1 00:00:06,021 --> 00:00:08,541 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:21,181 --> 00:00:22,141 Hvordan går det? 3 00:00:25,941 --> 00:00:27,061 Hvem gjorde det? 4 00:00:28,261 --> 00:00:29,501 Slap af, skat. 5 00:00:29,581 --> 00:00:32,941 Lægerne sagde, du vil huske ting lidt efter lidt. 6 00:01:09,101 --> 00:01:13,101 Det tog mig over 20 år at få en Las Encinas-pige i seng. 7 00:01:13,181 --> 00:01:14,461 Og jeg skulle betale. 8 00:01:18,621 --> 00:01:21,101 -Jeg gik også på din skole. -Gjorde du? 9 00:01:21,181 --> 00:01:22,101 Ja. 10 00:01:22,741 --> 00:01:25,061 Bare rolig. Nogle af os bliver okay. 11 00:01:27,181 --> 00:01:28,941 Må jeg videregive dit nummer? 12 00:01:31,021 --> 00:01:31,941 Til hvem? 13 00:01:32,541 --> 00:01:33,701 En ven. 14 00:01:34,341 --> 00:01:35,821 Jeg fortalte ham om dig. 15 00:01:38,261 --> 00:01:40,421 Ville du ikke udvide din forretning? 16 00:01:44,301 --> 00:01:45,301 Jo. 17 00:01:46,781 --> 00:01:49,581 I dette værelse med alle udgifter betalt. 18 00:01:50,181 --> 00:01:51,621 Som det er med mig. 19 00:01:51,701 --> 00:01:52,981 Ikke helt. 20 00:01:56,021 --> 00:01:58,021 Din ven betaler det dobbelte. 21 00:02:32,941 --> 00:02:34,901 Du skal med på debatholdet. 22 00:02:35,621 --> 00:02:39,141 Da jeg ankom, var du god til at forsvare din ven Shanaa. 23 00:02:40,941 --> 00:02:42,541 Jeg tror, du er dygtig. 24 00:02:44,301 --> 00:02:47,341 Og hvis du brugte det til gode formål, 25 00:02:47,421 --> 00:02:51,461 kunne du blive en forrygende advokat for eksempel. 26 00:02:52,861 --> 00:02:54,741 Jeg vil ikke være advokat. 27 00:02:54,821 --> 00:02:58,341 Du skal knokle hver eneste dag efter skole. 28 00:02:58,861 --> 00:03:02,381 Jeg arbejder i Lake Club hver dag efter skole. 29 00:03:04,301 --> 00:03:05,421 Du siger op. 30 00:03:07,581 --> 00:03:08,501 Hvad tjener du? 31 00:03:09,421 --> 00:03:10,621 Hvorfor? 32 00:03:10,701 --> 00:03:16,741 Skolen kan tilbyde dig 25 procent mere for sekretær- eller IT-arbejde, 33 00:03:16,821 --> 00:03:19,221 og så kan du komme på debatholdet. 34 00:03:22,821 --> 00:03:24,301 Jeg beklager spørgsmålet, 35 00:03:25,541 --> 00:03:27,541 men prøver du at hjælpe mig? 36 00:03:29,741 --> 00:03:32,821 -Han sagde, jeg er god til det. -Han vil have noget. 37 00:03:33,341 --> 00:03:35,661 De tilbyder ikke folk som dig de ting. 38 00:03:36,781 --> 00:03:37,901 Folk som mig? 39 00:03:37,981 --> 00:03:41,661 Samu, han ville smide dig ud for ikke at passe ind her. 40 00:03:41,741 --> 00:03:44,261 Nu siger han, jeg kan være en god advokat. 41 00:03:44,341 --> 00:03:45,821 Tror du virkelig på ham? 42 00:03:46,341 --> 00:03:48,301 -Hvorfor griner du? -Samu… 43 00:03:48,821 --> 00:03:51,461 -Kom, lad os gå. -Vær ikke vred, okay? 44 00:03:55,341 --> 00:03:57,061 Hvad så, Gonza? 45 00:04:05,701 --> 00:04:08,101 Samuel, sørg for, at Mencía ikke kommer. 46 00:04:08,781 --> 00:04:11,701 -Hvorfor? -Jeg overrasker hende. Du er nysgerrig. 47 00:04:11,781 --> 00:04:13,661 Hvad pokker er det? 48 00:04:15,021 --> 00:04:17,021 "Suite 428. 49 00:04:18,621 --> 00:04:19,941 Gran Hotel Brenwhorf. 50 00:04:21,061 --> 00:04:21,981 I morgen." 51 00:04:23,861 --> 00:04:24,861 For pokker da. 52 00:04:25,981 --> 00:04:29,661 -Hvorfor tog jeg ikke piger før? -Jeg må have gjort noget godt. 53 00:04:31,021 --> 00:04:35,181 Ja, nu hvor jeg tænker på det, var du god til at ødelægge det. 54 00:04:44,301 --> 00:04:46,501 Planer for i morgen? Jeg er ledig. 55 00:04:46,581 --> 00:04:48,861 I dag? Jeg er optaget i morgen. 56 00:04:49,941 --> 00:04:53,861 Hvem har du planer med? Kan du ikke ændre dem for mig? 57 00:04:54,541 --> 00:04:56,341 Ledig i dag. Ikke i morgen. 58 00:05:04,581 --> 00:05:07,581 Bare glem det. Jeg har heller ikke tid i morgen. 59 00:05:16,301 --> 00:05:17,941 To sekunder. Næsten færdig. 60 00:05:29,501 --> 00:05:30,381 Kaffe? 61 00:05:32,581 --> 00:05:34,141 Gør kaffe alt okay? 62 00:05:34,901 --> 00:05:35,901 Jeg slettede den. 63 00:05:37,101 --> 00:05:38,341 Din video. 64 00:05:38,421 --> 00:05:39,981 Jeg slettede den i morges. 65 00:05:42,941 --> 00:05:47,821 -Du filmede stadig uden mit samtykke. -Det havde intet med dig at gøre. 66 00:05:49,061 --> 00:05:50,701 Jeg stoler ikke på nogen. 67 00:05:52,541 --> 00:05:57,461 Phillipe, lad os afslutte det her, for det ville aldrig fungere. 68 00:05:58,261 --> 00:06:01,621 Du er prins, og jeg gør rent. 69 00:06:03,301 --> 00:06:07,261 Der er ikke en planet eller et parallelt univers, hvor det virker. 70 00:06:08,061 --> 00:06:09,621 Især ikke efter videoen. 71 00:06:10,301 --> 00:06:11,621 Lad mig fikse det. 72 00:06:13,221 --> 00:06:16,781 Lad mig vise dig, at der er en person bag titlen. 73 00:06:17,381 --> 00:06:19,301 Måske er jeg ikke interesseret. 74 00:06:20,661 --> 00:06:24,141 Måske kom jeg kun tæt på ham, fordi han var prins. 75 00:06:24,221 --> 00:06:26,661 Og du kom tæt på mig, et let bytte. 76 00:06:26,741 --> 00:06:28,141 -Nej. -Jo. 77 00:06:28,221 --> 00:06:30,221 -Endnu en groupie. -Nej. 78 00:06:33,781 --> 00:06:34,741 Cayetana… 79 00:06:38,781 --> 00:06:39,741 Vi er færdige. 80 00:06:42,381 --> 00:06:44,101 Du gør dit, jeg gør mit. 81 00:07:03,541 --> 00:07:06,181 Vær glad for, her er bøger og ikke brusere. 82 00:07:06,701 --> 00:07:08,221 Vær sød at stoppe det. 83 00:07:08,301 --> 00:07:09,661 Jeg gør intet. 84 00:07:12,301 --> 00:07:13,861 Skal jeg være hård? 85 00:07:15,181 --> 00:07:16,421 Slap af, okay? 86 00:07:16,501 --> 00:07:18,741 Det var sex, ikke et frieri. 87 00:07:19,421 --> 00:07:22,221 Du er ligeglad, for du har ingen at såre. 88 00:07:25,261 --> 00:07:26,141 Ander. 89 00:07:28,621 --> 00:07:29,461 Hør her. 90 00:07:29,541 --> 00:07:31,261 Hvad end hans problem er, 91 00:07:31,981 --> 00:07:35,061 kan vi tre finde ud af det med en venskabelig snak. 92 00:07:35,141 --> 00:07:36,301 Ja, ja. 93 00:07:37,421 --> 00:07:40,381 Han vil ikke se på mig. Tror du, han vil møde dig? 94 00:07:41,261 --> 00:07:43,941 Vi kan da prøve. 95 00:07:44,021 --> 00:07:47,581 Få os tre samlet, og så lover jeg at fikse det. 96 00:07:48,301 --> 00:07:49,221 Tro mig. 97 00:08:05,181 --> 00:08:08,621 -Hvad med at finde et stille sted? -Lad os blive lidt. 98 00:08:08,701 --> 00:08:11,141 -Vær nu sød. -Bare lidt. 99 00:08:12,621 --> 00:08:15,061 -Hvad laver du? -Hvad? Din tur. 100 00:08:15,141 --> 00:08:17,181 -Ikke tale om. -Kom nu. Gør det. 101 00:08:17,261 --> 00:08:18,141 Kom nu. 102 00:08:25,581 --> 00:08:26,661 For pokker, Ander. 103 00:08:27,821 --> 00:08:29,781 Patrick! 104 00:08:30,741 --> 00:08:32,821 Hej. Hvordan går det? 105 00:08:34,461 --> 00:08:35,421 Hvordan går det? 106 00:08:37,981 --> 00:08:40,461 Man behøver ikke tøj for at være glad. 107 00:08:40,541 --> 00:08:42,581 Var det planen at mødes her? 108 00:08:42,661 --> 00:08:44,181 Nej, slet ikke. 109 00:08:44,261 --> 00:08:46,821 -Jeg smutter. -Nej, bliv lidt. 110 00:08:46,901 --> 00:08:49,021 -Nej, jeg er træt. -Haster det? 111 00:08:49,101 --> 00:08:50,621 Tænk ikke på det. 112 00:08:50,701 --> 00:08:53,421 Jeg har noget, der løfter dig op fra jorden. 113 00:08:53,501 --> 00:08:54,981 Hvad er det? Magi? 114 00:08:55,061 --> 00:08:55,901 Nej. 115 00:08:59,621 --> 00:09:00,861 Det er G. 116 00:09:00,941 --> 00:09:01,781 Hvad er det? 117 00:09:01,861 --> 00:09:04,901 -GHB. -Et sprøjt og farvel til træthed. 118 00:09:04,981 --> 00:09:08,181 Til træthed, undertrykkelse, skam… alt. 119 00:09:08,701 --> 00:09:12,341 -Det kan ikke være værre end kemo. -Folk dør af det. 120 00:09:12,421 --> 00:09:16,181 Er du nu bange for at folde dig ud? Hvem havde troet det? 121 00:09:17,461 --> 00:09:18,861 Hør her, Omar. 122 00:09:18,941 --> 00:09:19,781 Jeg sagde nej! 123 00:09:19,861 --> 00:09:22,581 Det ville være godt for os at slappe af. 124 00:09:22,661 --> 00:09:25,021 Jeg sagde nej. Bare gør, hvad du vil. 125 00:09:25,861 --> 00:09:28,621 -Vil du have et sprøjt? -Ja. 126 00:10:09,741 --> 00:10:11,221 Hvor kom de fra? 127 00:10:20,381 --> 00:10:22,181 Gennemsøger du mit værelse? 128 00:10:23,221 --> 00:10:24,621 Fik du dem af Rebeka? 129 00:10:24,701 --> 00:10:26,381 Hold Rebe ude af det. 130 00:10:27,101 --> 00:10:30,021 -Hendes mor blev fængslet for narko. -Glem hende! 131 00:10:30,101 --> 00:10:31,421 Hvad så? 132 00:10:32,901 --> 00:10:35,661 Du får dem ikke, før du fortæller om dem. 133 00:10:46,581 --> 00:10:49,781 Ved du ikke, hvad hotelkortet var til? 134 00:10:50,381 --> 00:10:54,341 -Det kan være hvad som helst. -Er du stjernen på debatholdet? 135 00:10:54,421 --> 00:10:56,261 De andre må være ringe. 136 00:10:56,341 --> 00:10:57,661 Nej, jeg mener… 137 00:10:57,741 --> 00:11:01,261 Jeg er ligeglad. Hvad er der galt med mig? 138 00:11:01,341 --> 00:11:02,501 Hvad er der galt? 139 00:11:02,581 --> 00:11:05,701 Hvad er det? Sig det, for du narrede mig også. 140 00:11:12,861 --> 00:11:14,061 Undskyld, Rebe. 141 00:11:16,221 --> 00:11:19,061 Folk begår fejl. Det har intet med dig at gøre. 142 00:11:19,141 --> 00:11:19,981 Ja, ja. 143 00:11:20,821 --> 00:11:22,741 Det handler ikke om dig. 144 00:11:23,261 --> 00:11:24,661 Det er vores skyld. 145 00:11:26,221 --> 00:11:29,741 Bare fordi vi andre er røvhuller, er du ikke et. 146 00:11:29,821 --> 00:11:31,461 Tværtimod. 147 00:11:35,301 --> 00:11:36,141 Rebe, 148 00:11:37,141 --> 00:11:38,821 du er en fantastisk pige. 149 00:11:40,301 --> 00:11:42,301 Kun det skal du være sikker på. 150 00:11:45,381 --> 00:11:48,581 Du er måske alligevel ikke så dårlig til at debattere. 151 00:11:51,141 --> 00:11:52,101 En is? 152 00:11:52,701 --> 00:11:54,141 Jeg vil have syv. 153 00:11:54,221 --> 00:11:56,581 -Godt, for det er chokolade. -Sådan! 154 00:12:00,781 --> 00:12:03,341 -Jeg er tit her med min far. -Er du? 155 00:12:04,701 --> 00:12:05,541 Hej. 156 00:12:10,181 --> 00:12:11,021 Hej. 157 00:12:11,101 --> 00:12:12,341 Hej. 158 00:12:13,061 --> 00:12:14,981 -Har du en reservation? -Ja. 159 00:12:19,621 --> 00:12:20,461 Du er fin. 160 00:12:21,341 --> 00:12:22,181 Tak. 161 00:12:23,061 --> 00:12:24,181 Vores jakker, tak. 162 00:12:27,541 --> 00:12:28,461 Tak, Samu. 163 00:12:40,341 --> 00:12:41,461 Jeg smutter. 164 00:12:41,541 --> 00:12:42,821 Nej, Omar. 165 00:12:43,501 --> 00:12:44,381 Hør her. 166 00:12:44,901 --> 00:12:47,781 Jeg kan ikke gå i seng nu. Se, hvor høj jeg er. 167 00:12:47,861 --> 00:12:49,421 Det er dit problem, Ander. 168 00:12:49,501 --> 00:12:51,901 Bare rolig, jeg tager mig af ham. 169 00:12:53,421 --> 00:12:55,461 Omar! 170 00:12:56,581 --> 00:12:59,741 Prøv lidt. Det er sjovt. Det får du at se! 171 00:12:59,821 --> 00:13:00,781 Jeg sagde nej! 172 00:13:03,021 --> 00:13:05,061 Omar! Hør på mig! 173 00:13:05,141 --> 00:13:08,101 Bare bliv så høj, du vil, men lad mig være! 174 00:13:14,501 --> 00:13:16,341 Se den lyse side. 175 00:13:17,861 --> 00:13:19,021 Der er mere til os. 176 00:13:19,541 --> 00:13:21,061 Jeg vil ikke have mere. 177 00:13:23,501 --> 00:13:24,421 Ander! 178 00:14:31,421 --> 00:14:32,301 Patrick. 179 00:14:32,821 --> 00:14:33,661 Pas på! 180 00:14:36,221 --> 00:14:38,621 For pokker da. Giv mig en hånd. 181 00:14:39,181 --> 00:14:40,021 Patrick. 182 00:14:40,101 --> 00:14:41,741 Omar! 183 00:14:43,621 --> 00:14:44,461 Omar! 184 00:14:47,741 --> 00:14:48,821 Flyt dig! 185 00:14:48,901 --> 00:14:50,461 For pokker da! 186 00:14:50,541 --> 00:14:52,021 Patrick! 187 00:14:53,021 --> 00:14:54,701 Patrick! 188 00:15:09,421 --> 00:15:10,381 Luk døren. 189 00:15:15,461 --> 00:15:16,421 Jeg kaster op. 190 00:15:16,501 --> 00:15:17,621 For pokker, Ander. 191 00:15:53,181 --> 00:15:54,221 Hvad laver du? 192 00:15:55,541 --> 00:15:56,701 Får dig i bad. 193 00:15:56,781 --> 00:15:58,381 Så får du det bedre. 194 00:15:59,821 --> 00:16:00,701 Kom nu. 195 00:16:02,621 --> 00:16:04,181 Hjælp mig lidt. 196 00:16:14,821 --> 00:16:15,701 Går det bedre? 197 00:16:18,141 --> 00:16:20,581 Gå i seng. Jeg kommer om lidt. 198 00:16:36,541 --> 00:16:37,501 -Kom nu. -Nej. 199 00:16:37,581 --> 00:16:38,821 -Bevæg dig. -Nej. 200 00:17:27,101 --> 00:17:27,981 Er du okay? 201 00:17:28,941 --> 00:17:30,221 Jeg fryser. 202 00:17:37,261 --> 00:17:38,181 Bliv her. 203 00:17:53,421 --> 00:17:55,141 Okay, men ryk dig. 204 00:18:23,381 --> 00:18:24,821 -Hvorfor et år mere? -Ja. 205 00:18:24,901 --> 00:18:27,581 -Du kan lide at stille spørgsmål. -Kom nu. 206 00:18:28,981 --> 00:18:31,941 Undskyld mig. Vi lukker. 207 00:18:35,541 --> 00:18:38,621 -Din far vil have mig på debatholdet. -Vil han? 208 00:18:38,701 --> 00:18:40,621 -Ja. -Jeg er også med. 209 00:18:40,701 --> 00:18:41,541 Er du? 210 00:18:41,621 --> 00:18:43,461 Men du kan ikke deltage, vel? 211 00:18:43,541 --> 00:18:46,301 Du har ikke tid med arbejde, skole og det hele. 212 00:18:46,981 --> 00:18:48,301 Jeg gør det måske. 213 00:18:49,061 --> 00:18:50,861 Ja? Og hvad med dette job? 214 00:18:50,941 --> 00:18:52,581 Det er min sag. 215 00:18:55,101 --> 00:18:57,181 -Vil du betale nu? -Ja, tak. 216 00:19:01,581 --> 00:19:03,421 Et lift? Eller cyklede du? 217 00:19:05,341 --> 00:19:06,461 Jeg cyklede. 218 00:19:10,141 --> 00:19:11,341 Samu. 219 00:19:11,421 --> 00:19:12,621 Vores jakker, tak. 220 00:19:20,541 --> 00:19:23,781 Benjamín, jeg slutter mig til debatholdet. 221 00:19:45,821 --> 00:19:47,181 Vi er sent på den. 222 00:20:20,101 --> 00:20:22,741 Omar? Arbejder du i klubben i aften? 223 00:20:23,981 --> 00:20:25,181 Ja. Hvorfor? 224 00:20:26,061 --> 00:20:28,141 Du skal gøre mig en tjeneste. 225 00:20:39,381 --> 00:20:40,541 Lad være med det. 226 00:20:41,261 --> 00:20:42,261 Hvad er der galt? 227 00:20:44,141 --> 00:20:45,061 Tømmermænd. 228 00:20:46,221 --> 00:20:47,421 Gik du ud? 229 00:20:48,021 --> 00:20:50,021 Du sagde, du ikke kunne. 230 00:20:52,221 --> 00:20:53,861 Hvem møder du i dag? 231 00:20:57,341 --> 00:21:01,181 Jeg har jo småjob, så jeg ikke er afhængig af Benjamín. 232 00:21:02,501 --> 00:21:03,861 Hvilke småjob? 233 00:21:07,741 --> 00:21:08,581 Vi står lige. 234 00:21:34,981 --> 00:21:36,941 Mencía, du skal stoppe det her. 235 00:21:39,341 --> 00:21:42,381 Far vil ikke se dig med Rebeka, så tir ham ikke. 236 00:21:42,461 --> 00:21:45,621 Børn skal ikke klandres for, hvordan forældrene er. 237 00:21:45,701 --> 00:21:47,141 Heller ikke Rebeka. 238 00:21:47,901 --> 00:21:48,861 Hej! 239 00:21:50,541 --> 00:21:51,381 Okay. 240 00:21:51,461 --> 00:21:52,461 -Hej. -Hej. 241 00:21:53,821 --> 00:21:56,381 -Går vi? -Nej, kom ind og hils på min far. 242 00:21:58,701 --> 00:21:59,541 Kom nu. 243 00:22:00,381 --> 00:22:01,621 Hvad laver du her? 244 00:22:02,941 --> 00:22:05,501 Jeg skal tale med din far om debatholdet. 245 00:22:05,581 --> 00:22:07,301 Kan I ikke mødes i skolen? 246 00:22:07,901 --> 00:22:10,101 Han bad mig komme. Hvad kan jeg gøre? 247 00:22:10,181 --> 00:22:11,341 Er du sikker? 248 00:22:12,901 --> 00:22:13,741 Jeg smutter. 249 00:22:13,821 --> 00:22:14,701 Samuel! 250 00:22:16,661 --> 00:22:19,981 -Jeg troede, du havde skiftet mening. -Næsten. 251 00:22:20,061 --> 00:22:20,941 Kom ind. 252 00:22:23,061 --> 00:22:25,901 -Far, hils på Guzmán. -Ja. 253 00:22:26,501 --> 00:22:27,741 Hvad så? Alt vel? 254 00:22:27,821 --> 00:22:29,341 Alt vel, Benjamín. Tak. 255 00:22:29,861 --> 00:22:31,661 -En snak på kontoret? -Ja. 256 00:22:32,181 --> 00:22:34,501 Henter du en espresso, Ari? Vil du have? 257 00:22:34,581 --> 00:22:36,021 Mig? 258 00:22:36,701 --> 00:22:39,701 Må jeg få en macchiato, tak? 259 00:22:45,261 --> 00:22:48,781 Jeg har haft mange job for at betale for mine studier. 260 00:22:51,061 --> 00:22:52,061 Hvad? 261 00:22:52,141 --> 00:22:54,141 Tror du, jeg havde det let? 262 00:22:54,221 --> 00:22:55,261 Nej. 263 00:22:56,221 --> 00:22:58,221 Jeg kan ikke engang huske min far. 264 00:23:00,021 --> 00:23:01,621 Jeg har aldrig mødt min. 265 00:23:03,061 --> 00:23:06,421 Jeg fik et legat til et privat college i London, 266 00:23:07,181 --> 00:23:08,381 og så… 267 00:23:09,581 --> 00:23:11,421 Jeg jublede, da jeg kom hjem. 268 00:23:12,901 --> 00:23:13,981 Og min mor… 269 00:23:15,021 --> 00:23:16,781 Det første, hun sagde, var: 270 00:23:17,301 --> 00:23:21,901 "Glem aldrig, at vi ikke er som dem." 271 00:23:23,581 --> 00:23:25,021 "Som dem," sagde hun. 272 00:23:27,061 --> 00:23:30,021 Siden den dag har jeg prøvet at bevise, 273 00:23:31,141 --> 00:23:32,661 at "dem" ikke findes, 274 00:23:33,221 --> 00:23:36,021 og at fremtiden tilhører dem, der fortjener den. 275 00:23:37,781 --> 00:23:38,661 Gør den ikke? 276 00:23:41,221 --> 00:23:43,501 Hun var sikkert meget stolt af dig. 277 00:23:43,581 --> 00:23:45,381 Din må også være stolt. 278 00:23:52,421 --> 00:23:53,501 Ari. 279 00:23:54,101 --> 00:23:56,221 Du bliver Samuels partner. 280 00:23:56,741 --> 00:23:57,581 Hvad? 281 00:23:58,701 --> 00:24:01,341 I bliver gode partnere på debatholdet. 282 00:24:03,101 --> 00:24:04,181 Ja. 283 00:24:04,261 --> 00:24:07,021 Jeg går en tur med Guzmán. 284 00:24:09,741 --> 00:24:11,461 Tak for kaffen. 285 00:24:26,021 --> 00:24:27,301 Ingen besøgende. 286 00:24:27,381 --> 00:24:28,301 Okay. 287 00:24:29,341 --> 00:24:30,301 Gå. 288 00:24:31,621 --> 00:24:32,501 Hvad? 289 00:24:36,901 --> 00:24:38,581 Du skal ikke bekymre hende. 290 00:24:52,461 --> 00:24:54,981 -Ja? -Hej, Caye. Det er Omar. Alt vel? 291 00:24:55,061 --> 00:24:58,941 Jeg ringer for at bekræfte din reservation i Lake Club i aften. 292 00:24:59,021 --> 00:25:00,181 Hvad? 293 00:25:07,781 --> 00:25:09,301 Godaften, frue. 294 00:25:09,381 --> 00:25:10,541 Omar, hvad er det? 295 00:25:10,621 --> 00:25:11,901 Hvorfor er her tomt? 296 00:25:11,981 --> 00:25:14,061 Dit bord er klar. 297 00:25:15,541 --> 00:25:16,381 Omar… 298 00:25:16,461 --> 00:25:17,301 Her er det. 299 00:25:18,061 --> 00:25:19,181 Velkommen. 300 00:25:19,261 --> 00:25:20,101 Må jeg? 301 00:25:23,221 --> 00:25:24,181 Okay. 302 00:25:28,181 --> 00:25:29,061 Tak. 303 00:25:29,901 --> 00:25:31,181 Du ser meget køn ud. 304 00:25:44,061 --> 00:25:45,821 Omar, jeg går. Det er… 305 00:25:47,861 --> 00:25:48,981 Godaften. 306 00:25:49,621 --> 00:25:50,541 Det er da løgn. 307 00:25:50,621 --> 00:25:53,181 -Petit apéritif. -Phillipe, hvad laver du? 308 00:25:53,261 --> 00:25:57,861 Jeg beklager, frue, men du forveksler vist mig med en anden. 309 00:25:57,941 --> 00:25:59,341 Jeg er bare din tjener. 310 00:26:05,981 --> 00:26:09,301 Det ændrer ikke mit syn på dig, at du er tjener en aften. 311 00:26:11,341 --> 00:26:13,461 -Er du tilfreds? -Hører du efter? 312 00:26:13,541 --> 00:26:16,181 Nej, vær nu sød. Det er min første dag. 313 00:26:16,861 --> 00:26:17,701 Jaså. 314 00:26:28,261 --> 00:26:29,821 -Ikke kold nok. -Nej? 315 00:26:30,781 --> 00:26:34,221 Jeg beklager. Jeg henter en ny flaske. Ellers andet? 316 00:26:34,301 --> 00:26:35,781 Ja, min serviet. 317 00:26:37,821 --> 00:26:38,781 Den er snavset. 318 00:26:40,541 --> 00:26:43,061 Undskyld, jeg henter en ny. 319 00:26:45,821 --> 00:26:47,741 Kan du tale mit sprog? 320 00:26:48,621 --> 00:26:50,501 Må jeg anbefale noget? 321 00:26:50,581 --> 00:26:51,701 Fra menuen? 322 00:26:52,461 --> 00:26:53,341 Lad mig se. 323 00:27:03,741 --> 00:27:05,341 Jeg ved, hvad jeg vil have. 324 00:27:06,101 --> 00:27:07,581 Glimrende. Hvad? 325 00:27:13,501 --> 00:27:14,421 Tillid. 326 00:27:17,621 --> 00:27:19,381 Det vil jeg have. Tillid. 327 00:27:22,141 --> 00:27:24,341 Det havde intet med dig at gøre. 328 00:27:24,421 --> 00:27:26,381 Jeg er ligeglad med alt andet. 329 00:27:26,461 --> 00:27:28,621 Du fik mig til at tvivle. 330 00:27:31,741 --> 00:27:34,741 Og jeg ved ikke med dig, men vores aften sammen… 331 00:27:35,581 --> 00:27:37,181 Jeg glemte, hvem vi var. 332 00:27:38,181 --> 00:27:42,581 Vi var bare dig og mig, nøgne, og jeg glemte det. 333 00:27:44,141 --> 00:27:46,701 Og du skal også kunne glemme det. 334 00:27:50,741 --> 00:27:51,741 Undskyld. 335 00:27:55,221 --> 00:27:56,421 Kan du tilgive mig? 336 00:28:12,821 --> 00:28:15,621 JEG MØDER DIG I KLUBBEN 337 00:28:19,261 --> 00:28:21,781 JEG HAR TRAVLT. DET ER BEDRE AT LADE VÆRE 338 00:28:24,861 --> 00:28:26,101 Turtelduer. 339 00:28:27,941 --> 00:28:31,901 Kom så af sted. Jeg skal rydde op, før der kommer nogen. 340 00:28:32,421 --> 00:28:33,581 Kom nu! 341 00:28:34,741 --> 00:28:38,301 Jeg ved, hvad du tænker. Det er ikke en tredje date. 342 00:28:38,381 --> 00:28:39,621 -Er det ikke? -Nej. 343 00:28:40,861 --> 00:28:44,021 Det er bare et lille show, jeg laver. Som en tåbe. 344 00:28:45,021 --> 00:28:45,941 Godt. 345 00:28:46,021 --> 00:28:48,661 Vores tredje date er nu. Hjemme hos mig. 346 00:28:49,701 --> 00:28:50,981 Hvis du vil. 347 00:28:52,781 --> 00:28:53,981 Ja. 348 00:29:25,621 --> 00:29:26,461 Mencía? 349 00:29:50,381 --> 00:29:51,621 Tag det hele af. 350 00:29:55,061 --> 00:29:56,781 Har du ikke glemt noget? 351 00:30:10,541 --> 00:30:11,821 Det er for en time. 352 00:30:12,461 --> 00:30:13,901 Vi spilder ikke tiden. 353 00:30:20,861 --> 00:30:21,861 Pizza? 354 00:30:21,941 --> 00:30:23,221 Vi sagde sushi! 355 00:30:23,301 --> 00:30:26,301 -Jeg har en med tun. -Far, vi sagde sushi! 356 00:30:28,381 --> 00:30:29,221 Far… 357 00:30:29,301 --> 00:30:32,181 Er det sådan, du forsvarer dig i en debat? 358 00:30:32,701 --> 00:30:35,021 -Han knuser dig. -Jeg kan ikke tro det. 359 00:30:36,221 --> 00:30:37,141 Hvor er Mencía? 360 00:30:38,821 --> 00:30:40,221 Hun gik før mig. 361 00:30:41,061 --> 00:30:41,981 Hvem mødte hun? 362 00:30:43,701 --> 00:30:44,821 Rebeka, tror jeg. 363 00:30:46,581 --> 00:30:47,621 Lod du hende gå? 364 00:30:48,381 --> 00:30:50,501 -Far… -Hun skal væk fra hende. 365 00:30:50,581 --> 00:30:51,421 Lad os se… 366 00:30:53,341 --> 00:30:55,581 Rebe er en af de bedste, jeg kender. 367 00:30:56,221 --> 00:30:58,301 Min datter havde 3.000 euro. 368 00:30:58,381 --> 00:30:59,221 Hvad? 369 00:31:01,021 --> 00:31:04,781 Hvor får en pige 3.000 euro med en pushers datter? 370 00:31:04,861 --> 00:31:07,461 Tegner du billedet, García? Eller skal jeg? 371 00:31:09,221 --> 00:31:11,701 Hun gør ikke det længere. 372 00:31:22,341 --> 00:31:24,021 -Jeg tager den. -Hey! 373 00:31:24,541 --> 00:31:25,581 Ikke nu. 374 00:31:25,661 --> 00:31:28,181 Hør her. Lad mig gå, okay? 375 00:31:29,541 --> 00:31:30,381 Hvad? 376 00:31:31,541 --> 00:31:33,941 Det er nok af den leg. Lad mig gå. 377 00:31:34,021 --> 00:31:35,261 Kom nu! 378 00:31:36,821 --> 00:31:40,581 Hvis du vil betales, skal du være professionel. 379 00:31:40,661 --> 00:31:43,701 Jeg sagde, jeg ikke er professionel, så lad mig gå. 380 00:31:52,741 --> 00:31:55,861 Se, om hun er i klubben, eller om hun er blevet set. 381 00:31:55,941 --> 00:31:57,261 Vi besøger Parrilla. 382 00:31:57,341 --> 00:31:59,661 -Hun er ikke der. -Ingen spurgte dig. 383 00:32:00,501 --> 00:32:03,501 -Jeg henter bilnøglerne. -Kør ikke i den tilstand. 384 00:32:03,581 --> 00:32:05,861 Hun er involveret noget alvorligt. 385 00:32:09,781 --> 00:32:13,061 -Bare Guzmán ikke er hjemme. -Jeg kan køre din fars bil. 386 00:32:16,701 --> 00:32:18,901 -Jeg kører med Samuel. -Hvad? Hvorfor? 387 00:32:18,981 --> 00:32:20,941 Bliv her, hvis hun ringer. 388 00:32:22,621 --> 00:32:23,621 Kom. 389 00:32:28,381 --> 00:32:30,341 -Patrick? -Har du set Mencía? 390 00:32:30,421 --> 00:32:33,741 Nej, og jeg har været her hele aftenen. Patrick! 391 00:32:35,981 --> 00:32:36,941 Kom ud derfra! 392 00:32:37,621 --> 00:32:39,261 Hvad helvede laver han? 393 00:32:41,421 --> 00:32:42,821 Hvad sker der? 394 00:32:43,661 --> 00:32:45,501 -For fanden da! -Hey! 395 00:33:00,861 --> 00:33:01,781 Du… 396 00:33:02,421 --> 00:33:04,701 -Du forskrækkede mig. -Hvad laver du? 397 00:33:05,221 --> 00:33:07,181 -Hvad? -Er du efter Omar nu? 398 00:33:08,101 --> 00:33:09,341 Hvad siger du? 399 00:33:09,421 --> 00:33:12,781 Først er du i hans seng, og så dukker du op her? 400 00:33:13,501 --> 00:33:14,741 Min søster er væk. 401 00:33:15,541 --> 00:33:17,021 Ja, og jeg er en idiot. 402 00:33:17,541 --> 00:33:20,261 Det er rigtigt. Mencía er væk! 403 00:33:23,061 --> 00:33:24,981 Mere end en idiot. Du er blind. 404 00:33:25,901 --> 00:33:27,661 Omar opsøgte mig. 405 00:33:28,261 --> 00:33:29,101 Ved ballet. 406 00:33:34,301 --> 00:33:35,901 Kneppede du ham ved ballet? 407 00:33:37,501 --> 00:33:39,661 Han kneppede faktisk mig. 408 00:33:50,621 --> 00:33:52,901 Du må tro, vores familie er vanvittig. 409 00:33:53,421 --> 00:33:54,981 Slet ikke. Min familie… 410 00:33:55,061 --> 00:33:57,421 Vi har grunde til at være vanvittige. 411 00:34:07,701 --> 00:34:09,341 Da Mencía var lille, 412 00:34:10,341 --> 00:34:11,941 løb hun hjemmefra. 413 00:34:12,981 --> 00:34:15,781 Vi opdagede det først før aftensmaden. 414 00:34:17,861 --> 00:34:20,781 Min mor ledte efter hende i sin bil med Patrick, 415 00:34:22,021 --> 00:34:23,901 og det blev hurtigt mørkt. 416 00:34:26,781 --> 00:34:29,341 Min mor var meget nervøs, og… 417 00:34:30,781 --> 00:34:32,341 …de kørte galt. 418 00:34:35,501 --> 00:34:37,821 Patrick var bundet til sengen i to år. 419 00:34:40,581 --> 00:34:42,261 Og min mor døde på stedet. 420 00:34:46,901 --> 00:34:47,861 For pokker da. 421 00:34:54,861 --> 00:34:56,981 Far er stadig ikke kommet over det. 422 00:35:28,541 --> 00:35:29,821 Tre tusinde? 423 00:35:30,421 --> 00:35:33,581 -Gav du hende dem? -Hvad? Hvem tror du, jeg er? 424 00:35:33,661 --> 00:35:36,061 Mencía svarer ikke mobilen, og vi… 425 00:35:36,141 --> 00:35:37,541 Er de bekymrede? 426 00:35:39,701 --> 00:35:41,701 Jeg må videre. Ari er i bilen. 427 00:35:50,741 --> 00:35:52,261 For pokker! Hotelkortet. 428 00:36:32,061 --> 00:36:33,541 Lad mig nu gå. 429 00:36:34,501 --> 00:36:36,501 Kan vi stoppe? 430 00:36:37,781 --> 00:36:40,581 Hører du efter? Vær nu sød. 431 00:36:42,381 --> 00:36:43,541 Hvem er det? 432 00:36:43,621 --> 00:36:45,101 Roomservice. 433 00:36:45,181 --> 00:36:47,061 Vi har ikke bestilt noget. 434 00:36:48,941 --> 00:36:52,461 Det er en flaske champagne. På husets regning. 435 00:36:52,981 --> 00:36:54,661 Stil den ved døren! 436 00:36:55,941 --> 00:36:57,101 Jeg… 437 00:36:57,181 --> 00:37:00,021 Jeg vil gerne have champagne. 438 00:37:12,221 --> 00:37:13,141 Hvem er du? 439 00:37:13,221 --> 00:37:14,181 Kom ud herfra! 440 00:37:22,781 --> 00:37:24,101 Hvad helvede…? 441 00:37:28,181 --> 00:37:29,541 Rebe ringer. 442 00:37:31,981 --> 00:37:32,821 Mencía! 443 00:37:32,901 --> 00:37:34,021 Hvor er du? 444 00:37:36,261 --> 00:37:37,741 Fint nok, men er du okay? 445 00:37:39,621 --> 00:37:40,461 For pokker da. 446 00:37:41,741 --> 00:37:44,101 Vi ses derhjemme. Skynd dig. 447 00:37:45,061 --> 00:37:45,981 Okay, farvel. 448 00:37:47,181 --> 00:37:48,501 Hjem igen? 449 00:37:54,501 --> 00:37:55,901 Vil du have pizza? 450 00:37:59,861 --> 00:38:00,701 Okay. 451 00:38:08,861 --> 00:38:10,941 GUZMÁN 452 00:38:32,141 --> 00:38:34,541 -Det er ikke, som det ser ud. -Jaså. 453 00:38:35,061 --> 00:38:38,221 Så forklar det. Det kan kun være én ting. 454 00:38:38,341 --> 00:38:40,421 Ikke også dig, tak. 455 00:38:43,221 --> 00:38:44,101 Rebe… 456 00:38:46,421 --> 00:38:48,021 Jeg gør det, så… 457 00:38:48,541 --> 00:38:50,461 …jeg kan komme væk herfra. 458 00:38:52,061 --> 00:38:53,301 Forhåbentlig med dig. 459 00:38:55,061 --> 00:38:58,101 Hvad er der galt med dig? Tror du, det er en leg? 460 00:38:58,621 --> 00:39:00,861 Pyt med, hvorfor du gjorde det! 461 00:39:00,941 --> 00:39:03,901 Men den fyr kunne have gjort alt med dig. 462 00:39:06,741 --> 00:39:08,301 Se ikke sådan på mig. 463 00:39:08,981 --> 00:39:09,981 Vær nu sød. 464 00:39:11,301 --> 00:39:12,261 Ikke dig. 465 00:39:22,941 --> 00:39:25,701 Du må aldrig skræmme mig sådan igen, din rod. 466 00:41:04,701 --> 00:41:05,541 Ari? 467 00:41:16,821 --> 00:41:17,941 Samuel García? 468 00:41:18,021 --> 00:41:19,381 Hvad? 469 00:41:19,461 --> 00:41:21,581 -Kom med os. -Hvad er der galt? 470 00:41:21,661 --> 00:41:23,061 -Kom. -Hvad er der galt? 471 00:41:23,141 --> 00:41:24,541 Ari! 472 00:41:24,621 --> 00:41:25,981 Hvad? Ari! 473 00:41:26,061 --> 00:41:27,261 VAGT 474 00:41:27,861 --> 00:41:28,741 Ari! 475 00:41:32,821 --> 00:41:33,741 Ari! 476 00:43:25,781 --> 00:43:27,781 Tekster af: Claus Christophersen