1 00:00:21,261 --> 00:00:22,181 How are you doing? 2 00:00:25,941 --> 00:00:27,061 Who did this? 3 00:00:28,261 --> 00:00:29,501 Stay calm, honey. 4 00:00:29,581 --> 00:00:33,061 The doctors said you'll get your memory back little by little. 5 00:01:09,101 --> 00:01:13,221 It took me over 20 years to get a Las Encinas girl into bed. 6 00:01:13,301 --> 00:01:14,461 And I had to pay her. 7 00:01:18,661 --> 00:01:21,141 -I used to go to your school. -You did? 8 00:01:21,221 --> 00:01:22,101 Yeah. 9 00:01:22,821 --> 00:01:25,061 Don't worry. Some of us turn out okay. 10 00:01:27,181 --> 00:01:29,541 Mind if I give your number to someone? 11 00:01:31,021 --> 00:01:31,941 Who? 12 00:01:32,581 --> 00:01:35,821 A friend. I told him good things about you. 13 00:01:38,261 --> 00:01:40,421 Didn't you want to grow your business? 14 00:01:44,341 --> 00:01:45,341 Yeah, actually. 15 00:01:46,741 --> 00:01:49,581 It'd be in this room, all expenses paid. 16 00:01:50,221 --> 00:01:51,701 Just like it is with me. 17 00:01:51,781 --> 00:01:52,981 Not exactly. 18 00:01:56,061 --> 00:01:58,021 I'll be charging your friend double. 19 00:02:32,941 --> 00:02:34,901 I want you on the debate team. 20 00:02:35,581 --> 00:02:39,141 When I first got here, you did a nice job defending your friend Shanaa. 21 00:02:40,981 --> 00:02:42,541 I think you've got talent. 22 00:02:44,341 --> 00:02:47,341 And if you used it for good causes, 23 00:02:47,421 --> 00:02:51,461 you could become… a brilliant lawyer, for example. 24 00:02:52,901 --> 00:02:54,741 I'm not sure I want to be a lawyer. 25 00:02:54,821 --> 00:02:58,781 You'll need to work very hard every single day after school. 26 00:02:58,861 --> 00:03:02,381 Hang on. I work at the Lake Club every day after school. 27 00:03:04,301 --> 00:03:05,421 Then you'll quit. 28 00:03:07,581 --> 00:03:10,181 -How much do you make? -Why? 29 00:03:10,701 --> 00:03:16,741 The school could offer you 25% more for secretarial or IT work, 30 00:03:16,821 --> 00:03:19,221 and you'd be able to do debate team. 31 00:03:22,861 --> 00:03:24,221 Excuse me for asking, 32 00:03:25,541 --> 00:03:27,541 but are you trying to help me? 33 00:03:29,701 --> 00:03:32,821 -He said I'm good at it. -He must want something from you. 34 00:03:33,341 --> 00:03:35,701 They don't offer that stuff to people like you. 35 00:03:36,821 --> 00:03:37,941 People like me? 36 00:03:38,021 --> 00:03:41,701 He wanted to kick you out because he said you didn't deserve to be here. 37 00:03:41,781 --> 00:03:44,261 Now he says I could be a brilliant lawyer. 38 00:03:44,341 --> 00:03:45,861 And you seriously believe him? 39 00:03:46,421 --> 00:03:48,741 -What are you laughing at? -Come on, Samu… 40 00:03:48,821 --> 00:03:51,461 -All right. Let's go. -Don't be mad, okay? 41 00:03:55,381 --> 00:03:57,061 What's up, Gonza? 42 00:04:05,701 --> 00:04:08,101 Samuel, make sure Mencía isn't coming. 43 00:04:08,781 --> 00:04:10,701 -Why? -I've got a surprise for her. 44 00:04:10,781 --> 00:04:13,661 You're so nosy. What's this? 45 00:04:15,061 --> 00:04:17,101 "Suite 428." 46 00:04:18,581 --> 00:04:19,941 "Gran Hotel Brenwhorf." 47 00:04:21,141 --> 00:04:21,981 Tomorrow. 48 00:04:23,821 --> 00:04:24,861 Shit. 49 00:04:26,021 --> 00:04:29,661 -Why didn't I switch to girls sooner? -I must have done something well. 50 00:04:30,981 --> 00:04:35,181 Yeah, now that I think of it, you did a great job of messing it up, pal. 51 00:04:44,301 --> 00:04:46,501 Wanna hang out tomorrow? I'm free. 52 00:04:46,581 --> 00:04:48,861 How about today? I have plans with someone tomorrow. 53 00:04:49,941 --> 00:04:53,861 Oh, who? Can't you reschedule for me? 54 00:04:54,541 --> 00:04:56,341 I'm free today, not tomorrow. 55 00:05:04,541 --> 00:05:07,581 Never mind. Forget it. I can't meet up tomorrow either. 56 00:05:16,341 --> 00:05:17,941 Just a second. Almost done. 57 00:05:29,541 --> 00:05:30,541 Coffee? 58 00:05:32,581 --> 00:05:35,861 -Like that'll make everything okay? -I deleted it. 59 00:05:37,061 --> 00:05:38,341 Your video. 60 00:05:38,421 --> 00:05:40,181 I deleted it this morning. 61 00:05:42,941 --> 00:05:44,981 You still filmed me without my consent. 62 00:05:45,061 --> 00:05:47,821 It had nothing to do with you. I swear. 63 00:05:49,101 --> 00:05:50,701 I don't trust anyone. 64 00:05:52,621 --> 00:05:57,461 Look, Phillipe, let's end things now because this was never going to work. 65 00:05:58,341 --> 00:06:01,621 You're a prince, and I'm the fucking janitor. 66 00:06:03,341 --> 00:06:07,261 There's no planet or parallel universe where this would've worked out. 67 00:06:08,141 --> 00:06:11,621 -Especially not after you taped me. -Let me fix things. 68 00:06:13,221 --> 00:06:16,781 Let me show you the person behind the title. 69 00:06:17,381 --> 00:06:19,301 Maybe I'm not interested in him. 70 00:06:20,661 --> 00:06:24,141 Maybe I got close to him just because he was a prince. 71 00:06:24,221 --> 00:06:26,661 And you got close to me because I was easy prey. 72 00:06:26,741 --> 00:06:28,141 -No. -Yes. 73 00:06:28,221 --> 00:06:30,221 -Just another groupie. -No. 74 00:06:33,821 --> 00:06:34,781 Cayetana… 75 00:06:38,781 --> 00:06:39,741 We're done. 76 00:06:42,381 --> 00:06:44,101 You go your way, I'll go mine. 77 00:07:03,581 --> 00:07:06,141 Be grateful we're in the library, not the showers. 78 00:07:06,661 --> 00:07:08,221 Stop it, please. 79 00:07:08,301 --> 00:07:09,661 I'm not doing anything. 80 00:07:12,461 --> 00:07:14,461 Do I have to do this the hard way? 81 00:07:15,181 --> 00:07:16,461 Chill, okay? 82 00:07:17,021 --> 00:07:18,821 It was sex, not a marriage proposal. 83 00:07:19,421 --> 00:07:22,821 You don't give a shit 'cause you have nobody to care about. 84 00:07:25,301 --> 00:07:26,181 Ander. 85 00:07:28,661 --> 00:07:31,421 Look, whatever his problem is, 86 00:07:31,981 --> 00:07:35,061 the three of us can work it out just by talking it over. 87 00:07:35,141 --> 00:07:36,261 Yeah, right. 88 00:07:37,461 --> 00:07:40,381 He won't even look at me. You think he'll want to see you? 89 00:07:41,261 --> 00:07:43,941 Well, we can try. 90 00:07:44,021 --> 00:07:47,501 Just get the three of us together, and I promise you, I'll fix this. 91 00:07:48,341 --> 00:07:49,221 Trust me. 92 00:08:05,261 --> 00:08:08,621 -How about we go somewhere quiet? -Let's just stay for a while. 93 00:08:08,701 --> 00:08:11,141 -Please. -Just for a little while. Come on. 94 00:08:12,701 --> 00:08:15,221 -What are you doing? -Look. Your turn. 95 00:08:15,301 --> 00:08:17,141 -No damn way. -Come on. Take it off. 96 00:08:17,221 --> 00:08:18,261 Come on. 97 00:08:25,701 --> 00:08:26,901 What the fuck, Ander? 98 00:08:27,901 --> 00:08:29,781 Patrick! 99 00:08:30,821 --> 00:08:32,821 Hey. How's it going? 100 00:08:34,541 --> 00:08:35,501 What's up? 101 00:08:37,981 --> 00:08:40,461 You don't need clothes to be happy, huh? 102 00:08:40,541 --> 00:08:42,581 Did you plan to meet here or something? 103 00:08:42,661 --> 00:08:44,181 No, I swear. 104 00:08:44,261 --> 00:08:46,821 -I'm leaving, man. -No, stay a little while. 105 00:08:46,901 --> 00:08:49,021 -No way. I'm beat. -Why the rush? 106 00:08:49,101 --> 00:08:50,741 Don't worry about that. 107 00:08:50,821 --> 00:08:53,541 I have something that will lift you up off the ground. 108 00:08:53,621 --> 00:08:55,061 What is it? Magic? 109 00:08:55,141 --> 00:08:56,021 No. 110 00:08:59,701 --> 00:09:00,861 It's G. 111 00:09:00,941 --> 00:09:01,781 What's that? 112 00:09:01,861 --> 00:09:04,901 -GHB. -One squirt, and it's goodbye fatigue. 113 00:09:04,981 --> 00:09:08,181 Well, goodbye fatigue, repression, shame… everything. 114 00:09:08,781 --> 00:09:10,461 It can't be worse than chemo. 115 00:09:10,541 --> 00:09:12,341 People die using that stuff. 116 00:09:12,421 --> 00:09:14,701 What? Now you're worried about letting loose? 117 00:09:15,221 --> 00:09:16,181 What a surprise. 118 00:09:17,461 --> 00:09:18,861 Listen, Omar. 119 00:09:18,941 --> 00:09:19,781 I said no! 120 00:09:19,861 --> 00:09:22,581 It'd do us good to chill out a little. 121 00:09:22,661 --> 00:09:25,021 I said no. Do what you want. I'm not interested. 122 00:09:26,061 --> 00:09:28,621 -Want a squirt? -Sure. 123 00:10:09,781 --> 00:10:11,261 Where did you get this? 124 00:10:20,381 --> 00:10:22,181 So, you're searching my room now? 125 00:10:23,261 --> 00:10:24,621 You got this from Rebeka? 126 00:10:24,701 --> 00:10:26,381 Leave Rebe out of this. 127 00:10:27,101 --> 00:10:30,021 -Her mom went to jail for drugs. -She's not involved! 128 00:10:30,101 --> 00:10:31,421 So? 129 00:10:32,901 --> 00:10:35,661 I'm not giving it back until you tell me how you got it. 130 00:10:46,581 --> 00:10:49,781 You don't even know what the hotel card was for? 131 00:10:50,381 --> 00:10:51,701 It could be anything. 132 00:10:51,781 --> 00:10:54,341 Shit, and you're the new star of the debate team? 133 00:10:54,421 --> 00:10:56,341 The others must really suck. 134 00:10:56,421 --> 00:10:57,661 No, what I meant was-- 135 00:10:57,741 --> 00:11:02,581 I don't care what you meant. What's wrong with me? What's wrong? 136 00:11:02,661 --> 00:11:05,661 What's my problem? You tell me, since you played me too. 137 00:11:12,901 --> 00:11:14,101 I'm so sorry, Rebe. 138 00:11:16,301 --> 00:11:19,061 People make mistakes. That has nothing to do with you. 139 00:11:19,141 --> 00:11:20,021 Right. 140 00:11:20,781 --> 00:11:24,781 It's not about what you do or don't do. The rest of us are to blame. 141 00:11:26,221 --> 00:11:29,741 Just because the rest of us are assholes doesn't make you one. 142 00:11:29,821 --> 00:11:31,461 Just the opposite. 143 00:11:35,341 --> 00:11:36,221 Rebe, 144 00:11:37,141 --> 00:11:38,821 you're an amazing girl. 145 00:11:40,181 --> 00:11:42,301 That's the one thing you should be sure of. 146 00:11:45,341 --> 00:11:48,581 Maybe you're not so bad at debating after all. 147 00:11:51,141 --> 00:11:54,141 -Want some ice cream? -I want a ton. 148 00:11:54,221 --> 00:11:56,501 -Good, because it's chocolate. -Right on. 149 00:12:00,861 --> 00:12:03,541 -I come here all the time with my dad. -Yeah? 150 00:12:04,701 --> 00:12:05,541 Hey. 151 00:12:10,181 --> 00:12:11,021 Hello. 152 00:12:11,101 --> 00:12:12,341 Hello. 153 00:12:13,101 --> 00:12:14,981 -Do you have a reservation? -Yes. 154 00:12:19,621 --> 00:12:20,461 You look great. 155 00:12:21,341 --> 00:12:22,301 Thanks. 156 00:12:23,101 --> 00:12:24,181 Our coats, please. 157 00:12:27,581 --> 00:12:28,541 Thanks, Samu. 158 00:12:40,341 --> 00:12:41,541 I'm leaving. 159 00:12:41,621 --> 00:12:44,381 No, Omar. Listen. 160 00:12:44,941 --> 00:12:47,901 I can't go to bed right now. Look how high I am. 161 00:12:47,981 --> 00:12:49,501 That's your problem, Ander. 162 00:12:49,581 --> 00:12:51,901 Don't worry. I'll take care of him. 163 00:12:53,501 --> 00:12:55,461 Omar! 164 00:12:56,581 --> 00:12:59,741 Hey, try a little bit. It's so fun. You'll see. 165 00:12:59,821 --> 00:13:00,781 I said no! 166 00:13:03,021 --> 00:13:05,141 Omar, please. Listen to me. 167 00:13:05,221 --> 00:13:08,101 Get as high as you want, but leave me alone! 168 00:13:14,461 --> 00:13:16,341 Look on the bright side. 169 00:13:17,981 --> 00:13:19,021 More for us. 170 00:13:19,661 --> 00:13:21,181 I don't want any more. 171 00:13:23,621 --> 00:13:24,541 Ander! 172 00:14:31,421 --> 00:14:32,301 Patrick. 173 00:14:32,901 --> 00:14:34,101 Watch out! 174 00:14:36,301 --> 00:14:38,621 Shit. Give me a hand. 175 00:14:39,181 --> 00:14:40,021 Patrick. 176 00:14:40,101 --> 00:14:41,861 Omar! 177 00:14:43,621 --> 00:14:44,461 Omar! 178 00:14:47,221 --> 00:14:48,901 Move! 179 00:14:48,981 --> 00:14:50,581 Shit! 180 00:14:50,661 --> 00:14:52,141 Patrick! 181 00:14:52,901 --> 00:14:54,701 Patrick! 182 00:15:09,381 --> 00:15:10,461 Close the door. 183 00:15:15,541 --> 00:15:16,541 I'm gonna puke. 184 00:15:16,621 --> 00:15:17,741 God damn it, Ander. 185 00:15:53,221 --> 00:15:54,221 What are you doing? 186 00:15:55,501 --> 00:15:58,381 Taking you to the shower. It'll help you feel better. 187 00:15:59,861 --> 00:16:00,861 Come on. 188 00:16:02,741 --> 00:16:04,181 Help me out a little. 189 00:16:14,861 --> 00:16:15,701 Feeling better? 190 00:16:18,141 --> 00:16:20,581 Go to bed. I'll join you in a minute. 191 00:16:36,581 --> 00:16:37,581 -Come on. -No. 192 00:16:37,661 --> 00:16:38,821 -Move. -No. 193 00:17:27,101 --> 00:17:28,181 Are you okay? 194 00:17:28,941 --> 00:17:30,221 I'm cold. 195 00:17:37,261 --> 00:17:38,181 Stay, please. 196 00:17:53,501 --> 00:17:55,141 Okay, but make room for me. 197 00:18:23,501 --> 00:18:24,901 -Why'd I repeat a year? -Yes. 198 00:18:24,981 --> 00:18:27,581 -You sure do like asking questions. -Come on. 199 00:18:29,061 --> 00:18:31,941 Excuse me. We're closing. 200 00:18:35,581 --> 00:18:37,541 Your dad wants me to join debate team. 201 00:18:38,181 --> 00:18:39,221 -Really? -Yeah. 202 00:18:39,741 --> 00:18:40,621 I'm on it too. 203 00:18:40,701 --> 00:18:41,541 Really? 204 00:18:41,621 --> 00:18:43,461 But you can't join, right? 205 00:18:43,541 --> 00:18:46,301 You don't have time, with work, school, and all. 206 00:18:46,981 --> 00:18:48,301 I might join anyway. 207 00:18:49,141 --> 00:18:50,861 Yeah? And what about this job? 208 00:18:50,941 --> 00:18:52,581 That's my business. 209 00:18:55,141 --> 00:18:57,181 -Would you like to pay now? -Yes, please. 210 00:19:01,581 --> 00:19:03,421 Need a ride, or did you bike here? 211 00:19:05,381 --> 00:19:06,461 I biked. 212 00:19:10,141 --> 00:19:11,381 Samu. 213 00:19:11,461 --> 00:19:12,621 Our coats, please. 214 00:19:20,501 --> 00:19:23,781 Benjamín, I'm joining debate team. 215 00:19:45,901 --> 00:19:47,181 We're late for class. 216 00:20:20,181 --> 00:20:22,901 Omar. Are you working at the club tonight? 217 00:20:24,021 --> 00:20:25,181 Yeah, why? 218 00:20:26,101 --> 00:20:28,141 I need you to do me a favor. 219 00:20:39,381 --> 00:20:40,541 Cut it out. 220 00:20:41,221 --> 00:20:42,301 What's wrong? 221 00:20:44,181 --> 00:20:45,181 Hangover. 222 00:20:46,221 --> 00:20:47,421 Did you go out? 223 00:20:48,141 --> 00:20:50,021 You said you couldn't. 224 00:20:52,221 --> 00:20:53,981 Who are you hanging out with today? 225 00:20:57,381 --> 00:21:01,181 I told you, I work so I don't have to live off Benjamín. 226 00:21:02,541 --> 00:21:03,861 What type of work? 227 00:21:07,701 --> 00:21:09,141 We both have a secret. 228 00:21:34,941 --> 00:21:36,941 Mencía, you need to stop this. 229 00:21:39,381 --> 00:21:42,461 Dad doesn't want you seeing Rebeka. Stop pushing his buttons. 230 00:21:42,541 --> 00:21:45,661 Children shouldn't be blamed for what their parents are like. 231 00:21:45,741 --> 00:21:48,941 -Rebeka shouldn't be blamed either. -Hello. 232 00:21:50,661 --> 00:21:52,461 -Okay. Hi. -Hi. 233 00:21:53,821 --> 00:21:56,381 -Shall we? -No, come in and say hi to my dad. 234 00:21:58,741 --> 00:21:59,621 Come on. 235 00:22:00,381 --> 00:22:01,621 Why are you here? 236 00:22:02,941 --> 00:22:05,501 I'm meeting with your dad about the debate team. 237 00:22:05,581 --> 00:22:07,301 Can't you meet at school? 238 00:22:07,901 --> 00:22:10,101 He invited me over. What was I supposed to do? 239 00:22:10,181 --> 00:22:11,341 Are you sure? 240 00:22:12,981 --> 00:22:14,701 -I'm out of here. -Samuel! 241 00:22:16,701 --> 00:22:18,621 I thought you had changed your mind. 242 00:22:18,701 --> 00:22:19,981 Almost. 243 00:22:20,061 --> 00:22:20,941 Come on in. 244 00:22:23,061 --> 00:22:25,901 -Dad, say hi to Guzmán. -Yes, sure. 245 00:22:26,541 --> 00:22:27,741 How are you? All good? 246 00:22:27,821 --> 00:22:29,341 All good, Benjamín. Thank you. 247 00:22:29,861 --> 00:22:32,141 -How about we talk in my office? -Sure. 248 00:22:32,221 --> 00:22:34,501 Make me an espresso, Ari? Want anything? 249 00:22:34,581 --> 00:22:35,421 Me? 250 00:22:36,701 --> 00:22:39,701 Coffee with cream, please? 251 00:22:45,261 --> 00:22:48,781 I also worked all kinds of jobs to pay for school. 252 00:22:51,061 --> 00:22:52,061 What? 253 00:22:52,141 --> 00:22:54,141 Do you think I had it easy? 254 00:22:54,221 --> 00:22:55,261 I don't. 255 00:22:56,221 --> 00:22:58,221 I can't even remember my dad. 256 00:23:00,101 --> 00:23:01,621 I never met mine, so… 257 00:23:03,061 --> 00:23:06,421 I was given a scholarship to a private college in London, 258 00:23:07,261 --> 00:23:08,381 and well… 259 00:23:09,621 --> 00:23:11,421 I was ecstatic when I got home. 260 00:23:12,941 --> 00:23:14,021 And my mom, 261 00:23:15,061 --> 00:23:16,741 the first thing she said was, 262 00:23:17,261 --> 00:23:21,901 "Never forget that we are not like them." 263 00:23:23,581 --> 00:23:25,021 "Like them," she said. 264 00:23:27,061 --> 00:23:30,021 And from that day forward, I set out to prove 265 00:23:31,221 --> 00:23:32,661 that there is no "them," 266 00:23:33,261 --> 00:23:36,021 and that the future belongs to those who deserve it. 267 00:23:37,781 --> 00:23:38,661 Right? 268 00:23:41,261 --> 00:23:43,501 I'm sure your mom was very proud of you. 269 00:23:43,581 --> 00:23:45,381 Yours must be proud too. 270 00:23:52,421 --> 00:23:53,501 Ari. 271 00:23:53,581 --> 00:23:56,221 You'll be Samuel's partner. 272 00:23:56,741 --> 00:23:57,581 What? 273 00:23:58,781 --> 00:24:01,341 You'll be great partners on the debate team. 274 00:24:03,261 --> 00:24:04,261 Yes. 275 00:24:04,341 --> 00:24:07,021 Well, I'm going for a walk with Guzmán. 276 00:24:09,661 --> 00:24:11,461 Thanks for the coffee. 277 00:24:26,061 --> 00:24:27,301 No visitors. 278 00:24:27,381 --> 00:24:28,301 Okay. 279 00:24:29,421 --> 00:24:30,301 Get out of here. 280 00:24:31,741 --> 00:24:32,661 What? 281 00:24:36,861 --> 00:24:38,581 I don't want you to upset her. 282 00:24:52,501 --> 00:24:55,101 -Hello? -Hi, Caye. It's Omar. How are you? 283 00:24:55,181 --> 00:24:59,101 I'm just calling to confirm your reservation at the Lake Club tonight. 284 00:24:59,181 --> 00:25:00,181 What? 285 00:25:07,901 --> 00:25:09,421 Good evening, madam. 286 00:25:09,501 --> 00:25:11,941 Omar, what's all this? Why is the place empty? 287 00:25:12,021 --> 00:25:14,141 Your table is ready. If you'll follow me. 288 00:25:15,661 --> 00:25:16,501 Omar-- 289 00:25:16,581 --> 00:25:17,501 Here you are. 290 00:25:18,101 --> 00:25:19,261 Welcome. 291 00:25:19,341 --> 00:25:20,301 May I? 292 00:25:23,341 --> 00:25:24,221 Okay. 293 00:25:28,261 --> 00:25:29,261 Thank you. 294 00:25:29,941 --> 00:25:31,221 You look amazing. 295 00:25:44,061 --> 00:25:45,821 Look, Omar, I'm leaving. This is-- 296 00:25:47,861 --> 00:25:49,141 Good evening. 297 00:25:49,701 --> 00:25:50,541 No way. 298 00:25:50,621 --> 00:25:51,741 Petit apéritif. 299 00:25:51,821 --> 00:25:53,181 What are you doing? 300 00:25:53,261 --> 00:25:57,941 I'm so sorry, madam, but… you must be mistaking me for someone else. 301 00:25:58,021 --> 00:25:59,341 I'm only your waiter. 302 00:26:06,021 --> 00:26:09,301 Playing waiter for a night won't change how I see you. 303 00:26:11,341 --> 00:26:13,461 -Everything to your liking? -You listening? 304 00:26:13,541 --> 00:26:16,181 No, please. It's my first day. 305 00:26:17,021 --> 00:26:17,861 I see. 306 00:26:28,261 --> 00:26:29,821 -Not cold enough. -It isn't? 307 00:26:30,821 --> 00:26:34,221 Sorry for the inconvenience. I'll bring a new bottle. Anything else? 308 00:26:34,301 --> 00:26:35,781 Yes, my napkin. 309 00:26:37,901 --> 00:26:38,901 It's dirty. 310 00:26:40,541 --> 00:26:43,061 Sorry, I'll bring you a new one. 311 00:26:45,821 --> 00:26:47,741 Will you speak my language, please? 312 00:26:48,621 --> 00:26:51,701 -Would you like a recommendation? -From the menu? 313 00:26:52,461 --> 00:26:53,341 Let me see. 314 00:27:03,821 --> 00:27:05,341 I think I know what I'd like. 315 00:27:06,221 --> 00:27:07,581 Great. What is it? 316 00:27:13,501 --> 00:27:14,541 Trust. 317 00:27:17,661 --> 00:27:19,381 That's what I want. Some trust. 318 00:27:22,221 --> 00:27:24,381 It had nothing to do with you personally. 319 00:27:24,461 --> 00:27:26,381 I don't care about anyone else. 320 00:27:26,461 --> 00:27:28,621 You made me second-guess myself. 321 00:27:31,781 --> 00:27:34,781 And I don't know about you, but that night we spent together… 322 00:27:35,621 --> 00:27:37,181 I forgot who we were. 323 00:27:38,261 --> 00:27:42,581 We were just you and me, naked, and I forgot. 324 00:27:44,261 --> 00:27:46,701 And I'd like you to be able to forget too. 325 00:27:50,741 --> 00:27:51,741 I'm sorry. 326 00:27:54,621 --> 00:27:56,421 Will you forgive me? 327 00:28:12,821 --> 00:28:15,621 I'M COMING TO THE CLUB TO SEE YOU 328 00:28:19,261 --> 00:28:21,781 I'M VERY BUSY. IT'S BETTER IF YOU DON'T. 329 00:28:24,941 --> 00:28:26,101 Lovebirds. 330 00:28:28,061 --> 00:28:31,901 Go on, get moving. I need to clean up before anyone comes. 331 00:28:32,421 --> 00:28:33,581 Come on! 332 00:28:34,861 --> 00:28:38,301 I know what you're thinking. This isn't a third date. 333 00:28:38,381 --> 00:28:39,621 -It's not? -No. 334 00:28:40,901 --> 00:28:44,021 This is just a little show I put on, like a fool. 335 00:28:45,101 --> 00:28:45,941 Oh, great. 336 00:28:46,021 --> 00:28:48,661 Our third date will be now, at my place. 337 00:28:49,741 --> 00:28:50,981 If you want. 338 00:28:52,941 --> 00:28:53,981 I do. 339 00:29:25,701 --> 00:29:26,541 Mencía? 340 00:29:50,501 --> 00:29:51,621 Take it all off. 341 00:29:55,101 --> 00:29:56,781 Aren't you forgetting something? 342 00:30:10,621 --> 00:30:11,821 That's for one hour. 343 00:30:12,621 --> 00:30:13,901 Let's not waste it then. 344 00:30:20,901 --> 00:30:21,861 Pizza? 345 00:30:21,941 --> 00:30:23,221 We agreed on sushi! 346 00:30:23,301 --> 00:30:24,701 I brought one with tuna. 347 00:30:24,781 --> 00:30:26,301 Dad, we said sushi! 348 00:30:28,381 --> 00:30:29,221 Dad. 349 00:30:29,301 --> 00:30:32,181 Is that how you defend your position in a debate? 350 00:30:32,701 --> 00:30:35,021 -He'll tear you apart. -I can't believe this. 351 00:30:36,301 --> 00:30:37,141 Where's Mencía? 352 00:30:38,821 --> 00:30:41,981 -She left before I did. -Who was she meeting up with? 353 00:30:43,741 --> 00:30:44,821 Rebeka, I think. 354 00:30:46,661 --> 00:30:47,621 You let her go? 355 00:30:48,381 --> 00:30:50,541 -Dad, I-- -I don't want her near that girl. 356 00:30:50,621 --> 00:30:51,541 Hold on. 357 00:30:53,381 --> 00:30:55,581 Rebe is one of the best people I know. 358 00:30:56,181 --> 00:30:58,381 My daughter had 3,000 euros in her room. 359 00:30:58,461 --> 00:30:59,301 What? 360 00:31:01,101 --> 00:31:04,781 Where does a girl get 3,000 euros, hanging out with a dealer's daughter? 361 00:31:04,861 --> 00:31:07,461 Care to connect the dots, García? Or should I? 362 00:31:09,221 --> 00:31:11,701 She's not involved with that stuff anymore. 363 00:31:22,341 --> 00:31:24,021 -I need to get that. -Hey! 364 00:31:24,541 --> 00:31:25,741 Not now. 365 00:31:25,821 --> 00:31:28,181 Hey, look. Let me go, okay? 366 00:31:29,661 --> 00:31:30,501 What? 367 00:31:31,581 --> 00:31:33,941 I've had enough of this game. Let me go. 368 00:31:34,021 --> 00:31:35,221 Come on, now. 369 00:31:37,061 --> 00:31:40,581 If you want to get paid, you need to act like a professional. 370 00:31:40,661 --> 00:31:43,701 I told you I'm not a professional, so let me go. 371 00:31:52,861 --> 00:31:55,861 Patrick, check if she's at the club or if anyone's seen her. 372 00:31:55,941 --> 00:31:58,421 -Let's go to Parrilla's house. -She's not there. 373 00:31:58,501 --> 00:31:59,661 Nobody asked you. 374 00:32:00,501 --> 00:32:03,501 -I'll get the car keys. -Dad, don't drive in this state. 375 00:32:03,581 --> 00:32:05,901 She's involved in something serious. 376 00:32:09,861 --> 00:32:13,061 -I hope Guzmán isn't home yet. -I can drive your dad's car. 377 00:32:16,861 --> 00:32:18,061 I'm going with Samuel. 378 00:32:18,141 --> 00:32:20,941 -What? Why? -You need to stay here in case she calls. 379 00:32:22,661 --> 00:32:23,621 Come on. 380 00:32:28,381 --> 00:32:30,501 -Patrick? -Have you seen Mencía? 381 00:32:30,581 --> 00:32:33,741 No. I've been here all night, and I haven't. Patrick! 382 00:32:36,021 --> 00:32:36,981 Get out of there! 383 00:32:37,741 --> 00:32:39,261 What the hell is he doing? 384 00:32:41,501 --> 00:32:42,821 What's going on, man? 385 00:32:43,701 --> 00:32:45,501 -Dammit! -Hey! 386 00:33:01,101 --> 00:33:01,941 You. 387 00:33:02,501 --> 00:33:03,501 Shit, you scared me. 388 00:33:03,581 --> 00:33:04,701 What are you doing? 389 00:33:05,261 --> 00:33:07,181 -What? -Are you after Omar now? 390 00:33:08,101 --> 00:33:09,501 What are you talking about? 391 00:33:09,581 --> 00:33:12,621 First you get in his bed, and now you turn up here? 392 00:33:13,621 --> 00:33:14,741 My sister is missing. 393 00:33:15,661 --> 00:33:17,021 Right, and I'm an idiot. 394 00:33:17,621 --> 00:33:20,381 It's true, god damn it. Mencía is missing. 395 00:33:23,141 --> 00:33:24,981 More than an idiot, you're blind. 396 00:33:25,981 --> 00:33:27,661 Omar came looking for me. 397 00:33:28,301 --> 00:33:29,181 At the ball. 398 00:33:34,421 --> 00:33:35,901 You fucked him at the ball? 399 00:33:37,621 --> 00:33:39,661 He fucked me, actually. 400 00:33:50,701 --> 00:33:52,901 You must think our family is insane. 401 00:33:53,541 --> 00:33:55,141 Not at all. My family-- 402 00:33:55,221 --> 00:33:57,421 We have reasons to be insane, though. 403 00:34:07,821 --> 00:34:09,341 When Mencía was little, 404 00:34:10,541 --> 00:34:11,941 she ran away from home. 405 00:34:13,101 --> 00:34:15,781 We didn't notice until dinner. 406 00:34:17,981 --> 00:34:20,781 My mom went out looking for her in her car with Patrick, 407 00:34:22,141 --> 00:34:23,901 and soon it got dark. 408 00:34:26,901 --> 00:34:29,341 My mom was really nervous, and… 409 00:34:30,901 --> 00:34:32,421 they got in a car crash. 410 00:34:36,021 --> 00:34:37,981 Patrick was bedridden for two years. 411 00:34:40,781 --> 00:34:42,261 And my mom died instantly. 412 00:34:47,021 --> 00:34:47,861 Shit. 413 00:34:54,981 --> 00:34:56,981 My dad still hasn't gotten over it. 414 00:35:28,541 --> 00:35:29,821 Three grand? 415 00:35:30,501 --> 00:35:31,661 Did you give it to her? 416 00:35:31,741 --> 00:35:33,581 What? Who do you think I am? 417 00:35:33,661 --> 00:35:36,061 Mencía won't answer the phone, and we-- 418 00:35:36,141 --> 00:35:37,541 Are they worried? 419 00:35:39,701 --> 00:35:41,701 I have to go. Ari's in the car. 420 00:35:50,781 --> 00:35:52,261 Oh shit! The hotel key card. 421 00:36:32,141 --> 00:36:33,461 Please, let me go. 422 00:36:34,661 --> 00:36:36,501 Hey, can we stop? 423 00:36:38,501 --> 00:36:40,581 Are you listening to me? Please. 424 00:36:42,461 --> 00:36:43,541 Who is it? 425 00:36:43,621 --> 00:36:45,181 Room service. 426 00:36:45,261 --> 00:36:47,061 We didn't order anything. 427 00:36:49,021 --> 00:36:52,461 It's a bottle of champagne, sir. It's on the house. 428 00:36:53,061 --> 00:36:54,661 Leave it at the door! 429 00:36:56,061 --> 00:37:00,021 Hey, I could go for some champagne. 430 00:37:12,221 --> 00:37:13,141 Who are you? 431 00:37:13,221 --> 00:37:14,181 Get out of here! 432 00:37:22,781 --> 00:37:24,101 What the hell? 433 00:37:28,301 --> 00:37:29,541 That's Rebe calling. 434 00:37:31,981 --> 00:37:32,821 Mencía! 435 00:37:32,901 --> 00:37:34,021 Where are you? 436 00:37:36,381 --> 00:37:37,741 Fine, but are you okay? 437 00:37:39,741 --> 00:37:40,621 Shit. 438 00:37:42,261 --> 00:37:44,101 I'll see you at home. Hurry up. 439 00:37:45,141 --> 00:37:46,061 Okay, bye. 440 00:37:47,701 --> 00:37:48,661 Home, then? 441 00:37:54,501 --> 00:37:55,901 Do you want some pizza? 442 00:37:59,861 --> 00:38:00,701 Okay. 443 00:38:32,301 --> 00:38:34,541 -It's not what it looks like. -Really? 444 00:38:35,141 --> 00:38:38,221 Explain it to me then. This can only be one goddamn thing. 445 00:38:38,341 --> 00:38:40,341 Not you too, please. 446 00:38:43,341 --> 00:38:44,181 Rebe… 447 00:38:46,421 --> 00:38:48,061 You know I do it so that… 448 00:38:48,581 --> 00:38:50,381 I can get away from here. 449 00:38:52,141 --> 00:38:53,261 Hopefully with you. 450 00:38:55,101 --> 00:38:58,101 What's wrong with you? You think this is just a game? 451 00:38:58,621 --> 00:39:00,861 I don't give a shit why you did it! 452 00:39:00,941 --> 00:39:03,901 But that guy could have done anything to you. 453 00:39:06,821 --> 00:39:08,301 Don't look at me like that. 454 00:39:09,061 --> 00:39:09,981 Please. 455 00:39:11,421 --> 00:39:12,301 Not you. 456 00:39:23,021 --> 00:39:25,701 Don't ever fucking scare me like that again, you brat. 457 00:41:04,781 --> 00:41:05,621 Ari. 458 00:41:16,941 --> 00:41:18,061 Samuel García? 459 00:41:18,141 --> 00:41:19,461 What? 460 00:41:19,541 --> 00:41:21,581 -Come with us. -What's wrong? 461 00:41:21,661 --> 00:41:23,141 -Come on. -What's wrong? 462 00:41:23,221 --> 00:41:24,541 Ari! 463 00:41:24,621 --> 00:41:25,981 What…? Ari! 464 00:41:27,861 --> 00:41:28,741 Ari! 465 00:41:32,901 --> 00:41:33,821 Ari!