1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:21,160 --> 00:00:22,040 Como estás? 3 00:00:25,920 --> 00:00:27,040 Quem foi? 4 00:00:28,240 --> 00:00:29,480 Calma, querida. 5 00:00:29,560 --> 00:00:32,920 Os médicos disseram que recuperarás a memória aos poucos. 6 00:01:09,080 --> 00:01:13,080 Levei mais de 20 anos a dormir com uma miúda de Las Encinas. 7 00:01:13,160 --> 00:01:14,440 E tive de lhe pagar. 8 00:01:18,600 --> 00:01:21,080 - Também andei no teu colégio. - Sim? 9 00:01:21,160 --> 00:01:22,080 Sim. 10 00:01:22,720 --> 00:01:25,040 Não te preocupes. Alguns de nós saem bem de lá. 11 00:01:27,160 --> 00:01:28,920 Posso partilhar o teu número? 12 00:01:31,000 --> 00:01:31,920 Com quem? 13 00:01:32,520 --> 00:01:33,680 Com um amigo. 14 00:01:34,320 --> 00:01:35,800 Falei-lhe de ti. 15 00:01:38,240 --> 00:01:40,400 Não querias expandir o negócio? 16 00:01:44,280 --> 00:01:45,280 Até quero. 17 00:01:46,760 --> 00:01:49,560 Neste quarto, com tudo incluído. 18 00:01:50,160 --> 00:01:51,600 Tal como comigo. 19 00:01:51,680 --> 00:01:52,960 Não propriamente. 20 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 O teu amigo paga o dobro. 21 00:02:32,920 --> 00:02:34,880 Quero-te no grupo de debate. 22 00:02:35,560 --> 00:02:39,120 Quando cheguei ao colégio, defendeste bem o teu amigo Shanaa. 23 00:02:40,920 --> 00:02:42,520 Acho que tens talento. 24 00:02:44,280 --> 00:02:47,320 Se o usares para uma boa causa, 25 00:02:47,400 --> 00:02:51,440 poderás ser um advogado brilhante, por exemplo. 26 00:02:52,840 --> 00:02:54,720 Não sei se quero ser advogado. 27 00:02:54,800 --> 00:02:58,320 Tens de trabalhar muito todos os dias, depois das aulas. 28 00:02:58,840 --> 00:03:02,360 Espere lá. Trabalho no Club del Lago todos os dias. 29 00:03:04,280 --> 00:03:05,400 Tens de te demitir. 30 00:03:07,560 --> 00:03:08,480 Quanto recebes? 31 00:03:09,400 --> 00:03:10,600 Porquê? 32 00:03:10,680 --> 00:03:16,720 O colégio pode oferecer-te mais 25 % por trabalho administrativo ou informático 33 00:03:16,800 --> 00:03:19,200 compatível com o grupo de debate. 34 00:03:22,800 --> 00:03:24,200 Desculpe perguntar, 35 00:03:25,520 --> 00:03:27,520 mas está a tentar ajudar-me? 36 00:03:29,720 --> 00:03:33,240 - Ele disse que tenho jeito. - Quer algo de ti, sem dúvida. 37 00:03:33,320 --> 00:03:35,640 Não oferecem isso a pessoas como tu. 38 00:03:36,760 --> 00:03:37,880 Pessoas como eu? 39 00:03:37,960 --> 00:03:41,640 Samu, ele queria expulsar-te porque não merecias estar cá. 40 00:03:41,720 --> 00:03:44,440 Agora, diz que posso ser um advogado brilhante. 41 00:03:44,520 --> 00:03:45,800 E acreditas nele? 42 00:03:46,320 --> 00:03:48,280 - Porque te estás a rir? - Samu… 43 00:03:48,800 --> 00:03:51,440 - Anda, vamos. - Não te zangues, está bem? 44 00:03:55,320 --> 00:03:57,040 Que tal, Gonza? 45 00:04:05,680 --> 00:04:08,080 Samuel, certifica-te de que a Mencía não vem. 46 00:04:08,760 --> 00:04:10,800 - Porquê? - Tenho uma surpresa para ela. 47 00:04:10,880 --> 00:04:13,640 Queres saber tudo. Que raio é isto? 48 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 "Suite 428. 49 00:04:18,600 --> 00:04:19,920 Gran Hotel Brenwhorf." 50 00:04:21,040 --> 00:04:21,960 Amanhã. 51 00:04:23,840 --> 00:04:24,840 Porra… 52 00:04:25,960 --> 00:04:29,640 - Porque não mudei para raparigas antes? - Devo ter feito algo bem. 53 00:04:31,000 --> 00:04:35,160 Pensando bem, só fizeste asneiras, meu. 54 00:04:44,280 --> 00:04:46,480 Planos para amanhã? Estou livre. 55 00:04:46,560 --> 00:04:48,840 Hoje não podes? Estou ocupada amanhã. 56 00:04:51,640 --> 00:04:53,840 Com quem tens planos? Não os podes mudar por mim? 57 00:04:54,520 --> 00:04:56,320 Hoje posso, amanhã não. 58 00:05:04,560 --> 00:05:05,560 Deixa lá. 59 00:05:05,640 --> 00:05:07,560 Eu é que não posso amanhã. 60 00:05:16,280 --> 00:05:17,920 Um segundo. Estou a acabar. 61 00:05:29,480 --> 00:05:30,360 Um café? 62 00:05:32,560 --> 00:05:34,120 Um café resolve tudo? 63 00:05:34,880 --> 00:05:35,800 Apaguei-o. 64 00:05:37,080 --> 00:05:38,320 O teu vídeo. 65 00:05:38,400 --> 00:05:39,960 Apaguei-o esta manhã. 66 00:05:42,920 --> 00:05:44,960 Filmaste-o sem a minha licença. 67 00:05:45,040 --> 00:05:47,800 Não teve nada que ver contigo. Juro. 68 00:05:49,040 --> 00:05:50,680 Não confio em ninguém. 69 00:05:52,520 --> 00:05:57,440 Olha, Phillipe, vamos ficar por aqui porque isto nunca funcionaria. 70 00:05:58,240 --> 00:06:01,600 És um príncipe e eu sou a mulher da limpeza, porra! 71 00:06:03,280 --> 00:06:07,240 Não há planeta ou universo paralelo em que isto funcione. 72 00:06:08,040 --> 00:06:11,600 - Sobretudo depois de me filmares. - Deixa-me resolver isto. 73 00:06:13,200 --> 00:06:16,760 Deixa-me mostrar-te que há uma pessoa por trás do título. 74 00:06:17,360 --> 00:06:19,280 Talvez ela não me interesse. 75 00:06:20,640 --> 00:06:24,120 Talvez me tenha aproximado porque eras um príncipe e pronto. 76 00:06:24,200 --> 00:06:26,640 E tu aproximaste-te porque eu era presa fácil. 77 00:06:26,720 --> 00:06:28,120 - Não. - Sim. 78 00:06:28,200 --> 00:06:30,200 - Mais uma fã. - Não. 79 00:06:33,760 --> 00:06:34,720 Cayetana… 80 00:06:38,760 --> 00:06:39,720 Fim da história. 81 00:06:42,360 --> 00:06:44,080 Cada um para seu lado. 82 00:07:03,520 --> 00:07:06,160 Ainda bem que estamos na biblioteca e não no duche. 83 00:07:06,680 --> 00:07:08,200 Para, por favor. 84 00:07:08,280 --> 00:07:09,640 Não estou a fazer nada. 85 00:07:12,280 --> 00:07:13,840 Tenho de te obrigar a parar? 86 00:07:15,160 --> 00:07:16,400 Tem lá calma, sim? 87 00:07:16,480 --> 00:07:18,720 Foi sexo, não um pedido de casamento. 88 00:07:19,400 --> 00:07:22,200 Não queres saber porque não tens ninguém a quem magoar. 89 00:07:25,240 --> 00:07:26,120 Ander. 90 00:07:28,600 --> 00:07:29,440 Ouve… 91 00:07:29,520 --> 00:07:31,400 Seja qual for o problema dele, 92 00:07:31,960 --> 00:07:35,040 podemos resolvê-lo com uma conversa amigável. 93 00:07:35,120 --> 00:07:36,280 Pois, claro. 94 00:07:37,400 --> 00:07:40,360 Ele nem me quer ver. Achas que te quer ver a ti? 95 00:07:41,240 --> 00:07:43,920 Bem, podemos tentar. 96 00:07:44,000 --> 00:07:47,560 Trata de nos juntar aos três e prometo que componho isto. 97 00:07:48,280 --> 00:07:49,200 Confia em mim. 98 00:08:05,160 --> 00:08:08,600 - Vamos para um sítio mais calmo? - Só um bocadinho. 99 00:08:08,680 --> 00:08:11,120 - Por favor. - Só um bocadinho, por favor. 100 00:08:12,520 --> 00:08:15,040 - O que estás a fazer? - Olha. É a tua vez. 101 00:08:15,120 --> 00:08:17,160 - Nem pensar. - Vá lá. Fá-lo. 102 00:08:17,240 --> 00:08:18,120 Vá lá. 103 00:08:25,560 --> 00:08:26,560 Porra, Ander. 104 00:08:27,800 --> 00:08:29,760 Patrick! 105 00:08:30,720 --> 00:08:32,800 Olá. Que tal? 106 00:08:34,440 --> 00:08:35,360 Como estás? 107 00:08:37,960 --> 00:08:40,440 Não é preciso roupa para sermos felizes. 108 00:08:40,520 --> 00:08:42,560 Planearam encontrar-se aqui? 109 00:08:42,640 --> 00:08:44,160 Nada disso. 110 00:08:44,240 --> 00:08:46,800 - Vou-me embora. - Não, só um bocadinho. 111 00:08:46,880 --> 00:08:49,000 - Estou exausto. - Qual é a pressa? 112 00:08:49,080 --> 00:08:50,600 Não te preocupes. 113 00:08:50,680 --> 00:08:53,400 Tenho algo que te vai fazer levantar voo. 114 00:08:53,480 --> 00:08:54,960 O quê? Magia? 115 00:08:55,040 --> 00:08:55,880 Não. 116 00:08:59,600 --> 00:09:00,840 É G. 117 00:09:00,920 --> 00:09:01,760 O que é isso? 118 00:09:01,840 --> 00:09:04,880 - GHB. - Um esguicho e adeus ao cansaço. 119 00:09:04,960 --> 00:09:08,120 Ao cansaço, à repressão, à inibição… tudo. 120 00:09:08,640 --> 00:09:10,440 Não será pior do que a químio. 121 00:09:10,520 --> 00:09:12,320 As pessoas morrem com isso. 122 00:09:12,400 --> 00:09:14,680 Agora tens medo de te libertar? 123 00:09:15,200 --> 00:09:16,160 Que surpresa. 124 00:09:17,440 --> 00:09:18,840 Ouve, Omar. 125 00:09:18,920 --> 00:09:22,560 - Já disse que não! - Seria bom relaxarmos um pouco. 126 00:09:22,640 --> 00:09:25,000 Disse que não. Faz o que quiseres. Não quero. 127 00:09:25,840 --> 00:09:28,600 - Queres um esguicho? - Sim. 128 00:10:09,720 --> 00:10:11,200 Onde arranjaste isto? 129 00:10:20,360 --> 00:10:22,160 Agora, revistas-me o quarto? 130 00:10:23,120 --> 00:10:24,600 Recebeste isto da Rebeka? 131 00:10:24,680 --> 00:10:26,360 Deixa a Rebe em paz. 132 00:10:27,080 --> 00:10:30,000 - A mãe foi presa por drogas. - Não tem que ver com isso! 133 00:10:30,080 --> 00:10:31,400 Então? 134 00:10:32,880 --> 00:10:35,640 Não to devolvo até me dizeres onde o arranjaste. 135 00:10:46,560 --> 00:10:49,760 Nem sequer sabes para que era o cartão do hotel. 136 00:10:50,360 --> 00:10:51,680 Pode ser qualquer coisa. 137 00:10:51,760 --> 00:10:54,320 Chiça, és a estrela do grupo de debate? 138 00:10:54,400 --> 00:10:56,240 Os outros devem ser péssimos. 139 00:10:56,320 --> 00:10:57,640 O que quero dizer é… 140 00:10:57,720 --> 00:11:01,240 Não me interessa o que queres dizer. O que tenho? 141 00:11:01,320 --> 00:11:02,480 O que tenho eu? 142 00:11:02,560 --> 00:11:05,680 Qual é o meu problema? Diz-me, já que também me enganaste. 143 00:11:12,840 --> 00:11:14,040 Desculpa, Rebe. 144 00:11:16,200 --> 00:11:19,040 As pessoas cometem erros e isso não tem que ver contigo. 145 00:11:19,120 --> 00:11:19,960 Pois. 146 00:11:20,760 --> 00:11:22,720 Não se trata do que fazes ou não. 147 00:11:23,240 --> 00:11:24,640 A culpa é nossa. 148 00:11:26,200 --> 00:11:29,720 Lá porque somos cretinos, não quer dizer que também sejas. 149 00:11:30,320 --> 00:11:31,640 Antes pelo contrário. 150 00:11:35,280 --> 00:11:36,120 Rebe, 151 00:11:37,120 --> 00:11:38,800 és uma rapariga incrível. 152 00:11:40,280 --> 00:11:42,280 É a única certeza que deves ter. 153 00:11:45,360 --> 00:11:48,560 Talvez não sejas tão mau a debater. 154 00:11:51,080 --> 00:11:52,080 Queres um gelado? 155 00:11:52,680 --> 00:11:54,120 Quero sete. 156 00:11:54,200 --> 00:11:56,560 - Ótimo, é de chocolate. - Do caraças! 157 00:12:00,760 --> 00:12:03,320 - Venho cá muito com o meu pai. - Sim? 158 00:12:04,680 --> 00:12:05,520 Então? 159 00:12:10,160 --> 00:12:11,000 Olá. 160 00:12:11,080 --> 00:12:12,320 Olá. 161 00:12:13,040 --> 00:12:14,960 - Têm uma reserva? - Sim. 162 00:12:19,600 --> 00:12:20,440 Estás linda. 163 00:12:21,320 --> 00:12:22,160 Obrigada. 164 00:12:23,040 --> 00:12:24,160 Os casacos, por favor. 165 00:12:27,520 --> 00:12:28,440 Obrigado, Samu. 166 00:12:40,320 --> 00:12:41,440 Vou-me embora. 167 00:12:41,520 --> 00:12:42,800 Não, Omar. 168 00:12:43,480 --> 00:12:44,360 Ouve. 169 00:12:44,880 --> 00:12:47,840 Não posso dormir agora. Vê como estou. 170 00:12:47,920 --> 00:12:49,400 Problema teu, Ander. 171 00:12:49,480 --> 00:12:51,880 Não te preocupes, eu cuido dele. 172 00:12:53,400 --> 00:12:55,440 Omar! 173 00:12:56,560 --> 00:12:59,720 Toma um pouco. É muito divertido, vais ver! 174 00:12:59,800 --> 00:13:00,760 Já disse que não! 175 00:13:03,000 --> 00:13:05,040 Omar, por favor! Ouve-me! 176 00:13:05,120 --> 00:13:08,080 Droga-te o que quiseres, mas deixa-me em paz! 177 00:13:14,480 --> 00:13:16,320 Vê o lado positivo. 178 00:13:17,840 --> 00:13:19,000 Mais fica para nós. 179 00:13:19,520 --> 00:13:21,040 Não quero mais. 180 00:13:23,480 --> 00:13:24,400 Ander. 181 00:14:31,400 --> 00:14:32,280 Patrick! 182 00:14:32,800 --> 00:14:33,640 Cuidado. 183 00:14:36,200 --> 00:14:38,600 Merda. Ajuda-me. 184 00:14:39,160 --> 00:14:40,000 Patrick! 185 00:14:40,080 --> 00:14:41,720 Omar! 186 00:14:43,600 --> 00:14:44,440 Omar! 187 00:14:47,720 --> 00:14:48,800 Afastem-se! 188 00:14:48,880 --> 00:14:50,440 Merda! 189 00:14:50,520 --> 00:14:52,000 Patrick! 190 00:14:53,000 --> 00:14:54,680 Patrick! 191 00:15:09,400 --> 00:15:10,360 Fecha a porta. 192 00:15:15,440 --> 00:15:16,400 Vou vomitar. 193 00:15:16,480 --> 00:15:17,600 Raios, Ander. 194 00:15:53,000 --> 00:15:54,200 O que estás a fazer? 195 00:15:55,360 --> 00:15:56,680 Vou levar-te ao duche. 196 00:15:56,760 --> 00:15:58,360 Vais sentir-te melhor. 197 00:15:59,800 --> 00:16:00,680 Anda. 198 00:16:02,600 --> 00:16:04,160 Ajuda-me um pouco, porra! 199 00:16:14,680 --> 00:16:15,680 Sentes-te melhor? 200 00:16:18,120 --> 00:16:20,560 Vai para a cama. Já vou ter contigo. 201 00:16:36,520 --> 00:16:37,480 - Vá lá. - Não. 202 00:16:37,560 --> 00:16:38,800 - Anda. - Não. 203 00:17:27,080 --> 00:17:27,960 Estás bem? 204 00:17:28,920 --> 00:17:30,200 Tenho frio. 205 00:17:37,240 --> 00:17:38,160 Fica, por favor. 206 00:17:53,400 --> 00:17:55,120 Está bem, chega-te para lá. 207 00:18:23,400 --> 00:18:24,800 Porque repeti um ano? 208 00:18:24,880 --> 00:18:27,560 - Gostas mesmo de fazer perguntas. - Vá lá. 209 00:18:28,960 --> 00:18:31,920 Perdão. Vamos fechar. 210 00:18:35,520 --> 00:18:37,520 O teu pai quer-me no grupo de debate. 211 00:18:38,160 --> 00:18:39,200 - Quer? - Sim. 212 00:18:39,720 --> 00:18:41,520 - Também lá estou. - A sério? 213 00:18:41,600 --> 00:18:43,440 Mas não podes entrar, pois não? 214 00:18:43,520 --> 00:18:46,280 Não tens tempo, com o trabalho e os estudos. 215 00:18:46,960 --> 00:18:48,280 Talvez entre na mesma. 216 00:18:49,040 --> 00:18:50,840 Sim? E este trabalho? 217 00:18:50,920 --> 00:18:52,560 Isso é comigo. 218 00:18:55,080 --> 00:18:57,160 - Querem pagar? - Sim, por favor. 219 00:19:01,560 --> 00:19:03,400 Queres boleia ou vieste de bicicleta? 220 00:19:05,320 --> 00:19:06,440 Vim de bicicleta. 221 00:19:10,120 --> 00:19:11,320 Samu. 222 00:19:11,400 --> 00:19:12,720 Os casacos, por favor. 223 00:19:20,520 --> 00:19:23,760 Benjamín, vou entrar no grupo de debate. 224 00:19:45,800 --> 00:19:47,160 Estamos atrasados. 225 00:20:20,080 --> 00:20:22,720 Omar, trabalhas no clube esta noite? 226 00:20:23,960 --> 00:20:25,160 Sim, porquê? 227 00:20:26,040 --> 00:20:28,120 Preciso de um favor teu. 228 00:20:39,360 --> 00:20:40,520 Para com isso. 229 00:20:41,240 --> 00:20:42,200 O que tens? 230 00:20:44,120 --> 00:20:45,040 Ressaca. 231 00:20:46,200 --> 00:20:47,400 Saíste ontem? 232 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 Disseste que não podias. 233 00:20:52,200 --> 00:20:53,840 Com quem te vais encontrar? 234 00:20:57,320 --> 00:21:01,160 Já te disse que faço uns biscates para não depender do Benjamín. 235 00:21:02,480 --> 00:21:03,840 Que biscates? 236 00:21:07,720 --> 00:21:08,760 Estamos quites. 237 00:21:34,960 --> 00:21:36,920 Mencía, tens de parar com isto. 238 00:21:39,320 --> 00:21:42,360 O pai não quer que vejas a Rebeka. Não piores a situação. 239 00:21:42,440 --> 00:21:45,600 Os filhos não têm culpa de como são os nossos pais. 240 00:21:45,680 --> 00:21:47,120 Nem a Rebe. 241 00:21:47,880 --> 00:21:48,840 Olá! 242 00:21:50,520 --> 00:21:51,360 Está bem… 243 00:21:51,440 --> 00:21:52,440 - Olá. - Olá. 244 00:21:53,800 --> 00:21:56,360 - Vamos? - Não, vem falar ao meu pai. 245 00:21:58,680 --> 00:21:59,520 Anda. 246 00:22:00,360 --> 00:22:01,600 O que fazes aqui? 247 00:22:02,920 --> 00:22:05,480 Vim ter com o teu pai por causa do grupo de debate. 248 00:22:05,560 --> 00:22:07,280 Não pode ser no colégio? 249 00:22:07,880 --> 00:22:10,080 Ele disse-me para vir. O que havia de fazer? 250 00:22:10,160 --> 00:22:11,320 Tens a certeza? 251 00:22:12,880 --> 00:22:13,720 Vou-me embora. 252 00:22:13,800 --> 00:22:14,680 Samuel! 253 00:22:16,640 --> 00:22:18,600 Pensei que te tinhas arrependido. 254 00:22:18,680 --> 00:22:19,960 Quase. 255 00:22:20,040 --> 00:22:20,920 Entra. 256 00:22:23,040 --> 00:22:25,880 - Pai, cumprimenta o Guzmán. - Sim, claro. 257 00:22:26,480 --> 00:22:27,720 Como estás? Tudo bem? 258 00:22:27,800 --> 00:22:29,320 Tudo, Benjamín. Obrigado. 259 00:22:29,840 --> 00:22:32,080 - Falamos no meu escritório? - Sim. 260 00:22:32,160 --> 00:22:34,480 Trazes-me um café, Ari? Queres alguma coisa? 261 00:22:34,560 --> 00:22:36,000 Eu? 262 00:22:36,680 --> 00:22:39,680 Trazes-me um café pingado, por favor? 263 00:22:45,240 --> 00:22:48,760 Trabalhei em todo o tipo de empregos para pagar os estudos. 264 00:22:51,040 --> 00:22:52,040 O quê? 265 00:22:52,120 --> 00:22:54,120 Achas que tive uma vida fácil? 266 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 Não. 267 00:22:56,200 --> 00:22:58,160 Nem me lembro do meu pai. 268 00:22:59,920 --> 00:23:01,600 Não conheci o meu, por isso… 269 00:23:03,040 --> 00:23:06,480 Deram-me uma bolsa para uma universidade privada em Londres 270 00:23:07,160 --> 00:23:08,360 e, bem… 271 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 Voltei para casa eufórico. 272 00:23:12,880 --> 00:23:13,960 E a minha mãe, 273 00:23:14,920 --> 00:23:16,760 a primeira coisa que disse foi: 274 00:23:17,280 --> 00:23:21,880 "Nunca esqueças que não somos como eles." 275 00:23:23,560 --> 00:23:25,000 "Como eles", disse ela. 276 00:23:27,040 --> 00:23:30,000 A partir desse dia, dispus-me a provar 277 00:23:31,120 --> 00:23:32,640 que não há "eles" 278 00:23:33,240 --> 00:23:36,000 e que o futuro pertence a quem o merece. 279 00:23:37,760 --> 00:23:38,640 Não é? 280 00:23:41,160 --> 00:23:43,480 Com certeza que estava orgulhosa de si. 281 00:23:43,560 --> 00:23:45,360 A tua também deve estar. 282 00:23:52,400 --> 00:23:53,480 Ari. 283 00:23:54,080 --> 00:23:56,200 Vais ser a parceira do Samuel. 284 00:23:56,720 --> 00:23:57,560 O quê? 285 00:23:58,680 --> 00:24:01,320 Serão ótimos parceiros no grupo de debate. 286 00:24:03,080 --> 00:24:04,160 Sim. 287 00:24:04,240 --> 00:24:07,000 Vou dar um passeio com o Guzmán. 288 00:24:09,720 --> 00:24:11,440 Obrigado pelo café. 289 00:24:26,000 --> 00:24:27,280 Não há visitas. 290 00:24:27,360 --> 00:24:28,280 Está bem. 291 00:24:29,320 --> 00:24:30,280 Vai. 292 00:24:31,600 --> 00:24:32,480 O quê? 293 00:24:36,880 --> 00:24:38,560 Não quero que a incomodes. 294 00:24:52,440 --> 00:24:54,960 - Está? - Olá, Caye. É o Omar. Como estás? 295 00:24:55,040 --> 00:24:58,920 Liguei para confirmar a tua mesa esta noite no Club del Lago. 296 00:24:59,000 --> 00:25:00,160 O quê? 297 00:25:07,760 --> 00:25:09,280 Boa noite, minha senhora. 298 00:25:09,360 --> 00:25:11,880 Omar, o que é isto? Porque está vazio? 299 00:25:11,960 --> 00:25:14,080 A tua mesa está pronta, vens comigo? 300 00:25:15,520 --> 00:25:16,360 Omar… 301 00:25:16,440 --> 00:25:17,280 Aqui está. 302 00:25:18,040 --> 00:25:19,160 Bem-vinda. 303 00:25:19,240 --> 00:25:20,080 Posso? 304 00:25:23,200 --> 00:25:24,160 Está bem. 305 00:25:28,160 --> 00:25:29,040 Obrigada. 306 00:25:29,880 --> 00:25:31,160 Estás linda. 307 00:25:44,040 --> 00:25:45,800 Omar, vou-me embora. Isto é… 308 00:25:47,840 --> 00:25:48,960 Boa noite. 309 00:25:49,600 --> 00:25:50,520 Não posso. 310 00:25:50,600 --> 00:25:51,720 Um aperitivo. 311 00:25:51,800 --> 00:25:53,160 O que estás a fazer? 312 00:25:53,240 --> 00:25:57,840 Lamento, minha senhora, mas confundiu-me com outra pessoa. 313 00:25:57,920 --> 00:25:59,320 Sou o seu empregado. 314 00:26:06,040 --> 00:26:09,280 Não deixarei de te ver como és por seres empregado por uma noite. 315 00:26:11,320 --> 00:26:13,440 - Está tudo do seu agrado? - Estás a ouvir? 316 00:26:13,520 --> 00:26:16,160 Não, por favor. É o meu primeiro dia. 317 00:26:16,840 --> 00:26:17,680 Pois. 318 00:26:28,240 --> 00:26:29,800 - Está pouco fresco. - Sim? 319 00:26:30,760 --> 00:26:34,200 Desculpe. Vou trazer outra garrafa. Mais alguma coisa? 320 00:26:34,280 --> 00:26:35,760 Sim, o meu guardanapo. 321 00:26:37,800 --> 00:26:38,760 Está sujo. 322 00:26:40,520 --> 00:26:43,040 Desculpe, já lhe trago outro. 323 00:26:45,800 --> 00:26:47,720 Em língua de gente, por favor. 324 00:26:48,600 --> 00:26:50,480 Posso recomendar alguma coisa? 325 00:26:50,560 --> 00:26:51,680 Da ementa? 326 00:26:52,440 --> 00:26:53,320 Vou ver. 327 00:27:03,800 --> 00:27:05,320 Acho que sei o que quero. 328 00:27:06,080 --> 00:27:07,560 Ótimo. O que é? 329 00:27:13,480 --> 00:27:14,400 Confiança. 330 00:27:17,600 --> 00:27:19,360 É o que quero. Confiança. 331 00:27:22,120 --> 00:27:24,320 Disse-te que não teve nada que ver contigo. 332 00:27:24,400 --> 00:27:26,360 Não me interessa mais ninguém. 333 00:27:26,440 --> 00:27:28,600 Fizeste-me duvidar até de mim. 334 00:27:31,720 --> 00:27:34,720 Não sei se sentiste o mesmo, mas, na noite que passámos juntos, 335 00:27:35,560 --> 00:27:37,160 esqueci-me de quem éramos. 336 00:27:38,160 --> 00:27:42,560 Éramos só nós os dois nus e esqueci-me. 337 00:27:44,120 --> 00:27:46,680 Gostava que também te pudesses esquecer. 338 00:27:50,720 --> 00:27:51,720 Desculpa. 339 00:27:55,200 --> 00:27:56,400 Perdoas-me? 340 00:28:12,800 --> 00:28:15,600 VOU AO CLUBE VER-TE. 341 00:28:19,240 --> 00:28:21,760 ESTOU MUITO OCUPADO. É MELHOR NÃO… 342 00:28:24,840 --> 00:28:26,080 Pombinhos. 343 00:28:27,920 --> 00:28:31,880 Vá, desandem. Tenho de preparar tudo para a primeira reserva. 344 00:28:32,400 --> 00:28:33,560 Vá lá! 345 00:28:34,720 --> 00:28:38,280 Sei o que estás a pensar. Não é o terceiro encontro. 346 00:28:38,360 --> 00:28:39,600 - Não? - Não. 347 00:28:40,840 --> 00:28:44,000 É só um espetáculo que montei, como um idiota. 348 00:28:45,000 --> 00:28:45,920 Ainda bem. 349 00:28:46,000 --> 00:28:48,640 O nosso terceiro encontro será agora, em minha casa. 350 00:28:49,680 --> 00:28:50,960 Se quiseres, claro. 351 00:28:52,760 --> 00:28:53,960 Quero. 352 00:29:25,600 --> 00:29:26,440 Mencía? 353 00:29:50,360 --> 00:29:51,600 Despe-te. 354 00:29:55,040 --> 00:29:56,760 Não te esqueceste de nada? 355 00:30:10,520 --> 00:30:11,800 Isso é para uma hora. 356 00:30:12,440 --> 00:30:13,880 Não percamos tempo. 357 00:30:20,840 --> 00:30:21,840 Pizas? 358 00:30:21,920 --> 00:30:23,200 Dissemos sushi! 359 00:30:23,280 --> 00:30:26,280 - Trouxe uma com atum. - Pai, dissemos sushi! 360 00:30:28,360 --> 00:30:29,200 Pai… 361 00:30:29,280 --> 00:30:32,160 É assim que defendes a tua opinião num debate? 362 00:30:32,680 --> 00:30:35,000 - Ele vai dar cabo de ti. - Não acredito. 363 00:30:36,280 --> 00:30:37,120 A Mencía? 364 00:30:38,800 --> 00:30:40,200 Saiu antes de mim. 365 00:30:41,040 --> 00:30:41,960 Com quem foi ter? 366 00:30:43,680 --> 00:30:44,800 Com a Rebeka, acho. 367 00:30:46,560 --> 00:30:47,600 E tu deixaste? 368 00:30:48,400 --> 00:30:50,480 - Pai… - Disse-te que não as quero juntas. 369 00:30:50,560 --> 00:30:51,400 Vamos ver… 370 00:30:53,320 --> 00:30:55,560 A Rebe é das pessoas melhores que conheço. 371 00:30:56,200 --> 00:30:58,280 A minha filha tinha 3 mil euros no quarto. 372 00:30:58,360 --> 00:30:59,200 O quê? 373 00:31:01,000 --> 00:31:04,760 Onde é que uma miúda arranja 3 mil euros com a filha de uma traficante? 374 00:31:04,840 --> 00:31:07,440 Queres ligar os pontos, García? Ou ligo eu? 375 00:31:09,200 --> 00:31:11,680 Ela já não está envolvida nisso. 376 00:31:22,320 --> 00:31:24,000 - Tenho de atender. - Então! 377 00:31:24,520 --> 00:31:25,560 Agora, não. 378 00:31:25,640 --> 00:31:28,160 Olha, solta-me, está bem? 379 00:31:29,520 --> 00:31:30,360 O quê? 380 00:31:31,520 --> 00:31:33,920 Estou farta deste jogo. Solta-me. 381 00:31:34,000 --> 00:31:35,240 Vá lá. 382 00:31:36,800 --> 00:31:40,560 Se queres ser paga, tens de agir como uma profissional. 383 00:31:40,640 --> 00:31:43,760 Já disse que não sou profissional, por isso, solta-me. 384 00:31:52,600 --> 00:31:55,840 Patrick, vai ao clube ver se está lá ou se alguém a viu. 385 00:31:55,920 --> 00:31:57,240 Vamos a casa da Parrilla. 386 00:31:57,320 --> 00:31:59,640 - Não está lá. - Ninguém te perguntou. 387 00:32:00,480 --> 00:32:03,480 - Vou buscar as chaves do carro. - Não conduzas assim. 388 00:32:03,560 --> 00:32:05,280 Está envolvida em algo grave. 389 00:32:09,760 --> 00:32:13,040 - Espero que o Guzmán não tenha chegado… - Levo o carro do teu pai. 390 00:32:16,680 --> 00:32:17,800 Vou com o Samuel. 391 00:32:17,880 --> 00:32:20,920 - O quê? Não. - Tens de ficar aqui, ela pode ligar. 392 00:32:22,600 --> 00:32:23,600 Vamos. 393 00:32:28,360 --> 00:32:30,320 - Patrick? - Viste a Mencía? 394 00:32:30,400 --> 00:32:33,720 Não. Estive aqui toda a noite e não a vi. Patrick! 395 00:32:35,960 --> 00:32:36,920 Sai daí! 396 00:32:37,600 --> 00:32:39,240 Que raio está ele a fazer? 397 00:32:41,400 --> 00:32:42,800 O que se passa, meu? 398 00:32:43,640 --> 00:32:45,480 - Raios! - Então! 399 00:33:00,840 --> 00:33:01,760 Tu. 400 00:33:02,400 --> 00:33:05,120 - Porra, assustaste-me. - O que estás a fazer? 401 00:33:05,200 --> 00:33:07,160 - O quê? - Andas atrás do Omar? 402 00:33:08,080 --> 00:33:09,320 O que estás a dizer? 403 00:33:09,400 --> 00:33:12,760 Metes-te na cama dele e agora no trabalho? Como é? 404 00:33:13,480 --> 00:33:14,960 A minha irmã desapareceu. 405 00:33:15,520 --> 00:33:17,000 Pois, e eu sou um idiota. 406 00:33:17,520 --> 00:33:20,240 É verdade, caralho! A Mencía desapareceu. 407 00:33:23,040 --> 00:33:24,960 Mais do que idiota, estás cego. 408 00:33:25,880 --> 00:33:27,640 O Omar veio à minha procura. 409 00:33:28,240 --> 00:33:29,080 No baile. 410 00:33:34,280 --> 00:33:35,760 Fodeste-o no baile? 411 00:33:37,480 --> 00:33:39,640 Ele a mim, para ser exato. 412 00:33:50,520 --> 00:33:52,880 Deves achar que a nossa família é louca. 413 00:33:53,400 --> 00:33:54,960 Nem por isso. A minha… 414 00:33:55,040 --> 00:33:57,400 Na verdade, temos motivos para isso. 415 00:34:07,680 --> 00:34:09,360 Quando a Mencía era pequena, 416 00:34:10,320 --> 00:34:11,920 fugiu de casa. 417 00:34:12,960 --> 00:34:15,760 Não reparámos até à hora do jantar. 418 00:34:17,840 --> 00:34:20,760 A minha mãe saiu à procura dela no carro com o Patrick 419 00:34:22,000 --> 00:34:23,880 e escureceu. 420 00:34:26,760 --> 00:34:29,320 A minha mãe estava nervosa e… 421 00:34:30,760 --> 00:34:32,320 … tiveram um acidente. 422 00:34:36,000 --> 00:34:38,080 O Patrick esteve dois anos acamado. 423 00:34:40,560 --> 00:34:42,240 E a minha mãe morreu logo. 424 00:34:46,880 --> 00:34:47,840 Porra… 425 00:34:54,840 --> 00:34:56,960 O meu pai ainda não se recompôs. 426 00:35:28,520 --> 00:35:29,800 Três mil? 427 00:35:30,400 --> 00:35:33,560 - Deste-lhos? - O quê? Quem achas que sou? 428 00:35:33,640 --> 00:35:36,040 A Mencía não atende o telefone e nós… 429 00:35:36,120 --> 00:35:37,520 Estão preocupados? 430 00:35:39,680 --> 00:35:41,680 Tenho de ir. A Ari espera-me no carro. 431 00:35:50,720 --> 00:35:52,240 Merda! O cartão do hotel. 432 00:36:32,040 --> 00:36:33,520 Por favor, solta-me. 433 00:36:34,480 --> 00:36:36,480 Podemos parar? 434 00:36:37,760 --> 00:36:40,560 Estás a ouvir? Por favor. 435 00:36:42,360 --> 00:36:43,520 Quem é? 436 00:36:43,600 --> 00:36:45,080 Serviço de quartos. 437 00:36:45,160 --> 00:36:47,040 Não pedimos nada. 438 00:36:48,920 --> 00:36:52,440 É uma garrafa de champanhe, senhor. Por conta da casa. 439 00:36:52,960 --> 00:36:54,640 Deixe-a à porta! 440 00:36:55,920 --> 00:36:57,080 Ouve, 441 00:36:57,160 --> 00:37:00,000 apetece-me um pouco de champanhe. 442 00:37:12,200 --> 00:37:13,120 Quem és tu? 443 00:37:13,200 --> 00:37:14,160 Sai daqui! 444 00:37:22,760 --> 00:37:24,080 Mas que porra? 445 00:37:28,160 --> 00:37:29,520 É a Rebe a ligar. 446 00:37:31,960 --> 00:37:32,800 Mencía! 447 00:37:32,880 --> 00:37:34,000 Onde estás? 448 00:37:36,240 --> 00:37:37,680 Sim, mas estás bem? 449 00:37:39,600 --> 00:37:40,440 Porra! 450 00:37:42,240 --> 00:37:44,080 Vemo-nos em casa. Despacha-te. 451 00:37:45,040 --> 00:37:46,040 Está bem, adeus. 452 00:37:47,680 --> 00:37:48,920 Para tua casa, então? 453 00:37:54,480 --> 00:37:55,880 Apetece-te uma piza? 454 00:37:59,840 --> 00:38:00,680 Está bem. 455 00:38:32,120 --> 00:38:34,520 - Não é o que parece. - A sério? 456 00:38:35,040 --> 00:38:38,200 Explica-me, então. Isto só pode ser uma coisa. 457 00:38:38,280 --> 00:38:40,400 Não me trates assim tu também, por favor. 458 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 Rebe… 459 00:38:46,400 --> 00:38:48,000 Sabes que o faço para… 460 00:38:48,520 --> 00:38:50,440 … poder ir para longe. 461 00:38:52,040 --> 00:38:53,240 Contigo, espero. 462 00:38:55,040 --> 00:38:58,080 Ouve lá. Julgas que isto é um jogo? 463 00:38:58,600 --> 00:39:00,840 Estou-me a cagar, não interessa a razão! 464 00:39:00,920 --> 00:39:03,880 Mas aquele tipo podia ter-te feito de tudo. 465 00:39:06,720 --> 00:39:08,280 Não olhes assim para mim. 466 00:39:08,960 --> 00:39:09,960 Por favor. 467 00:39:11,280 --> 00:39:12,240 Tu não. 468 00:39:22,920 --> 00:39:25,680 Não voltes a assustar-me assim, fedelha. 469 00:41:04,680 --> 00:41:05,520 Ari. 470 00:41:16,800 --> 00:41:17,920 Samuel García? 471 00:41:18,000 --> 00:41:19,360 O quê? 472 00:41:19,440 --> 00:41:21,560 - Venha connosco. - O que se passa? 473 00:41:21,640 --> 00:41:23,160 - Vamos. - O que se passa? 474 00:41:23,240 --> 00:41:24,520 Ari! 475 00:41:24,600 --> 00:41:25,960 O quê? Ari! 476 00:41:26,040 --> 00:41:27,240 POLÍCIA 477 00:41:27,840 --> 00:41:28,720 Ari! 478 00:41:32,800 --> 00:41:33,720 Ari! 479 00:43:25,760 --> 00:43:28,880 Legendas: Rodrigo Vaz