1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:01:20,040 --> 00:01:22,160 ‫ألم تقل إن "عمر" سيعمل لوقت متأخر؟‬ 3 00:01:23,880 --> 00:01:24,800 ‫هكذا قال.‬ 4 00:01:25,480 --> 00:01:26,560 ‫تبًا.‬ 5 00:01:31,240 --> 00:01:33,680 ‫ماذا تفعلين؟‬ ‫لن يخلد إلى الفراش قبل نصف ساعة.‬ 6 00:01:34,600 --> 00:01:37,200 ‫الموقف كلّه يصيبني بالتوتر.‬ 7 00:01:41,200 --> 00:01:42,320 ‫وما شعوري في رأيك؟‬ 8 00:01:43,880 --> 00:01:47,680 ‫أنا التي تكذب وتتلاعب بكل شيء لتراك.‬ 9 00:01:50,800 --> 00:01:53,320 ‫هل تظنين أنني لا أريد أن أراك‬ ‫في أثناء النهار؟‬ 10 00:01:54,040 --> 00:01:57,360 ‫وأنني لا أريد احتساء مشروب معك‬ ‫أو تقبيلك عندما أراك في الصف؟‬ 11 00:01:58,400 --> 00:01:59,320 ‫لا أعرف.‬ 12 00:02:00,600 --> 00:02:01,440 ‫هل تودّ ذلك؟‬ 13 00:02:03,040 --> 00:02:04,040 ‫هل هذا مهم؟‬ 14 00:02:06,440 --> 00:02:09,560 ‫هل فكّرت بما أشعر‬ ‫عندما أراك تخططين مع "غوزمان" طوال الوقت؟‬ 15 00:02:09,640 --> 00:02:11,320 ‫بينما لا أحصل سوى على الفتات؟‬ 16 00:02:12,520 --> 00:02:14,640 ‫هل هذا فتات بالنسبة إليك؟‬ 17 00:02:16,080 --> 00:02:17,800 ‫- لا، ليس كذلك.‬ ‫- إذًا ماذا يكون؟‬ 18 00:02:18,520 --> 00:02:20,080 ‫لا أعرف. أخبريني أنت.‬ 19 00:02:20,720 --> 00:02:24,480 ‫أنت من تحددين الموعد،‬ ‫أنت من تأتين وتذهبين. القرار لك وحدك.‬ 20 00:02:24,560 --> 00:02:29,000 ‫بالطبع القرار لي وحدي.‬ ‫أنا من تفعل وتقول كل شيء.‬ 21 00:02:29,080 --> 00:02:31,520 ‫أنت تنتظر الآخرين فحسب‬ ‫حتى يفعلوا كل شيء من أجلك.‬ 22 00:02:32,840 --> 00:02:34,800 ‫مثل أبي، حين أبعدك عن العمل في المشرب.‬ 23 00:02:37,200 --> 00:02:38,560 ‫لماذا تذكرين ذلك؟‬ 24 00:02:39,840 --> 00:02:43,840 ‫"صامويل"، أنت تنتظر الآخرين دومًا‬ ‫لكي يقرروا من أجلك.‬ 25 00:02:45,400 --> 00:02:46,320 ‫أفق، اللعنة.‬ 26 00:02:57,400 --> 00:02:58,560 ‫الطريق آمن.‬ 27 00:03:03,240 --> 00:03:04,240 ‫وطريقك أيضًا.‬ 28 00:03:05,800 --> 00:03:07,480 ‫حان الوقت لتتخذ موقفًا.‬ 29 00:03:08,680 --> 00:03:10,440 ‫أو لا تطالبني بأي شيء.‬ 30 00:03:44,320 --> 00:03:48,720 ‫"مستشفى"‬ 31 00:03:48,800 --> 00:03:50,160 ‫هل فعلتها يا "صامويل"؟‬ 32 00:03:52,200 --> 00:03:53,680 ‫لم أفعل أي شيء بـ"آري".‬ 33 00:03:55,520 --> 00:03:56,640 ‫إذًا،‬ 34 00:03:58,080 --> 00:03:59,560 ‫هل تعرف من فعلها؟‬ 35 00:04:31,600 --> 00:04:32,960 ‫صباح الخير يا "بينخامين".‬ 36 00:04:33,640 --> 00:04:36,080 ‫صباح الخير يا سموّك. أهلًا.‬ 37 00:04:36,840 --> 00:04:38,040 ‫إن سمحت بمرافقتي…‬ 38 00:04:38,640 --> 00:04:40,120 ‫سأراك لاحقًا، اتفقنا؟‬ 39 00:04:41,960 --> 00:04:43,640 ‫"(آري): آسفة بشأن ليلة أمس."‬ 40 00:04:43,720 --> 00:04:45,360 ‫"لم أعرف كيف أتصرّف."‬ 41 00:04:45,440 --> 00:04:46,680 ‫صباح الخير يا "صامو".‬ 42 00:04:47,520 --> 00:04:50,560 ‫- اهدأ يا رجل. تبًا.‬ ‫- انتظر.‬ 43 00:04:50,640 --> 00:04:52,800 ‫ماذا؟ هل وضعت منشطات في قهوتك؟‬ 44 00:04:52,880 --> 00:04:55,320 ‫- لا، لماذا؟‬ ‫- هل رأيت "آري"؟‬ 45 00:04:55,400 --> 00:04:58,240 ‫ماذا؟ ماذا تعني إن كنت رأيت "آري"؟‬ 46 00:04:58,320 --> 00:05:00,320 ‫ما خطبك يا "صامو"؟‬ 47 00:05:01,000 --> 00:05:04,400 ‫راسلها رجاءً. أخبرها بأنك ستلتقي بها‬ ‫في "نادي البحيرة" ليلة الغد.‬ 48 00:05:04,480 --> 00:05:08,280 ‫- لماذا يجب أن أراسل "آري"؟‬ ‫- إنها مفاجأة. أسد لي صنيعًا.‬ 49 00:05:08,800 --> 00:05:11,000 ‫قل إن هذا من أجل فريق المناظرة.‬ 50 00:05:11,080 --> 00:05:12,680 ‫حسنًا، ماذا أكتب في الرسالة؟ أعني…‬ 51 00:05:12,760 --> 00:05:13,640 ‫شكرًا يا رجل.‬ 52 00:05:14,400 --> 00:05:15,640 ‫اللعنة.‬ 53 00:05:27,640 --> 00:05:30,240 ‫"سأراك ليلة الغد في (نادي البحيرة)."‬ 54 00:05:30,840 --> 00:05:32,520 ‫- حسنًا، انتهيت.‬ ‫- إنها تردّ.‬ 55 00:05:32,600 --> 00:05:34,200 ‫إنها تردّ على رسالتك.‬ 56 00:05:34,280 --> 00:05:35,960 ‫- دعني أرى.‬ ‫- ماذا؟‬ 57 00:05:37,480 --> 00:05:39,040 ‫اقرأها. ردّت لتوها.‬ 58 00:05:39,120 --> 00:05:41,760 ‫"عمّ تتحدث؟ (نادي البحيرة)؟ مناظرة؟"‬ 59 00:05:41,840 --> 00:05:44,160 ‫واصل الإصرار.‬ ‫قل إن عليكما اللقاء خارج المدرسة.‬ 60 00:05:47,800 --> 00:05:49,520 ‫- هيا، أصرّ.‬ ‫- بالطبع، حسنًا.‬ 61 00:05:56,720 --> 00:06:00,880 ‫"أفضّل أن نلتقي خارج المدرسة‬ ‫لنأخذ وقتنا في تحضير حجّتنا."‬ 62 00:06:03,160 --> 00:06:05,400 ‫- إنها ترسل رسالة صوتية.‬ ‫- صحيح.‬ 63 00:06:05,480 --> 00:06:06,440 ‫دعني أرى.‬ 64 00:06:06,520 --> 00:06:08,120 ‫- لقد ردّت.‬ ‫- انتظر.‬ 65 00:06:08,200 --> 00:06:10,920 ‫- اصمت! هذه الرسالة الصوتية من أجلي!‬ ‫- إنه هاتفي!‬ 66 00:06:11,520 --> 00:06:14,240 ‫- ماذا؟‬ ‫- أهذا كل شيء؟ أهذا كل ما لديك لتقوله؟‬ 67 00:06:14,320 --> 00:06:16,480 ‫كما لو أن ليلة أمس لم تحدث قطّ؟‬ 68 00:06:17,480 --> 00:06:18,560 ‫ليلة أمس؟‬ 69 00:06:19,760 --> 00:06:21,040 ‫ماذا حدث ليلة أمس؟‬ 70 00:06:26,080 --> 00:06:27,120 ‫أعني…‬ 71 00:06:27,640 --> 00:06:30,920 ‫لنر… إنها تتحدث عن المناظرة.‬ 72 00:06:31,000 --> 00:06:33,080 ‫تشاجرنا وهي تريد الاعتذار.‬ 73 00:06:33,160 --> 00:06:35,000 ‫- لا أعرف ما خطبك.‬ ‫- ماذا؟‬ 74 00:06:35,080 --> 00:06:36,560 ‫- لكن اسمع.‬ ‫- ماذا؟‬ 75 00:06:36,640 --> 00:06:39,160 ‫تأكد من حضورها فحسب. شكرًا يا صديقي.‬ 76 00:06:39,880 --> 00:06:40,760 ‫رباه.‬ 77 00:06:57,560 --> 00:06:59,360 ‫أنت مختف منذ حفل "أمبار".‬ 78 00:06:59,960 --> 00:07:01,640 ‫لا تُشعرني أنك كنت تفتقدني.‬ 79 00:07:02,440 --> 00:07:04,240 ‫- اللعنة يا "باتريك".‬ ‫- ماذا؟‬ 80 00:07:07,440 --> 00:07:08,560 ‫أنا قضيت وقتًا رائعًا.‬ 81 00:07:08,640 --> 00:07:09,560 ‫شكرًا.‬ 82 00:07:10,240 --> 00:07:11,440 ‫هذا يسعدني يا رجل.‬ 83 00:07:29,160 --> 00:07:30,400 ‫أعرف معنى هذه النظرة.‬ 84 00:07:32,440 --> 00:07:34,360 ‫ارتسمت هذه النظرة على وجهي كثيرًا.‬ 85 00:07:36,000 --> 00:07:38,120 ‫أنا أحمق وأسمح لنفسي بالانجراف.‬ 86 00:07:38,200 --> 00:07:39,520 ‫أنت لست أحمق.‬ 87 00:07:40,920 --> 00:07:43,160 ‫شعرنا جميعًا بالهوس تجاه شخص ما.‬ 88 00:07:44,240 --> 00:07:45,480 ‫- أو شيء ما.‬ ‫- لا.‬ 89 00:07:46,000 --> 00:07:46,880 ‫ليس أنا.‬ 90 00:07:48,200 --> 00:07:49,520 ‫أقرر دومًا من الشخص،‬ 91 00:07:50,480 --> 00:07:52,280 ‫ومقدار هوسي، وإلى متى.‬ 92 00:07:53,840 --> 00:07:54,800 ‫هذا رائع.‬ 93 00:07:56,400 --> 00:07:58,120 ‫لكن يصعب التعامل مع "أندر".‬ 94 00:08:00,280 --> 00:08:02,720 ‫حين يكون معك، تشعر بأنك على قمة العالم.‬ 95 00:08:03,720 --> 00:08:05,760 ‫لكن إن ابتعد عنك أو أهملك…‬ 96 00:08:20,040 --> 00:08:21,920 ‫هيا، ابتهج.‬ 97 00:08:22,960 --> 00:08:25,200 ‫سرعان ما ستزعجنا مجددًا.‬ 98 00:08:35,520 --> 00:08:38,120 ‫اسمعي، كنت أفكر،‬ 99 00:08:39,200 --> 00:08:43,520 ‫ربما حان الوقت‬ ‫لتتركي غرفة "أرماندو"، صحيح؟‬ 100 00:08:44,040 --> 00:08:46,440 ‫لماذا؟ إنه لا يمانع، أليس كذلك؟‬ 101 00:08:46,520 --> 00:08:48,360 ‫لا، لكن…‬ 102 00:08:49,920 --> 00:08:50,960 ‫لا أعرف.‬ 103 00:08:51,480 --> 00:08:55,160 ‫لكنني أفضّل ألّا تكون لي علاقة به بعد الآن.‬ 104 00:08:55,240 --> 00:08:56,160 ‫أتعرفين؟‬ 105 00:08:56,240 --> 00:08:57,120 ‫أترين؟‬ 106 00:08:57,640 --> 00:09:00,760 ‫كنت أعرف. عرفت أنه ترك الحفل‬ ‫لأنكما تشاجرتما.‬ 107 00:09:00,840 --> 00:09:02,280 ‫ماذا فعل؟ سأحطّم وجهه.‬ 108 00:09:03,040 --> 00:09:03,880 ‫لا شيء.‬ 109 00:09:03,960 --> 00:09:06,080 ‫يصبح مزعجًا وحادًا حقًا.‬ 110 00:09:09,720 --> 00:09:10,760 ‫لا تقلقي، اتفقنا؟‬ 111 00:09:13,840 --> 00:09:16,480 ‫أظن أن أمي لن تغلق الباب في وجهي.‬ 112 00:09:17,160 --> 00:09:19,400 ‫لكن إن أجبرتني على الاختيار،‬ ‫أعرف ماذا سأفعل.‬ 113 00:09:19,920 --> 00:09:22,000 ‫سأعيش تحت جسر إن اضطُررت لذلك.‬ 114 00:09:23,440 --> 00:09:24,280 ‫اسمعي.‬ 115 00:09:25,600 --> 00:09:28,480 ‫ماذا إن استفدنا إلى أقصى درجة‬ 116 00:09:29,480 --> 00:09:31,280 ‫من آخر ليلة لنا في غرفة الفندق؟‬ 117 00:09:32,760 --> 00:09:33,880 ‫حسنًا.‬ 118 00:09:35,040 --> 00:09:36,640 ‫إن كنت توافقين على هذا.‬ 119 00:09:38,960 --> 00:09:41,040 ‫- بالطبع، بالتأكيد أوافق.‬ ‫- حقًا؟‬ 120 00:09:46,360 --> 00:09:48,200 ‫ما الجسر الذي ستعيشين تحته؟‬ 121 00:09:48,280 --> 00:09:51,200 ‫- سأبني واحدًا إن اضطُررت.‬ ‫- أجل، صحيح.‬ 122 00:10:05,080 --> 00:10:08,120 ‫مدرسة مليئة بالفتيات من عائلات محترمة،‬ 123 00:10:08,200 --> 00:10:11,520 ‫كلهن ينتظرن أن يتنازل ابني وينظر إليهن،‬ 124 00:10:12,040 --> 00:10:14,240 ‫وهو يغرم بعاملة تنظيف؟‬ 125 00:10:16,080 --> 00:10:17,920 ‫تريد أن تكون مصممة أزياء.‬ 126 00:10:18,640 --> 00:10:21,600 ‫إنها فتاة ألمعية وذكية جدًا.‬ 127 00:10:21,680 --> 00:10:23,720 ‫أعرف هذا النوع من الذكاء.‬ 128 00:10:24,240 --> 00:10:26,960 ‫رأيته في كل النكرات اللائي يلاحقنّه.‬ 129 00:10:28,400 --> 00:10:32,320 ‫ستحسن "كايتانا" السلوك‬ ‫وتلتزم بالدرب المحدد لها.‬ 130 00:10:34,840 --> 00:10:36,160 ‫كيف لك أن تعرف ذلك؟‬ 131 00:10:37,240 --> 00:10:42,080 ‫أظهرت دعمًا غير مشروط لأحبائها من قبل.‬ 132 00:10:43,000 --> 00:10:45,320 ‫ستكون معه مهما حدث.‬ 133 00:10:46,240 --> 00:10:47,640 ‫لديها الكثير لتربحه.‬ 134 00:11:10,800 --> 00:11:11,840 ‫إنها لي.‬ 135 00:11:12,400 --> 00:11:13,360 ‫هل أنت متأكدة؟‬ 136 00:11:13,920 --> 00:11:14,920 ‫أجل.‬ 137 00:11:21,160 --> 00:11:22,280 ‫عجبًا يا "فيليب".‬ 138 00:11:23,080 --> 00:11:25,320 ‫هذه جيدة حقًا.‬ 139 00:11:26,000 --> 00:11:28,120 ‫أمير ومصمم أزياء ومغاير جنسيًا أيضًا؟‬ 140 00:11:29,080 --> 00:11:31,760 ‫كنت لأعتبرك مخلوقًا أسطوريًا‬ ‫لو لم تكن مفترسًا.‬ 141 00:11:31,840 --> 00:11:33,000 ‫إلى اللقاء.‬ 142 00:11:33,960 --> 00:11:34,880 ‫هذه ليست لي.‬ 143 00:11:37,040 --> 00:11:37,920 ‫لمن هي؟‬ 144 00:11:47,640 --> 00:11:49,760 ‫"كايا"، تركت هذه.‬ 145 00:11:52,000 --> 00:11:54,040 ‫- أين كانت؟‬ ‫- على الطابعة.‬ 146 00:11:54,560 --> 00:11:56,680 ‫حسنًا، شكرًا. هل رآها أحد آخر؟‬ 147 00:11:56,760 --> 00:11:57,840 ‫لا أعرف.‬ 148 00:11:57,920 --> 00:11:58,760 ‫أنا رأيتها.‬ 149 00:11:59,280 --> 00:12:04,600 ‫ماذا؟ أتخشين أن أخبر المدير‬ ‫بأنك تستخدمين معدّات المدرسة من دون إذن؟‬ 150 00:12:06,200 --> 00:12:07,120 ‫لا.‬ 151 00:12:07,200 --> 00:12:09,120 ‫إن أردت الوشاية بي، فافعلي. لا أبالي.‬ 152 00:12:09,720 --> 00:12:10,880 ‫إنها جيدة جدًا.‬ 153 00:12:11,480 --> 00:12:12,720 ‫تعتقد "آري" ذلك أيضًا.‬ 154 00:12:13,880 --> 00:12:14,920 ‫حقًا؟‬ 155 00:12:15,600 --> 00:12:17,240 ‫ظننت أنها تصميماته.‬ 156 00:12:17,320 --> 00:12:19,960 ‫لم تكن سيئة بالنسبة إلى شيء رسمه أمير‬ ‫من دون تفكير.‬ 157 00:12:22,440 --> 00:12:23,280 ‫حسنًا.‬ 158 00:12:45,520 --> 00:12:46,360 ‫ماذا؟‬ 159 00:12:46,440 --> 00:12:47,920 ‫سمع رسالتك الصوتية.‬ 160 00:12:49,240 --> 00:12:50,600 ‫- "غوزمان"؟‬ ‫- أجل.‬ 161 00:12:52,600 --> 00:12:54,440 ‫لماذا قلت إنك تريد أن نلتقي؟‬ 162 00:12:54,520 --> 00:12:57,920 ‫يريد أن يفاجئك.‬ ‫سيذهب إلى النادي غدًا وليس أنا.‬ 163 00:12:59,680 --> 00:13:03,040 ‫تريدينني أن أتخذ موقفًا وسأفعل،‬ ‫لكنني سأفعل ذلك من أجل صديقي.‬ 164 00:13:03,840 --> 00:13:07,840 ‫لا يمكنني مواصلة اللقاء بك سرًا وخيانته.‬ 165 00:13:10,480 --> 00:13:11,640 ‫إما "غوزمان" وإما أنا.‬ 166 00:13:12,360 --> 00:13:13,760 ‫الآن اتخذي موقفًا. قرري.‬ 167 00:13:24,880 --> 00:13:27,320 ‫أنت ستقيم حفل رأس السنة.‬ 168 00:13:27,840 --> 00:13:31,280 ‫ستحضره وسائل الإعلام‬ ‫وستكون هناك جلسة تصوير.‬ 169 00:13:31,360 --> 00:13:33,520 ‫أريدك أن تدعو كل أصدقائك.‬ 170 00:13:34,040 --> 00:13:36,280 ‫يمكنك إحضار تلك الفتاة إن أردت.‬ 171 00:13:37,240 --> 00:13:38,200 ‫"كايتانا".‬ 172 00:13:41,400 --> 00:13:42,960 ‫إذًا، أخبرك "بينخامين" بكل شيء.‬ 173 00:13:44,720 --> 00:13:46,280 ‫هل تعجبك حقًا؟‬ 174 00:13:47,800 --> 00:13:48,800 ‫كثيرًا.‬ 175 00:13:49,320 --> 00:13:52,520 ‫هل أعطيت الفتيات الأخريات فرصة على الأقل؟‬ 176 00:13:54,120 --> 00:13:55,440 ‫لا أريد الفتيات الأخريات.‬ 177 00:13:56,840 --> 00:13:57,880 ‫أريدها هي.‬ 178 00:13:59,800 --> 00:14:02,800 ‫حسنًا، ستقدّمها رسميًا في الحفل.‬ 179 00:14:05,560 --> 00:14:08,920 ‫هذا جزء من حملتك لتحسين سمعتي، صحيح؟‬ 180 00:14:10,960 --> 00:14:12,680 ‫نحن لسنا مرتبطين الآن.‬ 181 00:14:13,760 --> 00:14:16,160 ‫أتعني أنه لا يمكنك استعادة فتاتك الفقيرة؟‬ 182 00:14:16,240 --> 00:14:17,720 ‫لا تناديها بذلك.‬ 183 00:14:18,840 --> 00:14:21,600 ‫هل تريد استعادتها أم لا؟‬ 184 00:14:24,560 --> 00:14:25,520 ‫أجل يا أمي.‬ 185 00:14:25,600 --> 00:14:27,640 ‫إذًا، افعل ما عليك فعله.‬ 186 00:14:30,720 --> 00:14:32,680 ‫ماذا حدث لك هنا في "مدريد"؟‬ 187 00:14:35,000 --> 00:14:36,400 ‫لم أعد أتعرّف إليك.‬ 188 00:14:53,880 --> 00:14:55,160 ‫لم هذه الزيارة؟‬ 189 00:14:55,240 --> 00:14:56,600 ‫أنا أزور صديقًا.‬ 190 00:14:57,760 --> 00:14:59,040 ‫أنا لست منشغلًا جدًا.‬ 191 00:14:59,960 --> 00:15:01,000 ‫أتريد جعة "ماهو"؟‬ 192 00:15:01,080 --> 00:15:04,880 ‫بالطبع. في الغرفة ذات المدفأة،‬ ‫حيث المكان أهدأ، اتفقنا؟‬ 193 00:15:12,640 --> 00:15:14,040 ‫يا شباب، لدينا ضيف.‬ 194 00:15:15,120 --> 00:15:16,720 ‫هذا "أرماندو".‬ 195 00:15:17,400 --> 00:15:20,560 ‫طالب سابق في "لاس إنسيناس"‬ ‫ورئيس رابطة الخريجين.‬ 196 00:15:21,160 --> 00:15:25,720 ‫إنه هنا لتقديم مساهمتهم السنوية‬ ‫الكريمة جدًا للمدرسة،‬ 197 00:15:25,800 --> 00:15:27,360 ‫ورغب في لقائكم.‬ 198 00:15:27,440 --> 00:15:29,120 ‫لكننا نعرفه بالفعل.‬ 199 00:15:29,760 --> 00:15:31,600 ‫أليس صديقك من الحفل؟‬ 200 00:15:33,040 --> 00:15:34,120 ‫بلى.‬ 201 00:15:36,120 --> 00:15:39,080 ‫- هل أنتما صديقان؟‬ ‫- التقينا ببعضنا في حانات.‬ 202 00:15:39,160 --> 00:15:40,440 ‫أجل. كيف حالك؟‬ 203 00:15:41,520 --> 00:15:42,600 ‫- مرحبًا.‬ ‫- كيف حالك؟‬ 204 00:15:50,280 --> 00:15:53,280 ‫أجل، أنا و"باتريك" على وفاق.‬ 205 00:15:53,360 --> 00:15:55,800 ‫ولا، هذا ليس من شأنك.‬ 206 00:15:56,840 --> 00:15:59,000 ‫لا أعرف إن كنتما تريدان التقدّم في العلاقة.‬ 207 00:15:59,080 --> 00:16:00,560 ‫بصراحة، لا أعرف ولا أهتم.‬ 208 00:16:02,640 --> 00:16:05,000 ‫بصراحة، لا أخطط لهذا،‬ 209 00:16:05,080 --> 00:16:07,280 ‫لكن شكرًا على لا مبالاتك.‬ 210 00:16:11,160 --> 00:16:14,960 ‫لو لم أعرفك، لظننت أنك تشعر ببعض الغيرة.‬ 211 00:16:16,520 --> 00:16:17,520 ‫تبًا لهذا.‬ 212 00:16:17,600 --> 00:16:20,200 ‫أعرفك جيدًا جدًا وأنت تشعر بغيرة شديدة.‬ 213 00:16:21,360 --> 00:16:23,120 ‫لا أشعر بالغيرة بل بالقلق.‬ 214 00:16:24,560 --> 00:16:25,520 ‫المعذرة؟‬ 215 00:16:28,280 --> 00:16:32,000 ‫"عمر"، اقترب "باتريك" منك مباشرةً‬ ‫بعدما شعر بالغضب مني…‬ 216 00:16:32,080 --> 00:16:33,360 ‫لا أعرف.‬ 217 00:16:37,440 --> 00:16:39,360 ‫أنا من اقتربت من "باتريك".‬ 218 00:16:39,440 --> 00:16:41,800 ‫من ضمن أمور أخرى، أنت تركته حطامًا.‬ 219 00:16:42,440 --> 00:16:44,400 ‫لست ملامًا على تعلّقه.‬ 220 00:16:45,560 --> 00:16:48,760 ‫بحقك. بصراحة، أنت ملام جزئيًا.‬ 221 00:16:49,560 --> 00:16:51,640 ‫"باتريك" حاد الطباع، لكنه ليس غبيًا.‬ 222 00:16:52,760 --> 00:16:56,240 ‫"عمر"، أنا أطلب منك ألّا ترفع آمالك.‬ 223 00:16:57,160 --> 00:16:59,800 ‫أنت معجب به،‬ ‫لكنه خرج من علاقة ويداويها بأخرى.‬ 224 00:17:03,880 --> 00:17:04,720 ‫"عمر"!‬ 225 00:17:04,800 --> 00:17:07,560 ‫لذا غازلك لأنه كان يشتهيك،‬ 226 00:17:08,080 --> 00:17:09,960 ‫لكنه يستغلّني فحسب ليداوي كبرياءه؟‬ 227 00:17:10,480 --> 00:17:11,680 ‫يا لجرأتك.‬ 228 00:17:13,320 --> 00:17:14,800 ‫أنا قلق عليك فحسب.‬ 229 00:17:14,880 --> 00:17:18,200 ‫يا لجرأتك،‬ ‫تمضي في حياتك وأنت تتخذ قرارات فردية،‬ 230 00:17:18,280 --> 00:17:21,400 ‫لكنك تغضب عندما يحاول الناس‬ ‫نسيان الضرر الذي توقعه بهم.‬ 231 00:17:21,480 --> 00:17:22,520 ‫لست غاضبًا.‬ 232 00:17:23,040 --> 00:17:24,800 ‫أنت أنانيّ وحسود يا "أندر".‬ 233 00:17:25,720 --> 00:17:27,800 ‫لا تريد أن تكون مع "باتريك" أو معي،‬ 234 00:17:27,880 --> 00:17:30,400 ‫لكنك لست سعيدًا‬ ‫إن تقدّمنا في حياتنا من دونك.‬ 235 00:17:32,360 --> 00:17:33,640 ‫إن كنت أنا مجرّد صديق،‬ 236 00:17:33,720 --> 00:17:37,280 ‫و"باتريك" مجرّد علاقة عابرة،‬ ‫فلم لا تدعنا نفعل ما نريده؟‬ 237 00:17:41,640 --> 00:17:44,080 ‫يجب أن تذهب. عليّ أن أعمل.‬ 238 00:17:51,080 --> 00:17:53,080 ‫لطالما كانت هناك قواعد.‬ 239 00:17:53,840 --> 00:17:56,160 ‫تخبرونني أنها أكثر صرامة الآن.‬ 240 00:17:56,240 --> 00:17:58,360 ‫رأيي أنها كانت أكثر صرامة في أيامي.‬ 241 00:17:58,440 --> 00:18:00,800 ‫السابقون لي قد يقولون‬ ‫إنها كانت أكثر صرامة حينها.‬ 242 00:18:00,880 --> 00:18:02,640 ‫وهكذا، بلا نهاية.‬ 243 00:18:02,720 --> 00:18:05,480 ‫أشك في ذلك،‬ ‫عندما كنت أنت في "لاس إنسيناس"،‬ 244 00:18:05,560 --> 00:18:08,040 ‫كانت أقرب إلى مكان محصّن.‬ 245 00:18:09,600 --> 00:18:12,560 ‫كانت متزمتة جدًا، صدّقوني.‬ 246 00:18:13,400 --> 00:18:15,920 ‫تفويت الصفوف كان عملًا شائكًا.‬ 247 00:18:16,000 --> 00:18:18,600 ‫كانت القواعد متراخية‬ ‫في عهد المديرة السابقة،‬ 248 00:18:18,680 --> 00:18:20,960 ‫لكن أبي يعيد الأمور إلى نصابها، صحيح؟‬ 249 00:18:26,360 --> 00:18:28,440 ‫إن عذرتموني للحظة.‬ 250 00:18:29,240 --> 00:18:30,080 ‫بالطبع.‬ 251 00:18:37,760 --> 00:18:38,800 ‫"مينسيا".‬ 252 00:18:39,600 --> 00:18:40,560 ‫أجل؟‬ 253 00:18:41,640 --> 00:18:42,880 ‫هل أنت بخير؟‬ 254 00:18:44,000 --> 00:18:46,840 ‫أنا بخير حال يا "بينخامين". لماذا تسأل؟‬ 255 00:18:47,440 --> 00:18:50,640 ‫- ألم تكوني نباتية؟‬ ‫- أنا لا أختلق شيئًا.‬ 256 00:18:50,720 --> 00:18:51,600 ‫كل شيء.‬ 257 00:18:52,520 --> 00:18:54,160 ‫سأذهب إلى الحمّام.‬ 258 00:18:54,240 --> 00:18:56,120 ‫ما خطبها الآن؟‬ 259 00:18:57,520 --> 00:19:00,400 ‫ماذا تفعل في منزلي بحق السماء؟‬ 260 00:19:01,080 --> 00:19:02,160 ‫دعاني على الغداء.‬ 261 00:19:02,240 --> 00:19:05,600 ‫لا، أعني قبل ذلك. لماذا أتيت إلى منزلي؟‬ 262 00:19:06,200 --> 00:19:08,560 ‫لأعطيه التبرّع السنوي.‬ 263 00:19:11,120 --> 00:19:13,400 ‫لا تقل لي هذا الهراء يا "أرماندو".‬ 264 00:19:13,480 --> 00:19:16,240 ‫كان يمكنك فعل ذلك في المدرسة أو في حانة.‬ 265 00:19:16,320 --> 00:19:18,240 ‫إذًا لماذا أنت في منزلي؟‬ 266 00:19:18,320 --> 00:19:19,160 ‫للعبث معي؟‬ 267 00:19:19,240 --> 00:19:20,440 ‫العبث معك؟ أنا؟‬ 268 00:19:21,440 --> 00:19:22,440 ‫كيف ذلك؟‬ 269 00:19:27,600 --> 00:19:30,840 ‫تريد أن تبتزني لتستمر في مضاجعتي، صحيح؟‬ 270 00:19:32,880 --> 00:19:36,120 ‫هل يغضبك كثيرًا ألّا تضاجعني كلما أردت ذلك؟‬ 271 00:19:39,480 --> 00:19:41,440 ‫لا يمكنك إنهاء علاقة بسبب نوبة غضب.‬ 272 00:19:41,520 --> 00:19:43,640 ‫أنا وأنت لسنا في علاقة.‬ 273 00:19:43,720 --> 00:19:46,640 ‫…المقبّلات وأحضري الطبق الرئيسي رجاءً.‬ 274 00:20:00,800 --> 00:20:02,520 ‫تبدين متوترة منذ رأيته.‬ 275 00:20:02,600 --> 00:20:04,320 ‫أنا متوترة بالفطرة.‬ 276 00:20:04,840 --> 00:20:06,120 ‫ماذا يحدث هنا؟‬ 277 00:20:06,720 --> 00:20:08,280 ‫لا شيء. نحن صديقان.‬ 278 00:20:09,320 --> 00:20:12,240 ‫قاصرة وخرّيج يبلغ 3 أضعاف عمرها؟‬ 279 00:20:12,320 --> 00:20:14,360 ‫أخبرتك. اعتدنا الشرب معًا.‬ 280 00:20:17,480 --> 00:20:18,800 ‫سأعود إلى المائدة، اتفقنا؟‬ 281 00:20:22,760 --> 00:20:23,720 ‫عزيزتي.‬ 282 00:20:24,640 --> 00:20:25,560 ‫ماذا؟‬ 283 00:20:28,360 --> 00:20:30,920 ‫أعرف أن تواصلنا‬ 284 00:20:31,000 --> 00:20:32,440 ‫لا وجود له.‬ 285 00:20:34,600 --> 00:20:37,160 ‫وحين يكون موجودًا،‬ ‫فهو بمثابة إعلان حرب، لكن…‬ 286 00:20:39,720 --> 00:20:41,680 ‫أعتقد أنه يمكنك الاستنتاج أنه‬ 287 00:20:43,600 --> 00:20:45,000 ‫حتى إن لم أخبرك…‬ 288 00:20:45,680 --> 00:20:47,880 ‫بل أكثر من استنتاج، تعرفين‬ 289 00:20:48,400 --> 00:20:53,240 ‫أنه إن كان ثمة خطب أو أنك قلقة من شيء‬ ‫أو لديك أي مشكلات،‬ 290 00:20:53,320 --> 00:20:54,760 ‫يمكنك إخباري.‬ 291 00:20:54,840 --> 00:20:56,360 ‫وأن بمكالمة هاتفية،‬ 292 00:20:57,400 --> 00:20:58,680 ‫يمكنني التخلّص من‬ 293 00:20:59,920 --> 00:21:01,760 ‫أي شيء يقلقك.‬ 294 00:21:01,840 --> 00:21:03,960 ‫هذا ينطبق عليك وعلى أخويك.‬ 295 00:21:06,680 --> 00:21:07,920 ‫تسعدني معرفة ذلك.‬ 296 00:21:09,880 --> 00:21:13,800 ‫إن احتجت إلى تلك المكالمة، فسأخبرك.‬ 297 00:21:13,880 --> 00:21:14,840 ‫اتفقنا؟‬ 298 00:21:20,560 --> 00:21:22,760 ‫أنا ثرثرت بما يكفي. حان دوركما.‬ 299 00:21:23,280 --> 00:21:25,120 ‫ماذا ستفعلان حين تنتهيان من الدراسة؟‬ 300 00:21:26,640 --> 00:21:27,760 ‫عليكما أن تنضما إلينا.‬ 301 00:21:28,480 --> 00:21:31,160 ‫أودّ الانضمام إلى رابطة الخريجين.‬ 302 00:21:31,240 --> 00:21:34,840 ‫أجل. يستطيع "أرماندو" أن يعرّفنا‬ ‫بزملائه السابقين.‬ 303 00:21:34,920 --> 00:21:35,880 ‫أحب جيل ما بعد الحرب.‬ 304 00:21:35,960 --> 00:21:38,880 ‫- أنت ضيق التفكير يا "باتريك".‬ ‫- ضيق…‬ 305 00:21:38,960 --> 00:21:42,640 ‫سأخبر أبي بكل شيء، وسيفسد حياتك إلى الأبد.‬ 306 00:21:42,720 --> 00:21:44,720 ‫أجل، بالطبع، لكن…‬ 307 00:21:45,360 --> 00:21:49,480 ‫أريد أن أنضم إلى رابطة الخريجين بينما…‬ 308 00:21:49,560 --> 00:21:52,640 ‫كل شيء؟ أهذا يشمل مهنتك حين التقينا؟‬ 309 00:21:52,720 --> 00:21:54,880 ‫اقبلي الأمر. أنا أسيطر عليك.‬ 310 00:21:59,280 --> 00:22:00,440 ‫أنت مزعج جدًا.‬ 311 00:22:01,640 --> 00:22:03,000 ‫كيف الحال يا "أرماندو"؟‬ 312 00:22:04,200 --> 00:22:06,040 ‫آمل أن كل شيء قد أعجبك.‬ 313 00:22:06,760 --> 00:22:08,600 ‫كل شيء ممتاز يا "بينخامين". شكرًا.‬ 314 00:22:09,960 --> 00:22:11,480 ‫كيف يعاملك أطفالي؟‬ 315 00:22:12,080 --> 00:22:14,880 ‫يبدو أنك تتواصل معهم جدًا.‬ 316 00:22:15,480 --> 00:22:16,920 ‫أطفالك فاتنون.‬ 317 00:22:19,240 --> 00:22:20,080 ‫نخب.‬ 318 00:22:20,160 --> 00:22:21,520 ‫- بالتأكيد.‬ ‫- بالطبع.‬ 319 00:22:21,600 --> 00:22:24,320 ‫- ليس بالماء. إنه فأل سيئ.‬ ‫- ليس بالماء يا "بينخامين".‬ 320 00:22:24,840 --> 00:22:26,680 ‫هذا ما ستشربون النخب به.‬ 321 00:22:51,160 --> 00:22:54,400 ‫"(أرماندو): أريد أن أراك الليلة"‬ 322 00:23:09,160 --> 00:23:12,840 ‫"(ريبيكا): متى يجب أن نذهب إلى الفندق؟"‬ 323 00:23:33,560 --> 00:23:37,840 ‫"آسفة يا (ريبي). لا أستطيع الذهاب."‬ 324 00:23:48,480 --> 00:23:51,840 ‫"(مينسيا): آسفة يا (ريبي).‬ ‫لا أستطيع الذهاب."‬ 325 00:24:09,680 --> 00:24:10,600 ‫مرحبًا؟‬ 326 00:24:11,720 --> 00:24:13,240 ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا.‬ 327 00:24:13,320 --> 00:24:14,560 ‫أيمكنني الدخول؟‬ 328 00:24:14,640 --> 00:24:16,160 ‫بالطبع. ادخل.‬ 329 00:24:17,960 --> 00:24:19,440 ‫أنا…‬ 330 00:24:19,520 --> 00:24:22,640 ‫قررت أمي أن تقضي عيد الميلاد هنا معي.‬ 331 00:24:24,440 --> 00:24:26,920 ‫وبما أن جدولها لا يمكن أن يكون فارغًا،‬ 332 00:24:27,520 --> 00:24:30,040 ‫رتبت لقاء غير رسمي لروّاد الأعمال الشباب‬ 333 00:24:30,120 --> 00:24:32,520 ‫لتقوية روابط العمل.‬ 334 00:24:36,600 --> 00:24:37,640 ‫هذا رائع. مرحى.‬ 335 00:24:39,840 --> 00:24:42,840 ‫أخبرتها بأن تدعو مصممنا زارع البذرة.‬ 336 00:24:46,760 --> 00:24:47,880 ‫"ساديلاغو"؟‬ 337 00:24:49,680 --> 00:24:53,280 ‫عجبًا. هل سيحضر "ساديلاغو" ذلك الحفل؟‬ 338 00:24:53,360 --> 00:24:54,760 ‫أجل.‬ 339 00:24:54,840 --> 00:24:56,840 ‫لا أعرف. فكرت…‬ 340 00:24:56,920 --> 00:25:00,360 ‫ربما قد تودّين أن تأتي وتلتقي به‬ ‫وتريه تصميماتك.‬ 341 00:25:02,960 --> 00:25:03,800 ‫أنت…‬ 342 00:25:04,320 --> 00:25:05,280 ‫أنت تمازحني.‬ 343 00:25:05,800 --> 00:25:06,640 ‫لا.‬ 344 00:25:06,720 --> 00:25:08,680 ‫أنت موهوبة يا "كايا".‬ 345 00:25:16,560 --> 00:25:19,640 ‫شكرًا جزيلًا. لا أعرف ماذا أقول.‬ 346 00:25:20,280 --> 00:25:21,200 ‫لا شيء.‬ 347 00:25:28,360 --> 00:25:29,800 ‫جديًا، شكرًا جزيلًا.‬ 348 00:25:30,520 --> 00:25:31,560 ‫إذًا…‬ 349 00:25:31,640 --> 00:25:32,920 ‫إذًا، هل ستأتين؟‬ 350 00:25:35,760 --> 00:25:37,120 ‫ما قواعد الملبس؟‬ 351 00:25:37,200 --> 00:25:38,640 ‫مرحبًا. مساء الخير.‬ 352 00:25:38,720 --> 00:25:40,080 ‫"كايتانا غراهيرا".‬ 353 00:25:43,440 --> 00:25:44,320 ‫شكرًا.‬ 354 00:26:01,560 --> 00:26:03,560 ‫أظن أنني سأترككم تستمتعون بالحفل.‬ 355 00:26:03,640 --> 00:26:05,480 ‫أين والدكما؟‬ 356 00:26:05,560 --> 00:26:07,440 ‫هناك، يصافح الناس.‬ 357 00:26:15,720 --> 00:26:16,560 ‫مرحبًا.‬ 358 00:26:17,280 --> 00:26:18,240 ‫"كريستيان ديور"؟‬ 359 00:26:19,080 --> 00:26:20,280 ‫إنه من تصميمي.‬ 360 00:26:21,400 --> 00:26:23,000 ‫- عجبًا.‬ ‫- أجل!‬ 361 00:26:27,160 --> 00:26:30,520 ‫لم أتخيّل قطّ أن ألتقي بـ"ساديلاغو"‬ ‫في مكان مهيب كهذا.‬ 362 00:26:31,720 --> 00:26:34,560 ‫تتحقق الأحلام وتأتي مرتدية لون رماديّ داكن‬ ‫وتحمل كأسًا.‬ 363 00:26:36,960 --> 00:26:37,800 ‫انظري.‬ 364 00:26:43,880 --> 00:26:45,080 ‫- أهذا هو؟‬ ‫- أجل.‬ 365 00:26:45,160 --> 00:26:47,080 ‫- جديًا؟‬ ‫- سأذهب لإحضاره، اتفقنا؟‬ 366 00:26:47,160 --> 00:26:48,120 ‫حسنًا.‬ 367 00:26:56,200 --> 00:26:58,840 ‫ستدخلين إلى عرين الأسد لتأخذي ما تريدينه.‬ 368 00:26:59,480 --> 00:27:01,160 ‫دعاني من دون أن أطلب.‬ 369 00:27:02,080 --> 00:27:03,000 ‫بالطبع.‬ 370 00:27:03,640 --> 00:27:05,880 ‫وتتركين تصميماتك حيث يمكنه أن يراها،‬ 371 00:27:05,960 --> 00:27:07,080 ‫هل كانت تلك مصادفة؟‬ 372 00:27:08,880 --> 00:27:10,920 ‫أجل يا "آري". مصادفة.‬ 373 00:27:13,880 --> 00:27:16,400 ‫أسرعت بنسيان شكوكك بشأنه.‬ 374 00:27:21,040 --> 00:27:22,480 ‫أنت لست حمقاء،‬ 375 00:27:23,240 --> 00:27:24,640 ‫لكنك غبية.‬ 376 00:27:25,520 --> 00:27:26,400 ‫ومتسلقة.‬ 377 00:27:27,520 --> 00:27:28,960 ‫أنت متسلقة غبية.‬ 378 00:28:09,880 --> 00:28:10,720 ‫تبًا.‬ 379 00:28:11,440 --> 00:28:12,560 ‫ماذا تفعلين هنا؟‬ 380 00:28:16,920 --> 00:28:17,960 ‫هلا تعذريننا؟‬ 381 00:28:28,920 --> 00:28:30,200 ‫إذًا، هل يعجبك؟‬ 382 00:28:31,240 --> 00:28:33,520 ‫إنه لذيذ. لم أتذوّقه من قبل.‬ 383 00:28:36,680 --> 00:28:38,480 ‫إذًا…‬ 384 00:28:38,560 --> 00:28:39,520 ‫كانت الموضة.‬ 385 00:28:40,960 --> 00:28:44,040 ‫- الموضة هي ما جمعتكما معًا، صحيح؟‬ ‫- أجل.‬ 386 00:28:44,960 --> 00:28:46,720 ‫وإعجابنا بك يا سيدي.‬ 387 00:28:46,800 --> 00:28:48,400 ‫لم أقصد أن أناديك بسيدي. آسفة.‬ 388 00:28:48,480 --> 00:28:49,960 ‫ليس بيدي حيلة.‬ 389 00:28:50,800 --> 00:28:52,640 ‫لقاؤك حلم تحقق.‬ 390 00:28:57,440 --> 00:28:59,160 ‫ضعه على حسابي. غرفة 973.‬ 391 00:29:00,880 --> 00:29:01,840 ‫إنه على حسابي.‬ 392 00:29:03,600 --> 00:29:04,480 ‫المعذرة.‬ 393 00:29:05,600 --> 00:29:09,400 ‫هل لديك 5 دقائق؟‬ ‫أودّ أن أريك بعض التصميمات.‬ 394 00:29:11,320 --> 00:29:12,160 ‫بالطبع.‬ 395 00:29:13,200 --> 00:29:14,120 ‫حقًا؟‬ 396 00:29:14,960 --> 00:29:16,920 ‫لديّ كل الوقت في العالم من أجلك.‬ 397 00:29:18,560 --> 00:29:21,920 ‫رغم أنني أفضّل رؤيتها في غرفتي.‬ 398 00:29:22,720 --> 00:29:24,720 ‫إنها مريحة أكثر وأهدأ.‬ 399 00:29:27,560 --> 00:29:28,560 ‫ما رأيك؟‬ 400 00:29:36,480 --> 00:29:38,040 ‫ماذا تفعلين معه؟‬ 401 00:29:39,920 --> 00:29:41,600 ‫"ريبي"، سأشرح لاحقًا.‬ 402 00:29:41,680 --> 00:29:43,120 ‫ماذا تعنين بـ"لاحقًا"؟‬ 403 00:29:44,000 --> 00:29:46,520 ‫هل هذه طريقتك لتخبريني‬ ‫بأن علاقتك به قد انتهت؟‬ 404 00:29:46,600 --> 00:29:47,640 ‫"مينسيا".‬ 405 00:29:51,440 --> 00:29:52,640 ‫أرجوك ارحلي.‬ 406 00:29:53,640 --> 00:29:54,600 ‫تعالي.‬ 407 00:30:27,720 --> 00:30:28,920 ‫هل ستصعدين؟‬ 408 00:30:29,000 --> 00:30:31,080 ‫لن أرحل بالتأكيد.‬ 409 00:30:31,600 --> 00:30:32,880 ‫"مينسيا"، هيا الآن.‬ 410 00:30:34,360 --> 00:30:35,840 ‫"مينسيا"، ما الخطب؟‬ 411 00:31:02,280 --> 00:31:04,880 ‫أفضّل أن أرسل تصميماتي إلى ورشتك،‬ 412 00:31:04,960 --> 00:31:06,440 ‫وسنتحدث عندما تستطيع.‬ 413 00:31:33,600 --> 00:31:34,480 ‫يا رفاق!‬ 414 00:31:35,120 --> 00:31:37,200 ‫دعوات حفل رأس السنة.‬ 415 00:31:45,800 --> 00:31:48,600 ‫أنا متحمس جدًا لبدء السنة الجديدة معك.‬ 416 00:31:51,080 --> 00:31:51,960 ‫"صامو".‬ 417 00:31:55,640 --> 00:31:57,280 ‫لا أفهم يا "مينسيا".‬ 418 00:31:57,360 --> 00:32:00,720 ‫كانت علاقتك به قد انتهت ذلك الصباح،‬ ‫ثم أضبطكما معًا في تلك الليلة؟‬ 419 00:32:09,680 --> 00:32:12,720 ‫هذه هي طبيعتي. متقلبة ومتهورة.‬ 420 00:32:17,720 --> 00:32:18,720 ‫"أندر".‬ 421 00:32:26,160 --> 00:32:29,680 ‫ربما هذا حقيقي أنك وأنا‬ ‫دخلنا في علاقة فحسب لنسيانه.‬ 422 00:32:34,640 --> 00:32:36,240 ‫إذًا دعنا ننساه.‬ 423 00:32:37,240 --> 00:32:38,120 ‫ماذا؟‬ 424 00:32:38,840 --> 00:32:40,400 ‫دعوتاكما يا رفيقين.‬ 425 00:32:50,280 --> 00:32:52,920 ‫"أريد أن أبدأ السنة معك. (فيليب)"‬ 426 00:32:57,800 --> 00:32:59,400 ‫ما أجرك يا "كايتانا"؟‬ 427 00:32:59,920 --> 00:33:01,920 ‫لتصميم ثوب وليس للتنظيف.‬ 428 00:33:02,000 --> 00:33:05,680 ‫أريد ثوبًا لرأس السنة،‬ ‫وأريد أن أبدو متألقة.‬ 429 00:33:08,280 --> 00:33:09,920 ‫سأحتاج إلى التخطيط للأمر.‬ 430 00:33:10,000 --> 00:33:11,240 ‫ألفان؟‬ 431 00:33:11,760 --> 00:33:12,960 ‫ولا تشمل المواد.‬ 432 00:33:14,400 --> 00:33:15,600 ‫ما الأمر؟‬ 433 00:33:17,520 --> 00:33:18,480 ‫أنت لديك موهبة.‬ 434 00:33:19,720 --> 00:33:20,640 ‫وكرامة.‬ 435 00:33:24,360 --> 00:33:27,240 ‫ألفا يورو سيُخصمان من الضرائب‬ ‫كتبرّع خيريّ، صحيح؟‬ 436 00:33:28,920 --> 00:33:30,400 ‫أنا لا أطيقك حقًا.‬ 437 00:33:31,760 --> 00:33:35,280 ‫أريد موهبتك وليس صداقتك.‬ ‫هل ستفعلين هذا أم لا؟‬ 438 00:33:36,960 --> 00:33:38,640 ‫سأعمل على بعض الأفكار وأردّ عليك.‬ 439 00:33:38,720 --> 00:33:39,920 ‫أمامك 3 أيام.‬ 440 00:33:40,000 --> 00:33:41,280 ‫يكفيني 2.‬ 441 00:33:42,240 --> 00:33:45,200 ‫وأريد علاوة 10 بالمئة على كل 500 إعجاب.‬ 442 00:33:47,280 --> 00:33:48,160 ‫5 بالمئة.‬ 443 00:33:56,160 --> 00:33:57,680 ‫- لا.‬ ‫- "عمر".‬ 444 00:33:57,760 --> 00:33:59,040 ‫- قلت لا.‬ ‫- بلى!‬ 445 00:33:59,120 --> 00:34:00,680 ‫بحقك.‬ 446 00:34:00,760 --> 00:34:03,280 ‫لا. لن نمارس الجنس هنا. مستحيل، اتفقنا؟‬ 447 00:34:03,360 --> 00:34:05,720 ‫لا، إنها تعويذة لطرده من ذهنينا.‬ 448 00:34:05,800 --> 00:34:07,560 ‫مستحيل أنها تعويذة.‬ 449 00:34:18,000 --> 00:34:18,880 ‫"أندر"؟‬ 450 00:34:19,840 --> 00:34:21,120 ‫لا أتذكّر أي "أندر".‬ 451 00:34:25,960 --> 00:34:27,080 ‫هل نسيته أم لا؟‬ 452 00:34:35,240 --> 00:34:36,120 ‫في الواقع…‬ 453 00:34:37,480 --> 00:34:38,400 ‫شيئًا فشيئًا.‬ 454 00:34:41,960 --> 00:34:44,080 ‫أؤكد لك، يمكن نسيان "أندر".‬ 455 00:35:06,920 --> 00:35:07,880 ‫عزيزتي…‬ 456 00:35:25,960 --> 00:35:26,840 ‫أتعرفين‬ 457 00:35:27,720 --> 00:35:30,320 ‫ما أحد آلاف الأمور التي نتشابه فيها؟‬ 458 00:35:32,840 --> 00:35:36,040 ‫لا يهم إن جرحنا من نحبهم‬ 459 00:35:36,880 --> 00:35:39,000 ‫مرارًا وتكرارًا.‬ 460 00:35:40,000 --> 00:35:42,160 ‫فنحن نساندهم دومًا.‬ 461 00:35:42,240 --> 00:35:47,160 ‫يواصلون إيلامنا ونواصل تحمّلهم.‬ 462 00:35:47,240 --> 00:35:49,800 ‫سنفعل كل ما يتطلبه الأمر من أجل أحبائنا.‬ 463 00:35:50,800 --> 00:35:53,240 ‫كل ما يتطلبه الأمر.‬ 464 00:35:53,880 --> 00:35:56,280 ‫وهل تعرفين ما لا نتشابه فيه؟‬ 465 00:35:56,360 --> 00:35:58,680 ‫أنني من النوع الذي ينتظرهم‬ 466 00:35:59,400 --> 00:36:03,880 ‫ليتعلّموا بالطريقة الصعبة‬ ‫ويعودوا شاعرين بالخجل.‬ 467 00:36:05,400 --> 00:36:06,640 ‫لكنك لست كذلك.‬ 468 00:36:09,280 --> 00:36:13,240 ‫لست قادرة على الوقوف كمتفرجة‬ ‫إن ظننت أنهم سيتعرّضون للأذى.‬ 469 00:36:15,040 --> 00:36:17,480 ‫لا تتوقفين ولا تستسلمين.‬ 470 00:36:20,640 --> 00:36:22,480 ‫وأحب فيك ذلك حقًا.‬ 471 00:36:26,400 --> 00:36:28,520 ‫ربما أنت نسخة أفضل مني.‬ 472 00:36:32,760 --> 00:36:33,920 ‫ربما فحسب، اتفقنا؟‬ 473 00:36:36,680 --> 00:36:37,600 ‫اقتربي.‬ 474 00:37:07,760 --> 00:37:08,840 ‫ادخل.‬ 475 00:37:09,800 --> 00:37:10,920 ‫إذًا أنتما زميلان؟‬ 476 00:37:11,000 --> 00:37:12,840 ‫أجل، نحن في الصف ذاته.‬ 477 00:37:12,920 --> 00:37:14,800 ‫- أنا "باتريك".‬ ‫- رائع.‬ 478 00:37:14,880 --> 00:37:16,000 ‫هل هو في المنزل؟‬ 479 00:37:16,080 --> 00:37:19,080 ‫- أجل، سأذهب لإحضاره من أجلك.‬ ‫- حسنًا، شكرًا.‬ 480 00:37:40,680 --> 00:37:41,840 ‫مرحبًا أيها الوسيم.‬ 481 00:37:46,640 --> 00:37:47,560 ‫"باتريك"؟‬ 482 00:37:48,760 --> 00:37:51,480 ‫"باتريك"، أعتقد أنك اتصلت بي بالخطأ.‬ 483 00:37:55,000 --> 00:37:57,880 ‫عزيزي، صديقك "باتريك" هنا لرؤيتك.‬ 484 00:38:02,000 --> 00:38:02,840 ‫"باتريك"؟‬ 485 00:38:03,360 --> 00:38:04,720 ‫أجل، إنه في الأسفل.‬ 486 00:38:05,800 --> 00:38:06,680 ‫ما كل هذا؟‬ 487 00:38:10,760 --> 00:38:12,000 ‫سنتحدث عن هذا لاحقًا.‬ 488 00:38:28,240 --> 00:38:29,680 ‫مرحبًا يا "أندر". كيف حالك؟‬ 489 00:38:30,640 --> 00:38:31,480 ‫ما هذا؟‬ 490 00:38:32,960 --> 00:38:34,120 ‫هل لديك دقيقة للتحدث؟‬ 491 00:38:35,440 --> 00:38:37,280 ‫"أندر"، أنت لا تفهم.‬ 492 00:38:37,360 --> 00:38:40,280 ‫تظن أنك مركز العالم، لكنك لست كذلك.‬ 493 00:38:41,400 --> 00:38:44,480 ‫أنا مع "عمر" لأنني معجب به حقًا‬ ‫وأنا جاد في علاقتي به.‬ 494 00:38:44,560 --> 00:38:45,920 ‫وإن كان هذا يزعجك،‬ 495 00:38:46,880 --> 00:38:48,520 ‫فربما لأنك لا يمكنك نسيانه.‬ 496 00:38:50,240 --> 00:38:51,640 ‫أنا سعيد أنكما معًا،‬ 497 00:38:53,080 --> 00:38:56,080 ‫ما دمت أنك لا تؤذيه. "عمر" ليس مثلي.‬ 498 00:38:56,600 --> 00:38:57,440 ‫أعرف.‬ 499 00:38:58,040 --> 00:38:59,040 ‫لهذا أنا معجب به.‬ 500 00:39:01,000 --> 00:39:04,640 ‫أعني، يمكنك إيذاءه حقًا لأنه يكنّ مشاعر لك.‬ 501 00:39:05,200 --> 00:39:06,800 ‫وآمل أنك تكنّ مشاعر له أيضًا.‬ 502 00:39:07,600 --> 00:39:09,640 ‫إنه ليس مجرّد نزوة.‬ 503 00:39:12,280 --> 00:39:13,240 ‫بعكسي، صحيح؟‬ 504 00:39:14,840 --> 00:39:16,960 ‫أنت استغللتني فحسب‬ 505 00:39:17,040 --> 00:39:20,160 ‫للتخلّص من ذكرى "عمر"‬ ‫بمضاجعة وقبلات بلا معنى.‬ 506 00:39:21,520 --> 00:39:22,920 ‫لا تقلق، أنا لست مثله.‬ 507 00:39:24,480 --> 00:39:27,520 ‫آمل فحسب أن أشعره بنصف المشاعر الجيدة‬ ‫التي يشعرني بها.‬ 508 00:39:28,280 --> 00:39:31,240 ‫اسمع، أنا آسف إن جرحتك، اتفقنا؟‬ 509 00:39:33,000 --> 00:39:34,960 ‫ظننت أنه كان من الواضح أنه مجرّد جنس.‬ 510 00:39:35,040 --> 00:39:37,400 ‫على الأقل بالنسبة إليّ، كان الأمر واضحًا.‬ 511 00:39:38,000 --> 00:39:40,240 ‫لم أشكّ في مشاعري قطّ تجاه "عمر".‬ 512 00:39:40,760 --> 00:39:42,360 ‫في الواقع، عندما شُفيت،‬ 513 00:39:43,040 --> 00:39:45,440 ‫لم أسافر حول العالم، لأكون إلى جانبه فحسب.‬ 514 00:39:47,040 --> 00:39:47,960 ‫لطالما أحببته.‬ 515 00:39:49,800 --> 00:39:51,200 ‫وسأحبه دائمًا.‬ 516 00:39:52,600 --> 00:39:53,920 ‫لذا لا تعبث بمشاعره،‬ 517 00:39:54,440 --> 00:39:55,480 ‫ولا تستغلّه،‬ 518 00:39:56,400 --> 00:39:57,320 ‫والأهم،‬ 519 00:39:58,480 --> 00:40:00,200 ‫لا تجرؤ على أن تجرحه.‬ 520 00:40:09,680 --> 00:40:10,720 ‫لا تقلق.‬ 521 00:40:10,800 --> 00:40:12,280 ‫أجب على رسائلك.‬ 522 00:40:13,480 --> 00:40:16,560 ‫سأبتعد عن طريقكما إلى الأبد. أعدك.‬ 523 00:40:21,200 --> 00:40:22,040 ‫تبًا!‬ 524 00:40:39,280 --> 00:40:40,720 ‫لماذا العبوس؟‬ 525 00:40:43,080 --> 00:40:44,120 ‫لا شيء.‬ 526 00:40:47,520 --> 00:40:50,160 ‫عزيزي، متى ستخبرني بما يحدث؟‬ 527 00:40:53,400 --> 00:40:56,000 ‫لا أطيق عندما تنغلق على ذاتك.‬ 528 00:40:57,960 --> 00:41:00,640 ‫"قبل أن أذهب: أمي، (غوزمان)، (عمر)"‬ 529 00:41:03,520 --> 00:41:04,600 ‫شكرًا.‬ 530 00:41:17,840 --> 00:41:18,720 ‫- ماذا؟‬ ‫- إنه جيد.‬ 531 00:41:18,800 --> 00:41:20,960 ‫أنت كنت ضده لأنه ليس فرنسيًا.‬ 532 00:41:21,040 --> 00:41:22,080 ‫- أجل.‬ ‫- أجل.‬ 533 00:41:23,000 --> 00:41:25,360 ‫إنه لذيذ. ينبغي أن تقدّمه في حفلك.‬ 534 00:41:26,280 --> 00:41:29,280 ‫يُوجد شيء آخر أودّ أن أقدّمه في الحفل.‬ 535 00:41:30,720 --> 00:41:33,000 ‫أو بالأحرى، شخص آخر.‬ 536 00:41:36,240 --> 00:41:37,560 ‫أودّ أن تحضري.‬ 537 00:41:38,480 --> 00:41:39,480 ‫سأحضر.‬ 538 00:41:40,680 --> 00:41:41,520 ‫أجل، لكن…‬ 539 00:41:42,120 --> 00:41:43,040 ‫أعني معي.‬ 540 00:41:44,800 --> 00:41:46,320 ‫يبدو أنها ليلة مواعدة.‬ 541 00:41:46,840 --> 00:41:47,720 ‫أجل.‬ 542 00:41:48,240 --> 00:41:49,200 ‫إنها كذلك.‬ 543 00:41:50,680 --> 00:41:52,760 ‫لكن أنا وأنت صديقان فحسب.‬ 544 00:41:53,360 --> 00:41:55,320 ‫صديقان وحبيبان سابقان.‬ 545 00:41:57,640 --> 00:41:58,960 ‫أحيانًا، الأحباء السابقون‬ 546 00:42:00,320 --> 00:42:02,040 ‫يعودون إلى بعضهم في عيد الميلاد.‬ 547 00:42:05,160 --> 00:42:07,080 ‫لا تخبريني بأنك لم تفكري في هذا.‬ 548 00:42:08,560 --> 00:42:09,400 ‫لم أفكّر.‬ 549 00:42:10,440 --> 00:42:13,400 ‫حدث أمر رائع مؤخرًا، وهذا كل ما أفكّر فيه.‬ 550 00:42:13,480 --> 00:42:17,520 ‫سأودّ أن تشاركيني ما حدث.‬ 551 00:42:18,560 --> 00:42:19,600 ‫أنا أشاركه.‬ 552 00:42:23,560 --> 00:42:25,720 ‫أليست الأمور جيدة كما هي؟‬ 553 00:42:32,200 --> 00:42:33,720 ‫أجل، بالطبع.‬ 554 00:42:37,280 --> 00:42:39,080 ‫أتعرفين أنه يمكنك تغيير رأيك؟‬ 555 00:42:39,680 --> 00:42:41,680 ‫نحن نتبادل القبل فحسب.‬ 556 00:42:42,880 --> 00:42:44,360 ‫ولا أعرف السبب حتى.‬ 557 00:42:44,880 --> 00:42:47,080 ‫سيكون من الأفضل أن… اللعنة.‬ 558 00:42:51,680 --> 00:42:52,520 ‫هذا يكفي.‬ 559 00:42:53,040 --> 00:42:53,920 ‫انتظر.‬ 560 00:42:55,160 --> 00:42:56,120 ‫توقّف.‬ 561 00:42:56,760 --> 00:42:57,640 ‫ماذا؟‬ 562 00:42:58,480 --> 00:42:59,760 ‫من الأفضل ألّا نفعل.‬ 563 00:42:59,840 --> 00:43:00,800 ‫لم لا؟‬ 564 00:43:02,360 --> 00:43:04,640 ‫لنكن صديقين. اجلس هناك وسأجلس هنا.‬ 565 00:43:06,280 --> 00:43:08,160 ‫"كايا"، أنا متيقن أكثر من أي وقت مضى.‬ 566 00:43:09,360 --> 00:43:10,800 ‫أجل، وأنا كذلك.‬ 567 00:43:10,880 --> 00:43:14,920 ‫لم أعد أراك كمعشوق الجماهير.‬ ‫ليس عليّ أن أنجذب لك بشدة.‬ 568 00:43:16,160 --> 00:43:18,320 ‫ماذا إن كان معشوق الجماهير منجذبًا لك بشدة؟‬ 569 00:43:22,000 --> 00:43:23,440 ‫جديًا، لا.‬ 570 00:43:23,520 --> 00:43:25,640 ‫أعتقد أنه من الأفضل إن كنا صديقين فحسب.‬ 571 00:43:26,760 --> 00:43:27,680 ‫"فيليب"، توقّف.‬ 572 00:43:27,760 --> 00:43:28,880 ‫توقّف.‬ 573 00:43:28,960 --> 00:43:30,400 ‫جديًا. توقّف.‬ 574 00:43:30,960 --> 00:43:33,160 ‫أنت تستمتعين بسيطرتك عليّ.‬ 575 00:43:33,240 --> 00:43:35,040 ‫- ماذا؟‬ ‫- كلكنّ كذلك.‬ 576 00:43:35,920 --> 00:43:38,160 ‫ماذا تعني؟ توقّف.‬ 577 00:43:38,240 --> 00:43:40,880 ‫توقّف يا "فيليب". اتركني.‬ 578 00:43:40,960 --> 00:43:43,520 ‫لا أريد هذا. اتركني. جديًا يا "فيليب".‬ 579 00:43:44,240 --> 00:43:45,560 ‫أرجوك، ابتعد عني!‬ 580 00:43:46,120 --> 00:43:48,480 ‫لا يا "فيليب"! لا أريد هذا! ابتعد عني!‬ 581 00:43:53,920 --> 00:43:54,840 ‫تبًا.‬ 582 00:43:55,480 --> 00:43:56,440 ‫"كايتانا"!‬ 583 00:44:29,800 --> 00:44:31,120 ‫حبيبتي هنا.‬ 584 00:44:31,880 --> 00:44:33,640 ‫مرحبًا. آسف لأنني تأخرت على مفاجأتي.‬ 585 00:44:33,720 --> 00:44:36,760 ‫كان المدخل مسدودًا.‬ ‫من يشذّب الأشجار في ديسمبر؟‬ 586 00:44:36,840 --> 00:44:38,320 ‫لم تتوقعي حضوري، أليس كذلك؟‬ 587 00:44:44,320 --> 00:44:45,160 ‫شكرًا.‬ 588 00:44:45,240 --> 00:44:46,840 ‫- هل كل شيء بخير؟‬ ‫- أجل.‬ 589 00:44:48,240 --> 00:44:49,640 ‫- هل أنت متأكدة؟‬ ‫- أجل.‬ 590 00:44:50,160 --> 00:44:52,080 ‫جيد. لماذا الطبق الإضافي؟‬ 591 00:44:53,080 --> 00:44:54,160 ‫سأطلب منهم أخذه.‬ 592 00:45:01,360 --> 00:45:02,520 ‫ألا تعمل؟‬ 593 00:45:02,600 --> 00:45:04,760 ‫ألم تلغي الأمر؟‬ 594 00:45:07,440 --> 00:45:08,800 ‫تلغين ماذا؟‬ 595 00:45:12,160 --> 00:45:13,240 ‫اجلس يا "صامويل".‬ 596 00:45:14,560 --> 00:45:16,240 ‫ماذا تعنين بـ"اجلس"؟‬ 597 00:45:17,080 --> 00:45:18,360 ‫"آري"، ما هذا بحق السماء؟‬ 598 00:45:24,840 --> 00:45:25,680 ‫"غوزمان"…‬ 599 00:45:29,520 --> 00:45:31,920 ‫أنا و"صامويل" كنا نرى بعضنا.‬ 600 00:45:32,720 --> 00:45:33,960 ‫ماذا تعنين بـ"نرى"؟‬ 601 00:45:48,880 --> 00:45:50,680 ‫هل فعلها "غوزمان" أم لا؟‬ 602 00:45:57,200 --> 00:45:58,040 ‫"صامويل".‬ 603 00:45:58,760 --> 00:46:00,280 ‫هل تصغي إليّ؟‬ 604 00:46:02,880 --> 00:46:04,320 ‫أنا آسفة بشأن هذا الموقف،‬ 605 00:46:04,400 --> 00:46:07,160 ‫لكنني أعتقد أن علاقتي بـ"صامويل"‬ ‫ليست نزوة.‬ 606 00:46:11,160 --> 00:46:13,040 ‫"صامويل"، أنا مغرمة بك.‬ 607 00:46:13,560 --> 00:46:15,240 ‫ولا أريد أن أتركك.‬ 608 00:46:20,640 --> 00:46:22,200 ‫ولكنني مغرمة بك أنت أيضًا.‬ 609 00:46:23,400 --> 00:46:24,640 ‫"غوزمان"، انظر إليّ.‬ 610 00:46:25,520 --> 00:46:27,320 ‫لا أريد أن أتركك أيضًا.‬ 611 00:46:28,760 --> 00:46:29,720 ‫انظر إليّ.‬ 612 00:46:33,360 --> 00:46:36,120 ‫لا بد أنكما تظنان الآن أنني مجنونة.‬ 613 00:46:37,480 --> 00:46:38,520 ‫لكنني أعتقد‬ 614 00:46:39,320 --> 00:46:41,040 ‫أنني سأكون مجنونة‬ 615 00:46:41,720 --> 00:46:44,040 ‫إن تخلّيت عن أحدكما.‬ 616 00:48:44,440 --> 00:48:47,560 ‫ترجمة "ناجي بهنان"‬