1
00:00:15,485 --> 00:00:18,485
A tvůj brácha ji zbouchnul?
2
00:00:18,565 --> 00:00:19,725
Ten, co je v base?
3
00:00:20,645 --> 00:00:21,685
Ale nezabil ji.
4
00:00:24,405 --> 00:00:25,565
Klíčem je Carla.
5
00:00:26,325 --> 00:00:30,005
Carla... To je ta markýza? Ta kozatá?
6
00:00:30,085 --> 00:00:30,965
Jo.
7
00:00:31,045 --> 00:00:33,445
A já myslela, že tahle škola bude nuda.
8
00:00:35,405 --> 00:00:36,365
Levou.
9
00:00:37,445 --> 00:00:38,525
Pravou.
10
00:00:38,605 --> 00:00:39,605
Levou.
11
00:00:39,685 --> 00:00:40,525
Levou.
12
00:00:40,605 --> 00:00:42,205
Přitvrď, sakra.
13
00:00:44,605 --> 00:00:46,445
Potřebuju se k ní dostat.
14
00:00:46,525 --> 00:00:48,565
Jak to chceš udělat? Pojď sem.
15
00:00:49,605 --> 00:00:51,205
Asi nemáte moc společnýho.
16
00:00:51,285 --> 00:00:53,605
A s lidma z tvý vrstvy se nestýká.
17
00:00:53,685 --> 00:00:54,965
Chodila s Christianem.
18
00:00:55,045 --> 00:00:56,445
Jen s ním píchala.
19
00:00:57,005 --> 00:00:58,565
Proč by tě měla chtít?
20
00:00:59,165 --> 00:01:00,685
- Oba jsme stipendisti.
- Jo.
21
00:01:01,245 --> 00:01:04,765
Mizero. Chceš se jí
přes postel dostat do hlavy.
22
00:01:04,845 --> 00:01:06,685
Teď ti ukazuju prostředník.
23
00:01:06,765 --> 00:01:08,445
No jo. Jak to chceš udělat?
24
00:01:09,005 --> 00:01:09,885
Nevím.
25
00:01:11,205 --> 00:01:12,165
Něco vymyslím.
26
00:01:12,245 --> 00:01:13,525
Skvělej plán.
27
00:01:14,965 --> 00:01:15,925
Jenže, Same,
28
00:01:16,005 --> 00:01:18,605
Christian se k ní dostal, a je mrzák.
29
00:01:20,405 --> 00:01:21,685
Měl by sis dát bacha.
30
00:01:49,765 --> 00:01:53,805
{\an8}Nechybí tu něco? Jeho mobil?
Peněženka? Oblečení?
31
00:01:54,245 --> 00:01:56,445
{\an8}Potřebujeme všechny detaily.
32
00:01:56,525 --> 00:01:59,125
Jeho mobil a peněženka tu nejsou.
33
00:01:59,205 --> 00:02:01,245
A jeho oblečení... Já nevím.
34
00:02:01,325 --> 00:02:05,325
Všechny jeho džíny vypadají stejně.
Nevím, jestli nějaké chybí.
35
00:02:05,405 --> 00:02:06,885
Nemám ponětí.
36
00:02:07,445 --> 00:02:10,965
Řekněte, že ho najdete.
To je snad zlý sen.
37
00:02:11,325 --> 00:02:13,125
Uděláme pro to maximum.
38
00:02:13,805 --> 00:02:15,885
Proto potřebujeme vaši spolupráci.
39
00:02:15,965 --> 00:02:18,285
Nebyl váš syn poslední dobou divný?
40
00:02:18,365 --> 00:02:20,685
Nedělal něco nezvyklého?
41
00:02:21,885 --> 00:02:22,765
No...
42
00:02:24,125 --> 00:02:25,245
Nevím.
43
00:02:26,965 --> 00:02:28,205
Upřímně...
44
00:02:29,325 --> 00:02:30,165
Nevím.
45
00:02:31,485 --> 00:02:35,525
Dělala jsem na dvě směny
kvůli kauci pro druhého syna...
46
00:02:37,245 --> 00:02:40,165
Samuela jsem skoro neviděla.
47
00:02:40,485 --> 00:02:41,645
Co víte o tomhle?
48
00:02:43,965 --> 00:02:46,325
Jak to, že má váš syn tolik peněz?
49
00:02:48,445 --> 00:02:49,325
Pilar?
50
00:02:49,765 --> 00:02:53,365
U pohřešovaných záleží na každé hodině.
Každá hodina nás vzdaluje
51
00:02:53,445 --> 00:02:55,325
od možnosti ho najít.
52
00:03:13,085 --> 00:03:16,445
{\an8}Má 39 000 sledujících.
Určitě jim zaplatila.
53
00:03:16,525 --> 00:03:17,485
{\an8}O čem to mluvíš?
54
00:03:17,565 --> 00:03:20,845
{\an8}Bože, Carlo, kde žiješ?
Mluvím o tý nový holce.
55
00:03:20,925 --> 00:03:24,685
Copak nechodíš na Instagram?
Rozhlásila, že dneska začíná školu.
56
00:03:24,765 --> 00:03:26,725
{\an8}Hashtag Las Encinas.
57
00:03:26,805 --> 00:03:28,725
{\an8}Končím. Na tohle nemám náladu.
58
00:03:29,485 --> 00:03:30,965
- Proč mě lekáš?
- Ukaž.
59
00:03:32,205 --> 00:03:33,645
{\an8}- Chceš ji vidět?
- Ukaž!
60
00:03:33,725 --> 00:03:35,965
{\an8}- Zajímá tě, co?
- Bojíš se konkurence?
61
00:03:36,045 --> 00:03:38,765
{\an8}- Chci ji vidět!
- Na Instagramu?
62
00:03:43,765 --> 00:03:45,965
Pořád tě znervózňuju?
63
00:03:58,005 --> 00:03:58,885
Tati.
64
00:03:59,805 --> 00:04:00,845
Jak je ti?
65
00:04:00,925 --> 00:04:02,325
Tohle nepotřebuju.
66
00:04:03,605 --> 00:04:05,005
Ještě nemůžeš chodit.
67
00:04:05,485 --> 00:04:06,965
Budem poslouchat doktory.
68
00:04:07,045 --> 00:04:08,005
Je mi dobře.
69
00:04:10,445 --> 00:04:12,005
Doma to bude ještě lepší.
70
00:04:12,645 --> 00:04:16,125
Rychle se zotavíš, uvidíš.
Všichni ti pomůžeme.
71
00:04:16,205 --> 00:04:17,045
Jistě.
72
00:04:17,845 --> 00:04:18,685
Škola...
73
00:04:19,565 --> 00:04:20,805
Jdi do školy.
74
00:04:20,885 --> 00:04:22,765
Nevadí, jestli přijdu pozdě.
75
00:04:24,405 --> 00:04:27,245
Ty jsi důležitější.
Uvidíme, jak to zvládneme.
76
00:04:27,925 --> 00:04:28,765
Tvůj bratr...
77
00:04:29,605 --> 00:04:31,605
Postará se o to. Běž do školy.
78
00:04:32,365 --> 00:04:33,885
- Chci jen pomoct...
- Ne!
79
00:04:35,285 --> 00:04:36,445
Uklidni se.
80
00:04:39,845 --> 00:04:40,885
Guzmáne...
81
00:04:41,805 --> 00:04:43,365
Tys přinesl Marininy věci?
82
00:04:43,925 --> 00:04:45,405
Nechtěl ses jich zbavit?
83
00:04:46,005 --> 00:04:47,605
Udělám to. Dej mi čas.
84
00:04:47,685 --> 00:04:48,525
Dobře.
85
00:04:49,965 --> 00:04:52,965
Nezapomeň, že mše je dnes v sedm večer.
86
00:04:53,045 --> 00:04:54,845
Řekls to přátelům?
87
00:04:56,045 --> 00:04:57,245
Až ve třídě.
88
00:04:57,805 --> 00:05:00,965
Zlato, je to důležité pro nás všechny.
89
00:05:01,445 --> 00:05:03,565
Abychom si na ni vzpomněli, ale...
90
00:05:04,365 --> 00:05:06,925
abychom to všechno taky nechali za sebou.
91
00:05:08,485 --> 00:05:09,365
„To všechno?“
92
00:05:10,325 --> 00:05:13,325
Myslíš to, jak moji sestru zavraždili?
93
00:05:14,685 --> 00:05:16,645
Jak můžeš být tak chladná?
94
00:05:25,645 --> 00:05:26,485
Zlato,
95
00:05:27,765 --> 00:05:29,445
uvnitř jsem mrtvá.
96
00:05:30,925 --> 00:05:34,165
Chodím a dýchám, ale jsem mrtvá.
97
00:05:35,245 --> 00:05:37,965
Nikdy to nepřekonám.
98
00:05:39,885 --> 00:05:41,085
Ale ty ano.
99
00:05:42,325 --> 00:05:43,245
Musíš.
100
00:05:44,485 --> 00:05:47,405
Musíš najít způsob, jak to překonat.
101
00:05:52,325 --> 00:05:53,485
Děje se něco?
102
00:05:55,525 --> 00:05:56,525
Tati...
103
00:05:57,405 --> 00:05:59,925
Proč jsi Christianovi zaplatil tu kliniku?
104
00:06:01,045 --> 00:06:02,885
Bylo to velmi štědré.
105
00:06:06,125 --> 00:06:07,965
Vždyť ti na něm záleží.
106
00:06:08,045 --> 00:06:09,005
Tak proto.
107
00:06:10,045 --> 00:06:11,605
Nejsem včerejší.
108
00:06:17,125 --> 00:06:18,805
Proč jinak bych to dělal?
109
00:06:25,965 --> 00:06:27,085
Vysaď mě tady.
110
00:06:43,365 --> 00:06:44,565
Právě mě lajkla.
111
00:06:45,805 --> 00:06:48,205
Čeká, že jí to oplatím?
Co si o sobě myslí?
112
00:06:48,285 --> 00:06:50,605
Už má sedm selfíček, co sem přišla.
113
00:06:50,685 --> 00:06:51,525
Nechutný!
114
00:06:51,805 --> 00:06:55,765
Víš co? Připomíná mi
tvýho mrzáčka Christiana Greye.
115
00:06:55,845 --> 00:06:57,765
- Vážně, Lu?
- Jo.
116
00:06:57,845 --> 00:06:59,645
Trocha empatie by tě nezabila.
117
00:07:00,405 --> 00:07:04,485
Dobře, na vtípky o kriplech je ještě brzo.
118
00:07:04,565 --> 00:07:06,805
A jmenuje se Christian.
119
00:07:06,885 --> 00:07:08,325
Christian!
120
00:07:08,405 --> 00:07:09,605
Christian!
121
00:07:10,685 --> 00:07:13,405
- Taky tě lajkla?
- Ne. To je Guzmánova matka.
122
00:07:13,485 --> 00:07:15,045
Dneska je mše za Marinu.
123
00:07:27,125 --> 00:07:28,325
Nebude tak opožděná.
124
00:07:29,525 --> 00:07:32,005
Není nic přitažlivějšího než žena, co čte.
125
00:07:32,085 --> 00:07:34,485
Ona nečte, pózuje.
126
00:07:34,565 --> 00:07:36,605
Říkej si, co chceš, vytočila tě.
127
00:07:37,605 --> 00:07:40,245
A najednou tě zajímá.
128
00:07:41,365 --> 00:07:42,565
Je celá tvoje.
129
00:07:42,765 --> 00:07:44,525
Máš další terč. Do toho.
130
00:07:49,605 --> 00:07:51,765
- Ahoj. Dobrý ráno.
- Ahoj.
131
00:07:52,245 --> 00:07:54,085
Sednu si k tobě pod podmínkou,
132
00:07:54,165 --> 00:07:56,725
že mi neřekneš, jak to skončí.
Jsem v půlce.
133
00:07:58,325 --> 00:07:59,765
Ty čteš Druhé pohlaví?
134
00:08:00,325 --> 00:08:02,565
Vlastně s ním radši šoustám.
135
00:08:04,685 --> 00:08:07,445
A s feministkou to má teprve grády.
136
00:08:07,525 --> 00:08:08,925
Jasně. Dvojí trefa, co?
137
00:08:09,005 --> 00:08:10,165
No, těšilo mě.
138
00:08:11,725 --> 00:08:14,805
- Ahoj.
- Ahoj, lásko. Jak je?
139
00:08:14,885 --> 00:08:15,805
Fajn.
140
00:08:16,485 --> 00:08:20,085
Neřekls mi o tý mši.
141
00:08:20,965 --> 00:08:22,085
Tak jak o ní víš?
142
00:08:22,645 --> 00:08:24,605
Tvá matka nám poslala zprávu.
143
00:08:24,685 --> 00:08:27,205
Kurva... Doufám, že ji neposlala všem.
144
00:08:34,405 --> 00:08:35,245
Ahoj.
145
00:08:36,565 --> 00:08:39,845
Hele, nevím, koho se zeptat,
ale ty s ním kamarádíš...
146
00:08:39,925 --> 00:08:42,165
Vadilo by Guzmánovi, kdybych šel taky?
147
00:08:42,925 --> 00:08:44,085
Ty jdeš, ne?
148
00:08:50,485 --> 00:08:52,285
Tos ji teda ukecal.
149
00:08:55,125 --> 00:08:57,085
{\an8}Vy jste se Samuelem byli nejvíc.
150
00:08:57,165 --> 00:08:58,005
{\an8}POHŘEŠOVANÝ 36 HODIN
151
00:08:58,085 --> 00:09:00,405
{\an8}Jste jeho spolužáci. Přátelé.
152
00:09:00,485 --> 00:09:04,645
Někdo z vás musí vědět, co se mu stalo.
153
00:09:09,925 --> 00:09:11,805
A já mám za úkol to zjistit.
154
00:09:16,765 --> 00:09:19,365
Samueli, můžu se na něco zeptat?
155
00:09:22,125 --> 00:09:23,485
Jak je Omarovu otci?
156
00:09:25,725 --> 00:09:28,645
Šel jsem se Omara zeptat,
ani mě nepustil dovnitř.
157
00:09:29,285 --> 00:09:32,045
V nemocnici jsem to
s jeho rodinou fakt posral.
158
00:09:36,045 --> 00:09:38,045
Jsem korunovanej vůl, kámo.
159
00:09:39,565 --> 00:09:41,085
Co udělat, aby mi odpustil?
160
00:09:41,165 --> 00:09:42,405
Dej mu čas.
161
00:09:47,605 --> 00:09:48,525
Andere!
162
00:09:49,165 --> 00:09:50,445
Proč ses s ním bavil?
163
00:09:52,005 --> 00:09:55,485
- Nevyjádřil jsem se tuhle jasně?
- Teď ne, Guzmáne.
164
00:09:55,565 --> 00:09:58,005
Nemám náladu na ty tvý trapný výlevy.
165
00:09:58,085 --> 00:09:59,965
„Trapný výlevy?“ To je skvělý.
166
00:10:04,045 --> 00:10:05,085
Guzmáne...
167
00:10:05,925 --> 00:10:07,365
Je mi líto tvý sestry.
168
00:10:08,925 --> 00:10:10,125
Ale tohle je už moc.
169
00:10:10,205 --> 00:10:12,645
Mám dost mší a tý tvý posedlosti.
170
00:10:12,725 --> 00:10:16,085
Nezrazuju tebe ani její památku,
když mluvím se Samuelem.
171
00:10:16,165 --> 00:10:18,685
Všichni máme svý životy a svý problémy.
172
00:10:21,045 --> 00:10:21,885
Tak zaprvé,
173
00:10:22,525 --> 00:10:25,325
ta mše byl nápad mojí matky, jasný?
174
00:10:26,205 --> 00:10:29,965
Jestli tě to tolik obtěžuje, tak nechoď.
175
00:10:30,565 --> 00:10:32,405
Mně se tam taky vůbec nechce.
176
00:10:39,605 --> 00:10:40,445
Jdeš?
177
00:10:42,565 --> 00:10:44,365
Já nevím, Polo.
178
00:10:45,205 --> 00:10:47,845
Ať už to nadobro skončí.
Tři noci jsem nespala.
179
00:10:49,245 --> 00:10:50,085
Proč?
180
00:10:54,205 --> 00:10:55,045
Proč?
181
00:10:55,765 --> 00:10:58,765
Podle tebe ta Christianova nehoda
byla jenom náhoda?
182
00:10:58,845 --> 00:11:00,485
Jak můžeš být tak v pohodě?
183
00:11:00,565 --> 00:11:03,605
To tys mi řekla,
abych nikdy neztrácel klid.
184
00:11:03,685 --> 00:11:07,125
Mám pocit, že zešílím.
Musím si s někým promluvit.
185
00:11:11,005 --> 00:11:11,885
Nedáme drink?
186
00:11:15,165 --> 00:11:17,285
Když není Christian, jsem ti dobrej.
187
00:11:18,445 --> 00:11:20,245
Zapomeň na to. To je fuk.
188
00:11:25,525 --> 00:11:29,565
Teď zmáčknu číslo výrobku, který chci, že?
189
00:11:29,845 --> 00:11:30,685
Výborně.
190
00:11:30,765 --> 00:11:34,125
Nebudete tomu věřit,
ale tohle používám poprvé.
191
00:11:34,205 --> 00:11:37,245
Myslíš to vážně? U vás na škole nebyly?
192
00:11:37,725 --> 00:11:39,365
Ve škole jsem nebyla čtyři roky.
193
00:11:40,165 --> 00:11:43,005
Jsem nadšená,
že jsem zas zpátky. Je to tak...
194
00:11:44,205 --> 00:11:45,325
„školní“, chápete?
195
00:11:45,405 --> 00:11:47,605
Tys čtyři roky nechodila do školy?
196
00:11:47,685 --> 00:11:51,205
- Opakuješ ročník.
- Ne, studovala jsem doma.
197
00:11:51,845 --> 00:11:53,965
Měla jsem domácí učitele a tak.
198
00:11:54,045 --> 00:11:57,165
To je to nejhorší,
když se pořád stěhujete.
199
00:11:58,205 --> 00:12:01,725
Jsem moc ráda, že jsem zpátky.
Tohle všechno mi chybělo.
200
00:12:02,285 --> 00:12:03,125
Tohle ne.
201
00:12:03,205 --> 00:12:05,165
Čtyřicet pět, že?
202
00:12:05,245 --> 00:12:06,165
Vážně?
203
00:12:06,765 --> 00:12:07,805
Ty čipsy?
204
00:12:08,285 --> 00:12:12,085
Jestli chceš spořádat tolik kalorií,
ať to aspoň stojí za to.
205
00:12:12,165 --> 00:12:14,205
- Má pravdu
- Čtyřicet tři.
206
00:12:15,685 --> 00:12:20,245
Děkuju mockrát, holky.
Tobě taky, bylas moc milá. Ahoj.
207
00:12:22,765 --> 00:12:24,645
- Vidělas její dům?
- Co?
208
00:12:24,725 --> 00:12:25,845
Je to bomba.
209
00:12:26,525 --> 00:12:28,765
A žije sama, bez rodičů.
210
00:12:30,245 --> 00:12:31,285
Sama?
211
00:12:32,405 --> 00:12:33,405
Tomu nevěřím.
212
00:12:37,885 --> 00:12:39,765
- Všechno v pořádku?
- Jo.
213
00:12:42,885 --> 00:12:43,925
Vlastně ne.
214
00:12:45,525 --> 00:12:47,605
Nechci jít na tu mši. Nechci tam.
215
00:12:52,845 --> 00:12:54,365
Máš svý důvody, co?
216
00:13:01,925 --> 00:13:04,045
Žádná ceremonie mi sestru nevrátí.
217
00:13:05,125 --> 00:13:06,445
Ani nezmírní bolest.
218
00:13:06,525 --> 00:13:09,445
- Tak nechoď. A bude.
- To se lehko řekne.
219
00:13:10,045 --> 00:13:11,445
Nemůžu zklamat rodiče.
220
00:13:14,085 --> 00:13:16,085
Nejdeš sám sobě na nervy?
221
00:13:16,965 --> 00:13:18,605
Pořád děláš, co je správný.
222
00:13:19,205 --> 00:13:20,045
Ne?
223
00:13:21,405 --> 00:13:24,805
Chápu, proč si rodiče myslej,
že jseš pro ségru ideál.
224
00:13:24,885 --> 00:13:25,885
Ale víš co?
225
00:13:26,685 --> 00:13:30,445
Pochybuju, že takovej zoufalec
je pro Lu ten pravej.
226
00:13:34,645 --> 00:13:38,645
Kdybych se aspoň
na chvíli zbavil tý posedlosti...
227
00:13:39,685 --> 00:13:42,325
A toho vzteku, co mě sžírá.
228
00:13:45,285 --> 00:13:47,165
S tím ti můžu pomoct. To víš.
229
00:13:49,885 --> 00:13:53,125
Co kdybychom si pak daly u mě kávu?
230
00:13:53,205 --> 00:13:56,805
Vím, jaké to je, být nová.
Jak je těžké se spřátelit.
231
00:13:56,885 --> 00:13:58,365
Jsi moc milá!
232
00:13:58,445 --> 00:13:59,685
- Já vím.
- Lucrecia?
233
00:13:59,765 --> 00:14:01,005
- Správně.
- Cayetana.
234
00:14:01,085 --> 00:14:03,405
- Těší mě.
- Děkuju. Pošleš mi adresu?
235
00:14:03,485 --> 00:14:04,485
- Jistě.
- Prima.
236
00:14:04,565 --> 00:14:05,925
- Tak v pět.
- Bezva.
237
00:14:06,005 --> 00:14:07,125
- Ahoj.
- Ahoj.
238
00:14:10,365 --> 00:14:11,685
A sakra. Já nemůžu.
239
00:14:12,285 --> 00:14:15,245
Zapomněla jsem,
že otec dnes doma něco pořádá.
240
00:14:15,325 --> 00:14:16,165
Nevadí.
241
00:14:16,245 --> 00:14:18,445
- Mohla bych přijít k tobě.
- Ke mně?
242
00:14:19,005 --> 00:14:20,045
- Ano.
- Dobře.
243
00:14:20,125 --> 00:14:23,205
Skvělé! Pošleš mi adresu? Jsi zlato!
244
00:14:30,765 --> 00:14:31,845
Hej!
245
00:14:32,965 --> 00:14:35,045
Chtěla ses mi vyhnout, Carlo?
246
00:14:36,925 --> 00:14:37,765
Ano.
247
00:14:39,285 --> 00:14:41,405
Ještě se zlobíš kvůli Christianovi?
248
00:14:42,005 --> 00:14:44,885
Kdybych věděla, že ti na něm tolik záleží,
249
00:14:44,965 --> 00:14:47,165
nikdy bych o něm nevtipkovala.
250
00:14:47,245 --> 00:14:48,885
Ale když mi nic neřekneš...
251
00:14:49,285 --> 00:14:52,085
Co ti mám říkat? Pro tebe je všechno vtip.
252
00:14:52,565 --> 00:14:55,325
Zajímá tě víc Instagram
nový kámošky než ona sama.
253
00:14:55,405 --> 00:14:59,845
Pak řekneš, že je povrchní
nebo že žije nad poměry.
254
00:14:59,925 --> 00:15:01,485
Jsi stejná.
255
00:15:01,565 --> 00:15:02,725
Samá přetvářka.
256
00:15:03,525 --> 00:15:05,245
Proto ti tak nedá spát.
257
00:15:06,925 --> 00:15:08,445
Tak já jsem povrchní, jo?
258
00:15:09,365 --> 00:15:10,325
Kecy!
259
00:15:10,405 --> 00:15:16,005
Trčela jsem s Guzmánem tři týdny
u jeho prarodičů, aby se nesesypal.
260
00:15:16,085 --> 00:15:20,565
A přesto jsem ti pořád volala
nebo psala, ptala se, jak se máš...
261
00:15:20,645 --> 00:15:21,525
Chybělas mi.
262
00:15:21,605 --> 00:15:24,765
To ty se pořád víc
odtahuješ a tajnůstkaříš.
263
00:15:25,645 --> 00:15:27,405
Tak si ty řeči nech.
264
00:15:28,325 --> 00:15:29,765
Co se to s tebou děje?
265
00:15:29,845 --> 00:15:31,325
To jsem já. Mluv se mnou.
266
00:15:34,805 --> 00:15:36,405
Nevěděla bych, kde začít.
267
00:15:37,805 --> 00:15:38,645
Promiň.
268
00:15:56,405 --> 00:15:58,405
- Ahoj, Omare.
- Nazdar.
269
00:15:59,365 --> 00:16:00,845
Vem si něco k jídlu.
270
00:16:05,925 --> 00:16:06,965
Jak je tátovi?
271
00:16:08,365 --> 00:16:11,365
Nemohli jsme ho dostat do postele.
272
00:16:13,045 --> 00:16:15,205
Chtěl pracovat. A nemůže.
273
00:16:16,925 --> 00:16:18,205
Bude to s ním těžký.
274
00:16:21,045 --> 00:16:22,725
Přemýšlím, jak to zařídit.
275
00:16:23,725 --> 00:16:25,365
Mohl bys tu být ráno?
276
00:16:25,445 --> 00:16:28,245
Přijdu po škole a budu tu do zavíračky.
277
00:16:28,325 --> 00:16:29,285
Ani náhodou.
278
00:16:29,365 --> 00:16:32,325
Podle táty máš studovat
a já se mám starat o krám.
279
00:16:32,885 --> 00:16:34,365
Tak toho nech.
280
00:16:34,965 --> 00:16:36,765
A co ty? Nevrátíš se do školy?
281
00:16:37,325 --> 00:16:39,525
Snad nebude vadit, když rok vynechám.
282
00:16:40,125 --> 00:16:42,365
Jsi chytřejší, tak studuj.
283
00:16:44,445 --> 00:16:46,085
Nemusíš se obětovat jen ty.
284
00:16:46,605 --> 00:16:47,645
Přesvědčíš tátu?
285
00:16:50,045 --> 00:16:50,885
Tak vidíš.
286
00:17:07,765 --> 00:17:08,885
Vítej, Lu.
287
00:17:08,965 --> 00:17:09,845
Ahoj.
288
00:17:11,165 --> 00:17:12,605
- Máš se?
- Dobře. A ty?
289
00:17:12,685 --> 00:17:14,045
To je nádherný dům.
290
00:17:14,125 --> 00:17:14,965
Jo...
291
00:17:15,165 --> 00:17:16,685
Chceš si ho prohlédnout?
292
00:17:17,565 --> 00:17:18,805
Nebo se to nehodí?
293
00:17:18,885 --> 00:17:20,285
Panebože...
294
00:17:20,365 --> 00:17:23,005
Přinesla jsem růžový šampus.
Ať žije nevkus!
295
00:17:23,085 --> 00:17:25,085
Bezva! Tak pojď...
296
00:17:26,485 --> 00:17:29,565
Tohle je kuchyň, Imeldino království.
297
00:17:29,645 --> 00:17:31,645
Nemohla bych bez ní žít.
298
00:17:31,725 --> 00:17:33,365
Hele, co nám připravila...
299
00:17:33,445 --> 00:17:36,045
Ví, že držím dietu, ale neposlouchá.
300
00:17:37,205 --> 00:17:41,085
Obývací pokoj, malá zahrada a bazén.
301
00:17:41,165 --> 00:17:42,325
Teda dva bazény.
302
00:17:42,405 --> 00:17:43,405
Ten druhý je malý.
303
00:17:43,485 --> 00:17:46,205
A pět ložnic. Ta moje s obrovskou šatnou.
304
00:17:46,285 --> 00:17:49,125
To bylo první,
do čeho jsem se v domě zamilovala.
305
00:17:49,485 --> 00:17:50,565
Dáme to vychladit?
306
00:17:50,645 --> 00:17:52,245
Vážně tu bydlíš sama?
307
00:17:52,805 --> 00:17:53,765
S Imeldou.
308
00:17:53,845 --> 00:17:57,085
Ale dala jsem jí na odpoledne volno,
abychom měly klid.
309
00:17:57,165 --> 00:17:58,805
To jsi hodná. Prima!
310
00:18:03,005 --> 00:18:04,165
Čekáš někoho?
311
00:18:05,165 --> 00:18:06,205
Nazdárek!
312
00:18:06,285 --> 00:18:09,005
- Co tady děláte?
- Nebudete pařit bez nás!
313
00:18:09,085 --> 00:18:12,045
Žádný mejdan se nekoná.
Chtěly jsme jen posvačit.
314
00:18:12,125 --> 00:18:14,285
Svačina nebo mejdan. To je jedno.
315
00:18:15,285 --> 00:18:16,365
Ahoj.
316
00:18:17,525 --> 00:18:18,725
To jako fakt?
317
00:18:20,045 --> 00:18:23,485
- Co je v tom?
- To nejlepší... je uvnitř.
318
00:18:49,445 --> 00:18:51,165
SLEDOVAT
319
00:18:52,245 --> 00:18:54,125
Sakra! Ne!
320
00:18:54,205 --> 00:18:55,645
ZRUŠILI JSTE SLEDOVÁNÍ
321
00:18:56,645 --> 00:18:58,085
Já jsem ale vůl!
322
00:19:00,005 --> 00:19:02,885
Poslyš, teď se asi nehodí, abys tu byla.
323
00:19:03,725 --> 00:19:06,445
Taky jsem myslela,
že půjdu na mši za Marinu.
324
00:19:08,045 --> 00:19:10,245
Jaká byla?
325
00:19:10,965 --> 00:19:14,725
Nikdo z vás o tom nemluví
a ducha jsem doma ještě neviděla.
326
00:19:16,405 --> 00:19:17,645
Byla jako smršť.
327
00:19:18,605 --> 00:19:20,485
Ničila vše, na co narazila.
328
00:19:22,205 --> 00:19:25,445
Ale i když zemřela tak mladá, myslím,
329
00:19:26,205 --> 00:19:28,605
že za 16 let zažila víc než jiní za sto.
330
00:19:29,245 --> 00:19:31,085
Tak to byla můj typ.
331
00:19:31,165 --> 00:19:32,085
A řekla bych,
332
00:19:32,165 --> 00:19:35,045
že kdyby si mohla vybrat,
ani by na tu mši nešla.
333
00:19:36,125 --> 00:19:40,085
Tak se na ni vybodni.
Oblíknem se a půjdem tancovat.
334
00:19:40,165 --> 00:19:42,645
Ne. Nevidělas, jaký to tu je?
335
00:19:43,085 --> 00:19:45,765
- Nemám náladu.
- Neříkám, ať opustíš rodinu.
336
00:19:45,845 --> 00:19:47,445
Nebuď tak teatrální.
337
00:19:47,525 --> 00:19:51,045
Mám na mysli
jen procházku, trochu tance...
338
00:19:51,125 --> 00:19:54,605
Neříkáte v Maroku
„dostat ze špatný situace to nejlepší“?
339
00:19:54,685 --> 00:19:55,965
Jsem z Palestiny.
340
00:19:56,685 --> 00:19:57,765
Vážně mě neznáš.
341
00:19:57,845 --> 00:20:03,485
Promiň, ale dovol mi připomenout,
že jsem tě viděla tančit...
342
00:20:03,565 --> 00:20:05,525
Nějak takhle...
343
00:20:05,605 --> 00:20:07,685
Jak byl ten pohyb?
344
00:20:07,765 --> 00:20:10,565
Za dvě hodiny jsi zpátky. Přísahám!
345
00:20:13,045 --> 00:20:16,925
Mám těch tvých nesmyslů
po krk, Guzmáne! Zbláznil ses?
346
00:20:17,005 --> 00:20:21,285
Promiň. Ničí tvůj dům.
Přísahám, že je vykopu.
347
00:20:21,365 --> 00:20:23,525
To je dobrý! Mám třetí koktejl,
348
00:20:23,605 --> 00:20:26,405
a už jsem mimo.
Nic necítím a netrpím, takže...
349
00:20:26,485 --> 00:20:27,485
Na zdraví, bejby.
350
00:20:28,205 --> 00:20:29,045
Na zdraví!
351
00:20:30,565 --> 00:20:32,125
Vážně, Valerio?
352
00:20:32,205 --> 00:20:37,045
Kdo uhádne, co mám pod županem,
dostane 100 eur.
353
00:20:37,125 --> 00:20:38,805
Prosím, Valerio!
354
00:20:38,885 --> 00:20:41,965
Kterej mi mimochodem sekne, co?
355
00:20:42,045 --> 00:20:43,525
Sedí ti skvěle. I barva!
356
00:20:43,605 --> 00:20:45,525
- Já!
- Ty!
357
00:20:46,365 --> 00:20:47,725
Nic, jsi naostro.
358
00:20:47,805 --> 00:20:49,045
Ne, ty.
359
00:20:49,645 --> 00:20:50,485
Spoďáry!
360
00:20:51,125 --> 00:20:53,245
Ne. Lu? Jsi na řadě.
361
00:20:53,805 --> 00:20:55,965
Vím, ale nehraju.
362
00:20:56,045 --> 00:20:58,565
- Můžeme už jít, prosím?
- Ne.
363
00:20:59,125 --> 00:21:00,405
- Ne.
- Vím, co to je.
364
00:21:00,485 --> 00:21:01,605
- Vím to.
- Pověz.
365
00:21:02,725 --> 00:21:05,005
Máš na sobě jen ponožku.
366
00:21:06,045 --> 00:21:08,285
- Je to vaše, mladá dámo.
- Uhodla!
367
00:21:08,365 --> 00:21:10,165
Chytrá holka.
368
00:21:10,245 --> 00:21:14,645
- Líbí se mi.
- Mně taky!
369
00:21:14,725 --> 00:21:16,965
Kde mám výhru?
370
00:21:18,005 --> 00:21:19,685
Zpomal!
371
00:21:19,765 --> 00:21:22,165
Zpomal, ať si to líp vychutnáš.
372
00:21:22,245 --> 00:21:23,205
Opatrně, kouše.
373
00:21:23,285 --> 00:21:24,125
Teď...
374
00:21:28,485 --> 00:21:30,925
To myslíš vážně, Valerio? Zahal se!
375
00:21:31,005 --> 00:21:32,765
Jsi trapnej!
376
00:21:32,845 --> 00:21:34,005
Už se zakrejvám.
377
00:21:34,085 --> 00:21:35,725
Jsi trapnej.
378
00:21:35,805 --> 00:21:37,405
Jseš hustej, vole!
379
00:21:39,125 --> 00:21:41,685
Prosím, ne.
380
00:21:42,725 --> 00:21:46,005
Prosím, ne! Guzmáne!
381
00:21:47,285 --> 00:21:50,245
Vážně? Prosím!
382
00:21:51,445 --> 00:21:52,885
Jsem taky blázen.
383
00:21:54,725 --> 00:21:56,285
Prokrista, Guzmáne!
384
00:21:56,365 --> 00:21:59,405
Musíme do kostela. A ty se zmáčíš.
385
00:22:01,725 --> 00:22:04,045
- Lu, no tak!
- Nenávidím vás!
386
00:22:04,765 --> 00:22:05,765
- Ahoj.
- Ahoj.
387
00:22:09,525 --> 00:22:10,685
Mluvil jsi s Guzmánem?
388
00:22:12,245 --> 00:22:13,285
Než jsem šel sem?
389
00:22:13,365 --> 00:22:14,605
Ne. Proč?
390
00:22:15,245 --> 00:22:16,285
Nebere telefon.
391
00:22:16,805 --> 00:22:18,965
Zkoušej to dál. Mně to nezvedne.
392
00:22:25,325 --> 00:22:26,565
- No?
- Nic.
393
00:22:29,605 --> 00:22:30,525
Mám zkusit Lu?
394
00:22:35,165 --> 00:22:36,005
Guzmán?
395
00:22:46,045 --> 00:22:46,885
No?
396
00:22:48,085 --> 00:22:48,925
Nic.
397
00:22:51,645 --> 00:22:52,525
Mám nápad.
398
00:22:59,125 --> 00:22:59,965
Cayetano!
399
00:23:00,045 --> 00:23:01,365
Ztlum to!
400
00:23:01,445 --> 00:23:02,645
Promiňte.
401
00:23:08,645 --> 00:23:09,485
To je teď?
402
00:23:10,285 --> 00:23:11,285
Co blbne?
403
00:23:19,085 --> 00:23:19,925
Ne!
404
00:23:20,645 --> 00:23:22,445
Tady ne, prosím.
405
00:23:30,885 --> 00:23:32,605
- Radši ho přivedem.
- Proč?
406
00:23:32,685 --> 00:23:33,965
Baví se.
407
00:23:34,045 --> 00:23:35,485
Vždyť není v pořádku!
408
00:23:36,645 --> 00:23:37,805
Jdeme pro něj.
409
00:23:42,205 --> 00:23:43,525
Pojďte prosím sem.
410
00:23:45,805 --> 00:23:47,405
Neměl by ses tady ukazovat.
411
00:23:48,965 --> 00:23:49,805
A co ty?
412
00:23:50,485 --> 00:23:52,725
Bůhvíjak jsi s Marinou nekamarádila.
413
00:23:53,565 --> 00:23:54,805
Jak to víš?
414
00:23:55,765 --> 00:23:57,205
Marina mi všechno řekla.
415
00:23:57,285 --> 00:23:58,125
Jo?
416
00:23:59,165 --> 00:24:01,725
Řekla ti taky, že ji
tvůj brácha zbouchnul?
417
00:24:05,325 --> 00:24:07,325
Marina si dělala, co chtěla.
418
00:24:07,805 --> 00:24:09,045
A teď tady
419
00:24:09,725 --> 00:24:10,845
pro ni truchlíme.
420
00:24:12,365 --> 00:24:14,005
Víš, co se mohlo stát,
421
00:24:14,085 --> 00:24:15,525
že se takhle vypařil?
422
00:24:23,005 --> 00:24:25,085
Nikdy by neodešel beze slova.
423
00:24:26,405 --> 00:24:31,085
Je to úžasný. Ten číšník, ta muzika...
424
00:24:31,165 --> 00:24:34,285
- Řekla jsem kámošovi Marimu...
- Kdo je Mari?
425
00:24:35,525 --> 00:24:36,805
Kam jdete?
426
00:24:37,645 --> 00:24:39,365
Jdeme na Guzmánovu...
427
00:24:40,045 --> 00:24:41,165
rodinnou mši.
428
00:24:42,165 --> 00:24:43,325
- Za Marinu...
- Jo.
429
00:24:44,165 --> 00:24:46,045
Takhle jste se vyfikly na mši?
430
00:24:46,125 --> 00:24:49,965
Kámo, na gaye se chováš jak přísnej fotr.
431
00:24:50,805 --> 00:24:52,285
Řeklas jí, že jsem gay?
432
00:24:52,845 --> 00:24:53,685
A že je panna.
433
00:24:54,685 --> 00:24:56,245
Všichni se mi svěřujou.
434
00:24:56,325 --> 00:24:58,605
Je zločin, že o to ještě nepřišla.
435
00:24:59,645 --> 00:25:00,565
Nejdete na mši.
436
00:25:06,165 --> 00:25:07,045
Ne.
437
00:25:08,485 --> 00:25:09,325
Nadio...
438
00:25:10,565 --> 00:25:13,005
Nemusíš lhát, když jsem teď hlava rodiny.
439
00:25:13,565 --> 00:25:14,405
Nejsem táta.
440
00:25:23,965 --> 00:25:25,005
Děláš inventuru?
441
00:25:25,605 --> 00:25:26,445
Jo.
442
00:25:26,685 --> 00:25:28,005
Je toho strašně moc.
443
00:25:30,445 --> 00:25:31,725
Omare...
444
00:25:33,565 --> 00:25:34,565
Pomůžu ti.
445
00:25:34,645 --> 00:25:36,125
Táta to nemusí vědět.
446
00:25:37,325 --> 00:25:38,805
Promiň, měla bys jít.
447
00:25:40,285 --> 00:25:42,045
Ani náhodou. Bez obav.
448
00:25:43,365 --> 00:25:45,765
Pomůžu vám a půjde to rychlejc.
449
00:25:45,845 --> 00:25:48,885
Jak se to dělá?
Spočítáme pomeranče, hrušky...
450
00:25:48,965 --> 00:25:52,805
Skvělý! Kdo by chtěl tancovat,
když může trávit večer počítáním.
451
00:26:02,525 --> 00:26:04,125
Tam bude její popel, ne?
452
00:26:06,925 --> 00:26:09,925
Ani bohatý nemůžou
někoho pohřbít, kde chtěj.
453
00:26:10,005 --> 00:26:13,445
To myslíš vážně? Sleduješ mě?
Co chceš? Tak mluv.
454
00:26:15,965 --> 00:26:17,885
2002-2018.
455
00:26:19,725 --> 00:26:21,525
Nikdo by neměl žít tak krátce.
456
00:26:24,405 --> 00:26:26,645
Ty letopočty mě taky zarazily.
457
00:26:28,085 --> 00:26:29,565
Mám z toho knedlík v krku.
458
00:26:34,885 --> 00:26:35,725
Co je?
459
00:26:37,325 --> 00:26:40,485
- Takhle jsem tě nikdy neviděl.
- Vůbec mě neznáš.
460
00:26:46,245 --> 00:26:47,765
Potřebuju pivo.
461
00:26:49,405 --> 00:26:50,365
Co ty?
462
00:26:51,965 --> 00:26:52,885
Já taky.
463
00:26:54,245 --> 00:26:55,365
Ale ne s tebou.
464
00:26:58,085 --> 00:26:59,165
Máš lepší možnost?
465
00:27:19,365 --> 00:27:21,245
Ti dva jsou cvoci.
466
00:27:21,325 --> 00:27:22,925
S nima se člověk nenudí.
467
00:27:23,485 --> 00:27:26,045
Hlavně s tebou, ty prevíte.
468
00:27:26,765 --> 00:27:29,645
Co je? Nepřesvědčil jsem tě?
469
00:27:30,205 --> 00:27:34,005
Nikdy nic nešňupu,
ani když ses kvůli mně svlíknul.
470
00:27:34,085 --> 00:27:35,365
Víš to jistě?
471
00:27:42,045 --> 00:27:42,965
Hele...
472
00:27:43,045 --> 00:27:45,445
Pojď sem! Lucrecie, dojez a pojď tancovat.
473
00:27:45,525 --> 00:27:46,765
Cože?
474
00:27:46,845 --> 00:27:48,965
- Dojez a pojď tancovat!
- Nechci!
475
00:27:49,045 --> 00:27:50,805
- To stačí, Guzmáne!
- Sakra!
476
00:27:50,885 --> 00:27:54,245
Když tě políbím, je to špatně.
Když ne, je to špatně taky.
477
00:27:56,125 --> 00:27:57,365
- Cayetano!
- Co?
478
00:27:57,445 --> 00:27:59,205
- Zbyl ještě šampus?
- Jo!
479
00:27:59,285 --> 00:28:01,165
Tak si dáme ještě šampus.
480
00:28:09,285 --> 00:28:10,165
Co se děje?
481
00:28:13,205 --> 00:28:14,365
Máš radost?
482
00:28:15,565 --> 00:28:17,285
Svedls tu novou holku.
483
00:28:17,765 --> 00:28:23,085
Bezva. Budeš se moct flákat u ní doma,
aniž by vás kontrolovali rodiče. Do toho!
484
00:28:26,445 --> 00:28:29,605
To nezní špatně, ne?
Vůbec to nezní špatně.
485
00:28:29,685 --> 00:28:31,005
Ale víš co?
486
00:28:33,485 --> 00:28:35,165
Nemůžu dostat z hlavy jinou.
487
00:28:36,005 --> 00:28:38,845
- A ta mě nenechá na pokoji.
- Cože?
488
00:28:39,005 --> 00:28:42,165
Nemůžu ji dostat z hlavy už léta.
489
00:28:43,525 --> 00:28:44,765
Víš co? Bolí to.
490
00:28:46,045 --> 00:28:49,165
Bolí to tak, že nevím,
proč jsem se vrátil.
491
00:28:50,365 --> 00:28:53,045
Naštěstí pro tebe mám tohle.
492
00:28:54,805 --> 00:28:57,765
Viníš mě ze svý závislosti
na drogách, ty blbče?
493
00:28:58,445 --> 00:28:59,405
Ne.
494
00:29:00,005 --> 00:29:02,325
Říkám jen, že tě nikdo nepřekoná.
495
00:29:04,845 --> 00:29:06,005
Uvidíme...
496
00:29:07,005 --> 00:29:08,245
Jsou tady!
497
00:29:08,325 --> 00:29:10,925
Dorazily posily!
498
00:29:12,965 --> 00:29:14,445
Kde jsou mí kámoši?
499
00:29:14,525 --> 00:29:16,845
Čau, kluci, jak se vede?
500
00:29:16,925 --> 00:29:18,245
Ahoj! Pojďte nahoru!
501
00:29:20,205 --> 00:29:21,725
Co tady děláte?
502
00:29:22,245 --> 00:29:23,485
Vítejte!
503
00:29:23,565 --> 00:29:26,965
Jak je, kámo?
504
00:29:27,045 --> 00:29:28,845
Ty vole, vy jste přišli!
505
00:29:31,005 --> 00:29:33,125
Může mít nějaký spolužák něco společného
506
00:29:33,205 --> 00:29:35,365
se Samuelovým zmizením?
507
00:29:38,125 --> 00:29:40,365
Z čeho soudíte, že o tom něco vím?
508
00:29:41,485 --> 00:29:42,325
Z toho,
509
00:29:42,405 --> 00:29:45,685
že ses mi ani jednou
nepodíval do očí. Například.
510
00:29:49,805 --> 00:29:51,245
Mluvila jste se ségrou?
511
00:29:52,245 --> 00:29:53,245
S Lucrecií?
512
00:29:55,325 --> 00:29:56,165
Říkejte mi Lu.
513
00:29:57,685 --> 00:29:58,525
Proč?
514
00:30:01,405 --> 00:30:02,525
Protože byste měla.
515
00:30:03,045 --> 00:30:04,925
Ukaž mi fotku svýho kluka.
516
00:30:05,925 --> 00:30:07,405
To je on.
517
00:30:09,925 --> 00:30:13,285
- Ty vole, ten je v naší třídě.
- Jo.
518
00:30:13,885 --> 00:30:14,805
Do prdele!
519
00:30:14,885 --> 00:30:17,165
Padl mi do oka, ale už sis ho zabral.
520
00:30:18,085 --> 00:30:20,325
Přeju ti to, ale... Sakra.
521
00:30:20,885 --> 00:30:22,685
Nebuď vůl a zavolej mu.
522
00:30:23,525 --> 00:30:24,365
Ne...
523
00:30:26,925 --> 00:30:28,925
Teď mám větší problémy.
524
00:30:29,525 --> 00:30:30,405
Jaký?
525
00:30:31,725 --> 00:30:32,565
Nevšimla sis?
526
00:30:34,325 --> 00:30:35,165
No...
527
00:30:36,045 --> 00:30:39,765
Neschovávej se tady za to,
abys nemusel řešit, co je tady.
528
00:30:41,405 --> 00:30:42,445
A neodkládej to.
529
00:30:44,045 --> 00:30:46,765
Nikdy nevíš,
kdy ti člověk odejde ze života.
530
00:30:50,205 --> 00:30:51,045
Zavolej mu.
531
00:30:51,125 --> 00:30:52,005
Ne...
532
00:30:57,765 --> 00:30:59,645
- Kolik toho vypil?
- Nevím.
533
00:30:59,725 --> 00:31:02,685
Všechno. Nechal jen vodu v bazénu.
534
00:31:03,005 --> 00:31:04,405
Dostaňte ho odsud.
535
00:31:04,965 --> 00:31:07,365
Pryč? Ne!
536
00:31:07,445 --> 00:31:08,365
Kdo zůstává?
537
00:31:08,445 --> 00:31:10,885
Zůstaneš? No tak! Kdo zůstane?
538
00:31:10,965 --> 00:31:12,005
Já!
539
00:31:12,085 --> 00:31:14,405
- Zůstaneš? Jo!
- Výborně!
540
00:31:14,485 --> 00:31:16,365
Jo!
541
00:31:18,605 --> 00:31:19,525
Sakra!
542
00:31:19,605 --> 00:31:22,205
- Ježiš, sorry!
- Sakra!
543
00:31:22,285 --> 00:31:24,125
- Pardon! Bylo to drahý?
- Ne.
544
00:31:24,205 --> 00:31:27,445
Máma to koupila na aukci v Sotheby,
ale má jich spoustu.
545
00:31:27,525 --> 00:31:29,045
Nebude to postrádat.
546
00:31:29,125 --> 00:31:30,605
Už jsme asi měli dost.
547
00:31:31,525 --> 00:31:35,085
To byla poslední kapka. Radši půjdeme.
548
00:31:35,165 --> 00:31:36,765
- Prosím!
- To je ale opruz!
549
00:31:36,845 --> 00:31:38,245
Nemáš šanci, Lu.
550
00:31:38,325 --> 00:31:40,245
Zůstanu, nevadí, Caye?
551
00:31:40,325 --> 00:31:41,965
- Jdeme.
- Mejdan jede dál!
552
00:31:42,045 --> 00:31:45,365
Ne, jdeme, Guzmáne.
Měl by ses z toho vyspat.
553
00:31:45,445 --> 00:31:46,845
Nic mi není!
554
00:31:46,925 --> 00:31:50,805
Je mi fajn!
Nejednej se mnou jak s idiotem.
555
00:31:50,885 --> 00:31:52,125
Je mi fajn!
556
00:31:52,205 --> 00:31:53,605
Nebo si myslíte, že ne?
557
00:31:53,685 --> 00:31:56,685
Protože všechno je perfektní a skvělý.
558
00:31:56,765 --> 00:31:58,285
Otočili jsme přece list.
559
00:31:58,365 --> 00:32:01,205
To nikdo neříká. Sakra, vypni to.
560
00:32:02,725 --> 00:32:05,885
Nejsme na tom jako ty
a nikomu z nás nezemřela sestra.
561
00:32:07,085 --> 00:32:09,525
To je fuk! Víte co?
562
00:32:09,605 --> 00:32:11,005
Moje sestra nezemřela.
563
00:32:11,885 --> 00:32:13,205
Zavraždili ji!
564
00:32:13,965 --> 00:32:16,165
Moji sestru zavraždili!
565
00:32:17,725 --> 00:32:20,565
Jasný? Asi vám to vypadlo z hlavy.
566
00:32:28,285 --> 00:32:30,085
Prosím, Andere, odveď ho.
567
00:32:32,285 --> 00:32:33,325
No tak. Jdeme.
568
00:32:38,045 --> 00:32:39,605
- Je mi fajn.
- Jdeme.
569
00:32:41,085 --> 00:32:41,925
Ne!
570
00:32:42,005 --> 00:32:44,445
Cayetano, je mi fakt trapně...
571
00:32:44,965 --> 00:32:46,285
Hrozně se ti omlouvám.
572
00:32:50,285 --> 00:32:54,845
- Další. Už jsme za to zaplatili.
- Dvě stě éček za flašku je nemravný.
573
00:32:54,925 --> 00:32:56,885
Ne, je to drahý. Nic víc.
574
00:33:02,445 --> 00:33:04,205
Mě nepřechlastáš...
575
00:33:22,045 --> 00:33:23,285
Můžu se na něco zeptat?
576
00:33:24,325 --> 00:33:26,125
O panenství jsem přišla ve 14.
577
00:33:26,285 --> 00:33:28,205
Nebo ses na to zeptat nechtěl?
578
00:33:28,765 --> 00:33:30,765
Ptaj se na to všichni.
579
00:33:31,245 --> 00:33:32,365
Nevím proč.
580
00:33:33,725 --> 00:33:35,885
Mělas co dělat s Marininou vraždou?
581
00:33:39,085 --> 00:33:40,445
Tak o tohle šlo.
582
00:33:43,325 --> 00:33:45,645
Proto se snažíš se mnou sblížit.
583
00:34:10,645 --> 00:34:12,365
Mělas co dělat s její vraždou?
584
00:34:15,805 --> 00:34:16,845
Tak mělas?
585
00:34:20,605 --> 00:34:21,765
Neustál bys pravdu.
586
00:34:23,445 --> 00:34:24,485
A já taky ne.
587
00:34:27,445 --> 00:34:28,285
Zkus to.
588
00:34:32,925 --> 00:34:33,765
Ano.
589
00:34:34,485 --> 00:34:35,445
Měla.
590
00:34:36,645 --> 00:34:37,725
Až moc.
591
00:34:43,245 --> 00:34:45,125
Víš jistě, chceš dělat tohle?
592
00:35:07,525 --> 00:35:08,885
Chci vědět všechno.
593
00:35:12,565 --> 00:35:14,125
A já chci, abys mě ošukal.
594
00:35:16,565 --> 00:35:17,405
Zvládneš to?
595
00:35:20,805 --> 00:35:22,165
Víš jistě, že to chceš?
596
00:35:23,485 --> 00:35:25,965
Holky jako ty nešoustaj s klukama jako já.
597
00:35:26,045 --> 00:35:28,325
Co ty víš o holkách jako já?
598
00:35:42,085 --> 00:35:43,485
Nechápu to.
599
00:35:45,125 --> 00:35:47,125
Zotavoval se. Bylo mu líp.
600
00:35:48,005 --> 00:35:51,685
Proto jsme byli
u jeho prarodičů v Asturias.
601
00:35:52,325 --> 00:35:53,325
A...
602
00:35:53,405 --> 00:35:55,885
a já mu pomáhala.
603
00:35:57,845 --> 00:35:59,965
Návrat do školy mu určitě neprospěl.
604
00:36:00,045 --> 00:36:01,525
Není takový...
605
00:36:02,805 --> 00:36:04,045
A tohle všechno...
606
00:36:05,405 --> 00:36:08,885
Nevím, proč ti to všechno říkám.
607
00:36:08,965 --> 00:36:11,405
- Potřebuješ to.
- Nechci tě obtěžovat.
608
00:36:11,485 --> 00:36:13,285
Od toho kamarádi jsou.
609
00:36:14,325 --> 00:36:15,165
Odcházíme.
610
00:36:17,245 --> 00:36:18,205
Dobře.
611
00:36:18,485 --> 00:36:19,405
Odcházíme.
612
00:36:20,045 --> 00:36:20,965
Díky.
613
00:36:22,645 --> 00:36:23,885
Tak ahoj.
614
00:36:28,125 --> 00:36:29,325
Zvedni se.
615
00:36:29,405 --> 00:36:31,045
To je moc příjemný.
616
00:36:32,405 --> 00:36:35,045
Ne aby se ti postavil...
617
00:36:35,125 --> 00:36:36,845
No tak, pomoz mi trochu.
618
00:36:36,925 --> 00:36:38,685
Pomalu, nebo se postaví mně.
619
00:36:38,765 --> 00:36:39,605
Dobře.
620
00:36:41,205 --> 00:36:42,765
Jo, to je dobrý.
621
00:36:42,845 --> 00:36:44,125
Kamarádi...
622
00:36:44,925 --> 00:36:46,205
Kamarádi...
623
00:36:47,485 --> 00:36:48,925
Chyť ho za ruce.
624
00:36:49,405 --> 00:36:51,045
- Teď...
- Když si sednu...
625
00:36:51,125 --> 00:36:52,685
Fajn... Tak.
626
00:36:53,205 --> 00:36:54,205
Díky.
627
00:36:54,925 --> 00:36:55,845
Bože...
628
00:36:56,285 --> 00:36:57,245
Takže? Jdeme?
629
00:36:59,445 --> 00:37:00,405
Jo.
630
00:37:00,485 --> 00:37:02,805
Ne, nechoďte.
631
00:37:02,885 --> 00:37:06,205
Zůstaňte se mnou chvíli.
Jako dřív. Pamatujete?
632
00:37:08,845 --> 00:37:09,845
Mějte ohled.
633
00:37:12,605 --> 00:37:13,845
Vejdeme se na postel?
634
00:37:15,125 --> 00:37:16,165
Myslím, že jo.
635
00:37:20,925 --> 00:37:22,365
- Tohle je divný.
- Proč?
636
00:37:22,445 --> 00:37:24,805
Vždyť už jsme spolu spali.
637
00:37:25,365 --> 00:37:28,245
- Jenže já to tajil a tys nebyl bi.
- Bi?
638
00:37:28,325 --> 00:37:29,445
To podle tebe jsem?
639
00:37:31,965 --> 00:37:33,725
Možná máš pravdu.
640
00:37:36,405 --> 00:37:37,645
Možná jsem bisexuál.
641
00:37:40,605 --> 00:37:41,965
- Andere.
- Co je?
642
00:37:42,645 --> 00:37:44,165
Přitahoval tě někdy Guzmán?
643
00:37:44,245 --> 00:37:45,445
Co to meleš?
644
00:37:47,685 --> 00:37:49,245
- A tebe?
- Mě?
645
00:37:49,525 --> 00:37:51,285
Nikdy. Fuj.
646
00:37:54,565 --> 00:37:55,445
A co já?
647
00:37:57,005 --> 00:37:58,685
Přitahoval jsem tě?
648
00:37:58,765 --> 00:38:00,005
Jasně, trochu jo.
649
00:38:00,565 --> 00:38:02,125
Sleduj to sexy tělo.
650
00:38:02,805 --> 00:38:03,685
Sni dál.
651
00:38:04,765 --> 00:38:05,685
Uhni.
652
00:38:06,405 --> 00:38:07,245
Sakra.
653
00:38:14,085 --> 00:38:15,965
Už dlouho spím sám.
654
00:38:19,645 --> 00:38:20,965
To teplo je příjemný.
655
00:38:24,725 --> 00:38:25,765
A dotyky...
656
00:38:26,645 --> 00:38:27,925
Na dotyky bacha.
657
00:38:29,045 --> 00:38:30,765
Proč, jsi nervózní?
658
00:38:33,725 --> 00:38:35,325
Nebo tě to rajcuje?
659
00:38:35,405 --> 00:38:36,885
Protože mně teda jo...
660
00:38:37,805 --> 00:38:40,525
- Pořádně mi tvrdne.
- To si snad děláš prdel.
661
00:38:41,605 --> 00:38:42,485
Hele.
662
00:38:42,565 --> 00:38:43,805
Přikryj se, vole.
663
00:38:43,925 --> 00:38:46,405
Ty taky, vole.
664
00:38:46,485 --> 00:38:48,405
A co mám dělat? Nejsem z kamene.
665
00:38:49,805 --> 00:38:50,805
Chceš ho vyhonit?
666
00:38:54,325 --> 00:38:55,205
Vedle Guzmána?
667
00:39:02,645 --> 00:39:03,605
Jseš cvok.
668
00:39:04,725 --> 00:39:06,045
Oba jsme cvoci.
669
00:39:06,125 --> 00:39:06,965
Já vím.
670
00:39:07,485 --> 00:39:08,845
Jsme cvoci.
671
00:39:18,125 --> 00:39:19,205
Je to divný, co?
672
00:39:20,325 --> 00:39:22,165
Jo. Nechme toho.
673
00:39:24,125 --> 00:39:25,085
Ne.
674
00:39:26,205 --> 00:39:27,685
Ale pod jednou podmínkou.
675
00:39:27,845 --> 00:39:29,605
Zítra na všechno zapomeneme.
676
00:39:30,525 --> 00:39:32,965
Jasně. Jsme jen onanující kámoši.
677
00:39:33,405 --> 00:39:34,365
Správně.
678
00:39:53,725 --> 00:39:56,845
LUCRECIA TĚ SLEDUJE
679
00:40:00,605 --> 00:40:02,925
- Ahoj, zlato.
- Ahoj. Dobrý večer.
680
00:40:04,285 --> 00:40:05,325
Ty jsi ještě tady?
681
00:40:05,405 --> 00:40:07,365
Ano, ale jsem hotová, takže...
682
00:40:08,405 --> 00:40:09,325
Kde je pes?
683
00:40:10,125 --> 00:40:12,845
Musela jsem ho zavřít do spíže. Zlobil.
684
00:40:12,925 --> 00:40:15,605
Rozbil tu porcelánovou figuru,
co byla tamhle.
685
00:40:17,645 --> 00:40:21,165
Zlato, namícháš mi pár koktejlů?
686
00:40:21,245 --> 00:40:23,165
Snad mě trochu uklidní.
687
00:40:24,085 --> 00:40:25,245
Caye.
688
00:40:25,445 --> 00:40:26,925
Už toho psa netrestej, ano?
689
00:40:27,485 --> 00:40:28,525
Drž se úklidu.
690
00:40:29,565 --> 00:40:30,405
Dobře.
691
00:40:31,245 --> 00:40:34,085
Jestli už nic nepotřebujete, půjdu.
692
00:40:34,365 --> 00:40:36,045
- Pa, zlato.
- Nashle.
693
00:40:37,245 --> 00:40:38,285
Koktejly.
694
00:40:44,965 --> 00:40:47,325
Nadio, přijdeš pozdě do školy. Běž.
695
00:40:48,085 --> 00:40:49,885
Ano, zlato, běž do školy.
696
00:40:49,965 --> 00:40:51,525
S maminkou to zvládneme.
697
00:40:52,925 --> 00:40:53,765
Ne.
698
00:40:55,045 --> 00:40:57,645
Jednou můžu přijít pozdě, tati.
699
00:40:58,325 --> 00:41:00,605
Víš co? Nesejde na tom.
700
00:41:01,125 --> 00:41:02,045
Oni to pochopí.
701
00:41:02,485 --> 00:41:04,725
A jestli ne, jejich problém.
702
00:41:05,845 --> 00:41:07,485
- Ne...
- Ano.
703
00:41:08,925 --> 00:41:10,325
Ať Omar obstará obchod,
704
00:41:10,405 --> 00:41:12,245
ale my jsme tu taky.
705
00:41:13,125 --> 00:41:16,005
A ať se ti to líbí nebo ne,
věci se změnily.
706
00:41:19,405 --> 00:41:20,805
Tak se s tím smiř.
707
00:41:37,805 --> 00:41:40,805
Hoďte sebou. Vysadíme vás u školy.
708
00:42:56,285 --> 00:42:57,125
Dobrý ráno.
709
00:42:57,445 --> 00:42:58,965
Hrozně chrápete, kámo.
710
00:43:06,965 --> 00:43:09,245
Víš, proč mě sere,
že mluvíte se Samuelem...
711
00:43:10,325 --> 00:43:12,165
a děláte, že se nic nestalo?
712
00:43:12,885 --> 00:43:14,085
Kvůli jeho bráchovi?
713
00:43:15,045 --> 00:43:15,885
Ne.
714
00:43:16,085 --> 00:43:17,445
To jsem si taky myslel.
715
00:43:18,605 --> 00:43:21,125
Že mě štve, protože jeho brácha
mi zabil sestru.
716
00:43:21,285 --> 00:43:22,725
Štve mě z jinýho důvodu.
717
00:43:24,965 --> 00:43:27,125
Nemůžu to pustit z hlavy.
718
00:43:30,085 --> 00:43:31,485
Mohl jsem to zastavit.
719
00:43:33,125 --> 00:43:34,925
Varoval mě, a já nic neudělal.
720
00:43:36,045 --> 00:43:36,885
Kámo...
721
00:43:38,125 --> 00:43:39,885
A něco mě žere ještě víc.
722
00:43:40,845 --> 00:43:42,085
Co když měl pravdu?
723
00:43:44,725 --> 00:43:47,605
Co když ji Nano fakt nezabil?
724
00:43:51,045 --> 00:43:55,045
Jak můžu jít dál, když nevím,
jestli je pachatel na svobodě?
725
00:44:04,605 --> 00:44:06,885
Možná se prostě rozhodl odejít.
726
00:44:08,525 --> 00:44:09,925
Proč by to dělal?
727
00:44:10,485 --> 00:44:13,045
Protože Samuel se
do týhle školy neměl vracet.
728
00:44:14,925 --> 00:44:15,805
Nikdy.
729
00:44:18,605 --> 00:44:22,165
Mohl Samuel přijít nezákonně k penězům?
730
00:44:22,925 --> 00:44:24,565
Proč se na to ptáte mě?
731
00:44:25,725 --> 00:44:27,285
Zeptejte se markýzy.
732
00:44:27,965 --> 00:44:29,765
Carly? Proč?
733
00:44:30,925 --> 00:44:31,805
Nevím.
734
00:44:32,845 --> 00:44:35,965
Všichni kluci kolem ní záhadně mizej.
735
00:44:37,165 --> 00:44:38,085
Já nic nevím.
736
00:44:38,805 --> 00:44:39,725
Je mi líto.
737
00:44:45,925 --> 00:44:47,205
Dobře, děkuju.
738
00:44:59,085 --> 00:45:00,045
Co se děje?
739
00:45:02,885 --> 00:45:03,885
Nic.
740
00:45:05,725 --> 00:45:07,125
Znám tě, Carlo.
741
00:45:10,605 --> 00:45:12,645
Nebo si to taky necháš pro sebe?
742
00:45:15,485 --> 00:45:17,085
Samuel není pohřešovaný.
743
00:45:21,125 --> 00:45:22,325
Je mrtvý.