1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:21,160 --> 00:00:22,040 ‎你好吗? 3 00:00:25,920 --> 00:00:27,040 ‎是谁干的? 4 00:00:28,240 --> 00:00:29,480 ‎冷静点 宝贝 5 00:00:29,560 --> 00:00:32,920 ‎医生们说你会慢慢恢复记忆 6 00:01:09,080 --> 00:01:13,080 ‎我花了20多年的时间 ‎才把拉斯恩西纳斯的姑娘搞上床 7 00:01:13,160 --> 00:01:14,440 ‎我还得给她钱 8 00:01:18,600 --> 00:01:21,080 ‎-我是你的校友 ‎-是吗? 9 00:01:21,160 --> 00:01:22,080 ‎对啊 10 00:01:22,720 --> 00:01:25,040 ‎别担心 一些人毕业后还是正常的 11 00:01:27,160 --> 00:01:28,920 ‎我能把你的手机号给别人吗? 12 00:01:31,000 --> 00:01:31,920 ‎给谁? 13 00:01:32,520 --> 00:01:33,680 ‎一个朋友 14 00:01:34,320 --> 00:01:35,800 ‎我跟他提过你 15 00:01:38,240 --> 00:01:40,400 ‎你不想发展业务吗? 16 00:01:44,280 --> 00:01:45,280 ‎我确实想 17 00:01:46,760 --> 00:01:49,560 ‎那就在这个房间 他负责所有费用 18 00:01:50,160 --> 00:01:51,600 ‎跟我一样 19 00:01:51,680 --> 00:01:52,960 ‎也不完全是 20 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 ‎你朋友要付双倍 21 00:02:32,920 --> 00:02:34,880 ‎我想让你加入辩论队 22 00:02:35,600 --> 00:02:39,120 ‎我刚来的时候 ‎你为你朋友夏那辩护得很好 23 00:02:40,920 --> 00:02:42,520 ‎我觉得你有天赋 24 00:02:44,280 --> 00:02:47,320 ‎如果你能把这一优势用在正当的地方 25 00:02:47,400 --> 00:02:51,440 ‎就可以成为…比如说 优秀的律师 26 00:02:52,840 --> 00:02:54,720 ‎我不确定自己想不想当律师 27 00:02:54,800 --> 00:02:58,320 ‎你需要每一天放学后都勤加努力 28 00:02:58,840 --> 00:03:02,360 ‎等等 我每天放学后 ‎都要去湖畔俱乐部打工 29 00:03:04,280 --> 00:03:05,400 ‎那就辞职吧 30 00:03:07,560 --> 00:03:08,480 ‎他们给你多少钱? 31 00:03:09,400 --> 00:03:10,600 ‎怎么了? 32 00:03:10,680 --> 00:03:16,720 ‎如果你做秘书或信息技术工作 ‎学校可以给你高于那边25%的工资 33 00:03:16,800 --> 00:03:19,200 ‎这样你就能加入辩论队了 34 00:03:22,800 --> 00:03:24,200 ‎冒昧问一下 35 00:03:25,520 --> 00:03:27,520 ‎你是要帮我吗? 36 00:03:29,720 --> 00:03:32,800 ‎-他说我很擅长辩论 ‎-他肯定对你有所图 37 00:03:33,320 --> 00:03:35,640 ‎他们不会向你这种人提供这种机会 38 00:03:36,760 --> 00:03:37,880 ‎我这种人? 39 00:03:37,960 --> 00:03:41,640 ‎萨缪 他以前想赶走你 ‎因为他说你不属于这里 40 00:03:41,720 --> 00:03:44,240 ‎现在他说我可以成为优秀的律师 41 00:03:44,320 --> 00:03:45,800 ‎你真的相信他吗? 42 00:03:46,320 --> 00:03:48,280 ‎-你在笑什么? ‎-萨缪… 43 00:03:48,800 --> 00:03:51,440 ‎-行了 我们走 ‎-别生气 好吗? 44 00:03:55,320 --> 00:03:57,040 ‎你好 冈萨 45 00:04:05,680 --> 00:04:08,080 ‎萨缪尔 盯着点门西亚 别让她过来 46 00:04:08,760 --> 00:04:10,680 ‎-你要干嘛? ‎-我给她准备了个惊喜 47 00:04:10,760 --> 00:04:11,680 ‎你真是爱管闲事 48 00:04:11,760 --> 00:04:13,640 ‎这是什么东西? 49 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 ‎“428套房” 50 00:04:18,600 --> 00:04:19,920 ‎“布伦沃尔夫大酒店” 51 00:04:21,040 --> 00:04:21,960 ‎明天 52 00:04:23,840 --> 00:04:24,840 ‎该死 53 00:04:25,880 --> 00:04:27,720 ‎我为什么不早点改变口味 ‎喜欢女生? 54 00:04:27,800 --> 00:04:29,640 ‎我一定做了什么好事 55 00:04:31,000 --> 00:04:35,160 ‎是啊 我现在想想 ‎你明明是搞砸了 朋友 56 00:04:44,280 --> 00:04:46,480 ‎明天有什么安排吗?我有空 57 00:04:46,560 --> 00:04:48,840 ‎今天怎么样?我明天很忙 58 00:04:49,920 --> 00:04:53,840 ‎你跟谁有约? ‎不能为我改变一下安排吗? 59 00:04:54,520 --> 00:04:56,320 ‎我今天有空 明天没空 60 00:05:04,560 --> 00:05:05,560 ‎算了 当我没说 61 00:05:05,640 --> 00:05:07,560 ‎我明天也不能跟你见面 62 00:05:16,280 --> 00:05:17,920 ‎稍等一下 快好了 63 00:05:29,480 --> 00:05:30,360 ‎咖啡? 64 00:05:32,560 --> 00:05:34,120 ‎咖啡能让一切变好吗? 65 00:05:34,880 --> 00:05:35,800 ‎我删掉了 66 00:05:37,080 --> 00:05:38,320 ‎关于你的视频 67 00:05:38,400 --> 00:05:39,960 ‎我今天早上删掉了 68 00:05:42,920 --> 00:05:44,960 ‎但你还是没经我的同意就偷拍 69 00:05:45,040 --> 00:05:47,800 ‎偷拍不是针对你的 我发誓 70 00:05:49,040 --> 00:05:50,680 ‎我不相信任何人 71 00:05:52,520 --> 00:05:57,440 ‎听着 菲利普 我们就此结束吧 ‎因为我们不会有结果的 72 00:05:58,240 --> 00:06:01,600 ‎你是王子 我只是个卑微的清洁工 73 00:06:03,280 --> 00:06:07,240 ‎根本没有星球或者平行宇宙 ‎能让我们在一起 74 00:06:08,040 --> 00:06:09,600 ‎尤其是在你偷拍我之后 75 00:06:10,280 --> 00:06:11,600 ‎让我来弥补吧 76 00:06:13,200 --> 00:06:16,760 ‎让我给你看看头衔之下那个真正的人 77 00:06:17,360 --> 00:06:19,280 ‎也许我对那个人不感兴趣 78 00:06:20,640 --> 00:06:22,200 ‎也许我接近他 79 00:06:22,280 --> 00:06:24,120 ‎只是因为他是王子 80 00:06:24,200 --> 00:06:26,640 ‎你接近我 是因为我很容易得手 81 00:06:26,720 --> 00:06:28,120 ‎-不是的 ‎-就是 82 00:06:28,200 --> 00:06:30,200 ‎-我不过又是你一个迷妹 ‎-不 83 00:06:33,760 --> 00:06:34,720 ‎卡耶塔娜… 84 00:06:38,760 --> 00:06:39,720 ‎我们结束了 85 00:06:42,360 --> 00:06:44,080 ‎我们还是各走各的道吧 86 00:07:03,520 --> 00:07:06,160 ‎你要感谢我们在图书馆 ‎而不是淋浴间 87 00:07:06,680 --> 00:07:08,200 ‎打住 88 00:07:08,280 --> 00:07:09,640 ‎我没在做什么啊 89 00:07:12,280 --> 00:07:13,840 ‎非要我硬来吗? 90 00:07:15,160 --> 00:07:16,400 ‎冷静 好吗? 91 00:07:16,480 --> 00:07:18,720 ‎那只是性爱 又不是求婚 92 00:07:19,400 --> 00:07:22,200 ‎你不在乎 是因为你没有在意的人 93 00:07:25,240 --> 00:07:26,120 ‎安德 94 00:07:28,600 --> 00:07:29,440 ‎听着 95 00:07:29,520 --> 00:07:31,240 ‎无论他有什么意见 96 00:07:31,960 --> 00:07:35,040 ‎我们三个都能通过友好的谈话 ‎解决问题 97 00:07:35,120 --> 00:07:36,280 ‎你说得轻巧 98 00:07:37,400 --> 00:07:40,360 ‎他连看都不看我 ‎你觉得他会见你吗? 99 00:07:41,240 --> 00:07:43,920 ‎我们可以试试 100 00:07:44,000 --> 00:07:47,560 ‎只要把我们三个聚到一起就行 ‎我向你保证 我可以解决 101 00:07:48,280 --> 00:07:49,200 ‎相信我 102 00:08:05,360 --> 00:08:08,600 ‎-我们去个安静点的地方怎么样? ‎-再玩一会儿嘛 103 00:08:08,680 --> 00:08:11,120 ‎-拜托了 ‎-就一会儿 拜托 104 00:08:12,600 --> 00:08:15,040 ‎-你在干什么? ‎-看啊 怎么了?该你了 105 00:08:15,120 --> 00:08:17,160 ‎-坚决不行 ‎-来吧 脱吧 106 00:08:17,240 --> 00:08:18,120 ‎来吧 107 00:08:25,560 --> 00:08:26,560 ‎该死 安德 108 00:08:27,800 --> 00:08:29,760 ‎帕特里克! 109 00:08:30,720 --> 00:08:32,800 ‎嘿 最近怎么样? 110 00:08:34,440 --> 00:08:35,360 ‎你好吗? 111 00:08:37,840 --> 00:08:40,440 ‎要想开心没必要穿衣服 对吧? 112 00:08:40,520 --> 00:08:42,560 ‎是你们安排好在这儿见面的吗? 113 00:08:42,640 --> 00:08:44,160 ‎不 绝对不是 114 00:08:44,240 --> 00:08:46,800 ‎-我要走了 伙计 ‎-别走 再待一小会儿嘛 115 00:08:46,880 --> 00:08:49,000 ‎-不行 我很累 ‎-急什么? 116 00:08:49,080 --> 00:08:50,600 ‎交给我 117 00:08:50,680 --> 00:08:53,400 ‎我有东西能让你乐逍遥 118 00:08:53,480 --> 00:08:54,960 ‎是什么?魔法吗? 119 00:08:55,040 --> 00:08:55,880 ‎不是 120 00:08:59,600 --> 00:09:00,840 ‎是G水 121 00:09:00,920 --> 00:09:01,760 ‎那是什么? 122 00:09:01,840 --> 00:09:04,880 ‎-快活水 ‎-轻轻挤入口中一点 就能告别疲惫 123 00:09:04,960 --> 00:09:08,160 ‎告别疲惫、压抑还有羞耻…所有一切 124 00:09:08,680 --> 00:09:10,440 ‎肯定不可能比化疗更痛苦 125 00:09:10,520 --> 00:09:12,320 ‎摄入这玩意 会死人的 126 00:09:12,400 --> 00:09:14,680 ‎怎么?享乐现在成了你的烦恼吗? 127 00:09:15,200 --> 00:09:16,160 ‎真是意外 128 00:09:17,440 --> 00:09:18,840 ‎听着 奥马尔 129 00:09:18,920 --> 00:09:19,760 ‎我说了不要! 130 00:09:19,840 --> 00:09:22,560 ‎我们放松一下会比较好 131 00:09:22,640 --> 00:09:25,000 ‎我说了不要 你想怎样就怎样 ‎我不感兴趣 132 00:09:25,840 --> 00:09:28,600 ‎-要不要来一点? ‎-好啊 133 00:10:09,720 --> 00:10:11,200 ‎这钱哪来的? 134 00:10:20,360 --> 00:10:22,160 ‎你搜了我的房间吗? 135 00:10:23,200 --> 00:10:24,600 ‎是瑞贝卡给你的吗? 136 00:10:24,680 --> 00:10:26,360 ‎不要把瑞贝牵扯进来 137 00:10:27,080 --> 00:10:30,000 ‎-她妈妈因为毒品坐过牢 ‎-她和此事没有关系! 138 00:10:30,080 --> 00:10:31,400 ‎那是怎么回事? 139 00:10:32,880 --> 00:10:35,640 ‎告诉我这钱哪来的 我就还给你 140 00:10:46,560 --> 00:10:49,760 ‎你都不知道那张酒店房卡 ‎是做什么用的吗? 141 00:10:50,360 --> 00:10:51,680 ‎各种可能性都有 142 00:10:51,760 --> 00:10:54,320 ‎天啊 你现在是辩论队的明星了? 143 00:10:54,400 --> 00:10:56,240 ‎那其他队员一定都很烂 144 00:10:56,320 --> 00:10:57,640 ‎不 我的意思是… 145 00:10:57,720 --> 00:11:01,240 ‎我不在乎你想说什么 ‎我有什么不对劲的地方吗? 146 00:11:01,320 --> 00:11:02,480 ‎哪里不对劲? 147 00:11:02,560 --> 00:11:05,680 ‎我哪里不对劲? ‎你告诉我 既然你也骗过我 148 00:11:12,840 --> 00:11:14,040 ‎对不起 瑞贝 149 00:11:16,200 --> 00:11:19,040 ‎人都会犯错 这和你无关 150 00:11:19,120 --> 00:11:19,960 ‎对啊 151 00:11:20,800 --> 00:11:22,720 ‎重点不在于你做了什么 或没做什么 152 00:11:23,240 --> 00:11:24,640 ‎都是我们的错 153 00:11:26,200 --> 00:11:29,720 ‎我们其他人都是混蛋 不代表你也是 154 00:11:29,800 --> 00:11:31,440 ‎恰恰相反 155 00:11:35,280 --> 00:11:36,120 ‎瑞贝 156 00:11:37,120 --> 00:11:38,800 ‎你是一个很棒的女孩子 157 00:11:40,280 --> 00:11:42,280 ‎你应该对这一点深信不疑 158 00:11:45,360 --> 00:11:48,560 ‎也许你还真的擅长辩论 159 00:11:51,000 --> 00:11:52,080 ‎要不要吃个冰激凌? 160 00:11:52,680 --> 00:11:54,120 ‎我想吃七个 161 00:11:54,200 --> 00:11:56,560 ‎-好啊 因为是巧克力的 ‎-太好了! 162 00:12:00,760 --> 00:12:03,320 ‎-我经常和我爸爸一起来 ‎-是吗? 163 00:12:04,680 --> 00:12:05,520 ‎嘿 164 00:12:10,160 --> 00:12:11,000 ‎你好 165 00:12:11,080 --> 00:12:12,320 ‎你好 166 00:12:13,040 --> 00:12:14,960 ‎-你们有预约吗? ‎-有的 167 00:12:19,600 --> 00:12:20,440 ‎你很美 168 00:12:21,320 --> 00:12:22,160 ‎谢谢 169 00:12:23,040 --> 00:12:24,160 ‎请把我们的外套挂好 170 00:12:27,520 --> 00:12:28,440 ‎谢了 萨缪 171 00:12:40,320 --> 00:12:41,440 ‎我要走了 172 00:12:41,520 --> 00:12:42,800 ‎不要 奥马尔 173 00:12:43,480 --> 00:12:44,360 ‎听着 174 00:12:44,880 --> 00:12:47,840 ‎我现在睡不着觉 你看看我多嗨啊 175 00:12:47,920 --> 00:12:49,400 ‎这不赖我 安德 176 00:12:49,480 --> 00:12:51,880 ‎别担心 我会照顾他的 177 00:12:53,400 --> 00:12:55,440 ‎奥马尔! 178 00:12:56,520 --> 00:12:59,680 ‎嘿 体验一下吧 ‎很有意思的 你会明白的! 179 00:12:59,760 --> 00:13:00,760 ‎我说了不要! 180 00:13:03,000 --> 00:13:05,040 ‎奥马尔 拜托!听我说! 181 00:13:05,120 --> 00:13:08,080 ‎你尽情嗨去吧 但别烦我! 182 00:13:14,480 --> 00:13:16,320 ‎你想想积极的一面 183 00:13:17,880 --> 00:13:19,200 ‎这样咱俩就有更多的了 184 00:13:19,280 --> 00:13:21,040 ‎我不要了 185 00:13:23,480 --> 00:13:24,400 ‎安德! 186 00:14:31,400 --> 00:14:32,280 ‎帕特里克 187 00:14:32,800 --> 00:14:33,640 ‎当心点儿! 188 00:14:36,200 --> 00:14:38,600 ‎该死 那个…帮我一把 189 00:14:39,160 --> 00:14:40,000 ‎帕特里克 190 00:14:40,080 --> 00:14:41,720 ‎奥马尔! 191 00:14:43,600 --> 00:14:44,440 ‎奥马尔! 192 00:14:47,720 --> 00:14:48,800 ‎让开! 193 00:14:48,880 --> 00:14:50,440 ‎该死! 194 00:14:50,520 --> 00:14:52,000 ‎帕特里克! 195 00:14:53,000 --> 00:14:54,680 ‎帕特里克! 196 00:15:09,400 --> 00:15:10,360 ‎关上门 197 00:15:15,440 --> 00:15:16,400 ‎我要吐了 198 00:15:16,480 --> 00:15:17,600 ‎该死 安德 199 00:15:53,160 --> 00:15:54,200 ‎你在做什么? 200 00:15:55,520 --> 00:15:56,680 ‎带你去洗澡 201 00:15:56,760 --> 00:15:58,360 ‎这样你会感觉好点 202 00:15:59,800 --> 00:16:00,680 ‎来吧 203 00:16:02,600 --> 00:16:04,160 ‎用点力气 204 00:16:14,800 --> 00:16:15,680 ‎感觉好点了吗? 205 00:16:18,120 --> 00:16:20,560 ‎去睡吧 我很快去找你 206 00:16:36,520 --> 00:16:37,480 ‎-过来 ‎-不要 207 00:16:37,560 --> 00:16:38,800 ‎-动一下 ‎-不要 208 00:17:27,080 --> 00:17:27,960 ‎你还好吧? 209 00:17:28,920 --> 00:17:30,200 ‎我好冷 210 00:17:37,240 --> 00:17:38,160 ‎你别走 211 00:17:53,400 --> 00:17:55,120 ‎好吧 但你要挪过去一些 212 00:18:23,400 --> 00:18:24,800 ‎-我为什么复读一年? ‎-对啊 213 00:18:24,880 --> 00:18:27,560 ‎-你真的很喜欢问问题 ‎-才没有 214 00:18:28,960 --> 00:18:31,920 ‎打扰一下 我们要打烊了 215 00:18:35,520 --> 00:18:37,520 ‎你爸爸想让我加入辩论队 216 00:18:38,160 --> 00:18:39,200 ‎-是吗? ‎-对啊 217 00:18:39,720 --> 00:18:40,600 ‎我也在队里 218 00:18:40,680 --> 00:18:41,520 ‎是吗? 219 00:18:41,600 --> 00:18:43,440 ‎但你不能加入 对吧? 220 00:18:43,520 --> 00:18:46,280 ‎你没时间 毕竟你半工半读 221 00:18:46,960 --> 00:18:48,280 ‎我可能还是会加入的 222 00:18:49,040 --> 00:18:50,840 ‎是吗?那这份工作怎么办? 223 00:18:50,920 --> 00:18:52,560 ‎这是我的事 224 00:18:55,080 --> 00:18:57,160 ‎-现在要结账吗? ‎-好的 225 00:19:01,560 --> 00:19:03,400 ‎用载你一程吗?还是你骑了自行车? 226 00:19:05,320 --> 00:19:06,440 ‎我骑自行车来的 227 00:19:10,120 --> 00:19:11,320 ‎萨缪 228 00:19:11,400 --> 00:19:12,600 ‎请把我们的外套拿来 229 00:19:20,520 --> 00:19:21,400 ‎本哈明 230 00:19:21,920 --> 00:19:23,760 ‎我要加入辩论队 231 00:19:45,800 --> 00:19:47,160 ‎我们上课要迟到了 232 00:20:20,080 --> 00:20:22,720 ‎奥马尔 你今晚去俱乐部兼职吗? 233 00:20:23,960 --> 00:20:25,160 ‎去啊 怎么了? 234 00:20:26,040 --> 00:20:28,120 ‎我需要你帮我个忙 235 00:20:39,360 --> 00:20:40,520 ‎别这样 236 00:20:41,240 --> 00:20:42,200 ‎怎么了? 237 00:20:44,120 --> 00:20:45,040 ‎我还在宿醉中 238 00:20:46,200 --> 00:20:47,400 ‎你出去了吗? 239 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 ‎你不是说没办法出门吗? 240 00:20:52,200 --> 00:20:53,840 ‎你今天要跟谁见面? 241 00:20:55,560 --> 00:20:56,440 ‎呃… 242 00:20:57,320 --> 00:21:01,160 ‎我跟你说过 我平时做兼职 ‎这样就不用依赖本哈明了 243 00:21:02,480 --> 00:21:03,840 ‎什么兼职? 244 00:21:07,720 --> 00:21:08,560 ‎我们扯平了 245 00:21:34,960 --> 00:21:36,920 ‎门西亚 你别再这么做了 246 00:21:39,320 --> 00:21:42,360 ‎爸爸不想让你见瑞贝卡 ‎你就不要故意激怒他了 247 00:21:42,440 --> 00:21:45,600 ‎子女不应该被父母的过错连累 248 00:21:45,680 --> 00:21:47,120 ‎瑞贝卡也一样 249 00:21:47,880 --> 00:21:48,840 ‎你好! 250 00:21:50,520 --> 00:21:51,360 ‎好吧 251 00:21:51,440 --> 00:21:52,440 ‎-嗨 ‎-嗨 252 00:21:53,800 --> 00:21:56,360 ‎-我们现在走吗? ‎-不 进来跟我爸爸打个招呼吧 253 00:21:58,680 --> 00:21:59,520 ‎来吧 254 00:22:00,360 --> 00:22:01,600 ‎你来这里做什么? 255 00:22:02,920 --> 00:22:05,480 ‎我要跟你爸爸商量辩论队的事情 256 00:22:05,560 --> 00:22:07,280 ‎你们不能在学校见吗? 257 00:22:07,880 --> 00:22:10,080 ‎他叫我来的 我能怎么办? 258 00:22:10,160 --> 00:22:11,320 ‎你确定吗? 259 00:22:12,880 --> 00:22:13,720 ‎那我走了 260 00:22:13,800 --> 00:22:14,680 ‎萨缪尔! 261 00:22:16,640 --> 00:22:18,600 ‎我还以为你改变主意了 262 00:22:18,680 --> 00:22:19,960 ‎差一点 263 00:22:20,040 --> 00:22:20,920 ‎进来吧 264 00:22:23,040 --> 00:22:25,880 ‎-爸爸 跟胡兹曼打个招呼吧 ‎-好啊 265 00:22:26,480 --> 00:22:27,720 ‎你好吗?一切顺利吗? 266 00:22:27,800 --> 00:22:29,320 ‎一切顺利 本哈明 谢谢你 267 00:22:29,840 --> 00:22:31,640 ‎-我们去我办公室聊? ‎-好啊 268 00:22:32,160 --> 00:22:34,480 ‎能给我倒杯浓缩咖啡吗 阿丽? ‎你要喝什么吗? 269 00:22:34,560 --> 00:22:36,000 ‎我?呃… 270 00:22:36,680 --> 00:22:39,680 ‎我可以要一杯玛奇朵吗? 271 00:22:45,240 --> 00:22:48,760 ‎为了赚学费 ‎我曾做过各种各样的工作 272 00:22:51,040 --> 00:22:52,040 ‎怎么了? 273 00:22:52,120 --> 00:22:54,120 ‎你觉得我一直一帆风顺? 274 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 ‎没有 275 00:22:56,200 --> 00:22:58,160 ‎我都记不起我爸爸了 276 00:23:00,000 --> 00:23:01,600 ‎我从没见过我爸爸 所以… 277 00:23:03,040 --> 00:23:06,400 ‎我获得了伦敦一所私立大学的奖学金 278 00:23:07,160 --> 00:23:08,360 ‎然后… 279 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 ‎我回家之后 欣喜若狂 280 00:23:12,880 --> 00:23:13,960 ‎但我妈妈 281 00:23:15,000 --> 00:23:16,760 ‎第一句话就这样说: 282 00:23:17,280 --> 00:23:21,880 ‎“永远都别忘记 我们跟他们不一样” 283 00:23:23,560 --> 00:23:25,000 ‎“跟他们” 她是这么说的 284 00:23:27,040 --> 00:23:30,000 ‎从那天起 我就决心要证明 285 00:23:31,120 --> 00:23:32,640 ‎“他们”是不存在的 286 00:23:33,240 --> 00:23:36,000 ‎未来属于那些值得拥有它的人 287 00:23:37,760 --> 00:23:38,640 ‎对吧? 288 00:23:41,200 --> 00:23:43,480 ‎你一定是她莫大的骄傲 289 00:23:43,560 --> 00:23:45,360 ‎你肯定也是你妈妈的骄傲 290 00:23:51,480 --> 00:23:52,320 ‎对了… 291 00:23:52,400 --> 00:23:53,480 ‎阿丽 292 00:23:54,080 --> 00:23:56,200 ‎你会是萨缪尔的搭档 293 00:23:56,720 --> 00:23:57,560 ‎什么? 294 00:23:58,680 --> 00:24:01,320 ‎你们会成为辩论队里的黄金搭档 295 00:24:03,080 --> 00:24:04,160 ‎好啊 296 00:24:04,240 --> 00:24:07,000 ‎我要和胡兹曼出去走走 297 00:24:09,720 --> 00:24:11,440 ‎谢谢你的咖啡 298 00:24:26,000 --> 00:24:27,280 ‎禁止探视 299 00:24:27,360 --> 00:24:28,280 ‎好吧 300 00:24:29,320 --> 00:24:30,280 ‎走吧 301 00:24:31,600 --> 00:24:32,480 ‎怎么了? 302 00:24:36,880 --> 00:24:38,560 ‎我不想让你惹她不开心 303 00:24:52,440 --> 00:24:54,960 ‎-喂? ‎-嗨 卡耶 我是奥马尔 你好 304 00:24:55,040 --> 00:24:58,920 ‎我打电话是想确认一下 ‎你今晚在湖畔俱乐部的预约 305 00:24:59,000 --> 00:25:00,160 ‎什么? 306 00:25:07,760 --> 00:25:09,280 ‎晚上好 女士 307 00:25:09,360 --> 00:25:10,520 ‎奥马尔 怎么回事? 308 00:25:10,600 --> 00:25:11,880 ‎怎么这里没人? 309 00:25:11,960 --> 00:25:14,040 ‎你的座位准备好了 请吧 310 00:25:15,520 --> 00:25:16,360 ‎奥马尔… 311 00:25:16,440 --> 00:25:17,280 ‎在这里 312 00:25:18,040 --> 00:25:19,160 ‎欢迎 313 00:25:19,240 --> 00:25:20,080 ‎请坐吧 314 00:25:23,200 --> 00:25:24,160 ‎好吧 315 00:25:28,160 --> 00:25:29,040 ‎谢谢 316 00:25:29,880 --> 00:25:31,160 ‎你很美 317 00:25:44,040 --> 00:25:45,800 ‎听着 奥马尔 我要走了 这也… 318 00:25:47,840 --> 00:25:48,960 ‎晚上好 319 00:25:49,600 --> 00:25:50,520 ‎不是吧 320 00:25:50,600 --> 00:25:51,720 ‎开胃小菜 321 00:25:51,800 --> 00:25:53,160 ‎菲利普 你在做什么? 322 00:25:53,240 --> 00:25:57,840 ‎很抱歉 女士 但…你一定认错人了 323 00:25:57,920 --> 00:25:59,320 ‎我只是你的服务生 324 00:26:06,040 --> 00:26:09,280 ‎即便你当一晚上的服务生 ‎你在我眼里还是一样的 325 00:26:11,320 --> 00:26:13,440 ‎-都合你的口味吗? ‎-你在听我说吗? 326 00:26:13,520 --> 00:26:16,160 ‎拜托不要这样 这是我第一天上班 327 00:26:16,840 --> 00:26:17,680 ‎这样啊 328 00:26:28,240 --> 00:26:29,800 ‎-这酒不够凉 ‎-是吗? 329 00:26:30,760 --> 00:26:34,200 ‎抱歉给你带来不便 ‎我去拿一瓶新的 还有别的需要吗? 330 00:26:34,280 --> 00:26:35,760 ‎对了 我的餐巾 331 00:26:37,800 --> 00:26:38,760 ‎脏了 332 00:26:40,520 --> 00:26:43,040 ‎抱歉 我再拿一块新的 333 00:26:45,800 --> 00:26:47,720 ‎你可以说西语吗? 334 00:26:48,600 --> 00:26:50,480 ‎要给你推荐什么吗? 335 00:26:50,560 --> 00:26:51,680 ‎你是说菜单上的吗? 336 00:26:52,440 --> 00:26:53,320 ‎我看一下 337 00:27:03,800 --> 00:27:05,320 ‎我好像知道想要什么了 338 00:27:06,080 --> 00:27:07,560 ‎太好了 你想要什么? 339 00:27:13,480 --> 00:27:14,400 ‎信任 340 00:27:17,600 --> 00:27:19,360 ‎这就是我想要的 一些信任 341 00:27:22,120 --> 00:27:24,320 ‎那件事真的不是针对你 342 00:27:24,400 --> 00:27:26,360 ‎我不管别人 343 00:27:26,440 --> 00:27:28,600 ‎你让我质疑自己了 344 00:27:31,720 --> 00:27:34,720 ‎我不知道你是怎么想的 ‎但在我们一同度过的那晚… 345 00:27:35,560 --> 00:27:37,160 ‎我忘记了我们的身份 346 00:27:38,160 --> 00:27:42,560 ‎我们只是赤裸相见的彼此 ‎我已经忘了 347 00:27:44,120 --> 00:27:46,680 ‎希望你也能够忘记 348 00:27:50,720 --> 00:27:51,720 ‎对不起 349 00:27:55,200 --> 00:27:56,400 ‎你能原谅我吗? 350 00:28:12,800 --> 00:28:15,600 ‎(我要去俱乐部见你) 351 00:28:19,240 --> 00:28:21,760 ‎(我很忙 你还是别来了) 352 00:28:24,840 --> 00:28:26,080 ‎小情侣 353 00:28:27,920 --> 00:28:31,880 ‎你们快走吧 ‎别人来之前我要打扫干净 354 00:28:32,400 --> 00:28:33,560 ‎抓紧时间! 355 00:28:34,720 --> 00:28:36,480 ‎我知道你在想什么 356 00:28:37,080 --> 00:28:38,280 ‎这不是第三次约会 357 00:28:38,360 --> 00:28:39,600 ‎-不是吗? ‎-不是 358 00:28:40,840 --> 00:28:44,000 ‎这只是我像傻瓜一样 ‎表演的一个小节目 359 00:28:45,000 --> 00:28:45,920 ‎不错 360 00:28:46,000 --> 00:28:48,640 ‎我们的第三次约会就是现在 在我家 361 00:28:49,680 --> 00:28:50,960 ‎当然了 前提是你愿意 362 00:28:52,760 --> 00:28:53,960 ‎我愿意 363 00:29:25,600 --> 00:29:26,440 ‎门西亚? 364 00:29:50,360 --> 00:29:51,600 ‎全部脱掉 365 00:29:55,040 --> 00:29:56,760 ‎你是不是忘了什么? 366 00:30:10,520 --> 00:30:11,800 ‎这是一个小时的 367 00:30:12,440 --> 00:30:13,880 ‎那就别浪费时间了 368 00:30:20,840 --> 00:30:21,840 ‎披萨? 369 00:30:21,920 --> 00:30:23,200 ‎我们说好要吃寿司! 370 00:30:23,280 --> 00:30:26,280 ‎-我买的是金枪鱼披萨 ‎-爸爸 我们说好吃寿司的! 371 00:30:28,360 --> 00:30:29,200 ‎爸爸… 372 00:30:29,280 --> 00:30:32,160 ‎你在辩论过程中 ‎就是这样论证自己的观点吗? 373 00:30:32,680 --> 00:30:35,000 ‎-他会把你撕成碎片的 ‎-真是不可思议 374 00:30:36,280 --> 00:30:37,120 ‎门西亚呢? 375 00:30:38,800 --> 00:30:40,200 ‎她比我先走了 376 00:30:41,040 --> 00:30:41,960 ‎她去跟谁见面了? 377 00:30:43,680 --> 00:30:44,800 ‎我觉得是瑞贝卡 378 00:30:46,560 --> 00:30:47,600 ‎你怎么放她走了? 379 00:30:48,360 --> 00:30:50,480 ‎-爸爸 我… ‎-我说过不想让瑞贝卡接近她 380 00:30:50,560 --> 00:30:51,400 ‎听我说… 381 00:30:53,320 --> 00:30:55,560 ‎瑞贝是我见过最善良的人之一 382 00:30:56,200 --> 00:30:58,280 ‎我女儿房间里有3000欧 383 00:30:58,360 --> 00:30:59,200 ‎什么? 384 00:31:01,000 --> 00:31:04,760 ‎如果和毒贩的女儿混在一起 ‎那她的3000欧是哪里来的? 385 00:31:04,840 --> 00:31:07,440 ‎你能说下结论吗 加西亚? ‎还是我来? 386 00:31:09,200 --> 00:31:11,680 ‎她已经不掺和那种事了 387 00:31:22,320 --> 00:31:24,000 ‎-我要接电话 ‎-嘿! 388 00:31:24,520 --> 00:31:25,560 ‎现在不行 389 00:31:25,640 --> 00:31:28,160 ‎嘿 听着 放开我 好吗? 390 00:31:29,520 --> 00:31:30,360 ‎什么? 391 00:31:31,520 --> 00:31:33,920 ‎我已经玩够这游戏了 放开我 392 00:31:34,000 --> 00:31:35,240 ‎行了! 393 00:31:36,800 --> 00:31:40,560 ‎如果你希望拿到钱 ‎就拿出点专业素养来 394 00:31:40,640 --> 00:31:43,680 ‎我告诉你了 我不是专业的 ‎所以放我走吧 395 00:31:52,720 --> 00:31:55,840 ‎帕特里克 去看下她有没有在俱乐部 ‎或者有没有人看见过她 396 00:31:55,920 --> 00:31:57,240 ‎我们去帕里利亚家 397 00:31:57,320 --> 00:31:59,640 ‎-她没在那里 ‎-没人问你 398 00:32:00,480 --> 00:32:03,480 ‎-我去拿车钥匙 ‎-爸爸 这种状态下别开车 399 00:32:03,560 --> 00:32:05,280 ‎她被牵扯进了很严重的事情里 400 00:32:09,760 --> 00:32:13,040 ‎-希望胡兹曼还没到家 ‎-我可以开你爸爸的车 401 00:32:16,680 --> 00:32:17,800 ‎我跟萨缪尔一起去 402 00:32:17,880 --> 00:32:20,920 ‎-什么?为什么? ‎-你得待在家里 以防她打来 403 00:32:22,600 --> 00:32:23,600 ‎我们走吧 404 00:32:28,360 --> 00:32:30,320 ‎-帕特里克? ‎-你见过门西亚吗? 405 00:32:30,400 --> 00:32:33,720 ‎没有 我整晚都在这里 ‎我没见到她 帕特里克! 406 00:32:35,960 --> 00:32:36,920 ‎出来! 407 00:32:37,600 --> 00:32:39,240 ‎他到底在干什么? 408 00:32:41,400 --> 00:32:42,800 ‎怎么了 伙计? 409 00:32:43,640 --> 00:32:45,480 ‎-该死! ‎-嘿! 410 00:33:00,840 --> 00:33:01,760 ‎说你呢 411 00:33:02,400 --> 00:33:03,440 ‎天啊 你吓到我了 412 00:33:03,520 --> 00:33:04,680 ‎你在做什么? 413 00:33:05,200 --> 00:33:07,160 ‎-怎么了? ‎-你在追求奥马尔吗? 414 00:33:08,080 --> 00:33:09,320 ‎你说什么呢? 415 00:33:09,400 --> 00:33:12,760 ‎你先是和他一起睡觉 ‎现在又出现在这里? 416 00:33:13,480 --> 00:33:14,720 ‎我妹妹失踪了 417 00:33:15,520 --> 00:33:17,000 ‎没错 我就是个傻子 418 00:33:17,520 --> 00:33:20,240 ‎是真的 该死 门西亚失踪了! 419 00:33:23,040 --> 00:33:24,960 ‎说你是傻子 还不如说你是瞎子 420 00:33:25,880 --> 00:33:27,640 ‎奥马尔来找过我 421 00:33:28,240 --> 00:33:29,080 ‎在舞会上 422 00:33:34,280 --> 00:33:35,760 ‎在舞会上 你上了他吗? 423 00:33:37,480 --> 00:33:39,640 ‎其实是他上的我 424 00:33:50,600 --> 00:33:52,880 ‎你一定会觉得我家人都疯了 425 00:33:53,400 --> 00:33:54,960 ‎完全不会 我家… 426 00:33:55,040 --> 00:33:57,400 ‎但我们有理由发疯 427 00:34:07,680 --> 00:34:09,320 ‎门西亚小的时候 428 00:34:10,320 --> 00:34:11,920 ‎离家出走过 429 00:34:12,960 --> 00:34:15,760 ‎我们到晚饭的时候才发现 430 00:34:17,840 --> 00:34:20,760 ‎我妈妈开着她的车 ‎和帕特里克出去找她 431 00:34:22,000 --> 00:34:23,880 ‎很快 天就黑了 432 00:34:26,760 --> 00:34:29,320 ‎我妈妈很慌乱 然后… 433 00:34:30,760 --> 00:34:32,320 ‎他们就出了车祸 434 00:34:35,480 --> 00:34:37,800 ‎帕特里克卧床两年 435 00:34:40,560 --> 00:34:42,240 ‎我妈妈当场身亡 436 00:34:46,880 --> 00:34:47,840 ‎真是太惨了 437 00:34:54,840 --> 00:34:56,960 ‎我爸爸现在还没恢复过来 438 00:35:28,520 --> 00:35:29,800 ‎三千欧元? 439 00:35:30,400 --> 00:35:32,320 ‎-是你给她的吗? ‎-什么? 440 00:35:32,400 --> 00:35:33,560 ‎你当我是什么人? 441 00:35:33,640 --> 00:35:36,040 ‎门西亚不接电话 我们… 442 00:35:36,120 --> 00:35:37,520 ‎他们很担心吗? 443 00:35:39,680 --> 00:35:41,680 ‎我得走了 阿丽在车上 444 00:35:50,720 --> 00:35:52,240 ‎糟了!酒店房卡 445 00:36:32,040 --> 00:36:33,520 ‎拜托 放我走吧 446 00:36:34,480 --> 00:36:36,480 ‎嘿…我们能停下来吗? 447 00:36:37,760 --> 00:36:40,560 ‎你有没有听我说话?求你了 448 00:36:42,360 --> 00:36:43,520 ‎谁啊? 449 00:36:43,600 --> 00:36:45,080 ‎客房服务 450 00:36:45,160 --> 00:36:47,040 ‎我们什么都没点 451 00:36:48,920 --> 00:36:52,440 ‎是瓶香槟 先生 酒店送的 452 00:36:52,960 --> 00:36:54,640 ‎放门口吧! 453 00:36:55,920 --> 00:36:57,080 ‎嘿 我… 454 00:36:57,160 --> 00:37:00,000 ‎我想喝点香槟 455 00:37:12,200 --> 00:37:13,120 ‎你是谁? 456 00:37:13,200 --> 00:37:14,160 ‎滚出去! 457 00:37:22,760 --> 00:37:24,080 ‎怎么回事… 458 00:37:28,160 --> 00:37:29,520 ‎瑞贝打来的 459 00:37:31,960 --> 00:37:32,800 ‎门西亚! 460 00:37:32,880 --> 00:37:34,000 ‎你在哪里? 461 00:37:36,240 --> 00:37:37,680 ‎好吧 但你没事吧? 462 00:37:39,600 --> 00:37:40,440 ‎天啊 463 00:37:41,720 --> 00:37:44,080 ‎那我们家里见 快点 464 00:37:45,040 --> 00:37:45,960 ‎好的 再见 465 00:37:47,160 --> 00:37:48,480 ‎回家吗? 466 00:37:54,480 --> 00:37:55,880 ‎你要不要吃点披萨? 467 00:37:59,840 --> 00:38:00,680 ‎好啊 468 00:38:08,840 --> 00:38:10,920 ‎(胡兹曼) 469 00:38:32,120 --> 00:38:34,520 ‎-不是看起来的那样 ‎-真的吗? 470 00:38:35,040 --> 00:38:38,200 ‎那就跟我解释一下 这只能是那件事 471 00:38:38,320 --> 00:38:40,400 ‎你不要也这样 472 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 ‎瑞贝… 473 00:38:46,400 --> 00:38:48,000 ‎你知道我这样做是为了… 474 00:38:48,520 --> 00:38:50,440 ‎可以离开这里 475 00:38:52,040 --> 00:38:53,240 ‎我希望你能跟我一起走 476 00:38:55,040 --> 00:38:58,080 ‎你怎么回事? ‎你觉得这就是个游戏吗? 477 00:38:58,600 --> 00:39:00,840 ‎我不在乎! ‎我不在乎你为什么这么做! 478 00:39:00,920 --> 00:39:03,880 ‎但那家伙可能对你做任何事 479 00:39:06,720 --> 00:39:08,280 ‎别用那种眼神看我 480 00:39:08,960 --> 00:39:09,960 ‎拜托 481 00:39:11,280 --> 00:39:12,240 ‎你不能这样 482 00:39:22,920 --> 00:39:25,680 ‎你不许再这样吓我了 臭丫头 483 00:41:04,680 --> 00:41:05,520 ‎阿丽 484 00:41:16,800 --> 00:41:17,920 ‎萨缪尔·加西亚? 485 00:41:18,000 --> 00:41:19,360 ‎怎么了? 486 00:41:19,440 --> 00:41:21,560 ‎-跟我们走一趟 ‎-怎么回事? 487 00:41:21,640 --> 00:41:23,040 ‎-走吧 ‎-怎么回事? 488 00:41:23,120 --> 00:41:24,520 ‎阿丽! 489 00:41:24,600 --> 00:41:25,960 ‎怎么…阿丽! 490 00:41:26,040 --> 00:41:27,240 ‎(西班牙国民警卫队) 491 00:41:27,840 --> 00:41:28,720 ‎阿丽! 492 00:41:32,800 --> 00:41:33,720 ‎阿丽! 493 00:43:25,760 --> 00:43:28,880 ‎字幕翻译:郑伟