1 00:00:15,485 --> 00:00:18,485 A tvůj brácha ji zbouchnul? 2 00:00:18,565 --> 00:00:19,725 Ten, co je v base? 3 00:00:20,645 --> 00:00:21,685 Ale nezabil ji. 4 00:00:24,405 --> 00:00:25,565 Klíčem je Carla. 5 00:00:26,325 --> 00:00:30,005 Carla... To je ta markýza? Ta kozatá? 6 00:00:30,085 --> 00:00:30,965 Jo. 7 00:00:31,045 --> 00:00:33,445 A já myslela, že tahle škola bude nuda. 8 00:00:35,405 --> 00:00:36,365 Levou. 9 00:00:37,445 --> 00:00:38,525 Pravou. 10 00:00:38,605 --> 00:00:39,605 Levou. 11 00:00:39,685 --> 00:00:40,525 Levou. 12 00:00:40,605 --> 00:00:42,205 Přitvrď, sakra. 13 00:00:44,605 --> 00:00:46,445 Potřebuju se k ní dostat. 14 00:00:46,525 --> 00:00:48,565 Jak to chceš udělat? Pojď sem. 15 00:00:49,605 --> 00:00:51,205 Asi nemáte moc společnýho. 16 00:00:51,285 --> 00:00:53,605 A s lidma z tvý vrstvy se nestýká. 17 00:00:53,685 --> 00:00:54,965 Chodila s Christianem. 18 00:00:55,045 --> 00:00:56,445 Jen s ním píchala. 19 00:00:57,005 --> 00:00:58,565 Proč by tě měla chtít? 20 00:00:59,165 --> 00:01:00,685 - Oba jsme stipendisti. - Jo. 21 00:01:01,245 --> 00:01:04,765 Mizero. Chceš se jí přes postel dostat do hlavy. 22 00:01:04,845 --> 00:01:06,685 Teď ti ukazuju prostředník. 23 00:01:06,765 --> 00:01:08,445 No jo. Jak to chceš udělat? 24 00:01:09,005 --> 00:01:09,885 Nevím. 25 00:01:11,205 --> 00:01:12,165 Něco vymyslím. 26 00:01:12,245 --> 00:01:13,525 Skvělej plán. 27 00:01:14,965 --> 00:01:15,925 Jenže, Same, 28 00:01:16,005 --> 00:01:18,605 Christian se k ní dostal, a je mrzák. 29 00:01:20,405 --> 00:01:21,685 Měl by sis dát bacha. 30 00:01:49,765 --> 00:01:53,805 {\an8}Nechybí tu něco? Jeho mobil? Peněženka? Oblečení? 31 00:01:54,245 --> 00:01:56,445 {\an8}Potřebujeme všechny detaily. 32 00:01:56,525 --> 00:01:59,125 Jeho mobil a peněženka tu nejsou. 33 00:01:59,205 --> 00:02:01,245 A jeho oblečení... Já nevím. 34 00:02:01,325 --> 00:02:05,325 Všechny jeho džíny vypadají stejně. Nevím, jestli nějaké chybí. 35 00:02:05,405 --> 00:02:06,885 Nemám ponětí. 36 00:02:07,445 --> 00:02:10,965 Řekněte, že ho najdete. To je snad zlý sen. 37 00:02:11,325 --> 00:02:13,125 Uděláme pro to maximum. 38 00:02:13,805 --> 00:02:15,885 Proto potřebujeme vaši spolupráci. 39 00:02:15,965 --> 00:02:18,285 Nebyl váš syn poslední dobou divný? 40 00:02:18,365 --> 00:02:20,685 Nedělal něco nezvyklého? 41 00:02:21,885 --> 00:02:22,765 No... 42 00:02:24,125 --> 00:02:25,245 Nevím. 43 00:02:26,965 --> 00:02:28,205 Upřímně... 44 00:02:29,325 --> 00:02:30,165 Nevím. 45 00:02:31,485 --> 00:02:35,525 Dělala jsem na dvě směny kvůli kauci pro druhého syna... 46 00:02:37,245 --> 00:02:40,165 Samuela jsem skoro neviděla. 47 00:02:40,485 --> 00:02:41,645 Co víte o tomhle? 48 00:02:43,965 --> 00:02:46,325 Jak to, že má váš syn tolik peněz? 49 00:02:48,445 --> 00:02:49,325 Pilar? 50 00:02:49,765 --> 00:02:53,365 U pohřešovaných záleží na každé hodině. Každá hodina nás vzdaluje 51 00:02:53,445 --> 00:02:55,325 od možnosti ho najít. 52 00:03:13,085 --> 00:03:16,445 {\an8}Má 39 000 sledujících. Určitě jim zaplatila. 53 00:03:16,525 --> 00:03:17,485 {\an8}O čem to mluvíš? 54 00:03:17,565 --> 00:03:20,845 {\an8}Bože, Carlo, kde žiješ? Mluvím o tý nový holce. 55 00:03:20,925 --> 00:03:24,685 Copak nechodíš na Instagram? Rozhlásila, že dneska začíná školu. 56 00:03:24,765 --> 00:03:26,725 {\an8}Hashtag Las Encinas. 57 00:03:26,805 --> 00:03:28,725 {\an8}Končím. Na tohle nemám náladu. 58 00:03:29,485 --> 00:03:30,965 - Proč mě lekáš? - Ukaž. 59 00:03:32,205 --> 00:03:33,645 {\an8}- Chceš ji vidět? - Ukaž! 60 00:03:33,725 --> 00:03:35,965 {\an8}- Zajímá tě, co? - Bojíš se konkurence? 61 00:03:36,045 --> 00:03:38,765 {\an8}- Chci ji vidět! - Na Instagramu? 62 00:03:43,765 --> 00:03:45,965 Pořád tě znervózňuju? 63 00:03:58,005 --> 00:03:58,885 Tati. 64 00:03:59,805 --> 00:04:00,845 Jak je ti? 65 00:04:00,925 --> 00:04:02,325 Tohle nepotřebuju. 66 00:04:03,605 --> 00:04:05,005 Ještě nemůžeš chodit. 67 00:04:05,485 --> 00:04:06,965 Budem poslouchat doktory. 68 00:04:07,045 --> 00:04:08,005 Je mi dobře. 69 00:04:10,445 --> 00:04:12,005 Doma to bude ještě lepší. 70 00:04:12,645 --> 00:04:16,125 Rychle se zotavíš, uvidíš. Všichni ti pomůžeme. 71 00:04:16,205 --> 00:04:17,045 Jistě. 72 00:04:17,845 --> 00:04:18,685 Škola... 73 00:04:19,565 --> 00:04:20,805 Jdi do školy. 74 00:04:20,885 --> 00:04:22,765 Nevadí, jestli přijdu pozdě. 75 00:04:24,405 --> 00:04:27,245 Ty jsi důležitější. Uvidíme, jak to zvládneme. 76 00:04:27,925 --> 00:04:28,765 Tvůj bratr... 77 00:04:29,605 --> 00:04:31,605 Postará se o to. Běž do školy. 78 00:04:32,365 --> 00:04:33,885 - Chci jen pomoct... - Ne! 79 00:04:35,285 --> 00:04:36,445 Uklidni se. 80 00:04:39,845 --> 00:04:40,885 Guzmáne... 81 00:04:41,805 --> 00:04:43,365 Tys přinesl Marininy věci? 82 00:04:43,925 --> 00:04:45,405 Nechtěl ses jich zbavit? 83 00:04:46,005 --> 00:04:47,605 Udělám to. Dej mi čas. 84 00:04:47,685 --> 00:04:48,525 Dobře. 85 00:04:49,965 --> 00:04:52,965 Nezapomeň, že mše je dnes v sedm večer. 86 00:04:53,045 --> 00:04:54,845 Řekls to přátelům? 87 00:04:56,045 --> 00:04:57,245 Až ve třídě. 88 00:04:57,805 --> 00:05:00,965 Zlato, je to důležité pro nás všechny. 89 00:05:01,445 --> 00:05:03,565 Abychom si na ni vzpomněli, ale... 90 00:05:04,365 --> 00:05:06,925 abychom to všechno taky nechali za sebou. 91 00:05:08,485 --> 00:05:09,365 „To všechno?“ 92 00:05:10,325 --> 00:05:13,325 Myslíš to, jak moji sestru zavraždili? 93 00:05:14,685 --> 00:05:16,645 Jak můžeš být tak chladná? 94 00:05:25,645 --> 00:05:26,485 Zlato, 95 00:05:27,765 --> 00:05:29,445 uvnitř jsem mrtvá. 96 00:05:30,925 --> 00:05:34,165 Chodím a dýchám, ale jsem mrtvá. 97 00:05:35,245 --> 00:05:37,965 Nikdy to nepřekonám. 98 00:05:39,885 --> 00:05:41,085 Ale ty ano. 99 00:05:42,325 --> 00:05:43,245 Musíš. 100 00:05:44,485 --> 00:05:47,405 Musíš najít způsob, jak to překonat. 101 00:05:52,325 --> 00:05:53,485 Děje se něco? 102 00:05:55,525 --> 00:05:56,525 Tati... 103 00:05:57,405 --> 00:05:59,925 Proč jsi Christianovi zaplatil tu kliniku? 104 00:06:01,045 --> 00:06:02,885 Bylo to velmi štědré. 105 00:06:06,125 --> 00:06:07,965 Vždyť ti na něm záleží. 106 00:06:08,045 --> 00:06:09,005 Tak proto. 107 00:06:10,045 --> 00:06:11,605 Nejsem včerejší. 108 00:06:17,125 --> 00:06:18,805 Proč jinak bych to dělal? 109 00:06:25,965 --> 00:06:27,085 Vysaď mě tady. 110 00:06:43,365 --> 00:06:44,565 Právě mě lajkla. 111 00:06:45,805 --> 00:06:48,205 Čeká, že jí to oplatím? Co si o sobě myslí? 112 00:06:48,285 --> 00:06:50,605 Už má sedm selfíček, co sem přišla. 113 00:06:50,685 --> 00:06:51,525 Nechutný! 114 00:06:51,805 --> 00:06:55,765 Víš co? Připomíná mi tvýho mrzáčka Christiana Greye. 115 00:06:55,845 --> 00:06:57,765 - Vážně, Lu? - Jo. 116 00:06:57,845 --> 00:06:59,645 Trocha empatie by tě nezabila. 117 00:07:00,405 --> 00:07:04,485 Dobře, na vtípky o kriplech je ještě brzo. 118 00:07:04,565 --> 00:07:06,805 A jmenuje se Christian. 119 00:07:06,885 --> 00:07:08,325 Christian! 120 00:07:08,405 --> 00:07:09,605 Christian! 121 00:07:10,685 --> 00:07:13,405 - Taky tě lajkla? - Ne. To je Guzmánova matka. 122 00:07:13,485 --> 00:07:15,045 Dneska je mše za Marinu. 123 00:07:27,125 --> 00:07:28,325 Nebude tak opožděná. 124 00:07:29,525 --> 00:07:32,005 Není nic přitažlivějšího než žena, co čte. 125 00:07:32,085 --> 00:07:34,485 Ona nečte, pózuje. 126 00:07:34,565 --> 00:07:36,605 Říkej si, co chceš, vytočila tě. 127 00:07:37,605 --> 00:07:40,245 A najednou tě zajímá. 128 00:07:41,365 --> 00:07:42,565 Je celá tvoje. 129 00:07:42,765 --> 00:07:44,525 Máš další terč. Do toho. 130 00:07:49,605 --> 00:07:51,765 - Ahoj. Dobrý ráno. - Ahoj. 131 00:07:52,245 --> 00:07:54,085 Sednu si k tobě pod podmínkou, 132 00:07:54,165 --> 00:07:56,725 že mi neřekneš, jak to skončí. Jsem v půlce. 133 00:07:58,325 --> 00:07:59,765 Ty čteš Druhé pohlaví? 134 00:08:00,325 --> 00:08:02,565 Vlastně s ním radši šoustám. 135 00:08:04,685 --> 00:08:07,445 A s feministkou to má teprve grády. 136 00:08:07,525 --> 00:08:08,925 Jasně. Dvojí trefa, co? 137 00:08:09,005 --> 00:08:10,165 No, těšilo mě. 138 00:08:11,725 --> 00:08:14,805 - Ahoj. - Ahoj, lásko. Jak je? 139 00:08:14,885 --> 00:08:15,805 Fajn. 140 00:08:16,485 --> 00:08:20,085 Neřekls mi o tý mši. 141 00:08:20,965 --> 00:08:22,085 Tak jak o ní víš? 142 00:08:22,645 --> 00:08:24,605 Tvá matka nám poslala zprávu. 143 00:08:24,685 --> 00:08:27,205 Kurva... Doufám, že ji neposlala všem. 144 00:08:34,405 --> 00:08:35,245 Ahoj. 145 00:08:36,565 --> 00:08:39,845 Hele, nevím, koho se zeptat, ale ty s ním kamarádíš... 146 00:08:39,925 --> 00:08:42,165 Vadilo by Guzmánovi, kdybych šel taky? 147 00:08:42,925 --> 00:08:44,085 Ty jdeš, ne? 148 00:08:50,485 --> 00:08:52,285 Tos ji teda ukecal. 149 00:08:55,125 --> 00:08:57,085 {\an8}Vy jste se Samuelem byli nejvíc. 150 00:08:57,165 --> 00:08:58,005 {\an8}POHŘEŠOVANÝ 36 HODIN 151 00:08:58,085 --> 00:09:00,405 {\an8}Jste jeho spolužáci. Přátelé. 152 00:09:00,485 --> 00:09:04,645 Někdo z vás musí vědět, co se mu stalo. 153 00:09:09,925 --> 00:09:11,805 A já mám za úkol to zjistit. 154 00:09:16,765 --> 00:09:19,365 Samueli, můžu se na něco zeptat? 155 00:09:22,125 --> 00:09:23,485 Jak je Omarovu otci? 156 00:09:25,725 --> 00:09:28,645 Šel jsem se Omara zeptat, ani mě nepustil dovnitř. 157 00:09:29,285 --> 00:09:32,045 V nemocnici jsem to s jeho rodinou fakt posral. 158 00:09:36,045 --> 00:09:38,045 Jsem korunovanej vůl, kámo. 159 00:09:39,565 --> 00:09:41,085 Co udělat, aby mi odpustil? 160 00:09:41,165 --> 00:09:42,405 Dej mu čas. 161 00:09:47,605 --> 00:09:48,525 Andere! 162 00:09:49,165 --> 00:09:50,445 Proč ses s ním bavil? 163 00:09:52,005 --> 00:09:55,485 - Nevyjádřil jsem se tuhle jasně? - Teď ne, Guzmáne. 164 00:09:55,565 --> 00:09:58,005 Nemám náladu na ty tvý trapný výlevy. 165 00:09:58,085 --> 00:09:59,965 „Trapný výlevy?“ To je skvělý. 166 00:10:04,045 --> 00:10:05,085 Guzmáne... 167 00:10:05,925 --> 00:10:07,365 Je mi líto tvý sestry. 168 00:10:08,925 --> 00:10:10,125 Ale tohle je už moc. 169 00:10:10,205 --> 00:10:12,645 Mám dost mší a tý tvý posedlosti. 170 00:10:12,725 --> 00:10:16,085 Nezrazuju tebe ani její památku, když mluvím se Samuelem. 171 00:10:16,165 --> 00:10:18,685 Všichni máme svý životy a svý problémy. 172 00:10:21,045 --> 00:10:21,885 Tak zaprvé, 173 00:10:22,525 --> 00:10:25,325 ta mše byl nápad mojí matky, jasný? 174 00:10:26,205 --> 00:10:29,965 Jestli tě to tolik obtěžuje, tak nechoď. 175 00:10:30,565 --> 00:10:32,405 Mně se tam taky vůbec nechce. 176 00:10:39,605 --> 00:10:40,445 Jdeš? 177 00:10:42,565 --> 00:10:44,365 Já nevím, Polo. 178 00:10:45,205 --> 00:10:47,845 Ať už to nadobro skončí. Tři noci jsem nespala. 179 00:10:49,245 --> 00:10:50,085 Proč? 180 00:10:54,205 --> 00:10:55,045 Proč? 181 00:10:55,765 --> 00:10:58,765 Podle tebe ta Christianova nehoda byla jenom náhoda? 182 00:10:58,845 --> 00:11:00,485 Jak můžeš být tak v pohodě? 183 00:11:00,565 --> 00:11:03,605 To tys mi řekla, abych nikdy neztrácel klid. 184 00:11:03,685 --> 00:11:07,125 Mám pocit, že zešílím. Musím si s někým promluvit. 185 00:11:11,005 --> 00:11:11,885 Nedáme drink? 186 00:11:15,165 --> 00:11:17,285 Když není Christian, jsem ti dobrej. 187 00:11:18,445 --> 00:11:20,245 Zapomeň na to. To je fuk. 188 00:11:25,525 --> 00:11:29,565 Teď zmáčknu číslo výrobku, který chci, že? 189 00:11:29,845 --> 00:11:30,685 Výborně. 190 00:11:30,765 --> 00:11:34,125 Nebudete tomu věřit, ale tohle používám poprvé. 191 00:11:34,205 --> 00:11:37,245 Myslíš to vážně? U vás na škole nebyly? 192 00:11:37,725 --> 00:11:39,365 Ve škole jsem nebyla čtyři roky. 193 00:11:40,165 --> 00:11:43,005 Jsem nadšená, že jsem zas zpátky. Je to tak... 194 00:11:44,205 --> 00:11:45,325 „školní“, chápete? 195 00:11:45,405 --> 00:11:47,605 Tys čtyři roky nechodila do školy? 196 00:11:47,685 --> 00:11:51,205 - Opakuješ ročník. - Ne, studovala jsem doma. 197 00:11:51,845 --> 00:11:53,965 Měla jsem domácí učitele a tak. 198 00:11:54,045 --> 00:11:57,165 To je to nejhorší, když se pořád stěhujete. 199 00:11:58,205 --> 00:12:01,725 Jsem moc ráda, že jsem zpátky. Tohle všechno mi chybělo. 200 00:12:02,285 --> 00:12:03,125 Tohle ne. 201 00:12:03,205 --> 00:12:05,165 Čtyřicet pět, že? 202 00:12:05,245 --> 00:12:06,165 Vážně? 203 00:12:06,765 --> 00:12:07,805 Ty čipsy? 204 00:12:08,285 --> 00:12:12,085 Jestli chceš spořádat tolik kalorií, ať to aspoň stojí za to. 205 00:12:12,165 --> 00:12:14,205 - Má pravdu - Čtyřicet tři. 206 00:12:15,685 --> 00:12:20,245 Děkuju mockrát, holky. Tobě taky, bylas moc milá. Ahoj. 207 00:12:22,765 --> 00:12:24,645 - Vidělas její dům? - Co? 208 00:12:24,725 --> 00:12:25,845 Je to bomba. 209 00:12:26,525 --> 00:12:28,765 A žije sama, bez rodičů. 210 00:12:30,245 --> 00:12:31,285 Sama? 211 00:12:32,405 --> 00:12:33,405 Tomu nevěřím. 212 00:12:37,885 --> 00:12:39,765 - Všechno v pořádku? - Jo. 213 00:12:42,885 --> 00:12:43,925 Vlastně ne. 214 00:12:45,525 --> 00:12:47,605 Nechci jít na tu mši. Nechci tam. 215 00:12:52,845 --> 00:12:54,365 Máš svý důvody, co? 216 00:13:01,925 --> 00:13:04,045 Žádná ceremonie mi sestru nevrátí. 217 00:13:05,125 --> 00:13:06,445 Ani nezmírní bolest. 218 00:13:06,525 --> 00:13:09,445 - Tak nechoď. A bude. - To se lehko řekne. 219 00:13:10,045 --> 00:13:11,445 Nemůžu zklamat rodiče. 220 00:13:14,085 --> 00:13:16,085 Nejdeš sám sobě na nervy? 221 00:13:16,965 --> 00:13:18,605 Pořád děláš, co je správný. 222 00:13:19,205 --> 00:13:20,045 Ne? 223 00:13:21,405 --> 00:13:24,805 Chápu, proč si rodiče myslej, že jseš pro ségru ideál. 224 00:13:24,885 --> 00:13:25,885 Ale víš co? 225 00:13:26,685 --> 00:13:30,445 Pochybuju, že takovej zoufalec je pro Lu ten pravej. 226 00:13:34,645 --> 00:13:38,645 Kdybych se aspoň na chvíli zbavil tý posedlosti... 227 00:13:39,685 --> 00:13:42,325 A toho vzteku, co mě sžírá. 228 00:13:45,285 --> 00:13:47,165 S tím ti můžu pomoct. To víš. 229 00:13:49,885 --> 00:13:53,125 Co kdybychom si pak daly u mě kávu? 230 00:13:53,205 --> 00:13:56,805 Vím, jaké to je, být nová. Jak je těžké se spřátelit. 231 00:13:56,885 --> 00:13:58,365 Jsi moc milá! 232 00:13:58,445 --> 00:13:59,685 - Já vím. - Lucrecia? 233 00:13:59,765 --> 00:14:01,005 - Správně. - Cayetana. 234 00:14:01,085 --> 00:14:03,405 - Těší mě. - Děkuju. Pošleš mi adresu? 235 00:14:03,485 --> 00:14:04,485 - Jistě. - Prima. 236 00:14:04,565 --> 00:14:05,925 - Tak v pět. - Bezva. 237 00:14:06,005 --> 00:14:07,125 - Ahoj. - Ahoj. 238 00:14:10,365 --> 00:14:11,685 A sakra. Já nemůžu. 239 00:14:12,285 --> 00:14:15,245 Zapomněla jsem, že otec dnes doma něco pořádá. 240 00:14:15,325 --> 00:14:16,165 Nevadí. 241 00:14:16,245 --> 00:14:18,445 - Mohla bych přijít k tobě. - Ke mně? 242 00:14:19,005 --> 00:14:20,045 - Ano. - Dobře. 243 00:14:20,125 --> 00:14:23,205 Skvělé! Pošleš mi adresu? Jsi zlato! 244 00:14:30,765 --> 00:14:31,845 Hej! 245 00:14:32,965 --> 00:14:35,045 Chtěla ses mi vyhnout, Carlo? 246 00:14:36,925 --> 00:14:37,765 Ano. 247 00:14:39,285 --> 00:14:41,405 Ještě se zlobíš kvůli Christianovi? 248 00:14:42,005 --> 00:14:44,885 Kdybych věděla, že ti na něm tolik záleží, 249 00:14:44,965 --> 00:14:47,165 nikdy bych o něm nevtipkovala. 250 00:14:47,245 --> 00:14:48,885 Ale když mi nic neřekneš... 251 00:14:49,285 --> 00:14:52,085 Co ti mám říkat? Pro tebe je všechno vtip. 252 00:14:52,565 --> 00:14:55,325 Zajímá tě víc Instagram nový kámošky než ona sama. 253 00:14:55,405 --> 00:14:59,845 Pak řekneš, že je povrchní nebo že žije nad poměry. 254 00:14:59,925 --> 00:15:01,485 Jsi stejná. 255 00:15:01,565 --> 00:15:02,725 Samá přetvářka. 256 00:15:03,525 --> 00:15:05,245 Proto ti tak nedá spát. 257 00:15:06,925 --> 00:15:08,445 Tak já jsem povrchní, jo? 258 00:15:09,365 --> 00:15:10,325 Kecy! 259 00:15:10,405 --> 00:15:16,005 Trčela jsem s Guzmánem tři týdny u jeho prarodičů, aby se nesesypal. 260 00:15:16,085 --> 00:15:20,565 A přesto jsem ti pořád volala nebo psala, ptala se, jak se máš... 261 00:15:20,645 --> 00:15:21,525 Chybělas mi. 262 00:15:21,605 --> 00:15:24,765 To ty se pořád víc odtahuješ a tajnůstkaříš. 263 00:15:25,645 --> 00:15:27,405 Tak si ty řeči nech. 264 00:15:28,325 --> 00:15:29,765 Co se to s tebou děje? 265 00:15:29,845 --> 00:15:31,325 To jsem já. Mluv se mnou. 266 00:15:34,805 --> 00:15:36,405 Nevěděla bych, kde začít. 267 00:15:37,805 --> 00:15:38,645 Promiň. 268 00:15:56,405 --> 00:15:58,405 - Ahoj, Omare. - Nazdar. 269 00:15:59,365 --> 00:16:00,845 Vem si něco k jídlu. 270 00:16:05,925 --> 00:16:06,965 Jak je tátovi? 271 00:16:08,365 --> 00:16:11,365 Nemohli jsme ho dostat do postele. 272 00:16:13,045 --> 00:16:15,205 Chtěl pracovat. A nemůže. 273 00:16:16,925 --> 00:16:18,205 Bude to s ním těžký. 274 00:16:21,045 --> 00:16:22,725 Přemýšlím, jak to zařídit. 275 00:16:23,725 --> 00:16:25,365 Mohl bys tu být ráno? 276 00:16:25,445 --> 00:16:28,245 Přijdu po škole a budu tu do zavíračky. 277 00:16:28,325 --> 00:16:29,285 Ani náhodou. 278 00:16:29,365 --> 00:16:32,325 Podle táty máš studovat a já se mám starat o krám. 279 00:16:32,885 --> 00:16:34,365 Tak toho nech. 280 00:16:34,965 --> 00:16:36,765 A co ty? Nevrátíš se do školy? 281 00:16:37,325 --> 00:16:39,525 Snad nebude vadit, když rok vynechám. 282 00:16:40,125 --> 00:16:42,365 Jsi chytřejší, tak studuj. 283 00:16:44,445 --> 00:16:46,085 Nemusíš se obětovat jen ty. 284 00:16:46,605 --> 00:16:47,645 Přesvědčíš tátu? 285 00:16:50,045 --> 00:16:50,885 Tak vidíš. 286 00:17:07,765 --> 00:17:08,885 Vítej, Lu. 287 00:17:08,965 --> 00:17:09,845 Ahoj. 288 00:17:11,165 --> 00:17:12,605 - Máš se? - Dobře. A ty? 289 00:17:12,685 --> 00:17:14,045 To je nádherný dům. 290 00:17:14,125 --> 00:17:14,965 Jo... 291 00:17:15,165 --> 00:17:16,685 Chceš si ho prohlédnout? 292 00:17:17,565 --> 00:17:18,805 Nebo se to nehodí? 293 00:17:18,885 --> 00:17:20,285 Panebože... 294 00:17:20,365 --> 00:17:23,005 Přinesla jsem růžový šampus. Ať žije nevkus! 295 00:17:23,085 --> 00:17:25,085 Bezva! Tak pojď... 296 00:17:26,485 --> 00:17:29,565 Tohle je kuchyň, Imeldino království. 297 00:17:29,645 --> 00:17:31,645 Nemohla bych bez ní žít. 298 00:17:31,725 --> 00:17:33,365 Hele, co nám připravila... 299 00:17:33,445 --> 00:17:36,045 Ví, že držím dietu, ale neposlouchá. 300 00:17:37,205 --> 00:17:41,085 Obývací pokoj, malá zahrada a bazén. 301 00:17:41,165 --> 00:17:42,325 Teda dva bazény. 302 00:17:42,405 --> 00:17:43,405 Ten druhý je malý. 303 00:17:43,485 --> 00:17:46,205 A pět ložnic. Ta moje s obrovskou šatnou. 304 00:17:46,285 --> 00:17:49,125 To bylo první, do čeho jsem se v domě zamilovala. 305 00:17:49,485 --> 00:17:50,565 Dáme to vychladit? 306 00:17:50,645 --> 00:17:52,245 Vážně tu bydlíš sama? 307 00:17:52,805 --> 00:17:53,765 S Imeldou. 308 00:17:53,845 --> 00:17:57,085 Ale dala jsem jí na odpoledne volno, abychom měly klid. 309 00:17:57,165 --> 00:17:58,805 To jsi hodná. Prima! 310 00:18:03,005 --> 00:18:04,165 Čekáš někoho? 311 00:18:05,165 --> 00:18:06,205 Nazdárek! 312 00:18:06,285 --> 00:18:09,005 - Co tady děláte? - Nebudete pařit bez nás! 313 00:18:09,085 --> 00:18:12,045 Žádný mejdan se nekoná. Chtěly jsme jen posvačit. 314 00:18:12,125 --> 00:18:14,285 Svačina nebo mejdan. To je jedno. 315 00:18:15,285 --> 00:18:16,365 Ahoj. 316 00:18:17,525 --> 00:18:18,725 To jako fakt? 317 00:18:20,045 --> 00:18:23,485 - Co je v tom? - To nejlepší... je uvnitř. 318 00:18:49,445 --> 00:18:51,165 SLEDOVAT 319 00:18:52,245 --> 00:18:54,125 Sakra! Ne! 320 00:18:54,205 --> 00:18:55,645 ZRUŠILI JSTE SLEDOVÁNÍ 321 00:18:56,645 --> 00:18:58,085 Já jsem ale vůl! 322 00:19:00,005 --> 00:19:02,885 Poslyš, teď se asi nehodí, abys tu byla. 323 00:19:03,725 --> 00:19:06,445 Taky jsem myslela, že půjdu na mši za Marinu. 324 00:19:08,045 --> 00:19:10,245 Jaká byla? 325 00:19:10,965 --> 00:19:14,725 Nikdo z vás o tom nemluví a ducha jsem doma ještě neviděla. 326 00:19:16,405 --> 00:19:17,645 Byla jako smršť. 327 00:19:18,605 --> 00:19:20,485 Ničila vše, na co narazila. 328 00:19:22,205 --> 00:19:25,445 Ale i když zemřela tak mladá, myslím, 329 00:19:26,205 --> 00:19:28,605 že za 16 let zažila víc než jiní za sto. 330 00:19:29,245 --> 00:19:31,085 Tak to byla můj typ. 331 00:19:31,165 --> 00:19:32,085 A řekla bych, 332 00:19:32,165 --> 00:19:35,045 že kdyby si mohla vybrat, ani by na tu mši nešla. 333 00:19:36,125 --> 00:19:40,085 Tak se na ni vybodni. Oblíknem se a půjdem tancovat. 334 00:19:40,165 --> 00:19:42,645 Ne. Nevidělas, jaký to tu je? 335 00:19:43,085 --> 00:19:45,765 - Nemám náladu. - Neříkám, ať opustíš rodinu. 336 00:19:45,845 --> 00:19:47,445 Nebuď tak teatrální. 337 00:19:47,525 --> 00:19:51,045 Mám na mysli jen procházku, trochu tance... 338 00:19:51,125 --> 00:19:54,605 Neříkáte v Maroku „dostat ze špatný situace to nejlepší“? 339 00:19:54,685 --> 00:19:55,965 Jsem z Palestiny. 340 00:19:56,685 --> 00:19:57,765 Vážně mě neznáš. 341 00:19:57,845 --> 00:20:03,485 Promiň, ale dovol mi připomenout, že jsem tě viděla tančit... 342 00:20:03,565 --> 00:20:05,525 Nějak takhle... 343 00:20:05,605 --> 00:20:07,685 Jak byl ten pohyb? 344 00:20:07,765 --> 00:20:10,565 Za dvě hodiny jsi zpátky. Přísahám! 345 00:20:13,045 --> 00:20:16,925 Mám těch tvých nesmyslů po krk, Guzmáne! Zbláznil ses? 346 00:20:17,005 --> 00:20:21,285 Promiň. Ničí tvůj dům. Přísahám, že je vykopu. 347 00:20:21,365 --> 00:20:23,525 To je dobrý! Mám třetí koktejl, 348 00:20:23,605 --> 00:20:26,405 a už jsem mimo. Nic necítím a netrpím, takže... 349 00:20:26,485 --> 00:20:27,485 Na zdraví, bejby. 350 00:20:28,205 --> 00:20:29,045 Na zdraví! 351 00:20:30,565 --> 00:20:32,125 Vážně, Valerio? 352 00:20:32,205 --> 00:20:37,045 Kdo uhádne, co mám pod županem, dostane 100 eur. 353 00:20:37,125 --> 00:20:38,805 Prosím, Valerio! 354 00:20:38,885 --> 00:20:41,965 Kterej mi mimochodem sekne, co? 355 00:20:42,045 --> 00:20:43,525 Sedí ti skvěle. I barva! 356 00:20:43,605 --> 00:20:45,525 - Já! - Ty! 357 00:20:46,365 --> 00:20:47,725 Nic, jsi naostro. 358 00:20:47,805 --> 00:20:49,045 Ne, ty. 359 00:20:49,645 --> 00:20:50,485 Spoďáry! 360 00:20:51,125 --> 00:20:53,245 Ne. Lu? Jsi na řadě. 361 00:20:53,805 --> 00:20:55,965 Vím, ale nehraju. 362 00:20:56,045 --> 00:20:58,565 - Můžeme už jít, prosím? - Ne. 363 00:20:59,125 --> 00:21:00,405 - Ne. - Vím, co to je. 364 00:21:00,485 --> 00:21:01,605 - Vím to. - Pověz. 365 00:21:02,725 --> 00:21:05,005 Máš na sobě jen ponožku. 366 00:21:06,045 --> 00:21:08,285 - Je to vaše, mladá dámo. - Uhodla! 367 00:21:08,365 --> 00:21:10,165 Chytrá holka. 368 00:21:10,245 --> 00:21:14,645 - Líbí se mi. - Mně taky! 369 00:21:14,725 --> 00:21:16,965 Kde mám výhru? 370 00:21:18,005 --> 00:21:19,685 Zpomal! 371 00:21:19,765 --> 00:21:22,165 Zpomal, ať si to líp vychutnáš. 372 00:21:22,245 --> 00:21:23,205 Opatrně, kouše. 373 00:21:23,285 --> 00:21:24,125 Teď... 374 00:21:28,485 --> 00:21:30,925 To myslíš vážně, Valerio? Zahal se! 375 00:21:31,005 --> 00:21:32,765 Jsi trapnej! 376 00:21:32,845 --> 00:21:34,005 Už se zakrejvám. 377 00:21:34,085 --> 00:21:35,725 Jsi trapnej. 378 00:21:35,805 --> 00:21:37,405 Jseš hustej, vole! 379 00:21:39,125 --> 00:21:41,685 Prosím, ne. 380 00:21:42,725 --> 00:21:46,005 Prosím, ne! Guzmáne! 381 00:21:47,285 --> 00:21:50,245 Vážně? Prosím! 382 00:21:51,445 --> 00:21:52,885 Jsem taky blázen. 383 00:21:54,725 --> 00:21:56,285 Prokrista, Guzmáne! 384 00:21:56,365 --> 00:21:59,405 Musíme do kostela. A ty se zmáčíš. 385 00:22:01,725 --> 00:22:04,045 - Lu, no tak! - Nenávidím vás! 386 00:22:04,765 --> 00:22:05,765 - Ahoj. - Ahoj. 387 00:22:09,525 --> 00:22:10,685 Mluvil jsi s Guzmánem? 388 00:22:12,245 --> 00:22:13,285 Než jsem šel sem? 389 00:22:13,365 --> 00:22:14,605 Ne. Proč? 390 00:22:15,245 --> 00:22:16,285 Nebere telefon. 391 00:22:16,805 --> 00:22:18,965 Zkoušej to dál. Mně to nezvedne. 392 00:22:25,325 --> 00:22:26,565 - No? - Nic. 393 00:22:29,605 --> 00:22:30,525 Mám zkusit Lu? 394 00:22:35,165 --> 00:22:36,005 Guzmán? 395 00:22:46,045 --> 00:22:46,885 No? 396 00:22:48,085 --> 00:22:48,925 Nic. 397 00:22:51,645 --> 00:22:52,525 Mám nápad. 398 00:22:59,125 --> 00:22:59,965 Cayetano! 399 00:23:00,045 --> 00:23:01,365 Ztlum to! 400 00:23:01,445 --> 00:23:02,645 Promiňte. 401 00:23:08,645 --> 00:23:09,485 To je teď? 402 00:23:10,285 --> 00:23:11,285 Co blbne? 403 00:23:19,085 --> 00:23:19,925 Ne! 404 00:23:20,645 --> 00:23:22,445 Tady ne, prosím. 405 00:23:30,885 --> 00:23:32,605 - Radši ho přivedem. - Proč? 406 00:23:32,685 --> 00:23:33,965 Baví se. 407 00:23:34,045 --> 00:23:35,485 Vždyť není v pořádku! 408 00:23:36,645 --> 00:23:37,805 Jdeme pro něj. 409 00:23:42,205 --> 00:23:43,525 Pojďte prosím sem. 410 00:23:45,805 --> 00:23:47,405 Neměl by ses tady ukazovat. 411 00:23:48,965 --> 00:23:49,805 A co ty? 412 00:23:50,485 --> 00:23:52,725 Bůhvíjak jsi s Marinou nekamarádila. 413 00:23:53,565 --> 00:23:54,805 Jak to víš? 414 00:23:55,765 --> 00:23:57,205 Marina mi všechno řekla. 415 00:23:57,285 --> 00:23:58,125 Jo? 416 00:23:59,165 --> 00:24:01,725 Řekla ti taky, že ji tvůj brácha zbouchnul? 417 00:24:05,325 --> 00:24:07,325 Marina si dělala, co chtěla. 418 00:24:07,805 --> 00:24:09,045 A teď tady 419 00:24:09,725 --> 00:24:10,845 pro ni truchlíme. 420 00:24:12,365 --> 00:24:14,005 Víš, co se mohlo stát, 421 00:24:14,085 --> 00:24:15,525 že se takhle vypařil? 422 00:24:23,005 --> 00:24:25,085 Nikdy by neodešel beze slova. 423 00:24:26,405 --> 00:24:31,085 Je to úžasný. Ten číšník, ta muzika... 424 00:24:31,165 --> 00:24:34,285 - Řekla jsem kámošovi Marimu... - Kdo je Mari? 425 00:24:35,525 --> 00:24:36,805 Kam jdete? 426 00:24:37,645 --> 00:24:39,365 Jdeme na Guzmánovu... 427 00:24:40,045 --> 00:24:41,165 rodinnou mši. 428 00:24:42,165 --> 00:24:43,325 - Za Marinu... - Jo. 429 00:24:44,165 --> 00:24:46,045 Takhle jste se vyfikly na mši? 430 00:24:46,125 --> 00:24:49,965 Kámo, na gaye se chováš jak přísnej fotr. 431 00:24:50,805 --> 00:24:52,285 Řeklas jí, že jsem gay? 432 00:24:52,845 --> 00:24:53,685 A že je panna. 433 00:24:54,685 --> 00:24:56,245 Všichni se mi svěřujou. 434 00:24:56,325 --> 00:24:58,605 Je zločin, že o to ještě nepřišla. 435 00:24:59,645 --> 00:25:00,565 Nejdete na mši. 436 00:25:06,165 --> 00:25:07,045 Ne. 437 00:25:08,485 --> 00:25:09,325 Nadio... 438 00:25:10,565 --> 00:25:13,005 Nemusíš lhát, když jsem teď hlava rodiny. 439 00:25:13,565 --> 00:25:14,405 Nejsem táta. 440 00:25:23,965 --> 00:25:25,005 Děláš inventuru? 441 00:25:25,605 --> 00:25:26,445 Jo. 442 00:25:26,685 --> 00:25:28,005 Je toho strašně moc. 443 00:25:30,445 --> 00:25:31,725 Omare... 444 00:25:33,565 --> 00:25:34,565 Pomůžu ti. 445 00:25:34,645 --> 00:25:36,125 Táta to nemusí vědět. 446 00:25:37,325 --> 00:25:38,805 Promiň, měla bys jít. 447 00:25:40,285 --> 00:25:42,045 Ani náhodou. Bez obav. 448 00:25:43,365 --> 00:25:45,765 Pomůžu vám a půjde to rychlejc. 449 00:25:45,845 --> 00:25:48,885 Jak se to dělá? Spočítáme pomeranče, hrušky... 450 00:25:48,965 --> 00:25:52,805 Skvělý! Kdo by chtěl tancovat, když může trávit večer počítáním. 451 00:26:02,525 --> 00:26:04,125 Tam bude její popel, ne? 452 00:26:06,925 --> 00:26:09,925 Ani bohatý nemůžou někoho pohřbít, kde chtěj. 453 00:26:10,005 --> 00:26:13,445 To myslíš vážně? Sleduješ mě? Co chceš? Tak mluv. 454 00:26:15,965 --> 00:26:17,885 2002-2018. 455 00:26:19,725 --> 00:26:21,525 Nikdo by neměl žít tak krátce. 456 00:26:24,405 --> 00:26:26,645 Ty letopočty mě taky zarazily. 457 00:26:28,085 --> 00:26:29,565 Mám z toho knedlík v krku. 458 00:26:34,885 --> 00:26:35,725 Co je? 459 00:26:37,325 --> 00:26:40,485 - Takhle jsem tě nikdy neviděl. - Vůbec mě neznáš. 460 00:26:46,245 --> 00:26:47,765 Potřebuju pivo. 461 00:26:49,405 --> 00:26:50,365 Co ty? 462 00:26:51,965 --> 00:26:52,885 Já taky. 463 00:26:54,245 --> 00:26:55,365 Ale ne s tebou. 464 00:26:58,085 --> 00:26:59,165 Máš lepší možnost? 465 00:27:19,365 --> 00:27:21,245 Ti dva jsou cvoci. 466 00:27:21,325 --> 00:27:22,925 S nima se člověk nenudí. 467 00:27:23,485 --> 00:27:26,045 Hlavně s tebou, ty prevíte. 468 00:27:26,765 --> 00:27:29,645 Co je? Nepřesvědčil jsem tě? 469 00:27:30,205 --> 00:27:34,005 Nikdy nic nešňupu, ani když ses kvůli mně svlíknul. 470 00:27:34,085 --> 00:27:35,365 Víš to jistě? 471 00:27:42,045 --> 00:27:42,965 Hele... 472 00:27:43,045 --> 00:27:45,445 Pojď sem! Lucrecie, dojez a pojď tancovat. 473 00:27:45,525 --> 00:27:46,765 Cože? 474 00:27:46,845 --> 00:27:48,965 - Dojez a pojď tancovat! - Nechci! 475 00:27:49,045 --> 00:27:50,805 - To stačí, Guzmáne! - Sakra! 476 00:27:50,885 --> 00:27:54,245 Když tě políbím, je to špatně. Když ne, je to špatně taky. 477 00:27:56,125 --> 00:27:57,365 - Cayetano! - Co? 478 00:27:57,445 --> 00:27:59,205 - Zbyl ještě šampus? - Jo! 479 00:27:59,285 --> 00:28:01,165 Tak si dáme ještě šampus. 480 00:28:09,285 --> 00:28:10,165 Co se děje? 481 00:28:13,205 --> 00:28:14,365 Máš radost? 482 00:28:15,565 --> 00:28:17,285 Svedls tu novou holku. 483 00:28:17,765 --> 00:28:23,085 Bezva. Budeš se moct flákat u ní doma, aniž by vás kontrolovali rodiče. Do toho! 484 00:28:26,445 --> 00:28:29,605 To nezní špatně, ne? Vůbec to nezní špatně. 485 00:28:29,685 --> 00:28:31,005 Ale víš co? 486 00:28:33,485 --> 00:28:35,165 Nemůžu dostat z hlavy jinou. 487 00:28:36,005 --> 00:28:38,845 - A ta mě nenechá na pokoji. - Cože? 488 00:28:39,005 --> 00:28:42,165 Nemůžu ji dostat z hlavy už léta. 489 00:28:43,525 --> 00:28:44,765 Víš co? Bolí to. 490 00:28:46,045 --> 00:28:49,165 Bolí to tak, že nevím, proč jsem se vrátil. 491 00:28:50,365 --> 00:28:53,045 Naštěstí pro tebe mám tohle. 492 00:28:54,805 --> 00:28:57,765 Viníš mě ze svý závislosti na drogách, ty blbče? 493 00:28:58,445 --> 00:28:59,405 Ne. 494 00:29:00,005 --> 00:29:02,325 Říkám jen, že tě nikdo nepřekoná. 495 00:29:04,845 --> 00:29:06,005 Uvidíme... 496 00:29:07,005 --> 00:29:08,245 Jsou tady! 497 00:29:08,325 --> 00:29:10,925 Dorazily posily! 498 00:29:12,965 --> 00:29:14,445 Kde jsou mí kámoši? 499 00:29:14,525 --> 00:29:16,845 Čau, kluci, jak se vede? 500 00:29:16,925 --> 00:29:18,245 Ahoj! Pojďte nahoru! 501 00:29:20,205 --> 00:29:21,725 Co tady děláte? 502 00:29:22,245 --> 00:29:23,485 Vítejte! 503 00:29:23,565 --> 00:29:26,965 Jak je, kámo? 504 00:29:27,045 --> 00:29:28,845 Ty vole, vy jste přišli! 505 00:29:31,005 --> 00:29:33,125 Může mít nějaký spolužák něco společného 506 00:29:33,205 --> 00:29:35,365 se Samuelovým zmizením? 507 00:29:38,125 --> 00:29:40,365 Z čeho soudíte, že o tom něco vím? 508 00:29:41,485 --> 00:29:42,325 Z toho, 509 00:29:42,405 --> 00:29:45,685 že ses mi ani jednou nepodíval do očí. Například. 510 00:29:49,805 --> 00:29:51,245 Mluvila jste se ségrou? 511 00:29:52,245 --> 00:29:53,245 S Lucrecií? 512 00:29:55,325 --> 00:29:56,165 Říkejte mi Lu. 513 00:29:57,685 --> 00:29:58,525 Proč? 514 00:30:01,405 --> 00:30:02,525 Protože byste měla. 515 00:30:03,045 --> 00:30:04,925 Ukaž mi fotku svýho kluka. 516 00:30:05,925 --> 00:30:07,405 To je on. 517 00:30:09,925 --> 00:30:13,285 - Ty vole, ten je v naší třídě. - Jo. 518 00:30:13,885 --> 00:30:14,805 Do prdele! 519 00:30:14,885 --> 00:30:17,165 Padl mi do oka, ale už sis ho zabral. 520 00:30:18,085 --> 00:30:20,325 Přeju ti to, ale... Sakra. 521 00:30:20,885 --> 00:30:22,685 Nebuď vůl a zavolej mu. 522 00:30:23,525 --> 00:30:24,365 Ne... 523 00:30:26,925 --> 00:30:28,925 Teď mám větší problémy. 524 00:30:29,525 --> 00:30:30,405 Jaký? 525 00:30:31,725 --> 00:30:32,565 Nevšimla sis? 526 00:30:34,325 --> 00:30:35,165 No... 527 00:30:36,045 --> 00:30:39,765 Neschovávej se tady za to, abys nemusel řešit, co je tady. 528 00:30:41,405 --> 00:30:42,445 A neodkládej to. 529 00:30:44,045 --> 00:30:46,765 Nikdy nevíš, kdy ti člověk odejde ze života. 530 00:30:50,205 --> 00:30:51,045 Zavolej mu. 531 00:30:51,125 --> 00:30:52,005 Ne... 532 00:30:57,765 --> 00:30:59,645 - Kolik toho vypil? - Nevím. 533 00:30:59,725 --> 00:31:02,685 Všechno. Nechal jen vodu v bazénu. 534 00:31:03,005 --> 00:31:04,405 Dostaňte ho odsud. 535 00:31:04,965 --> 00:31:07,365 Pryč? Ne! 536 00:31:07,445 --> 00:31:08,365 Kdo zůstává? 537 00:31:08,445 --> 00:31:10,885 Zůstaneš? No tak! Kdo zůstane? 538 00:31:10,965 --> 00:31:12,005 Já! 539 00:31:12,085 --> 00:31:14,405 - Zůstaneš? Jo! - Výborně! 540 00:31:14,485 --> 00:31:16,365 Jo! 541 00:31:18,605 --> 00:31:19,525 Sakra! 542 00:31:19,605 --> 00:31:22,205 - Ježiš, sorry! - Sakra! 543 00:31:22,285 --> 00:31:24,125 - Pardon! Bylo to drahý? - Ne. 544 00:31:24,205 --> 00:31:27,445 Máma to koupila na aukci v Sotheby, ale má jich spoustu. 545 00:31:27,525 --> 00:31:29,045 Nebude to postrádat. 546 00:31:29,125 --> 00:31:30,605 Už jsme asi měli dost. 547 00:31:31,525 --> 00:31:35,085 To byla poslední kapka. Radši půjdeme. 548 00:31:35,165 --> 00:31:36,765 - Prosím! - To je ale opruz! 549 00:31:36,845 --> 00:31:38,245 Nemáš šanci, Lu. 550 00:31:38,325 --> 00:31:40,245 Zůstanu, nevadí, Caye? 551 00:31:40,325 --> 00:31:41,965 - Jdeme. - Mejdan jede dál! 552 00:31:42,045 --> 00:31:45,365 Ne, jdeme, Guzmáne. Měl by ses z toho vyspat. 553 00:31:45,445 --> 00:31:46,845 Nic mi není! 554 00:31:46,925 --> 00:31:50,805 Je mi fajn! Nejednej se mnou jak s idiotem. 555 00:31:50,885 --> 00:31:52,125 Je mi fajn! 556 00:31:52,205 --> 00:31:53,605 Nebo si myslíte, že ne? 557 00:31:53,685 --> 00:31:56,685 Protože všechno je perfektní a skvělý. 558 00:31:56,765 --> 00:31:58,285 Otočili jsme přece list. 559 00:31:58,365 --> 00:32:01,205 To nikdo neříká. Sakra, vypni to. 560 00:32:02,725 --> 00:32:05,885 Nejsme na tom jako ty a nikomu z nás nezemřela sestra. 561 00:32:07,085 --> 00:32:09,525 To je fuk! Víte co? 562 00:32:09,605 --> 00:32:11,005 Moje sestra nezemřela. 563 00:32:11,885 --> 00:32:13,205 Zavraždili ji! 564 00:32:13,965 --> 00:32:16,165 Moji sestru zavraždili! 565 00:32:17,725 --> 00:32:20,565 Jasný? Asi vám to vypadlo z hlavy. 566 00:32:28,285 --> 00:32:30,085 Prosím, Andere, odveď ho. 567 00:32:32,285 --> 00:32:33,325 No tak. Jdeme. 568 00:32:38,045 --> 00:32:39,605 - Je mi fajn. - Jdeme. 569 00:32:41,085 --> 00:32:41,925 Ne! 570 00:32:42,005 --> 00:32:44,445 Cayetano, je mi fakt trapně... 571 00:32:44,965 --> 00:32:46,285 Hrozně se ti omlouvám. 572 00:32:50,285 --> 00:32:54,845 - Další. Už jsme za to zaplatili. - Dvě stě éček za flašku je nemravný. 573 00:32:54,925 --> 00:32:56,885 Ne, je to drahý. Nic víc. 574 00:33:02,445 --> 00:33:04,205 Mě nepřechlastáš... 575 00:33:22,045 --> 00:33:23,285 Můžu se na něco zeptat? 576 00:33:24,325 --> 00:33:26,125 O panenství jsem přišla ve 14. 577 00:33:26,285 --> 00:33:28,205 Nebo ses na to zeptat nechtěl? 578 00:33:28,765 --> 00:33:30,765 Ptaj se na to všichni. 579 00:33:31,245 --> 00:33:32,365 Nevím proč. 580 00:33:33,725 --> 00:33:35,885 Mělas co dělat s Marininou vraždou? 581 00:33:39,085 --> 00:33:40,445 Tak o tohle šlo. 582 00:33:43,325 --> 00:33:45,645 Proto se snažíš se mnou sblížit. 583 00:34:10,645 --> 00:34:12,365 Mělas co dělat s její vraždou? 584 00:34:15,805 --> 00:34:16,845 Tak mělas? 585 00:34:20,605 --> 00:34:21,765 Neustál bys pravdu. 586 00:34:23,445 --> 00:34:24,485 A já taky ne. 587 00:34:27,445 --> 00:34:28,285 Zkus to. 588 00:34:32,925 --> 00:34:33,765 Ano. 589 00:34:34,485 --> 00:34:35,445 Měla. 590 00:34:36,645 --> 00:34:37,725 Až moc. 591 00:34:43,245 --> 00:34:45,125 Víš jistě, chceš dělat tohle? 592 00:35:07,525 --> 00:35:08,885 Chci vědět všechno. 593 00:35:12,565 --> 00:35:14,125 A já chci, abys mě ošukal. 594 00:35:16,565 --> 00:35:17,405 Zvládneš to? 595 00:35:20,805 --> 00:35:22,165 Víš jistě, že to chceš? 596 00:35:23,485 --> 00:35:25,965 Holky jako ty nešoustaj s klukama jako já. 597 00:35:26,045 --> 00:35:28,325 Co ty víš o holkách jako já? 598 00:35:42,085 --> 00:35:43,485 Nechápu to. 599 00:35:45,125 --> 00:35:47,125 Zotavoval se. Bylo mu líp. 600 00:35:48,005 --> 00:35:51,685 Proto jsme byli u jeho prarodičů v Asturias. 601 00:35:52,325 --> 00:35:53,325 A... 602 00:35:53,405 --> 00:35:55,885 a já mu pomáhala. 603 00:35:57,845 --> 00:35:59,965 Návrat do školy mu určitě neprospěl. 604 00:36:00,045 --> 00:36:01,525 Není takový... 605 00:36:02,805 --> 00:36:04,045 A tohle všechno... 606 00:36:05,405 --> 00:36:08,885 Nevím, proč ti to všechno říkám. 607 00:36:08,965 --> 00:36:11,405 - Potřebuješ to. - Nechci tě obtěžovat. 608 00:36:11,485 --> 00:36:13,285 Od toho kamarádi jsou. 609 00:36:14,325 --> 00:36:15,165 Odcházíme. 610 00:36:17,245 --> 00:36:18,205 Dobře. 611 00:36:18,485 --> 00:36:19,405 Odcházíme. 612 00:36:20,045 --> 00:36:20,965 Díky. 613 00:36:22,645 --> 00:36:23,885 Tak ahoj. 614 00:36:28,125 --> 00:36:29,325 Zvedni se. 615 00:36:29,405 --> 00:36:31,045 To je moc příjemný. 616 00:36:32,405 --> 00:36:35,045 Ne aby se ti postavil... 617 00:36:35,125 --> 00:36:36,845 No tak, pomoz mi trochu. 618 00:36:36,925 --> 00:36:38,685 Pomalu, nebo se postaví mně. 619 00:36:38,765 --> 00:36:39,605 Dobře. 620 00:36:41,205 --> 00:36:42,765 Jo, to je dobrý. 621 00:36:42,845 --> 00:36:44,125 Kamarádi... 622 00:36:44,925 --> 00:36:46,205 Kamarádi... 623 00:36:47,485 --> 00:36:48,925 Chyť ho za ruce. 624 00:36:49,405 --> 00:36:51,045 - Teď... - Když si sednu... 625 00:36:51,125 --> 00:36:52,685 Fajn... Tak. 626 00:36:53,205 --> 00:36:54,205 Díky. 627 00:36:54,925 --> 00:36:55,845 Bože... 628 00:36:56,285 --> 00:36:57,245 Takže? Jdeme? 629 00:36:59,445 --> 00:37:00,405 Jo. 630 00:37:00,485 --> 00:37:02,805 Ne, nechoďte. 631 00:37:02,885 --> 00:37:06,205 Zůstaňte se mnou chvíli. Jako dřív. Pamatujete? 632 00:37:08,845 --> 00:37:09,845 Mějte ohled. 633 00:37:12,605 --> 00:37:13,845 Vejdeme se na postel? 634 00:37:15,125 --> 00:37:16,165 Myslím, že jo. 635 00:37:20,925 --> 00:37:22,365 - Tohle je divný. - Proč? 636 00:37:22,445 --> 00:37:24,805 Vždyť už jsme spolu spali. 637 00:37:25,365 --> 00:37:28,245 - Jenže já to tajil a tys nebyl bi. - Bi? 638 00:37:28,325 --> 00:37:29,445 To podle tebe jsem? 639 00:37:31,965 --> 00:37:33,725 Možná máš pravdu. 640 00:37:36,405 --> 00:37:37,645 Možná jsem bisexuál. 641 00:37:40,605 --> 00:37:41,965 - Andere. - Co je? 642 00:37:42,645 --> 00:37:44,165 Přitahoval tě někdy Guzmán? 643 00:37:44,245 --> 00:37:45,445 Co to meleš? 644 00:37:47,685 --> 00:37:49,245 - A tebe? - Mě? 645 00:37:49,525 --> 00:37:51,285 Nikdy. Fuj. 646 00:37:54,565 --> 00:37:55,445 A co já? 647 00:37:57,005 --> 00:37:58,685 Přitahoval jsem tě? 648 00:37:58,765 --> 00:38:00,005 Jasně, trochu jo. 649 00:38:00,565 --> 00:38:02,125 Sleduj to sexy tělo. 650 00:38:02,805 --> 00:38:03,685 Sni dál. 651 00:38:04,765 --> 00:38:05,685 Uhni. 652 00:38:06,405 --> 00:38:07,245 Sakra. 653 00:38:14,085 --> 00:38:15,965 Už dlouho spím sám. 654 00:38:19,645 --> 00:38:20,965 To teplo je příjemný. 655 00:38:24,725 --> 00:38:25,765 A dotyky... 656 00:38:26,645 --> 00:38:27,925 Na dotyky bacha. 657 00:38:29,045 --> 00:38:30,765 Proč, jsi nervózní? 658 00:38:33,725 --> 00:38:35,325 Nebo tě to rajcuje? 659 00:38:35,405 --> 00:38:36,885 Protože mně teda jo... 660 00:38:37,805 --> 00:38:40,525 - Pořádně mi tvrdne. - To si snad děláš prdel. 661 00:38:41,605 --> 00:38:42,485 Hele. 662 00:38:42,565 --> 00:38:43,805 Přikryj se, vole. 663 00:38:43,925 --> 00:38:46,405 Ty taky, vole. 664 00:38:46,485 --> 00:38:48,405 A co mám dělat? Nejsem z kamene. 665 00:38:49,805 --> 00:38:50,805 Chceš ho vyhonit? 666 00:38:54,325 --> 00:38:55,205 Vedle Guzmána? 667 00:39:02,645 --> 00:39:03,605 Jseš cvok. 668 00:39:04,725 --> 00:39:06,045 Oba jsme cvoci. 669 00:39:06,125 --> 00:39:06,965 Já vím. 670 00:39:07,485 --> 00:39:08,845 Jsme cvoci. 671 00:39:18,125 --> 00:39:19,205 Je to divný, co? 672 00:39:20,325 --> 00:39:22,165 Jo. Nechme toho. 673 00:39:24,125 --> 00:39:25,085 Ne. 674 00:39:26,205 --> 00:39:27,685 Ale pod jednou podmínkou. 675 00:39:27,845 --> 00:39:29,605 Zítra na všechno zapomeneme. 676 00:39:30,525 --> 00:39:32,965 Jasně. Jsme jen onanující kámoši. 677 00:39:33,405 --> 00:39:34,365 Správně. 678 00:39:53,725 --> 00:39:56,845 LUCRECIA TĚ SLEDUJE 679 00:40:00,605 --> 00:40:02,925 - Ahoj, zlato. - Ahoj. Dobrý večer. 680 00:40:04,285 --> 00:40:05,325 Ty jsi ještě tady? 681 00:40:05,405 --> 00:40:07,365 Ano, ale jsem hotová, takže... 682 00:40:08,405 --> 00:40:09,325 Kde je pes? 683 00:40:10,125 --> 00:40:12,845 Musela jsem ho zavřít do spíže. Zlobil. 684 00:40:12,925 --> 00:40:15,605 Rozbil tu porcelánovou figuru, co byla tamhle. 685 00:40:17,645 --> 00:40:21,165 Zlato, namícháš mi pár koktejlů? 686 00:40:21,245 --> 00:40:23,165 Snad mě trochu uklidní. 687 00:40:24,085 --> 00:40:25,245 Caye. 688 00:40:25,445 --> 00:40:26,925 Už toho psa netrestej, ano? 689 00:40:27,485 --> 00:40:28,525 Drž se úklidu. 690 00:40:29,565 --> 00:40:30,405 Dobře. 691 00:40:31,245 --> 00:40:34,085 Jestli už nic nepotřebujete, půjdu. 692 00:40:34,365 --> 00:40:36,045 - Pa, zlato. - Nashle. 693 00:40:37,245 --> 00:40:38,285 Koktejly. 694 00:40:44,965 --> 00:40:47,325 Nadio, přijdeš pozdě do školy. Běž. 695 00:40:48,085 --> 00:40:49,885 Ano, zlato, běž do školy. 696 00:40:49,965 --> 00:40:51,525 S maminkou to zvládneme. 697 00:40:52,925 --> 00:40:53,765 Ne. 698 00:40:55,045 --> 00:40:57,645 Jednou můžu přijít pozdě, tati. 699 00:40:58,325 --> 00:41:00,605 Víš co? Nesejde na tom. 700 00:41:01,125 --> 00:41:02,045 Oni to pochopí. 701 00:41:02,485 --> 00:41:04,725 A jestli ne, jejich problém. 702 00:41:05,845 --> 00:41:07,485 - Ne... - Ano. 703 00:41:08,925 --> 00:41:10,325 Ať Omar obstará obchod, 704 00:41:10,405 --> 00:41:12,245 ale my jsme tu taky. 705 00:41:13,125 --> 00:41:16,005 A ať se ti to líbí nebo ne, věci se změnily. 706 00:41:19,405 --> 00:41:20,805 Tak se s tím smiř. 707 00:41:37,805 --> 00:41:40,805 Hoďte sebou. Vysadíme vás u školy. 708 00:42:56,285 --> 00:42:57,125 Dobrý ráno. 709 00:42:57,445 --> 00:42:58,965 Hrozně chrápete, kámo. 710 00:43:06,965 --> 00:43:09,245 Víš, proč mě sere, že mluvíte se Samuelem... 711 00:43:10,325 --> 00:43:12,165 a děláte, že se nic nestalo? 712 00:43:12,885 --> 00:43:14,085 Kvůli jeho bráchovi? 713 00:43:15,045 --> 00:43:15,885 Ne. 714 00:43:16,085 --> 00:43:17,445 To jsem si taky myslel. 715 00:43:18,605 --> 00:43:21,125 Že mě štve, protože jeho brácha mi zabil sestru. 716 00:43:21,285 --> 00:43:22,725 Štve mě z jinýho důvodu. 717 00:43:24,965 --> 00:43:27,125 Nemůžu to pustit z hlavy. 718 00:43:30,085 --> 00:43:31,485 Mohl jsem to zastavit. 719 00:43:33,125 --> 00:43:34,925 Varoval mě, a já nic neudělal. 720 00:43:36,045 --> 00:43:36,885 Kámo... 721 00:43:38,125 --> 00:43:39,885 A něco mě žere ještě víc. 722 00:43:40,845 --> 00:43:42,085 Co když měl pravdu? 723 00:43:44,725 --> 00:43:47,605 Co když ji Nano fakt nezabil? 724 00:43:51,045 --> 00:43:55,045 Jak můžu jít dál, když nevím, jestli je pachatel na svobodě? 725 00:44:04,605 --> 00:44:06,885 Možná se prostě rozhodl odejít. 726 00:44:08,525 --> 00:44:09,925 Proč by to dělal? 727 00:44:10,485 --> 00:44:13,045 Protože Samuel se do týhle školy neměl vracet. 728 00:44:14,925 --> 00:44:15,805 Nikdy. 729 00:44:18,605 --> 00:44:22,165 Mohl Samuel přijít nezákonně k penězům? 730 00:44:22,925 --> 00:44:24,565 Proč se na to ptáte mě? 731 00:44:25,725 --> 00:44:27,285 Zeptejte se markýzy. 732 00:44:27,965 --> 00:44:29,765 Carly? Proč? 733 00:44:30,925 --> 00:44:31,805 Nevím. 734 00:44:32,845 --> 00:44:35,965 Všichni kluci kolem ní záhadně mizej. 735 00:44:37,165 --> 00:44:38,085 Já nic nevím. 736 00:44:38,805 --> 00:44:39,725 Je mi líto. 737 00:44:45,925 --> 00:44:47,205 Dobře, děkuju. 738 00:44:59,085 --> 00:45:00,045 Co se děje? 739 00:45:02,885 --> 00:45:03,885 Nic. 740 00:45:05,725 --> 00:45:07,125 Znám tě, Carlo. 741 00:45:10,605 --> 00:45:12,645 Nebo si to taky necháš pro sebe? 742 00:45:15,485 --> 00:45:17,085 Samuel není pohřešovaný. 743 00:45:21,125 --> 00:45:22,325 Je mrtvý.