1 00:00:06,021 --> 00:00:08,541 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:21,101 --> 00:00:22,301 Bagaimana keadaanmu? 3 00:00:25,941 --> 00:00:27,061 Siapa pelakunya? 4 00:00:28,261 --> 00:00:29,501 Tenang, Sayang. 5 00:00:29,581 --> 00:00:32,941 Dokter bilang ingatanmu akan pulih sedikit demi sedikit. 6 00:01:09,101 --> 00:01:13,101 Aku butuh lebih dari 20 tahun untuk meniduri gadis Las Encinas. 7 00:01:13,181 --> 00:01:14,461 Harus membayar pula. 8 00:01:18,621 --> 00:01:21,101 - Aku juga bersekolah di sana. - Masa? 9 00:01:21,181 --> 00:01:22,101 Ya. 10 00:01:22,741 --> 00:01:25,061 Tenang, sebagian dari kita sukses. 11 00:01:27,181 --> 00:01:28,941 Boleh kubagikan nomormu? 12 00:01:31,021 --> 00:01:31,941 Dengan siapa? 13 00:01:32,581 --> 00:01:33,701 Seorang teman. 14 00:01:34,381 --> 00:01:35,821 Aku cerita tentangmu. 15 00:01:38,261 --> 00:01:40,421 Kau tak mau mengembangkan bisnismu? 16 00:01:44,301 --> 00:01:45,301 Sebenarnya mau. 17 00:01:46,781 --> 00:01:49,581 Harus di kamar ini, semua biaya ditanggung. 18 00:01:49,661 --> 00:01:51,621 Sama seperti denganku. 19 00:01:51,701 --> 00:01:52,981 Tidak juga. 20 00:01:56,021 --> 00:01:58,021 Tarif untuk temanmu dobel. 21 00:02:32,981 --> 00:02:34,221 Masuklah ke tim debat. 22 00:02:35,621 --> 00:02:39,141 Saat aku baru datang, kau membela Shanaa dengan baik. 23 00:02:40,941 --> 00:02:42,541 Menurutku kau berbakat. 24 00:02:44,301 --> 00:02:47,341 Jika kau menggunakannya untuk tujuan baik, 25 00:02:47,421 --> 00:02:51,461 kau bisa jadi pengacara brilian, misalnya. 26 00:02:52,861 --> 00:02:54,741 Aku tak ingin jadi pengacara. 27 00:02:54,821 --> 00:02:58,261 Kau harus bekerja keras setiap hari sepulang sekolah. 28 00:02:58,861 --> 00:03:02,381 Tunggu. Aku bekerja di Lake Club tiap hari sepulang sekolah. 29 00:03:04,301 --> 00:03:05,421 Kau akan berhenti. 30 00:03:07,581 --> 00:03:08,501 Berapa gajimu? 31 00:03:09,421 --> 00:03:10,621 Kenapa? 32 00:03:10,701 --> 00:03:13,941 Sekolah bisa menawarkan 25 persen lebih banyak 33 00:03:14,021 --> 00:03:16,741 untuk pekerjaan administrasi atau informatika, 34 00:03:16,821 --> 00:03:19,221 dan kau bisa ikut tim debat. 35 00:03:22,821 --> 00:03:24,221 Maaf aku bertanya, 36 00:03:25,541 --> 00:03:27,541 tetapi apa kau mencoba membantuku? 37 00:03:29,741 --> 00:03:33,261 - Katanya aku bagus. - Dia mau sesuatu, pasti. 38 00:03:33,341 --> 00:03:35,701 Tawaran itu bukan untuk orang sepertimu. 39 00:03:36,781 --> 00:03:37,901 Orang sepertiku? 40 00:03:37,981 --> 00:03:41,661 Awalnya dia mau mengeluarkanmu dengan dalih kau tak pantas. 41 00:03:41,741 --> 00:03:44,261 Kini dia bilang aku bisa jadi pengacara. 42 00:03:44,341 --> 00:03:45,741 Kau memercayainya? 43 00:03:46,341 --> 00:03:48,261 - Apa yang kau tertawakan? - Samu… 44 00:03:48,821 --> 00:03:51,461 - Ayo pergi. - Jangan marah, ya? 45 00:03:55,341 --> 00:03:57,061 Apa kabar, Gonza? 46 00:04:05,701 --> 00:04:08,101 Samuel, pastikan Mencía tak kemari. 47 00:04:08,781 --> 00:04:10,701 - Kenapa? - Ada kejutan untuknya. 48 00:04:10,781 --> 00:04:11,701 Mau tahu saja. 49 00:04:11,781 --> 00:04:13,661 Astaga, apa ini? 50 00:04:15,021 --> 00:04:17,021 "Kamar 428." 51 00:04:18,621 --> 00:04:19,941 "Gran Hotel Brenwhorf." 52 00:04:21,061 --> 00:04:21,981 Besok. 53 00:04:23,861 --> 00:04:24,861 Astaga. 54 00:04:25,981 --> 00:04:27,741 Kenapa aku baru suka cewek? 55 00:04:27,821 --> 00:04:29,661 Pasti karena aku hebat. 56 00:04:31,021 --> 00:04:35,181 Ya, setelah kupikir lagi, kau hebat dalam mengacaukan hubungan. 57 00:04:44,301 --> 00:04:46,501 Ada rencana untuk besok? Aku bebas. 58 00:04:46,581 --> 00:04:48,861 Hari ini saja. Aku sibuk besok. 59 00:04:49,941 --> 00:04:53,861 Begitu, ada rencana dengan siapa? Tak bisa diubah untuk aku? 60 00:04:54,541 --> 00:04:56,341 Hari ini aku bisa, besok tidak. 61 00:05:04,581 --> 00:05:05,581 Lupakan saja. 62 00:05:05,661 --> 00:05:07,581 Aku juga tak bisa bertemu besok. 63 00:05:16,301 --> 00:05:17,941 Sebentar. Hampir selesai. 64 00:05:29,501 --> 00:05:30,381 Kopi? 65 00:05:32,581 --> 00:05:34,141 Itu memperbaiki segalanya? 66 00:05:34,901 --> 00:05:35,821 Sudah kuhapus. 67 00:05:37,101 --> 00:05:38,341 Videomu. 68 00:05:38,421 --> 00:05:39,981 Aku menghapusnya pagi ini. 69 00:05:42,941 --> 00:05:44,981 Kau tetap merekam tanpa seizinku. 70 00:05:45,061 --> 00:05:47,821 Itu tak ada hubungannya denganmu. Sumpah. 71 00:05:49,061 --> 00:05:50,701 Aku tak percaya siapa pun. 72 00:05:52,541 --> 00:05:57,461 Dengar, Phillipe, kita akhiri saja di sini karena ini tak akan pernah berhasil. 73 00:05:58,261 --> 00:06:01,621 Kau pangeran, dan aku petugas kebersihan. 74 00:06:03,301 --> 00:06:07,261 Tak ada planet atau alam semesta paralel di mana ini akan berhasil. 75 00:06:08,061 --> 00:06:09,621 Apalagi kau merekamku. 76 00:06:10,301 --> 00:06:11,621 Biar kuperbaiki. 77 00:06:13,221 --> 00:06:16,781 Biar kutunjukkan ada seseorang di balik gelar itu. 78 00:06:17,421 --> 00:06:19,301 Mungkin aku tak tertarik. 79 00:06:20,661 --> 00:06:22,221 Mungkin aku mendekatinya 80 00:06:22,301 --> 00:06:24,141 hanya karena dia pangeran. 81 00:06:24,221 --> 00:06:26,661 Kau mendekatiku karena aku sasaran empuk. 82 00:06:26,741 --> 00:06:28,141 - Tidak. - Ya. 83 00:06:28,221 --> 00:06:30,221 - Hanya seorang gadis fan. - Tidak. 84 00:06:33,781 --> 00:06:34,741 Cayetana… 85 00:06:38,781 --> 00:06:39,741 Kita putus. 86 00:06:42,381 --> 00:06:44,101 Kita berpisah. 87 00:07:03,541 --> 00:07:05,981 Untung ini perpustakaan, bukan kamar mandi. 88 00:07:06,701 --> 00:07:08,221 Hentikan, kumohon. 89 00:07:08,301 --> 00:07:09,741 Aku tak berbuat apa-apa. 90 00:07:12,421 --> 00:07:13,861 Perlukah aku kasar? 91 00:07:15,181 --> 00:07:16,421 Tenang saja. 92 00:07:16,501 --> 00:07:18,741 Itu seks, bukan ajakan menikah. 93 00:07:19,421 --> 00:07:22,221 Kau tak peduli karena tak ada yang kau sakiti. 94 00:07:25,261 --> 00:07:26,141 Ander. 95 00:07:28,621 --> 00:07:29,461 Dengar, 96 00:07:29,541 --> 00:07:31,261 apa pun masalah dia, 97 00:07:31,981 --> 00:07:35,061 kita bisa menyelesaikannya dengan bicara baik-baik. 98 00:07:35,141 --> 00:07:36,301 Yang benar saja. 99 00:07:37,421 --> 00:07:40,381 Dia tak mau menatapku. Kau pikir dia mau menemuimu? 100 00:07:41,261 --> 00:07:43,941 Ya, kita bisa mencoba. 101 00:07:44,021 --> 00:07:47,581 Pertemukan kita bertiga, dan aku akan menyelesaikannya. 102 00:07:48,301 --> 00:07:49,221 Percayalah. 103 00:08:05,381 --> 00:08:08,621 - Ayo ke tempat yang lebih tenang. - Sebentar saja. 104 00:08:08,701 --> 00:08:11,141 - Kumohon. - Sebentar saja. 105 00:08:12,621 --> 00:08:15,061 - Sedang apa kau? - Lihat. Apa? Giliranmu. 106 00:08:15,141 --> 00:08:17,181 - Jangan harap. - Ayolah. Lakukan. 107 00:08:17,261 --> 00:08:18,261 Ayolah. 108 00:08:25,581 --> 00:08:26,581 Sial, Ander. 109 00:08:27,821 --> 00:08:29,781 Patrick! 110 00:08:30,821 --> 00:08:32,821 Hei. Apa kabar? 111 00:08:34,461 --> 00:08:35,381 Apa kabar? 112 00:08:37,861 --> 00:08:40,461 Tak butuh pakaian untuk bahagia, bukan? 113 00:08:40,541 --> 00:08:42,581 Kalian berencana bertemu di sini? 114 00:08:42,661 --> 00:08:43,861 Sama sekali tidak. 115 00:08:43,941 --> 00:08:46,821 - Aku akan pergi. - Tinggallah sebentar. 116 00:08:46,901 --> 00:08:49,021 - Aku lelah. - Kenapa terburu-buru? 117 00:08:49,101 --> 00:08:50,621 Jangan khawatir. 118 00:08:50,701 --> 00:08:53,421 Aku punya sesuatu yang akan membuatmu melayang. 119 00:08:53,501 --> 00:08:54,981 Apa itu? Sulap? 120 00:08:55,061 --> 00:08:55,901 Bukan. 121 00:08:59,621 --> 00:09:00,861 Itu adalah G. 122 00:09:00,941 --> 00:09:01,781 Apa itu? 123 00:09:01,861 --> 00:09:04,901 - GHB. - Setetes saja, lelahmu akan hilang. 124 00:09:04,981 --> 00:09:08,581 Untuk kelelahan, penindasan, malu, dan segalanya. 125 00:09:08,661 --> 00:09:10,461 Tak lebih buruk daripada kemo. 126 00:09:10,541 --> 00:09:12,341 Orang mati karena memakainya. 127 00:09:12,421 --> 00:09:15,141 Sekarang kau takut relaks? 128 00:09:15,221 --> 00:09:16,181 Mengejutkan. 129 00:09:17,461 --> 00:09:18,861 Dengar, Omar. 130 00:09:18,941 --> 00:09:19,781 Tidak! 131 00:09:19,861 --> 00:09:22,581 Ada baiknya kita bersantai sedikit. 132 00:09:22,661 --> 00:09:25,021 Tidak. Terserah kau. Aku tak tertarik. 133 00:09:25,861 --> 00:09:28,621 - Mau setetes? - Ya. 134 00:10:09,741 --> 00:10:11,221 Dari mana kau dapat ini? 135 00:10:20,381 --> 00:10:22,181 Kini kau menggeledah kamarku? 136 00:10:23,221 --> 00:10:24,621 Kau dapat dari Rebeka? 137 00:10:24,701 --> 00:10:26,381 Jangan libatkan Rebe. 138 00:10:27,101 --> 00:10:30,021 - Ibunya dibui karena narkoba. - Tetapi dia tidak! 139 00:10:30,101 --> 00:10:31,421 Lalu? 140 00:10:32,901 --> 00:10:35,661 Tak akan kukembalikan sebelum tahu sumbernya. 141 00:10:46,581 --> 00:10:49,781 Kau bahkan tak tahu kartu hotel itu untuk apa? 142 00:10:50,421 --> 00:10:51,701 Bisa apa saja. 143 00:10:51,781 --> 00:10:54,341 Sial, dan kau bintang tim debat? 144 00:10:54,421 --> 00:10:56,261 Yang lain pasti payah. 145 00:10:56,341 --> 00:10:57,661 Tidak, maksudku… 146 00:10:57,741 --> 00:11:01,261 Aku tak peduli apa maksudmu. Apa yang salah denganku? 147 00:11:01,341 --> 00:11:02,501 Apa yang salah denganku? 148 00:11:02,581 --> 00:11:05,701 Apa masalahku? Katakan, karena kau juga membodohiku. 149 00:11:12,861 --> 00:11:14,061 Maafkan aku, Rebe. 150 00:11:16,221 --> 00:11:19,061 Orang bisa khilaf, dan itu tak terkait denganmu. 151 00:11:19,141 --> 00:11:19,981 Benar. 152 00:11:20,821 --> 00:11:22,541 Masalahnya bukan perbuatanmu. 153 00:11:23,261 --> 00:11:24,661 Itu kesalahan kami. 154 00:11:26,221 --> 00:11:29,741 Hanya karena kami berengsek, bukan berarti kau juga begitu. 155 00:11:29,821 --> 00:11:31,461 Justru sebaliknya. 156 00:11:35,301 --> 00:11:36,141 Rebe, 157 00:11:37,141 --> 00:11:38,821 kau gadis yang luar biasa. 158 00:11:40,301 --> 00:11:42,301 Itulah yang harus kau yakini. 159 00:11:45,381 --> 00:11:48,581 Mungkin kau tak terlalu buruk dalam urusan debat. 160 00:11:51,141 --> 00:11:52,101 Mau es krim? 161 00:11:52,181 --> 00:11:54,141 Aku mau tujuh. 162 00:11:54,221 --> 00:11:56,141 - Bagus, rasanya cokelat. - Hore! 163 00:12:00,781 --> 00:12:03,341 - Aku sering kemari bersama ayahku. - Masa? 164 00:12:04,701 --> 00:12:05,541 Hei. 165 00:12:10,181 --> 00:12:11,021 Halo. 166 00:12:11,101 --> 00:12:12,341 Halo. 167 00:12:13,101 --> 00:12:14,981 - Ada reservasi? - Ya. 168 00:12:19,621 --> 00:12:20,461 Kau cantik. 169 00:12:21,341 --> 00:12:22,181 Terima kasih. 170 00:12:23,061 --> 00:12:24,181 Jaket kami, tolong. 171 00:12:27,541 --> 00:12:28,461 Terima kasih, Samu. 172 00:12:40,341 --> 00:12:41,461 Aku akan pergi. 173 00:12:41,541 --> 00:12:42,821 Jangan, Omar. 174 00:12:43,501 --> 00:12:44,821 Dengarkan. 175 00:12:44,901 --> 00:12:47,861 Aku tak bisa tidur. Lihat betapa telernya aku. 176 00:12:47,941 --> 00:12:49,421 Itu masalahmu, Ander. 177 00:12:49,501 --> 00:12:51,901 Jangan cemas, aku akan mengurusnya. 178 00:12:53,421 --> 00:12:55,461 Omar! 179 00:12:56,581 --> 00:12:59,741 Hei, cobalah sedikit. Ini asyik sekali. Lihat saja! 180 00:12:59,821 --> 00:13:00,781 Kubilang tidak! 181 00:13:03,021 --> 00:13:05,061 Omar, kumohon! Dengarkan aku! 182 00:13:05,141 --> 00:13:08,101 Silakan teler sesukamu, tetapi jangan ganggu aku! 183 00:13:14,461 --> 00:13:16,341 Lihat sisi positifnya. 184 00:13:17,861 --> 00:13:19,421 Kita punya lebih. 185 00:13:19,501 --> 00:13:21,061 Aku tak mau lagi. 186 00:13:23,621 --> 00:13:24,541 Ander! 187 00:14:31,421 --> 00:14:32,741 Patrick. 188 00:14:32,821 --> 00:14:33,661 Hati-hati! 189 00:14:36,141 --> 00:14:38,621 Sial. Bantu aku. 190 00:14:39,181 --> 00:14:40,021 Patrick. 191 00:14:40,101 --> 00:14:41,741 Omar! 192 00:14:43,621 --> 00:14:44,461 Omar! 193 00:14:47,221 --> 00:14:48,821 Minggir! 194 00:14:48,901 --> 00:14:50,461 Sial! 195 00:14:50,541 --> 00:14:52,021 Patrick! 196 00:14:52,941 --> 00:14:54,701 Patrick! 197 00:15:09,421 --> 00:15:10,381 Tutup pintunya. 198 00:15:15,461 --> 00:15:16,421 Aku mau muntah. 199 00:15:16,501 --> 00:15:17,621 Sial, Ander. 200 00:15:53,181 --> 00:15:54,221 Kau sedang apa? 201 00:15:55,541 --> 00:15:56,701 Mau memandikanmu. 202 00:15:56,781 --> 00:15:58,381 Kau akan merasa lebih baik. 203 00:15:59,821 --> 00:16:00,701 Ayolah. 204 00:16:02,621 --> 00:16:04,181 Bantu aku sedikit. 205 00:16:14,821 --> 00:16:15,701 Lebih baik? 206 00:16:18,141 --> 00:16:20,581 Tidurlah. Aku akan menyusul. 207 00:16:36,541 --> 00:16:37,501 - Ayo. - Tidak. 208 00:16:37,581 --> 00:16:38,821 - Jalan. - Tidak. 209 00:17:27,101 --> 00:17:27,981 Kau tak apa? 210 00:17:28,941 --> 00:17:30,221 Aku kedinginan. 211 00:17:37,261 --> 00:17:38,181 Tinggallah. 212 00:17:53,501 --> 00:17:55,141 Oke, tetapi bergeserlah. 213 00:18:23,421 --> 00:18:24,861 - Kenapa mengulang? - Ya. 214 00:18:24,941 --> 00:18:27,581 - Kau sangat suka bertanya. - Ayolah. 215 00:18:28,981 --> 00:18:31,941 Permisi. Kami akan tutup. 216 00:18:35,621 --> 00:18:37,541 Ayahmu memintaku masuk tim debat. 217 00:18:38,181 --> 00:18:39,661 - Benarkah? - Ya. 218 00:18:39,741 --> 00:18:40,621 Aku juga ikut. 219 00:18:40,701 --> 00:18:41,541 Sungguh? 220 00:18:41,621 --> 00:18:43,461 Tetapi kau tak bisa, 'kan? 221 00:18:43,541 --> 00:18:46,301 Kau tak punya waktu untuk semua itu. 222 00:18:46,981 --> 00:18:48,301 Aku mungkin akan ikut. 223 00:18:49,141 --> 00:18:50,861 Begitu? Lalu pekerjaan ini? 224 00:18:50,941 --> 00:18:52,581 Itu urusanku. 225 00:18:55,101 --> 00:18:57,181 - Mau bayar sekarang? - Ya, tolong. 226 00:19:01,581 --> 00:19:03,421 Butuh tumpangan atau bersepeda? 227 00:19:05,341 --> 00:19:06,461 Aku bersepeda. 228 00:19:10,141 --> 00:19:11,341 Samu. 229 00:19:11,421 --> 00:19:12,621 Jaket kami, tolong. 230 00:19:20,541 --> 00:19:21,861 Benjamín, 231 00:19:21,941 --> 00:19:23,661 aku mau ikut tim debat. 232 00:19:45,821 --> 00:19:47,181 Kita akan terlambat. 233 00:20:20,101 --> 00:20:22,741 Omar. Kau bekerja di Lake Club malam ini? 234 00:20:23,981 --> 00:20:25,181 Ya, kenapa? 235 00:20:26,061 --> 00:20:28,141 Aku perlu bantuanmu. 236 00:20:39,381 --> 00:20:40,541 Hentikan. 237 00:20:41,261 --> 00:20:42,221 Ada apa? 238 00:20:44,141 --> 00:20:45,061 Aku pengar. 239 00:20:46,221 --> 00:20:47,421 Kau keluar semalam? 240 00:20:48,021 --> 00:20:50,021 Kemarin kau bilang tak bisa. 241 00:20:52,221 --> 00:20:53,861 Siapa yang akan kau temui? 242 00:20:57,341 --> 00:21:01,181 Aku pernah bilang aku bekerja agar tak bergantung pada Benjamín. 243 00:21:02,501 --> 00:21:03,861 Pekerjaan apa? 244 00:21:07,741 --> 00:21:08,581 Kita impas. 245 00:21:34,981 --> 00:21:36,941 Mencía, kau harus hentikan ini. 246 00:21:39,341 --> 00:21:42,381 Ayah tak mau kau menemui Rebeka, jangan uji dia. 247 00:21:42,461 --> 00:21:45,621 Anak-anak tak boleh disalahkan atas orang tuanya. 248 00:21:45,701 --> 00:21:47,141 Rebeka juga. 249 00:21:47,901 --> 00:21:48,861 Halo! 250 00:21:50,541 --> 00:21:51,381 Baiklah. 251 00:21:51,461 --> 00:21:52,461 - Hai. - Hai. 252 00:21:53,821 --> 00:21:56,381 - Siap pergi? - Tidak, ayo sapa ayahku. 253 00:21:58,701 --> 00:21:59,541 Ayolah. 254 00:22:00,381 --> 00:22:01,621 Kenapa kau di sini? 255 00:22:02,941 --> 00:22:05,501 Aku mau menemui ayahmu soal tim debat. 256 00:22:05,581 --> 00:22:07,301 Tak bisa bertemu di sekolah? 257 00:22:08,021 --> 00:22:10,101 Dia menyuruhku datang. Aku bisa apa? 258 00:22:10,181 --> 00:22:11,341 Kau yakin? 259 00:22:12,901 --> 00:22:13,741 Aku pergi. 260 00:22:13,821 --> 00:22:14,701 Samuel! 261 00:22:16,741 --> 00:22:18,621 Kukira kau berubah pikiran. 262 00:22:18,701 --> 00:22:19,981 Hampir. 263 00:22:20,061 --> 00:22:20,941 Masuklah. 264 00:22:23,061 --> 00:22:25,901 - Ayah, sapa Guzmán. - Ya, baiklah. 265 00:22:25,981 --> 00:22:27,741 Apa kabar? Baik? 266 00:22:27,821 --> 00:22:29,181 Baik. Terima kasih. 267 00:22:29,861 --> 00:22:31,581 - Ayo ke ruanganku? - Ya. 268 00:22:32,181 --> 00:22:34,501 Bisa bawakan espreso, Ari? Mau sesuatu? 269 00:22:34,581 --> 00:22:35,421 Aku? 270 00:22:36,701 --> 00:22:39,701 Boleh aku minta macchiato? 271 00:22:45,261 --> 00:22:48,781 Dahulu aku mengerjakan apa saja untuk membiayai sekolahku. 272 00:22:51,061 --> 00:22:52,061 Apa? 273 00:22:52,141 --> 00:22:54,141 Kau pikir hidupku mudah? 274 00:22:54,221 --> 00:22:55,261 Tidak. 275 00:22:56,221 --> 00:22:58,181 Aku bahkan tak ingat ayahku. 276 00:23:00,021 --> 00:23:01,621 Aku tak kenal ayahku. 277 00:23:03,061 --> 00:23:06,421 Aku diberi beasiswa ke perguruan tinggi swasta di London, 278 00:23:07,181 --> 00:23:08,381 dan hasilnya… 279 00:23:09,581 --> 00:23:11,421 aku senang sekali saat pulang. 280 00:23:12,901 --> 00:23:13,981 Lalu ibuku, 281 00:23:15,021 --> 00:23:17,221 ucapan pertamanya adalah, 282 00:23:17,301 --> 00:23:21,901 "Jangan pernah lupa bahwa kita tak seperti mereka." 283 00:23:23,461 --> 00:23:25,021 "Seperti mereka," katanya. 284 00:23:27,061 --> 00:23:30,021 Sejak hari itu, aku telah bertekad membuktikan 285 00:23:31,141 --> 00:23:32,661 "mereka" itu tak ada, 286 00:23:33,261 --> 00:23:36,021 dan masa depan adalah milik orang yang pantas. 287 00:23:37,781 --> 00:23:39,101 Bukan begitu? 288 00:23:41,221 --> 00:23:43,501 Aku yakin ibumu amat bangga kepadamu. 289 00:23:43,581 --> 00:23:45,381 Ibumu pasti bangga juga. 290 00:23:52,421 --> 00:23:53,501 Ari. 291 00:23:53,581 --> 00:23:56,021 Kau akan menjadi pasangan Samuel. 292 00:23:56,741 --> 00:23:57,581 Apa? 293 00:23:58,701 --> 00:24:01,341 Kalian akan jadi pasangan debat yang hebat. 294 00:24:03,101 --> 00:24:04,181 Ya. 295 00:24:04,261 --> 00:24:07,021 Aku akan berjalan-jalan dengan Guzmán. 296 00:24:09,741 --> 00:24:11,461 Terima kasih kopinya. 297 00:24:26,021 --> 00:24:27,301 Dilarang berkunjung. 298 00:24:27,381 --> 00:24:28,301 Baiklah. 299 00:24:29,341 --> 00:24:30,301 Pergi. 300 00:24:31,621 --> 00:24:32,501 Apa? 301 00:24:36,901 --> 00:24:38,581 Aku tak mau kau mengusiknya. 302 00:24:52,461 --> 00:24:54,981 - Halo? - Hai, Caye. Ini Omar. Apa kabar? 303 00:24:55,061 --> 00:24:58,981 Aku menelepon untuk mengonfirmasi reservasi di Lake Club malam ini. 304 00:24:59,061 --> 00:25:00,181 Apa? 305 00:25:07,781 --> 00:25:09,301 Selamat malam, Nona. 306 00:25:09,381 --> 00:25:10,541 Omar, ada apa ini? 307 00:25:10,621 --> 00:25:11,901 Kenapa tak ada orang? 308 00:25:11,981 --> 00:25:14,061 Mejamu sudah siap, silakan. 309 00:25:15,541 --> 00:25:16,381 Omar… 310 00:25:16,461 --> 00:25:17,301 Ini dia. 311 00:25:18,061 --> 00:25:19,181 Selamat datang. 312 00:25:19,261 --> 00:25:20,101 Bolehkah? 313 00:25:23,221 --> 00:25:24,181 Baiklah. 314 00:25:28,181 --> 00:25:29,061 Terima kasih. 315 00:25:29,901 --> 00:25:31,181 Kau sangat cantik. 316 00:25:44,061 --> 00:25:45,821 Omar, aku mau pergi. Ini… 317 00:25:47,861 --> 00:25:48,981 Selamat malam. 318 00:25:49,621 --> 00:25:50,541 Mustahil. 319 00:25:50,621 --> 00:25:51,741 Makanan pembuka. 320 00:25:51,821 --> 00:25:53,181 Phillipe, sedang apa? 321 00:25:53,261 --> 00:25:57,941 Maaf, Nona, tetapi kau pasti salah orang. 322 00:25:58,021 --> 00:25:59,341 Aku hanya pelayanmu. 323 00:26:06,101 --> 00:26:09,301 Aku tak akan mengubah pandanganku meski kau jadi pelayan. 324 00:26:11,341 --> 00:26:13,461 - Kau menyukainya? - Apa kau dengar? 325 00:26:13,541 --> 00:26:16,181 Tidak, kumohon. Ini hari pertamaku. 326 00:26:16,861 --> 00:26:17,701 Begitu. 327 00:26:28,261 --> 00:26:29,821 - Kurang dingin. - Begitu? 328 00:26:30,781 --> 00:26:34,221 Maaf. Akan kubawakan sebotol lagi. Ada tambahan lain? 329 00:26:34,301 --> 00:26:35,781 Ya, serbetku. 330 00:26:37,821 --> 00:26:38,781 Kotor. 331 00:26:40,581 --> 00:26:43,061 Maaf, aku akan ambilkan yang baru. 332 00:26:45,821 --> 00:26:47,741 Bisa berbicara dalam bahasaku? 333 00:26:48,621 --> 00:26:50,501 Boleh kurekomendasikan sesuatu? 334 00:26:50,581 --> 00:26:51,701 Maksudmu dari menu? 335 00:26:52,461 --> 00:26:53,341 Coba kulihat. 336 00:27:03,901 --> 00:27:05,341 Aku tahu mau pesan apa. 337 00:27:06,101 --> 00:27:07,581 Bagus. Apa itu? 338 00:27:13,501 --> 00:27:14,421 Kepercayaan. 339 00:27:17,621 --> 00:27:19,381 Itu yang kumau. Kepercayaan. 340 00:27:22,141 --> 00:27:24,341 Itu tak ada hubungannya denganmu. 341 00:27:24,421 --> 00:27:26,381 Aku tak peduli dengan orang lain. 342 00:27:26,461 --> 00:27:28,621 Kau membuatku meragukan diriku. 343 00:27:31,741 --> 00:27:34,741 Entah denganmu, tetapi di malam itu… 344 00:27:35,581 --> 00:27:37,181 aku lupa siapa kita. 345 00:27:38,181 --> 00:27:42,581 Kita hanya kau dan aku, telanjang, dan aku lupa diri. 346 00:27:44,141 --> 00:27:46,701 Aku ingin kau juga bisa lupa diri. 347 00:27:50,741 --> 00:27:51,741 Maaf. 348 00:27:55,221 --> 00:27:56,421 Mau memaafkanku? 349 00:28:12,821 --> 00:28:15,621 AKU AKAN KE LAKE CLUB UNTUK MENEMUIMU 350 00:28:19,261 --> 00:28:21,781 AKU SANGAT SIBUK, SEBAIKNYA JANGAN… 351 00:28:24,861 --> 00:28:26,101 Pasangan kekasih. 352 00:28:28,061 --> 00:28:32,341 Pergilah. Aku harus membersihkan sebelum ada yang datang. 353 00:28:32,421 --> 00:28:33,581 Ayo! 354 00:28:34,741 --> 00:28:38,301 Aku tahu yang kau pikirkan. Ini bukan kencan ketiga. 355 00:28:38,381 --> 00:28:39,621 - Bukan? - Ya. 356 00:28:40,901 --> 00:28:44,021 Ini pertunjukan kecilku, seperti orang bodoh. 357 00:28:45,021 --> 00:28:45,941 Bagus. 358 00:28:46,021 --> 00:28:48,661 Kencan ketiga kita sekarang, di rumahku. 359 00:28:49,661 --> 00:28:50,981 Tentunya jika kau mau. 360 00:28:52,781 --> 00:28:53,981 Aku mau. 361 00:29:25,621 --> 00:29:26,461 Mencía? 362 00:29:50,381 --> 00:29:51,621 Buka semua bajumu. 363 00:29:55,061 --> 00:29:56,781 Kau tak melupakan sesuatu? 364 00:30:10,541 --> 00:30:11,821 Itu untuk satu jam. 365 00:30:12,661 --> 00:30:13,901 Jangan buang waktu lagi. 366 00:30:20,861 --> 00:30:21,861 Piza? 367 00:30:21,941 --> 00:30:23,221 Kita sepakat sushi! 368 00:30:23,301 --> 00:30:26,301 - Aku beli piza tuna. - Ayah, kita bilang sushi! 369 00:30:28,381 --> 00:30:29,221 Ayah… 370 00:30:29,301 --> 00:30:32,101 Itukah caramu mempertahankan posisi dalam debat? 371 00:30:32,701 --> 00:30:35,021 - Dia akan melibasmu. - Bukan main. 372 00:30:36,301 --> 00:30:37,141 Mana Mencía? 373 00:30:38,861 --> 00:30:40,221 Dia pergi sebelum aku. 374 00:30:41,061 --> 00:30:41,981 Dengan siapa? 375 00:30:43,701 --> 00:30:44,821 Kurasa Rebeka. 376 00:30:46,581 --> 00:30:47,621 Kenapa dibiarkan? 377 00:30:48,301 --> 00:30:50,501 - Ayah… - Ayah tak mau mereka dekat. 378 00:30:50,581 --> 00:30:51,421 Dengar… 379 00:30:53,381 --> 00:30:55,581 Rebe salah satu orang terbaik di dunia. 380 00:30:56,261 --> 00:30:58,341 Anakku punya 3.000 euro di kamarnya. 381 00:30:58,421 --> 00:30:59,261 Apa? 382 00:31:01,061 --> 00:31:04,781 Dari mana anak kecil dapat 3.000 euro, bergaul dengan anak bandar? 383 00:31:04,861 --> 00:31:07,461 Bisa kau simpulkan, García? Atau aku saja? 384 00:31:09,221 --> 00:31:11,701 Dia tak terlibat dengan hal itu lagi. 385 00:31:22,341 --> 00:31:24,461 - Itu harus kujawab. - Hei. 386 00:31:24,541 --> 00:31:25,581 Jangan sekarang. 387 00:31:25,661 --> 00:31:28,181 Hei, dengar. Lepaskan aku, ya? 388 00:31:29,541 --> 00:31:30,381 Apa? 389 00:31:31,021 --> 00:31:33,941 Aku muak dengan semua ini. Lepaskan aku. 390 00:31:34,021 --> 00:31:35,261 Ayolah! 391 00:31:36,821 --> 00:31:40,581 Jika ingin dibayar, kau harus bersikap profesional. 392 00:31:40,661 --> 00:31:43,701 Sudah kukatakan aku bukan profesional, lepaskan. 393 00:31:52,861 --> 00:31:55,861 Patrick, cari di klub, mungkin ada yang melihatnya. 394 00:31:55,941 --> 00:31:57,261 Ayo ke rumah Parrilla. 395 00:31:57,341 --> 00:31:59,661 - Dia tak di sana. - Simpan pendapatmu. 396 00:32:00,501 --> 00:32:03,501 - Aku ambil kunci mobil. - Ayah, jangan mengemudi. 397 00:32:03,581 --> 00:32:05,301 Dia terlibat masalah serius. 398 00:32:09,741 --> 00:32:13,061 - Semoga Guzmán belum di rumah. - Biar aku yang menyetir. 399 00:32:16,821 --> 00:32:18,781 - Aku pergi dengan Samuel. - Apa? 400 00:32:18,861 --> 00:32:20,941 Tinggallah, siapa tahu dia telepon. 401 00:32:22,621 --> 00:32:23,621 Ayo. 402 00:32:27,861 --> 00:32:30,341 - Patrick? - Kau lihat Mencía? 403 00:32:30,421 --> 00:32:33,741 Tidak. Aku di sini dari tadi dan tak melihatnya. Patrick! 404 00:32:35,981 --> 00:32:36,941 Keluar! 405 00:32:37,621 --> 00:32:39,261 Apa yang dia lakukan? 406 00:32:41,421 --> 00:32:42,821 Apa yang terjadi? 407 00:32:43,661 --> 00:32:45,501 - Sialan! - Hei. 408 00:33:01,021 --> 00:33:02,341 Kau. 409 00:33:02,421 --> 00:33:03,501 Kau mengagetkanku. 410 00:33:03,581 --> 00:33:05,141 Kau sedang apa? 411 00:33:05,221 --> 00:33:07,181 - Apa? - Kini kau mengincar Omar? 412 00:33:08,101 --> 00:33:09,341 Apa maksudmu? 413 00:33:09,421 --> 00:33:12,781 Pertama kau naik ke ranjangnya, dan sekarang kau ke sini? 414 00:33:13,501 --> 00:33:14,741 Adikku menghilang. 415 00:33:15,541 --> 00:33:17,461 Benar, dan aku bodoh. 416 00:33:17,541 --> 00:33:20,261 Itu benar. Mencía menghilang! 417 00:33:23,061 --> 00:33:24,981 Bukan hanya bodoh, kau buta. 418 00:33:25,901 --> 00:33:27,661 Omar datang mencariku. 419 00:33:28,261 --> 00:33:29,181 Di pesta dansa. 420 00:33:34,301 --> 00:33:35,781 Kau menidurinya di sana? 421 00:33:37,581 --> 00:33:39,581 Sebenarnya, dia yang meniduriku. 422 00:33:50,621 --> 00:33:53,341 Kau pasti berpikir keluarga kami gila. 423 00:33:53,421 --> 00:33:54,981 Tidak. Keluargaku… 424 00:33:55,061 --> 00:33:57,421 Kami punya alasan untuk bersikap gila. 425 00:34:07,701 --> 00:34:09,341 Saat Mencía masih kecil, 426 00:34:10,341 --> 00:34:11,941 dia kabur dari rumah. 427 00:34:13,101 --> 00:34:15,781 Kami baru tahu saat makan malam. 428 00:34:17,941 --> 00:34:20,781 Ibuku pergi mencarinya, bermobil bersama Patrick, 429 00:34:22,101 --> 00:34:23,901 kemudian hari mulai gelap. 430 00:34:26,861 --> 00:34:29,341 Ibuku sangat gugup, 431 00:34:30,781 --> 00:34:32,341 dan mereka kecelakaan. 432 00:34:35,501 --> 00:34:37,821 Patrick di ranjang selama dua tahun. 433 00:34:40,741 --> 00:34:42,261 Ibuku meninggal di tempat. 434 00:34:46,901 --> 00:34:47,861 Astaga. 435 00:34:54,861 --> 00:34:56,981 Ayahku masih belum melupakannya. 436 00:35:28,541 --> 00:35:29,821 Tiga ribu euro? 437 00:35:30,461 --> 00:35:32,341 - Kau yang memberinya? - Apa? 438 00:35:32,421 --> 00:35:33,581 Memang aku siapa? 439 00:35:33,661 --> 00:35:36,061 Mencía tak menjawab telepon, dan kami… 440 00:35:36,141 --> 00:35:37,541 Apa mereka khawatir? 441 00:35:39,701 --> 00:35:41,701 Aku pergi. Ari ada di mobil. 442 00:35:50,821 --> 00:35:52,221 Sial! Kartu hotel itu. 443 00:36:32,061 --> 00:36:33,541 Tolong, lepaskan aku. 444 00:36:34,501 --> 00:36:36,501 Hei, bisakah kita berhenti? 445 00:36:37,781 --> 00:36:40,581 Apa kau mendengarkanku? Kumohon. 446 00:36:42,461 --> 00:36:43,541 Siapa? 447 00:36:43,621 --> 00:36:45,101 Layanan kamar. 448 00:36:45,181 --> 00:36:47,061 Kami tak memesan apa-apa. 449 00:36:48,941 --> 00:36:52,901 Aku membawa sebotol sampanye, Pak. Gratis dari hotel. 450 00:36:52,981 --> 00:36:54,661 Taruh di depan pintu! 451 00:36:56,021 --> 00:36:57,101 Hei, aku… 452 00:36:57,181 --> 00:37:00,021 Aku mau minum sampanye. 453 00:37:12,221 --> 00:37:13,141 Siapa kau? 454 00:37:13,221 --> 00:37:14,181 Keluar! 455 00:37:22,781 --> 00:37:24,101 Apa-apaan ini? 456 00:37:28,181 --> 00:37:29,541 Rebe menelepon. 457 00:37:31,981 --> 00:37:32,821 Mencía! 458 00:37:32,901 --> 00:37:34,021 Kau di mana? 459 00:37:36,381 --> 00:37:37,901 Kau baik-baik saja, 'kan? 460 00:37:39,701 --> 00:37:40,541 Sial. 461 00:37:41,741 --> 00:37:44,101 Sampai jumpa di rumah. Cepatlah. 462 00:37:45,101 --> 00:37:46,021 Oke, dah. 463 00:37:47,181 --> 00:37:48,501 Kembali ke rumahmu? 464 00:37:54,501 --> 00:37:55,901 Kau mau makan piza? 465 00:37:59,861 --> 00:38:00,701 Baiklah. 466 00:38:32,261 --> 00:38:34,981 - Ini tak seperti kelihatannya. - Sungguh? 467 00:38:35,061 --> 00:38:38,221 Jelaskan kepadaku. Ini hanya berarti satu hal. 468 00:38:38,341 --> 00:38:40,421 Kumohon kau jangan begitu juga. 469 00:38:43,341 --> 00:38:44,221 Rebe… 470 00:38:46,421 --> 00:38:48,461 Kau tahu aku begini 471 00:38:48,541 --> 00:38:50,461 agar aku bisa pergi dari sini. 472 00:38:52,061 --> 00:38:53,261 Harapanku bersamamu. 473 00:38:55,061 --> 00:38:58,501 Ada apa denganmu? Kau pikir ini hanya permainan? 474 00:38:58,621 --> 00:39:00,861 Aku tak peduli alasanmu melakukannya! 475 00:39:00,941 --> 00:39:03,901 Pria itu bisa melakukan apa pun kepadamu. 476 00:39:06,781 --> 00:39:08,341 Jangan menatapku begitu. 477 00:39:09,061 --> 00:39:10,061 Kumohon. 478 00:39:11,381 --> 00:39:12,341 Jangan kau. 479 00:39:23,021 --> 00:39:25,781 Jangan menakutiku seperti itu lagi. 480 00:41:04,701 --> 00:41:05,541 Ari. 481 00:41:16,821 --> 00:41:17,941 Samuel García? 482 00:41:18,021 --> 00:41:19,381 Apa? 483 00:41:19,461 --> 00:41:21,581 - Ikut kami. - Ada apa? 484 00:41:21,661 --> 00:41:23,061 - Ayo. - Ada apa? 485 00:41:23,141 --> 00:41:24,541 Ari! 486 00:41:24,621 --> 00:41:25,981 Apa? Ari! 487 00:41:27,341 --> 00:41:28,741 Ari! 488 00:41:32,941 --> 00:41:33,861 Ari! 489 00:43:25,781 --> 00:43:28,901 Terjemahan subtitle oleh Christy Sugiarto