1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:22,360 --> 00:00:23,880 Was hat sie gesagt? 3 00:00:23,960 --> 00:00:27,320 "Ist das alles, was du zu sagen hast nach letzter Nacht?" 4 00:00:28,480 --> 00:00:30,560 Du hast noch nach ihr gerochen! 5 00:00:30,640 --> 00:00:33,080 -Guzmán! -Eins sage ich dir, Samuel. 6 00:00:34,920 --> 00:00:36,160 Du bist ein Lügner. 7 00:00:37,600 --> 00:00:40,320 Du spielst den netten Typen und meinen Freund. 8 00:00:41,360 --> 00:00:45,520 Aber du hast keinen Schimmer davon, was ein guter Freund ist. 9 00:00:45,600 --> 00:00:48,280 Ich schlage dich nicht hier im Restaurant. 10 00:00:57,120 --> 00:01:00,560 -Sieh mich nicht so an. -Bekennst du so Farbe? 11 00:01:03,960 --> 00:01:06,640 Guzmán. 12 00:01:08,240 --> 00:01:11,480 Das ist weder ein Wettkampf noch eine Laune, ok? 13 00:01:11,560 --> 00:01:15,280 Du bist vor allem mein Freund, und ich will dir nicht wehtun. 14 00:01:19,720 --> 00:01:22,080 Ich sage euch beiden mal was, ok? 15 00:01:22,600 --> 00:01:23,920 Ihr könnt mich mal! 16 00:01:25,760 --> 00:01:26,640 Verstanden? 17 00:01:27,680 --> 00:01:30,200 -Hör mir bitte… -Halt die Schnauze! 18 00:01:58,400 --> 00:02:02,040 -Ich lese es endlich. -Ich gab es dir vor einem Jahr. 19 00:02:02,120 --> 00:02:04,640 Auf meiner Reise habe ich Zeit dafür. 20 00:02:06,800 --> 00:02:08,880 Vielleicht komme ich sogar mit. 21 00:02:08,960 --> 00:02:09,960 Wieso das? 22 00:02:11,920 --> 00:02:17,280 Ich weiß nicht, was ich hier soll. Wärst du doch abgehauen, als du wolltest. 23 00:02:18,320 --> 00:02:19,480 Ich hatte Gründe. 24 00:02:19,560 --> 00:02:20,920 Vor allem einen. 25 00:02:21,000 --> 00:02:22,480 Du Idiot. 26 00:02:22,560 --> 00:02:24,640 Schön, euch zusammen hier zu sehen. 27 00:02:24,720 --> 00:02:26,280 Obwohl's ein Abschied ist. 28 00:02:26,360 --> 00:02:29,400 -Sagst du es heute allen? -Ja. 29 00:02:31,920 --> 00:02:35,360 Mitten im Schuljahr? Kannst du nicht bis zum Sommer warten? 30 00:02:36,000 --> 00:02:38,720 Wer weiß, wo ich dann bin. Ob's mich noch gibt. 31 00:02:38,800 --> 00:02:40,000 Komm her. 32 00:02:40,680 --> 00:02:44,000 Das reicht. Hör auf. Du wolltest mich unterstützen. 33 00:02:44,080 --> 00:02:47,040 Ja, aber lass mich als Mutter leiden. 34 00:02:47,120 --> 00:02:48,440 Geh schon. 35 00:02:49,760 --> 00:02:50,600 Tschüss. 36 00:02:50,680 --> 00:02:51,520 Tschüss. 37 00:03:26,600 --> 00:03:30,120 BEVOR ICH GEHE: OMAR 38 00:03:44,520 --> 00:03:47,520 Ich freue mich schon auf die Ferien. 39 00:03:47,600 --> 00:03:50,960 Ich verbringe gerne Zeit mit der Familie, und vielleicht… 40 00:03:51,040 --> 00:03:53,200 Ari, ich muss mit dir reden. 41 00:03:54,320 --> 00:03:55,320 Mit mir? Worüber? 42 00:03:55,400 --> 00:03:57,680 Mencía hört nicht. Vielleicht ja du. 43 00:03:57,760 --> 00:04:01,000 Ich soll dir bei Problemen mit meiner Schwester helfen? 44 00:04:01,960 --> 00:04:03,520 Frohe Weihnachten, Rebeka. 45 00:04:05,400 --> 00:04:06,520 -Also… -Bitte. 46 00:04:11,160 --> 00:04:12,200 Ich komme gleich. 47 00:04:13,680 --> 00:04:16,440 Mein Rat ist: Vergiss meine Schwester. 48 00:04:16,520 --> 00:04:18,600 Erspar dir schlaflose Nächte. 49 00:04:18,680 --> 00:04:21,840 Damit sie sich weiter dem alten Knacker verpflichtet fühlt? 50 00:04:21,920 --> 00:04:23,920 Welchem alten Knacker? Armando? 51 00:04:24,000 --> 00:04:28,440 Sie sind Freunde. Wieso verpflichtet? Bist du jetzt irre und eifersüchtig? 52 00:04:28,520 --> 00:04:31,200 Beste Freunde. Weißt du, woher sie ihn kennt? 53 00:04:31,280 --> 00:04:33,280 -Sie sind Zechkumpane. -Ja, klar. 54 00:04:33,360 --> 00:04:36,480 -Und fürs Zechen gibt's Kohle. -Was? 55 00:04:42,120 --> 00:04:45,920 Ich sage das nicht aus Groll, oder weil ich sie zurückhaben will. 56 00:04:46,440 --> 00:04:48,920 Ich weiß, ich verliere sie damit für immer. 57 00:04:50,760 --> 00:04:53,680 Aber vielleicht lässt sie ja dich ihr helfen. 58 00:05:05,920 --> 00:05:06,760 Raus hier. 59 00:05:06,840 --> 00:05:08,720 -Caye, ganz kurz. -Nein, hau ab. 60 00:05:08,800 --> 00:05:11,120 -Lass mich… -Fass mich nicht an. 61 00:05:14,960 --> 00:05:16,920 Hör mir doch bitte zu. 62 00:05:18,040 --> 00:05:20,960 Draußen, vor den Kameras. Die magst du doch, oder? 63 00:05:30,120 --> 00:05:32,040 Ich wollte dich nicht verärgern. 64 00:05:33,360 --> 00:05:36,240 Wir haben gefeiert und viel getrunken. 65 00:05:36,840 --> 00:05:39,160 Das ist keine Entschuldigung, Phillipe. 66 00:05:39,240 --> 00:05:43,840 Cayetana, es war doch normal, dass ich die Signale falsch verstanden habe. 67 00:05:44,560 --> 00:05:48,520 Welche Signale meinst du genau? Es gab viele Signale. 68 00:05:48,600 --> 00:05:51,160 Ich weiß nicht. Wir haben geknutscht, oder? 69 00:05:51,240 --> 00:05:55,720 Knutschen ist keine Entschuldigung dafür. Ich sagte mehrmals Nein, Phillipe. 70 00:05:56,520 --> 00:05:58,840 Hast du das auch falsch verstanden? 71 00:06:00,320 --> 00:06:04,000 Du hast es erst verstanden, als ich aus der Limo rausstürmte. 72 00:06:08,480 --> 00:06:09,560 Caye… 73 00:06:11,560 --> 00:06:12,520 Es tut mir leid. 74 00:06:13,080 --> 00:06:14,760 Es tut mir wirklich leid. 75 00:06:27,040 --> 00:06:28,000 Niemals. 76 00:06:28,840 --> 00:06:32,440 Hör nicht auf sie. Sie hat's erfunden, weil sie verletzt ist. 77 00:06:32,520 --> 00:06:35,000 So etwas würde sie nicht erfinden. 78 00:06:35,080 --> 00:06:37,080 Ari, hör auf mich. Ignoriere sie. 79 00:06:37,680 --> 00:06:39,120 Mencía, bist du sicher? 80 00:06:39,200 --> 00:06:41,880 -Halt dich aus meinem Leben raus! -Mencía… 81 00:06:49,480 --> 00:06:50,600 Ok, hör mal… 82 00:06:52,480 --> 00:06:55,200 Was auch mit Armando oder sonst wem läuft… 83 00:06:55,280 --> 00:06:58,720 Das ist mein verdammtes Problem, und ich werde es lösen. 84 00:06:58,800 --> 00:07:00,840 Nein, das sagst du immer. 85 00:07:00,920 --> 00:07:05,160 Dann machst du blind weiter, und wir müssen für dich aufräumen. 86 00:07:07,520 --> 00:07:10,000 Du solltest deiner Familie mehr vertrauen. 87 00:07:11,960 --> 00:07:13,560 -Wir sagen es Papa. -Nein. 88 00:07:14,160 --> 00:07:18,240 -Hör auf, wütend auf Papa zu sein! -Kein verdammtes Wort zu Benjamín! 89 00:07:18,320 --> 00:07:20,960 Aber Papa könnte das sofort klären. 90 00:07:21,040 --> 00:07:22,280 Nein, Ari! 91 00:07:22,360 --> 00:07:25,280 Kein Wort zu ihm, Patrick oder sonst wem. 92 00:07:25,360 --> 00:07:28,760 Ich verspreche dir, wenn du es Benjamín sagst, 93 00:07:28,840 --> 00:07:31,400 seht ihr mich nie wieder, klar? 94 00:07:34,400 --> 00:07:37,200 Ich habe alles versucht, um dich zu vergessen. 95 00:07:37,840 --> 00:07:43,280 Das ist sinnlos, weil ich das nicht kann. Und absurd, weil ich das nicht will. 96 00:07:48,160 --> 00:07:51,760 Ich verzeihe mir nicht, dass ich dich aufgab. Das tat ich nie. 97 00:07:52,680 --> 00:07:54,560 Nicht mal, als du fast starbst. 98 00:07:56,560 --> 00:07:58,040 Das kommt nie wieder vor. 99 00:08:00,080 --> 00:08:01,600 Dass ich dich aufgebe. 100 00:08:04,600 --> 00:08:06,840 Ich würde es gerne noch mal versuchen. 101 00:08:16,880 --> 00:08:18,000 Was denkst du? 102 00:08:22,160 --> 00:08:25,760 Du wolltest nach New York zu Malick, aber bliebst meinetwegen. 103 00:08:27,840 --> 00:08:31,080 Aber wo wärst du jetzt, hättest du auf dich gehört? 104 00:08:31,160 --> 00:08:34,160 Ich blieb nicht für dich, sondern für mich. 105 00:08:36,280 --> 00:08:38,200 Ich will kein Leben ohne dich. 106 00:08:42,280 --> 00:08:43,600 Ich will bei dir sein. 107 00:08:44,120 --> 00:08:46,360 Aber wenn du nicht willst, ist das ok. 108 00:08:47,680 --> 00:08:50,040 Ich werde es dir nicht übel nehmen. 109 00:08:52,040 --> 00:08:53,280 Ich akzeptiere es. 110 00:09:03,080 --> 00:09:04,520 Ich lasse dich in Ruhe. 111 00:09:09,120 --> 00:09:12,120 BEVOR ICH GEHE: OMAR 112 00:09:13,800 --> 00:09:14,640 Omar, warte. 113 00:09:44,480 --> 00:09:45,320 Herein. 114 00:09:46,240 --> 00:09:47,880 Wollten Sie mich sehen? 115 00:09:49,360 --> 00:09:51,560 Benjamín, lassen Sie uns kurz allein? 116 00:09:58,640 --> 00:10:00,920 Wollen Sie Ihren Sohn verteidigen? 117 00:10:01,440 --> 00:10:04,640 Im Gegensatz zu dem, was Modeerscheinungen vorgeben, 118 00:10:04,720 --> 00:10:09,760 haben Männer diesen angeborenen… typischen Trieb, 119 00:10:10,840 --> 00:10:14,120 und wir sind in der Lage, ihn zu bändigen. 120 00:10:14,720 --> 00:10:17,960 Und das ist eine mächtige Gabe. 121 00:10:18,840 --> 00:10:23,080 Wir können nicht die Biologie leugnen oder uns dagegen wehren. 122 00:10:23,840 --> 00:10:26,680 Vergiss die anderen Mädchen 123 00:10:27,560 --> 00:10:30,240 und was du über Phillipe gehört hast, 124 00:10:30,320 --> 00:10:32,840 weil mein Sohn dir den Vorzug gab. 125 00:10:33,800 --> 00:10:35,240 Gegenüber allem anderen. 126 00:10:36,920 --> 00:10:38,160 Und allen anderen. 127 00:10:38,840 --> 00:10:43,600 Weißt du, wie viele Dinge dich und deine Familie nicht mehr sorgen müssen? 128 00:10:45,720 --> 00:10:47,040 Unzählige Dinge. 129 00:10:49,440 --> 00:10:54,320 Sei nicht dumm. Lehne dieses Geschenk, das dir das Leben bietet, nicht ab. 130 00:10:56,120 --> 00:10:57,160 Cayetana… 131 00:10:58,120 --> 00:11:00,920 Ich würde dich gerne bei unserer Silvesterfeier 132 00:11:01,000 --> 00:11:02,360 an Phillipes Arm sehen. 133 00:11:10,720 --> 00:11:14,480 31. DEZEMBER 134 00:11:22,800 --> 00:11:25,840 Oh, du siehst ja toll aus! 135 00:11:25,920 --> 00:11:28,280 Komm rein. Ander duscht gerade. 136 00:11:30,080 --> 00:11:33,200 Wir haben so viele Pläne nach dem Abschluss. 137 00:11:33,280 --> 00:11:37,080 -Haben wir verdient. -Darf ich dich was Persönliches fragen? 138 00:11:37,960 --> 00:11:39,840 Ja. 139 00:11:39,920 --> 00:11:42,600 -Na los. -Warum seid ihr wieder zusammen? 140 00:11:45,840 --> 00:11:48,600 Weil wir uns lieben, Azucena. 141 00:11:50,200 --> 00:11:51,720 Aber das reicht nicht. 142 00:11:53,640 --> 00:11:54,880 Ich liebe meinen Ex. 143 00:11:54,960 --> 00:11:58,200 Er ist Anders Vater, und ich werde ihn immer lieben, 144 00:11:58,280 --> 00:12:00,720 aber man braucht ein gemeinsames Ziel. 145 00:12:00,800 --> 00:12:04,240 Ich meine nicht Haus und Kinder. So verrückt bin ich nicht. 146 00:12:04,800 --> 00:12:07,640 Aber man muss dieselben Pläne haben. 147 00:12:08,640 --> 00:12:12,080 Ich sagte doch gerade, wir haben so viele Pläne… 148 00:12:12,160 --> 00:12:13,840 "Wir"? Oder nur du? 149 00:12:20,200 --> 00:12:24,000 -Er blieb wieder deinetwegen. -Ich habe ihn nie dazu gezwungen. 150 00:12:27,240 --> 00:12:30,600 Ich sagte, ich würde es akzeptieren, wenn er nicht will. 151 00:12:32,120 --> 00:12:33,080 Omar… 152 00:12:41,480 --> 00:12:42,320 Was ist los? 153 00:12:43,320 --> 00:12:44,520 Wow. 154 00:12:48,760 --> 00:12:50,120 So hübsch. 155 00:13:27,480 --> 00:13:28,680 Entschuldigung. 156 00:13:32,080 --> 00:13:33,880 -Wie geht's? -Gut, und dir? 157 00:14:35,520 --> 00:14:36,360 Hallo. 158 00:14:37,440 --> 00:14:38,480 Hallo. 159 00:14:39,880 --> 00:14:41,000 Du siehst toll aus. 160 00:14:42,160 --> 00:14:43,000 Danke. 161 00:14:51,160 --> 00:14:54,600 Jetzt könnt ihr beim Fototermin glänzen. Beeindruckt sie. 162 00:14:55,640 --> 00:14:57,200 Verzeihung. 163 00:14:58,800 --> 00:15:03,480 Der Trieb Ihres Sohnes hat nichts mit Biologie zu tun, sondern mit Bildung. 164 00:15:13,520 --> 00:15:14,840 Scheiß auf die. 165 00:15:35,600 --> 00:15:37,720 Was hast du jetzt vor? 166 00:15:37,800 --> 00:15:41,280 Ich will heute mit meinen Gästen Silvester feiern. 167 00:15:41,960 --> 00:15:43,880 Und Cayetana gehört dazu. 168 00:15:43,960 --> 00:15:46,960 Als befreundete Person und Designerin. 169 00:15:47,720 --> 00:15:49,040 Du bist ein Narr 170 00:15:49,800 --> 00:15:50,880 und undankbar. 171 00:15:50,960 --> 00:15:52,280 Wessen Schuld ist das? 172 00:15:53,240 --> 00:15:54,680 Wer hat mich so erzogen? 173 00:15:59,360 --> 00:16:00,280 Phillipe… 174 00:16:03,160 --> 00:16:07,400 Ich habe dich auf diese Welt gebracht, ich habe dich großgezogen, 175 00:16:07,480 --> 00:16:12,280 ich habe dich nie aus den Augen gelassen, außer wenn es besser so war. 176 00:16:13,080 --> 00:16:15,240 Was ziemlich oft so war. 177 00:16:19,080 --> 00:16:21,680 Meine Aufgabe war es, dich zu lieben und zu beschützen, 178 00:16:21,760 --> 00:16:23,920 und die habe ich tadellos erfüllt. 179 00:16:25,920 --> 00:16:29,160 Wenn du jetzt ganz plötzlich 180 00:16:29,240 --> 00:16:33,600 erwachsen sein und deinen eigenen Weg gehen willst, dann tu das. 181 00:16:35,040 --> 00:16:37,200 Aber akzeptiere die Konsequenzen. 182 00:16:45,640 --> 00:16:48,480 Langsam, Ari. Wir wissen, wie du betrunken bist. 183 00:16:48,560 --> 00:16:51,000 Wovon redest du? Ich trinke doch kaum. 184 00:16:51,080 --> 00:16:53,520 Erst hieß es "nie", jetzt schon "kaum". 185 00:17:00,800 --> 00:17:01,920 Rede mit ihr. 186 00:17:02,520 --> 00:17:03,360 Nein. 187 00:17:06,200 --> 00:17:08,720 Dann sieh zu, was dir dein Stolz bringt. 188 00:17:08,800 --> 00:17:10,560 Belehre du mich nicht. 189 00:17:10,640 --> 00:17:13,320 Wegen Omar bist du doch nicht verreist. 190 00:17:14,360 --> 00:17:16,240 Ich gehe, wenn es so weit ist. 191 00:17:16,320 --> 00:17:20,520 Gib für andere nichts auf. Sie werden das auch nicht für dich tun. 192 00:17:20,600 --> 00:17:24,960 Klar? Zum Beispiel Nadia. Sie dachte an ihre Zukunft, nicht an mich. 193 00:17:25,040 --> 00:17:27,600 Ich Idiot hielt an unserer Beziehung fest. 194 00:17:28,680 --> 00:17:29,800 Was ist mit Ari? 195 00:17:29,880 --> 00:17:31,200 Was soll mit ihr sein? 196 00:17:32,400 --> 00:17:37,760 Dich nervt immer noch, dass Nadia ihre Zukunft wichtiger war. 197 00:17:37,840 --> 00:17:40,600 Ari will bei dir sein, und du weist sie ab? 198 00:17:40,680 --> 00:17:42,880 Ari und Nadia sind verschieden. 199 00:17:42,960 --> 00:17:46,520 Ari will mich, Samuel und alle Fußballer und Basketballer. 200 00:17:47,640 --> 00:17:49,440 Klar? Sie sind verschieden. 201 00:17:51,000 --> 00:17:55,000 Du hast immer gesagt, du willst eine Beziehung wie meine mit Omar. 202 00:17:55,520 --> 00:17:58,880 So funktioniert das. Wir machen Kompromisse. Wir beide. 203 00:17:59,760 --> 00:18:03,080 Willst du Ari wegen ihrer Fehler verlieren? Oder Samuel? 204 00:18:03,160 --> 00:18:05,680 Ich will Omar wegen so was nicht verlieren. 205 00:18:08,480 --> 00:18:09,760 Los, rede mit ihr. 206 00:18:13,320 --> 00:18:14,160 Na los. 207 00:18:30,480 --> 00:18:31,480 Danke, Hübscher. 208 00:18:35,160 --> 00:18:36,000 Was? 209 00:18:37,280 --> 00:18:38,200 Nichts. 210 00:19:07,760 --> 00:19:09,920 Reden wir? Drinnen geht's ja nicht. 211 00:19:11,440 --> 00:19:14,400 Ich will das Jahr nicht mit einem Streit beenden. 212 00:19:14,480 --> 00:19:15,760 Nur ganz kurz. 213 00:19:23,000 --> 00:19:26,040 Ich stellte mir den Jahreswechsel auch anders vor. 214 00:19:27,560 --> 00:19:28,760 Mit dir und so. 215 00:19:30,640 --> 00:19:33,520 Ich dachte nie, du würdest einen wie mich lieben. 216 00:19:34,120 --> 00:19:35,040 Tja, 217 00:19:36,040 --> 00:19:37,880 du hast dich wohl geirrt. 218 00:19:37,960 --> 00:19:39,160 Habe ich das, Ari? 219 00:19:40,120 --> 00:19:43,520 Dass du weder Guzmán noch mich aufgeben willst, 220 00:19:43,600 --> 00:19:47,760 ist sehr feige und unehrlich dem gegenüber, den du nicht liebst. 221 00:20:05,320 --> 00:20:06,800 Du liebst Guzmán. 222 00:20:07,720 --> 00:20:09,560 Ist nicht schlimm. Gib's zu. 223 00:20:09,640 --> 00:20:12,120 Ist doch logisch. So soll es sein. 224 00:20:12,200 --> 00:20:14,640 Aber bitte lass mich in Ruhe. 225 00:20:15,320 --> 00:20:18,960 Du bist es gewohnt, alles zu kriegen, aber das ist eine Lüge. 226 00:20:19,040 --> 00:20:20,640 Man kann nicht alles haben. 227 00:20:20,720 --> 00:20:22,640 Also komm nicht in meine Nähe 228 00:20:24,000 --> 00:20:27,080 und verführe mich, wann immer dir gerade danach ist. 229 00:20:28,320 --> 00:20:29,760 Vergiss mich. 230 00:20:33,040 --> 00:20:36,440 Der Schaden, den wir anrichten, zahlt sich nicht aus. 231 00:20:37,680 --> 00:20:39,080 Das ist es nicht wert. 232 00:21:04,280 --> 00:21:06,240 WO BIST DU? 233 00:21:21,880 --> 00:21:23,960 ICH WILL DAS JAHR MIT DIR BEGINNEN. 234 00:21:26,120 --> 00:21:29,040 ICH HABE SCHON PLÄNE. TUT MIR LEID. 235 00:21:39,360 --> 00:21:41,880 ICH WEISS. ICH BIN HIER, IN DEINEN PLÄNEN. 236 00:21:55,920 --> 00:21:59,080 Noch sieben Minuten bis zum Jahresende! 237 00:22:36,480 --> 00:22:40,160 -Komm mit. -Selbst auf Grindr stellt man sich vor. 238 00:22:41,560 --> 00:22:45,840 Patrick. Von hier, in London aufgewachsen. Vielseitig. Lieber passiv. 239 00:22:46,640 --> 00:22:47,480 Kommst du nun? 240 00:23:02,320 --> 00:23:05,360 Ich weiß nicht, was ich mir dabei gedacht habe. 241 00:23:06,000 --> 00:23:10,400 Ich warte auf dem Steg am See. Bitte komm und hör mir zu. 242 00:23:28,160 --> 00:23:29,480 Lächelst du mich an? 243 00:23:33,640 --> 00:23:35,160 Auf ein gutes Jahresende? 244 00:23:40,760 --> 00:23:43,360 Ok, was ist los? Ich kenne dich. 245 00:23:46,600 --> 00:23:48,200 Du wolltest verreisen. 246 00:23:49,640 --> 00:23:50,640 Zweimal. 247 00:23:51,640 --> 00:23:54,040 Du hast es zweimal für mich verschoben. 248 00:23:57,760 --> 00:24:00,320 Manchmal denke ich daran. Ist aber ok. 249 00:24:00,920 --> 00:24:02,760 -Geh. -Ich will nicht. 250 00:24:02,840 --> 00:24:04,480 Im Ernst, geh. 251 00:24:05,360 --> 00:24:07,160 Omar, mit dir geht es mir gut. 252 00:24:08,480 --> 00:24:10,440 Das bezweifle ich auch nicht. 253 00:24:10,520 --> 00:24:13,360 Aber mir wäre wohler, wenn du deine Reise machst. 254 00:24:14,240 --> 00:24:16,160 Ja, das ist mein Ernst. 255 00:24:16,240 --> 00:24:18,320 Ich warte auf dich, wenn du willst. 256 00:24:18,920 --> 00:24:22,440 Wir machen unser Ding. Wir sind nicht Nadia und Guzmán. 257 00:24:28,160 --> 00:24:29,720 Du sollst glücklich sein. 258 00:24:41,840 --> 00:24:43,960 Ich kann nicht wissen, ob es stimmt. 259 00:24:44,520 --> 00:24:48,040 Ich kann nicht wissen, ob das mit Armando stimmt oder nicht. 260 00:24:48,120 --> 00:24:50,480 Ob das stimmt, was du gesagt hast. 261 00:24:50,560 --> 00:24:52,120 Ich kann es nicht wissen. 262 00:24:52,200 --> 00:24:57,360 Ich weiß nur, dass Mencía sagte, wenn ich irgendwas tue, um ihr zu helfen, 263 00:24:57,440 --> 00:24:59,400 werde ich sie nie wiedersehen. 264 00:25:00,640 --> 00:25:02,160 Ich sagte die Wahrheit. 265 00:25:21,560 --> 00:25:23,000 Dieser Hurensohn. 266 00:25:35,360 --> 00:25:36,480 Was ist los? 267 00:25:37,760 --> 00:25:39,160 Fass mich nicht an. 268 00:25:40,120 --> 00:25:43,920 Du drangst in mein Haus ein, in meine Beziehung. Was willst du noch? 269 00:25:44,000 --> 00:25:46,640 Silvester mit dir verbringen, Menci. 270 00:25:46,720 --> 00:25:49,480 Nenn mich nicht "Menci", du irrer Wichser! 271 00:25:49,560 --> 00:25:52,080 Nenn mich nicht "irrer Wichser". 272 00:26:02,800 --> 00:26:04,440 -Schlampe! -Was soll das? 273 00:26:04,520 --> 00:26:09,200 Tut mir leid, aber ich komme immer wieder. Wenn du Hilfe brauchst, bin ich da. 274 00:26:11,240 --> 00:26:12,280 Mencía! 275 00:26:20,560 --> 00:26:21,520 Guzmán. 276 00:26:24,640 --> 00:26:26,640 Ich will meinen Freund umarmen. 277 00:26:29,680 --> 00:26:32,080 Vergib mir. Ari existiert nicht mehr für mich. 278 00:26:32,160 --> 00:26:35,920 Also gut! Noch drei Minuten bis zum Jahresende! 279 00:26:36,000 --> 00:26:38,040 Warst du deshalb vorhin bei ihr? 280 00:26:38,120 --> 00:26:41,600 -Nein, verdammt! Ich habe nur… -Lüge mich nicht an, Samuel! 281 00:26:43,560 --> 00:26:45,800 Mir egal, wenn Mencía nichts sagt. 282 00:26:45,880 --> 00:26:49,000 -Was willst du? -Ich werde meinem Vater alles sagen. 283 00:26:49,080 --> 00:26:51,880 Er wird dir dein Leben versauen. 284 00:26:51,960 --> 00:26:53,920 Weil du ein Hurensohn bist. 285 00:26:54,000 --> 00:26:56,680 Du zerstörst nicht das Leben von Mencía oder anderen, 286 00:26:56,760 --> 00:26:58,920 denn wir zerstören dein Leben. 287 00:26:59,720 --> 00:27:01,760 -Ich rufe Papa an. -Was tust du da? 288 00:27:01,840 --> 00:27:03,640 Ich rufe meinen Vater an. 289 00:27:08,400 --> 00:27:09,720 Gib mir das Handy. 290 00:27:12,160 --> 00:27:13,000 Nein. 291 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Hallo? 292 00:27:33,600 --> 00:27:35,720 Ari? Ari, hörst du mich? 293 00:27:38,400 --> 00:27:39,560 Papa! 294 00:27:40,400 --> 00:27:41,760 Nein… Hilfe! 295 00:27:43,120 --> 00:27:46,000 Elodie, ich weiß, es ist wohl zu spät, aber… 296 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 Vergib mir. 297 00:27:48,400 --> 00:27:49,440 Lass mich los! 298 00:27:50,040 --> 00:27:51,760 Du verdammter Lügner! 299 00:27:56,800 --> 00:28:01,440 Jetzt hast du eine Sprachnachricht mit meinem Geständnis. 300 00:28:06,920 --> 00:28:09,960 Nutze sie, wie du es für richtig hältst. 301 00:28:17,480 --> 00:28:18,520 Ich liebe dich. 302 00:28:18,600 --> 00:28:19,560 Ich dich auch. 303 00:28:48,320 --> 00:28:49,240 Alles ok? 304 00:29:02,000 --> 00:29:04,120 NACH DEM LETZTEN GLOCKENSCHLAG AM STEG. 305 00:29:05,360 --> 00:29:08,360 Ich weiß nicht, was ich mir dabei gedacht habe. 306 00:29:09,040 --> 00:29:12,920 Ich warte auf dem Steg am See. Bitte komm und hör mir zu. 307 00:29:33,760 --> 00:29:34,680 Hey! 308 00:29:36,000 --> 00:29:37,080 Hey! 309 00:29:38,360 --> 00:29:40,760 Ari! 310 00:29:43,840 --> 00:29:44,760 Ari! 311 00:29:47,200 --> 00:29:48,280 Ari, nein… 312 00:29:48,360 --> 00:29:49,280 Ari! 313 00:29:51,280 --> 00:29:55,480 Alles ok? Was hat er dir angetan? Wer war das? Was hat er dir angetan? 314 00:29:56,920 --> 00:29:58,440 Guzmán, schnapp ihn dir. 315 00:29:59,160 --> 00:30:02,480 Ok. Bleib du hier. 316 00:31:08,760 --> 00:31:10,160 Hurensohn! 317 00:31:33,520 --> 00:31:34,400 Hey! 318 00:32:51,600 --> 00:32:54,040 -Hast du Ari gesehen? -Was ist passiert? 319 00:32:55,440 --> 00:32:56,680 Nicht gesehen? 320 00:32:59,200 --> 00:33:00,560 Verdammt… 321 00:33:16,080 --> 00:33:19,400 Das Schwein hat Mencía erpresst, um sie zu missbrauchen. 322 00:33:21,400 --> 00:33:22,960 Ich habe es Ari erzählt. 323 00:33:23,040 --> 00:33:24,800 -Scheiße… -Es ist vorbei. 324 00:33:25,600 --> 00:33:29,760 Betrunken, wie sie war, griff sie ihn an. Deshalb schlug er sie. 325 00:33:29,840 --> 00:33:32,680 Er ist ein Hurensohn, Guzmán. Ein Hurensohn. 326 00:33:34,480 --> 00:33:36,120 Wir sagen es der Polizei. 327 00:33:36,200 --> 00:33:40,160 Wir rufen die Polizei, aber wir sagen ihnen nicht alles. 328 00:33:41,080 --> 00:33:45,120 Wir sagen, Ari ist verschwunden, und wir wissen nicht, wo sie ist. 329 00:33:45,200 --> 00:33:46,160 Punkt. 330 00:33:50,280 --> 00:33:51,760 Ich werde nicht gestehen? 331 00:33:54,440 --> 00:33:58,560 Guzmán, du musst mir sagen, was du heute Abend gesehen hast. 332 00:34:20,840 --> 00:34:22,160 Das Mädchen lebt. 333 00:34:23,320 --> 00:34:25,280 Ich wiederhole: Das Mädchen lebt. 334 00:34:44,200 --> 00:34:47,280 Im Knast endet dein Leben. Selbst wenn du rauskommst. 335 00:34:47,360 --> 00:34:48,680 Denk an meinen Bruder. 336 00:34:52,360 --> 00:34:53,680 Er war unschuldig. 337 00:34:57,200 --> 00:35:01,240 Bist du auch. Bis die Schuld bewiesen ist. Klar? 338 00:35:21,240 --> 00:35:22,840 Er schlug zu und lief weg. 339 00:35:25,560 --> 00:35:26,880 Ich konnte nichts tun. 340 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 Tut mir leid. 341 00:35:36,360 --> 00:35:38,120 Warum wolltest du mich nicht sehen? 342 00:35:42,080 --> 00:35:45,920 Ich konnte dir nach alledem nicht in die Augen sehen. 343 00:35:49,720 --> 00:35:52,040 Ich weiß nicht, was mit mir los war. 344 00:35:53,400 --> 00:35:56,600 Ich war noch nie so verwirrt. 345 00:35:58,400 --> 00:36:02,320 Ich weiß, du bist immer für mich da, und ich will für dich da sein. 346 00:36:08,320 --> 00:36:09,600 Du liebst Samuel. 347 00:36:09,680 --> 00:36:11,160 Nein, das stimmt nicht. 348 00:36:12,320 --> 00:36:13,800 -Ich verstehe das. -Nein… 349 00:36:17,360 --> 00:36:18,920 Ich las die Nachricht. 350 00:36:20,920 --> 00:36:22,360 Deshalb suchte ich dich. 351 00:36:24,520 --> 00:36:26,120 Du solltest es mir sagen. 352 00:36:28,000 --> 00:36:29,120 Aber es ist ok. 353 00:36:34,040 --> 00:36:36,360 Vergib mir die schlechten Momente. 354 00:36:39,880 --> 00:36:41,880 Ich hoffe, es waren mehr gute. 355 00:36:51,040 --> 00:36:52,600 Pass auf dich auf, Ari. 356 00:37:01,400 --> 00:37:02,480 Und das ist… 357 00:37:03,240 --> 00:37:04,080 Das ist alles? 358 00:37:11,520 --> 00:37:12,360 Tschüss. 359 00:38:14,200 --> 00:38:15,280 Kellner… 360 00:38:17,520 --> 00:38:19,600 Ich hätte härter zuschlagen sollen. 361 00:38:29,160 --> 00:38:30,480 Pass gut auf dich auf. 362 00:38:32,160 --> 00:38:34,080 Du wärst ein toller Schwager. 363 00:38:42,440 --> 00:38:43,320 Rebe… 364 00:38:49,840 --> 00:38:51,120 Danke für alles. 365 00:38:57,320 --> 00:38:59,400 Sag Cayetana und Omar nichts. 366 00:38:59,480 --> 00:39:01,320 Scheiße, nein. Ich schwöre es. 367 00:39:10,080 --> 00:39:11,040 Ich liebe dich. 368 00:39:12,480 --> 00:39:13,600 Ich dich noch mehr. 369 00:39:14,520 --> 00:39:15,440 Na ja… 370 00:39:16,680 --> 00:39:17,600 Gleich viel? 371 00:39:18,720 --> 00:39:19,640 Ok. 372 00:39:36,640 --> 00:39:37,640 Tja, Leute… 373 00:39:41,480 --> 00:39:42,880 Danke für alles. 374 00:40:25,040 --> 00:40:25,880 Ja? 375 00:40:31,520 --> 00:40:32,960 Neuigkeiten von Armando? 376 00:40:34,040 --> 00:40:38,000 Keine Spur. Er ist wie vom Erdboden verschluckt. 377 00:40:43,200 --> 00:40:44,040 Na ja… 378 00:40:44,880 --> 00:40:46,400 Ist vielleicht besser so. 379 00:40:48,040 --> 00:40:49,520 Bist du deshalb traurig? 380 00:40:53,640 --> 00:40:56,680 Ich habe Angst, dass er plötzlich auftaucht. 381 00:41:00,200 --> 00:41:01,920 Ich werde Papa alles sagen. 382 00:41:03,960 --> 00:41:05,360 Genug ist genug. 383 00:41:06,800 --> 00:41:10,440 Ich war schuld, dass Mama starb und dass Patrick fast starb. 384 00:41:10,520 --> 00:41:13,520 Ich war schuld, dass du fast gestorben bist. 385 00:41:13,600 --> 00:41:15,760 Rede keinen Unsinn, Mencía. 386 00:41:17,160 --> 00:41:19,280 Nichts davon ist deine Schuld. 387 00:41:20,680 --> 00:41:21,520 Klar? 388 00:41:22,040 --> 00:41:22,880 Ari… 389 00:41:24,000 --> 00:41:25,760 Ich werde das immer denken. 390 00:41:29,480 --> 00:41:30,400 Komm her. 391 00:41:44,200 --> 00:41:46,800 Bist du dabei, wenn ich es Papa sage? 392 00:41:49,200 --> 00:41:50,400 An deiner Seite. 393 00:45:18,360 --> 00:45:21,080 Untertitel von: Raik Westenberger