopf.
469
00:26:28,085 --> 00:26:30,005
Dieses Gefühl hier werde ich nicht los.
470
00:26:34,885 --> 00:26:35,725
Was?
471
00:26:37,285 --> 00:26:38,725
So habe ich dich noch nie erlebt.
472
00:26:39,245 --> 00:26:40,765
Du kennst mich nicht.
473
00:26:46,245 --> 00:26:47,765
Ich brauche ein Bier.
474
00:26:49,405 --> 00:26:50,365
Und du?
475
00:26:51,965 --> 00:26:52,885
Ich auch.
476
00:26:54,245 --> 00:26:55,365
Aber nicht mit dir.
477
00:26:58,085 --> 00:26:59,485
Hast du eine bessere Option?
478
00:27:19,365 --> 00:27:21,245
Die beiden sind verrückt.
479
00:27:21,325 --> 00:27:22,925
Mit denen wird dir nie langweilig.
480
00:27:23,005 --> 00:27:26,045
Vor allem du bist ein richtig Wilder.
481
00:27:26,765 --> 00:27:29,645
Warum? Ich habe dich nicht überzeugt.
482
00:27:30,205 --> 00:27:34,005
Ich nehme nie was,
selbst wenn du dich ausziehst.
483
00:27:34,085 --> 00:27:35,365
Sicher?
484
00:27:42,045 --> 00:27:42,965
Alter...
485
00:27:43,045 --> 00:27:45,445
Komm! Hör auf zu essen und tanz mit mir.
486
00:27:45,525 --> 00:27:46,765
Was?
487
00:27:46,845 --> 00:27:48,965
-Tanz mit mir.
-Ich will nicht!
488
00:27:49,045 --> 00:27:50,805
-Es reicht, Guzmán!
-Scheiße!
489
00:27:50,885 --> 00:27:54,125
Küsse ich dich, ist es falsch.
Tu ich es nicht, auch.
490
00:27:56,125 --> 00:27:57,365
-Cayetana!
-Was?
491
00:27:57,445 --> 00:27:59,205
-Ist noch Champagner da?
-Ja!
492
00:27:59,285 --> 00:28:01,165
Trinken wir noch Champagner.
493
00:28:09,285 --> 00:28:10,165
Was ist los?
494
00:28:13,205 --> 00:28:14,365
Bist du jetzt glücklich?
495
00:28:15,565 --> 00:28:17,685
Du hast dir die Neue geangelt.
496
00:28:17,765 --> 00:28:20,325
Check. Ihr könnt rumtoben, wie ihr wollt,
497
00:28:20,405 --> 00:28:23,085
ohne Eltern, die aufpassen.
Nichts wie ran!
498
00:28:26,445 --> 00:28:27,725
Nicht schlecht, oder?
499
00:28:27,805 --> 00:28:29,605
Nicht schlecht.
500
00:28:29,685 --> 00:28:31,005
Aber weißt du was?
501
00:28:33,485 --> 00:28:35,285
Ich kriege jemand anderes
nicht aus dem Kopf.
502
00:28:36,005 --> 00:28:38,845
-Ist ihre Schuld.
-Was?
503
00:28:38,925 --> 00:28:42,725
Seit Jahren schwirrt sie
in meinem Kopf herum.
504
00:28:43,525 --> 00:28:45,405
Und weißt du was? Es tut weh.
505
00:28:46,045 --> 00:28:49,165
So sehr, dass ich nicht weiß,
warum ich zurückgekommen bin.
506
00:28:50,365 --> 00:28:53,605
Zum Glück...
Zum Glück für dich habe ich das hier.
507
00:28:54,805 --> 00:28:57,765
Ich soll schuld an deiner Sucht sein,
du Idiot?
508
00:28:58,445 --> 00:28:59,405
Nein.
509
00:29:00,005 --> 00:29:02,845
Ich sage nur,
keine stellt dich in den Schatten.
510
00:29:04,845 --> 00:29:06,005
Mal gucken...
511
00:29:06,845 --> 00:29:08,245
Sie sind da!
512
00:29:08,325 --> 00:29:10,925
Wir haben Verstärkung!
513
00:29:12,965 --> 00:29:14,445
Wo sind meine Freunde?
514
00:29:14,525 --> 00:29:16,845
Hallo, wie geht es euch?
515
00:29:16,925 --> 00:29:18,245
Was geht? Kommt hoch!
516
00:29:20,085 --> 00:29:21,725
Was macht ihr hier?
517
00:29:22,245 --> 00:29:23,485
Willkommen!
518
00:29:23,565 --> 00:29:26,965
Meine Jungs! Was geht?
519
00:29:27,045 --> 00:29:28,845
Meine Jungs! Ihr seid gekommen!
520
00:29:31,165 --> 00:29:33,125
Könnte einer deiner Klassenkameraden
521
00:29:33,205 --> 00:29:35,365
mit Samuels Verschwinden zu tun haben?
522
00:29:38,125 --> 00:29:40,365
Wieso denken Sie, ich wüsste was?
523
00:29:41,485 --> 00:29:42,405
Weil du
524
00:29:42,485 --> 00:29:45,685
die ganze Zeit meinem Blick ausweichst.
Zum Beispiel.
525
00:29:49,765 --> 00:29:51,685
Haben Sie schon
mit meiner Schwester gesprochen?
526
00:29:51,765 --> 00:29:53,245
Mit Lucrecia?
527
00:29:55,325 --> 00:29:56,165
Nennen Sie mich Lu.
528
00:29:57,685 --> 00:29:58,525
Warum?
529
00:30:01,405 --> 00:30:02,525
Weil Sie das sollten.
530
00:30:03,045 --> 00:30:04,925
Zeig mir ein Foto von deinem Freund.
531
00:30:05,925 --> 00:30:07,405
Das ist er.
532
00:30:09,925 --> 00:30:13,285
-Scheiße, er ist in unserer Klasse.
-Ja.
533
00:30:13,365 --> 00:30:14,805
Scheiße!
534
00:30:14,885 --> 00:30:17,165
Du hast ihn mir weggeschnappt.
535
00:30:18,085 --> 00:30:20,325
Gut für dich, aber... Scheiße.
536
00:30:20,885 --> 00:30:22,685
Ruf ihn einfach an.
537
00:30:23,525 --> 00:30:24,445
Nee.
538
00:30:26,925 --> 00:30:29,445
Ich habe jetzt wichtigere Probleme.
539
00:30:29,525 --> 00:30:30,405
Welche?
540
00:30:31,725 --> 00:30:32,565
Siehst du das nicht?
541
00:30:34,325 --> 00:30:35,165
Alter...
542
00:30:35,925 --> 00:30:39,765
...nimm das nicht als Vorwand,
um der Sache auszuweichen.
543
00:30:41,405 --> 00:30:42,845
Warte nicht zu lange.
544
00:30:44,045 --> 00:30:47,165
Du weißt nie,
wann Leute aus deinem Leben verschwinden.
545
00:30:50,205 --> 00:30:51,045
Ruf ihn an.
546
00:30:51,125 --> 00:30:52,005
Nee.
547
00:30:57,765 --> 00:30:59,645
-Wie viel hat er getrunken?
-Ich weiß es nicht.
548
00:30:59,725 --> 00:31:02,925
Alles. Nur das Wasser im Pool ist übrig.
549
00:31:03,005 --> 00:31:04,405
Vielleicht kriegst du ihn weg von hier.
550
00:31:04,485 --> 00:31:07,365
Mich wegkriegen? Nein!
551
00:31:07,445 --> 00:31:08,365
Wer bleibt?
552
00:31:08,445 --> 00:31:10,885
Bleibt ihr? Los! Wer bleibt?
553
00:31:10,965 --> 00:31:12,005
Ich!
554
00:31:12,085 --> 00:31:14,405
-Du bleibst? Super!
-Na also!
555
00:31:14,485 --> 00:31:16,365
Ja!
556
00:31:18,605 --> 00:31:19,525
Scheiße!
557
00:31:19,605 --> 00:31:22,205
-Verdammte Scheiße! Tut mir leid!
-Scheiße!
558
00:31:22,285 --> 00:31:24,125
-Tut mir leid! War sie teuer?
-Nein.
559
00:31:24,205 --> 00:31:26,485
Die hat meine Mutter
von einer Sotheby-Auktion,
560
00:31:26,565 --> 00:31:27,445
aber es gibt mehr davon.
561
00:31:27,525 --> 00:31:29,045
Sie wird sie nicht vermissen.
562
00:31:29,125 --> 00:31:30,605
Wir hatten jetzt genug.
563
00:31:31,525 --> 00:31:35,085
Es reicht jetzt. Wir sollten gehen.
564
00:31:35,165 --> 00:31:36,765
-Bitte!
-Nervensäge!
565
00:31:36,845 --> 00:31:38,245
Keine Chance, Lu.
566
00:31:38,325 --> 00:31:40,245
Ich bleibe, nicht wahr, Caye?
567
00:31:40,325 --> 00:31:41,965
-Los.
-Die Party ist nicht vorbei!
568
00:31:42,045 --> 00:31:45,365
Nein. Wir gehen.
Du solltest deinen Rausch ausschlafen.
569
00:31:45,445 --> 00:31:46,845
Mir geht's gut!
570
00:31:46,925 --> 00:31:50,805
Mir geht's gut!
Behandelt mich nicht wie einen Idioten.
571
00:31:50,885 --> 00:31:52,125
Mir geht's gut!
572
00:31:52,205 --> 00:31:53,605
Findet ihr nicht?
573
00:31:53,685 --> 00:31:56,685
Alles ist perfekt und wunderbar.
574
00:31:56,765 --> 00:31:58,285
Wir haben alles hinter uns gelassen.
575
00:31:58,365 --> 00:32:01,205
Das sagt keiner.
Scheiße, mach die Musik aus.
576
00:32:02,725 --> 00:32:06,245
Wir haben nicht wie du
eine Schwester verloren.
577
00:32:07,085 --> 00:32:09,525
Scheiß drauf! Weißt du was?
578
00:32:09,605 --> 00:32:11,005
Sie ist nicht gestorben.
579
00:32:11,885 --> 00:32:13,205
Sie wurde ermordet!
580
00:32:13,965 --> 00:32:16,165
Meine Schwester wurde ermordet!
581
00:32:17,725 --> 00:32:21,125
Klar? Wann kriegt ihr das in eure Schädel?
582
00:32:28,285 --> 00:32:30,085
Bitte, Ander, nimm ihn mit.
583
00:32:32,285 --> 00:32:33,325
Los. Gehen wir.
584
00:32:38,045 --> 00:32:39,965
-Mir geht's gut.
-Gehen wir.
585
00:32:41,365 --> 00:32:42,485
Nein!
586
00:32:42,565 --> 00:32:44,965
Cayetana, das ist so peinlich.
587
00:32:45,045 --> 00:32:46,285
Das tut mir leid.
588
00:32:50,285 --> 00:32:52,885
Noch einen. Wir haben die Flasche bezahlt.
589
00:32:52,965 --> 00:32:54,845
Zweihundert Euro. Das ist unmoralisch.
590
00:32:54,925 --> 00:32:56,885
Nein, nur teuer.
591
00:33:02,445 --> 00:33:04,205
Du trinkst mich nicht unter den Tisch.
592
00:33:22,045 --> 00:33:23,285
Darf ich dich was fragen?
593
00:33:24,325 --> 00:33:26,205
Ich wurde mit 14 entjungfert.
594
00:33:26,285 --> 00:33:28,685
War das nicht deine Frage?
595
00:33:28,765 --> 00:33:31,165
So was werde ich normalerweise gefragt.
596
00:33:31,245 --> 00:33:32,365
Keine Ahnung, warum.
597
00:33:33,725 --> 00:33:35,885
Hattest du was
mit dem Mord an Marina zu tun?
598
00:33:39,085 --> 00:33:40,445
Ach, das war es.
599
00:33:43,325 --> 00:33:45,645
Deshalb wolltest du mir näherkommen.
600
00:34:10,645 --> 00:34:12,365
Hattest du was mit dem Mord zu tun?
601
00:34:15,805 --> 00:34:16,845
Hattest du?
602
00:34:20,605 --> 00:34:21,765
Die Wahrheit erträgst du nicht.
603
00:34:23,445 --> 00:34:24,485
Ich auch nicht.
604
00:34:27,445 --> 00:34:28,285
Versuch's doch.
605
00:34:32,925 --> 00:34:33,765
Ja.
606
00:34:34,485 --> 00:34:35,684
Ich hatte was damit zu tun.
607
00:34:36,644 --> 00:34:37,724
Zu viel.
608
00:34:43,244 --> 00:34:45,485
Bist du sicher, dass du das tun willst?
609
00:35:07,525 --> 00:35:08,885
Ich will alles wissen.
610
00:35:12,565 --> 00:35:14,325
Und ich will nur, dass du mich fickst.
611
00:35:16,565 --> 00:35:17,645
Kannst du das?
612
00:35:20,845 --> 00:35:22,165
Willst du das wirklich?
613
00:35:23,565 --> 00:35:25,885
Mädchen wie du
wollen nie was von Jungs wie mir.
614
00:35:25,965 --> 00:35:28,445
Was weißt du schon von Mädchen wie mir?
615
00:35:42,085 --> 00:35:43,485
Ich verstehe es nicht.
616
00:35:45,125 --> 00:35:47,485
Er war auf dem Weg der Besserung.
617
00:35:48,005 --> 00:35:52,245
Deshalb waren wir
bei seinen Großeltern in Asturien.
618
00:35:52,325 --> 00:35:53,325
Und...
619
00:35:53,405 --> 00:35:55,885
Und ich habe ihm geholfen.
620
00:35:57,885 --> 00:35:59,965
Der Schulanfang war keine Hilfe.
621
00:36:00,045 --> 00:36:01,805
Er ist nicht so...
622
00:36:02,805 --> 00:36:04,045
Und all das...
623
00:36:05,405 --> 00:36:08,885
Keine Ahnung,
warum ich dir all das erzähle.
624
00:36:08,965 --> 00:36:11,405
-Weil du das musst.
-Ich will dich nicht nerven.
625
00:36:11,485 --> 00:36:13,285
Dafür sind Freundinnen da.
626
00:36:14,325 --> 00:36:15,165
Wir gehen.
627
00:36:17,245 --> 00:36:18,205
Ok.
628
00:36:18,285 --> 00:36:19,485
Wir gehen jetzt.
629
00:36:20,045 --> 00:36:20,965
Danke.
630
00:36:22,645 --> 00:36:23,885
Tschüss.
631
00:36:28,125 --> 00:36:29,325
Hoch mit dir.
632
00:36:29,405 --> 00:36:31,045
Das tut sehr gut.
633
00:36:32,405 --> 00:36:35,045
Jetzt krieg keinen Steifen.
634
00:36:35,125 --> 00:36:36,845
Los, hilf mir ein bisschen.
635
00:36:36,925 --> 00:36:38,685
Sachte, sonst kriege ich einen Steifen.
636
00:36:38,765 --> 00:36:39,605
Ok...
637
00:36:41,205 --> 00:36:42,765
Ja, das ist gut.
638
00:36:42,845 --> 00:36:44,125
Meine Freunde.
639
00:36:44,925 --> 00:36:46,205
Meine Freunde.
640
00:36:47,485 --> 00:36:48,925
Nimm seine Arme.
641
00:36:49,405 --> 00:36:51,045
-Also...
-Wenn ich mich hinsetze...
642
00:36:51,125 --> 00:36:52,685
Ok... So.
643
00:36:53,205 --> 00:36:54,205
Danke.
644
00:36:54,925 --> 00:36:55,845
Oh, Gott...
645
00:36:55,925 --> 00:36:57,245
Und? Gehen wir?
646
00:36:59,445 --> 00:37:00,405
Ja.
647
00:37:00,485 --> 00:37:02,805
Nein, bleibt hier.
648
00:37:02,885 --> 00:37:06,205
Bleibt noch ein bisschen.
Wie früher. Erinnert ihr euch?
649
00:37:08,845 --> 00:37:09,845
Respektiert mich.
650
00:37:12,685 --> 00:37:14,005
Passen wir ins Bett?
651
00:37:15,125 --> 00:37:16,165
Klar doch, oder?
652
00:37:20,925 --> 00:37:22,365
-Das ist schräg.
-Warum?
653
00:37:22,445 --> 00:37:24,805
Ist ja nicht das erste Mal.
654
00:37:24,885 --> 00:37:27,285
Aber jetzt bin ich schwul, und du bist bi.
655
00:37:27,365 --> 00:37:28,245
Bi?
656
00:37:28,325 --> 00:37:29,805
Bin ich das?
657
00:37:31,965 --> 00:37:33,725
Ja, vielleicht hast du recht.
658
00:37:36,405 --> 00:37:37,645
Vielleicht bin ich bi.
659
00:37:40,605 --> 00:37:41,965
-Ander.
-Was?
660
00:37:42,765 --> 00:37:44,165
Hast du je auf Guzmán gestanden?
661
00:37:44,245 --> 00:37:45,445
Was redest du da?
662
00:37:47,685 --> 00:37:49,245
-Und du?
-Ich?
663
00:37:49,325 --> 00:37:51,525
Niemals. Igitt.
664
00:37:54,565 --> 00:37:55,445
Und auf mich?
665
00:37:57,005 --> 00:37:58,685
Hast du auf mich gestanden?
666
00:37:58,765 --> 00:38:00,005
Bestimmt ein bisschen.
667
00:38:00,565 --> 00:38:02,125
Guck dir diesen Körper an.
668
00:38:02,805 --> 00:38:04,205
Das hättest du gern!
669
00:38:04,285 --> 00:38:05,685
Rutsch rüber.
670
00:38:06,405 --> 00:38:07,245
Scheiße.
671
00:38:14,085 --> 00:38:16,325
Ich schlafe schon eine Weile allein.
672
00:38:19,645 --> 00:38:21,365
Die Wärme tut gut.
673
00:38:24,725 --> 00:38:25,765
Der Kontakt.
674
00:38:26,645 --> 00:38:27,925
Vorsicht mit Kontakt.
675
00:38:29,045 --> 00:38:30,765
Warum? Bist du nervös?
676
00:38:33,725 --> 00:38:35,325
Oder etwa geil?
677
00:38:35,405 --> 00:38:36,965
Weil ich...
678
00:38:37,805 --> 00:38:39,445
Meiner wird richtig hart.
679
00:38:39,525 --> 00:38:40,525
Lass den Scheiß.
680
00:38:41,605 --> 00:38:42,485
Guck.
681
00:38:42,565 --> 00:38:43,845
Bedecke ihn.
682
00:38:43,925 --> 00:38:45,485
Du auch!
683
00:38:45,565 --> 00:38:46,405
Scheiße!
684
00:38:46,485 --> 00:38:48,405
Was soll ich machen? Ich bin kein Stein.
685
00:38:49,725 --> 00:38:50,805
Willst du wichsen?
686
00:38:54,325 --> 00:38:55,205
Guzmán ist hier.
687
00:39:02,645 --> 00:39:03,605
Du bist verrückt.
688
00:39:04,725 --> 00:39:06,045
Wir sind verrückt.
689
00:39:06,125 --> 00:39:07,405
Ich weiß.
690
00:39:07,485 --> 00:39:08,845
Wir sind verrückt.
691
00:39:18,125 --> 00:39:19,205
Echt unheimlich, oder?
692
00:39:20,325 --> 00:39:22,165
Ja. Lassen wir das.
693
00:39:24,125 --> 00:39:25,085
Nein.
694
00:39:26,245 --> 00:39:27,765
Aber nur unter einer Bedingung.
695
00:39:27,845 --> 00:39:29,605
Morgen haben wir das vergessen.
696
00:39:30,525 --> 00:39:33,325
Ok. Wir holen nur
einem Freund einen runter.
697
00:39:33,405 --> 00:39:34,365
Genau.
698
00:39:53,725 --> 00:39:56,845
LU FOLGT DIR JETZT
699
00:40:00,605 --> 00:40:03,325
-Hallo, Süße.
-Hallo. Guten Abend.
700
00:40:04,365 --> 00:40:05,325
Caye, du bist noch hier?
701
00:40:05,405 --> 00:40:07,365
Ja, aber ich bin fertig, also...
702
00:40:08,405 --> 00:40:09,325
Wo ist der Hund?
703
00:40:10,125 --> 00:40:12,845
Ich musste ihn
in die Vorratskammer sperren. Er war wild.
704
00:40:12,925 --> 00:40:15,285
Er hat da eine Porzellanfigur zerbrochen.
705
00:40:17,645 --> 00:40:21,165
Schatz, mach mir doch ein paar Negronis.
706
00:40:21,245 --> 00:40:23,165
Vielleicht beruhigen die mich.
707
00:40:24,085 --> 00:40:25,245
Caye.
708
00:40:25,325 --> 00:40:26,925
Bestrafe nie wieder den Hund.
709
00:40:27,485 --> 00:40:28,525
Mach einfach nur sauber.
710
00:40:29,565 --> 00:40:30,405
Ok.
711
00:40:31,245 --> 00:40:34,285
Wenn nichts mehr anliegt, gehe ich jetzt.
712
00:40:34,365 --> 00:40:36,045
-Tschüss, Süße.
-Tschüss.
713
00:40:37,245 --> 00:40:38,605
Negronis.
714
00:40:44,965 --> 00:40:47,325
Nadia, du musst zur Schule. Geh.
715
00:40:48,085 --> 00:40:49,885
Ja, Schatz, geh zur Schule.
716
00:40:49,965 --> 00:40:51,525
Mama und ich kümmern uns.
717
00:40:52,925 --> 00:40:53,885
Nein.
718
00:40:55,045 --> 00:40:57,845
Ich kann ruhig einmal zu spät kommen.
719
00:40:58,325 --> 00:41:01,045
Und weißt du was? Es macht nichts.
720
00:41:01,125 --> 00:41:02,405
Sie werden es verstehen.
721
00:41:02,485 --> 00:41:04,725
Wenn nicht, ist es deren Problem.
722
00:41:05,845 --> 00:41:07,485
-Nein.
-Doch.
723
00:41:08,925 --> 00:41:10,325
Omar kümmert sich um den Laden,
724
00:41:10,405 --> 00:41:12,245
aber wir sind auch hier.
725
00:41:13,125 --> 00:41:16,405
Ob dir das gefällt oder nicht,
Dinge ändern sich.
726
00:41:18,925 --> 00:41:20,805
Das musst du akzeptieren.
727
00:41:37,805 --> 00:41:41,005
Macht nicht so lange.
Wir bringen euch zur Schule.
728
00:42:56,165 --> 00:42:57,365
Guten Morgen.
729
00:42:57,445 --> 00:42:58,965
Ihr beide schnarcht ganz schön.
730
00:43:07,045 --> 00:43:09,245
Mich ärgert, wenn ihr mit Samuel redet...
731
00:43:10,365 --> 00:43:12,165
...weil ihr so tut,
als sei nichts geschehen.
732
00:43:12,885 --> 00:43:14,325
Wegen seines Bruders.
733
00:43:15,045 --> 00:43:16,005
Nein.
734
00:43:16,085 --> 00:43:17,645
Das dachte ich auch erst.
735
00:43:18,605 --> 00:43:21,125
Dass ich sauer war,
weil sein Bruder der Mörder ist.
736
00:43:21,205 --> 00:43:22,725
Der Grund ist ein anderer.
737
00:43:24,965 --> 00:43:27,445
Es geht mir nicht aus dem Kopf.
738
00:43:30,085 --> 00:43:31,485
Ich hätte sie aufhalten können.
739
00:43:33,165 --> 00:43:34,765
Er hatte mich gewarnt.
740
00:43:36,045 --> 00:43:36,885
Alter...
741
00:43:38,125 --> 00:43:39,885
Aber da ist noch was.
742
00:43:40,845 --> 00:43:42,085
Was, wenn er recht hatte?
743
00:43:44,725 --> 00:43:47,845
Was, wenn... Nano nicht der Mörder ist?
744
00:43:51,245 --> 00:43:55,045
Wie kann ich es hinter mir lassen,
wenn der Mörder frei rumläuft?
745
00:44:04,645 --> 00:44:06,885
Vielleicht ist er einfach abgehauen.
746
00:44:08,525 --> 00:44:09,925
Warum sollte er?
747
00:44:10,565 --> 00:44:13,245
Weil er nie hätte zur Schule
zurückkommen dürfen.
748
00:44:14,925 --> 00:44:16,045
Niemals.
749
00:44:18,605 --> 00:44:22,165
Weißt du,
ob Samuel sich illegal Geld beschafft hat?
750
00:44:22,925 --> 00:44:24,925
Warum fragen Sie mich den Scheiß?
751
00:44:25,725 --> 00:44:27,285
Warum reden Sie nicht mit der Marquise?
752
00:44:27,965 --> 00:44:29,765
Mit Carla? Warum?
753
00:44:30,925 --> 00:44:31,925
Ich weiß nicht.
754
00:44:32,845 --> 00:44:35,965
Die Jungs um sie herum verschwinden
früher oder später.
755
00:44:37,165 --> 00:44:38,085
Ich weiß nichts.
756
00:44:38,805 --> 00:44:39,725
Tut mir leid.
757
00:44:45,925 --> 00:44:47,205
Ok, danke.
758
00:44:59,085 --> 00:45:00,045
Was ist los?
759
00:45:02,885 --> 00:45:03,885
Nichts.
760
00:45:05,725 --> 00:45:07,125
Ich kenne dich, Carla.
761
00:45:10,605 --> 00:45:12,645
Oder behältst du das auch für dich?
762
00:45:15,485 --> 00:45:17,245
Samuel ist nicht verschwunden.
763
00:45:21,125 --> 00:45:22,325
Er ist tot.