1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:21,160 --> 00:00:22,040 Πώς είσαι; 3 00:00:25,920 --> 00:00:27,040 Ποιος το έκανε; 4 00:00:28,240 --> 00:00:29,480 Ηρέμησε, αγάπη μου. 5 00:00:29,560 --> 00:00:32,800 Οι γιατροί είπαν ότι η μνήμη σου θα επανέλθει σιγά σιγά. 6 00:01:09,080 --> 00:01:13,080 Μου πήρε πάνω από 20 χρόνια να κοιμηθώ με μαθήτρια του Λας Ενθίνας. 7 00:01:13,160 --> 00:01:14,120 Και επί πληρωμή. 8 00:01:18,600 --> 00:01:21,080 -Πήγαινα κι εγώ στο σχολείο σου. -Αλήθεια; 9 00:01:21,160 --> 00:01:22,080 Ναι. 10 00:01:22,720 --> 00:01:25,040 Μην ανησυχείς, κάποιοι βγαίνουμε καλοί. 11 00:01:27,160 --> 00:01:28,920 Να δώσω το τηλέφωνό σου κι αλλού; 12 00:01:31,000 --> 00:01:31,920 Σε ποιον; 13 00:01:32,520 --> 00:01:33,680 Σε έναν φίλο. 14 00:01:34,320 --> 00:01:35,560 Του είπα τα καλύτερα. 15 00:01:38,240 --> 00:01:40,400 Εσύ ήθελες να επεκταθείς. 16 00:01:44,280 --> 00:01:45,280 Ναι, όντως. 17 00:01:46,760 --> 00:01:49,560 Σε αυτό το δωμάτιο, όλα πληρωμένα. 18 00:01:50,160 --> 00:01:51,600 Όπως και με εμένα. 19 00:01:51,680 --> 00:01:52,960 Όχι ακριβώς. 20 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Ο φίλος σου θα πληρώσει τα διπλά. 21 00:02:32,920 --> 00:02:34,880 Σε θέλω στην ομάδα ντιμπέιτ. 22 00:02:35,600 --> 00:02:38,840 Υπερασπίστηκες καλά τον φίλο σου, όταν ήρθα στο σχολείο. 23 00:02:40,920 --> 00:02:42,120 Έχεις ικανότητες. 24 00:02:44,280 --> 00:02:47,320 Αν τις αξιοποιούσες για ευγενείς σκοπούς, 25 00:02:47,400 --> 00:02:48,720 θα μπορούσες να γίνεις 26 00:02:49,720 --> 00:02:51,200 εξαίρετος δικηγόρος, π.χ. 27 00:02:52,840 --> 00:02:54,720 Δεν ξέρω αν θέλω να γίνω δικηγόρος. 28 00:02:54,800 --> 00:02:58,240 Θα πρέπει κάθε μέρα να δουλεύεις σκληρά μετά το σχολείο. 29 00:02:58,840 --> 00:03:01,960 Ένα λεπτό, δουλεύω στο Λάγο κάθε μέρα μετά το σχολείο. 30 00:03:04,280 --> 00:03:05,280 Θα παραιτηθείς. 31 00:03:07,560 --> 00:03:08,480 Πόσα βγάζεις; 32 00:03:09,320 --> 00:03:10,160 Γιατί; 33 00:03:10,680 --> 00:03:13,960 Το σχολείο μπορεί να σου προσφέρει 25% παραπάνω 34 00:03:14,040 --> 00:03:16,720 για γραμματειακή ή τεχνική υποστήριξη. 35 00:03:16,800 --> 00:03:19,040 Θα έχεις χρόνο για την ομάδα ντιμπέιτ. 36 00:03:22,800 --> 00:03:23,960 Συγγνώμη που ρωτάω, 37 00:03:25,520 --> 00:03:27,520 αλλά προσπαθείς να με βοηθήσεις; 38 00:03:29,720 --> 00:03:32,800 -Είπε ότι είμαι καλός. -Κάτι θέλει από εσένα, σίγουρα. 39 00:03:33,320 --> 00:03:35,800 Αυτά δεν προσφέρονται σε κάποιον σαν εσένα. 40 00:03:36,760 --> 00:03:37,880 Σαν εμένα; 41 00:03:37,960 --> 00:03:41,640 Πριν λίγες μέρες ήθελε να σε διώξει γιατί δεν ανήκες εδώ. 42 00:03:41,720 --> 00:03:44,240 Λέει ότι μπορώ να γίνω εξαίρετος δικηγόρος. 43 00:03:44,320 --> 00:03:45,520 Και τον πιστεύεις; 44 00:03:46,320 --> 00:03:48,280 -Πού βρίσκεις το αστείο; -Σάμου… 45 00:03:48,800 --> 00:03:51,000 -Έλα, πάμε. -Μη θυμώνεις, ρε συ. 46 00:03:55,320 --> 00:03:56,600 Τι λέει, Γκόνθα; 47 00:04:05,680 --> 00:04:08,080 Σαμουέλ, κοίτα μην έρθει η Μενθία. 48 00:04:08,760 --> 00:04:11,680 -Γιατί; -Της έχω έκπληξη. Όλα θες να τα ξέρεις; 49 00:04:12,520 --> 00:04:13,720 Τι σκατά είναι αυτό; 50 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 "Σουίτα 428. 51 00:04:18,600 --> 00:04:19,920 Ξενοδοχείο Brenwhorf". 52 00:04:21,040 --> 00:04:21,960 Για αύριο. 53 00:04:23,840 --> 00:04:24,840 Ρε γαμώτο. 54 00:04:25,960 --> 00:04:29,640 -Άργησα να το γυρίσω στις γυναίκες. -Μάλλον κάτι έκανα καλά. 55 00:04:31,000 --> 00:04:31,960 Ναι, 56 00:04:32,040 --> 00:04:35,160 αν δεν με απατά η μνήμη μου, τα σκάτωσες πολύ καλά. 57 00:04:44,200 --> 00:04:46,480 Έχεις κανονίσει για αύριο; Είμαι ελεύθερη. 58 00:04:46,560 --> 00:04:48,840 Σήμερα μπορείς; Αύριο έχω κανονίσει. 59 00:04:51,760 --> 00:04:53,840 Με ποιον κανόνισες και δεν μπορείς; 60 00:04:54,520 --> 00:04:56,320 Μπορώ σήμερα, όχι αύριο. 61 00:05:04,560 --> 00:05:05,560 Καλά, άκυρο. 62 00:05:05,640 --> 00:05:07,560 Δεν μπορώ αύριο. 63 00:05:16,280 --> 00:05:17,560 Μισό λεπτό, τελειώνω. 64 00:05:29,480 --> 00:05:30,360 Καφές; 65 00:05:32,560 --> 00:05:34,000 Με καφέ ξεχνιούνται όλα; 66 00:05:34,880 --> 00:05:35,800 Το έσβησα. 67 00:05:37,040 --> 00:05:37,880 Το βίντεό σου. 68 00:05:38,400 --> 00:05:39,960 Το έσβησα σήμερα το πρωί. 69 00:05:42,920 --> 00:05:44,960 Το τράβηξες χωρίς τη συγκατάθεσή μου. 70 00:05:45,040 --> 00:05:47,800 Δεν έχει να κάνει με σένα. Σου το ορκίζομαι. 71 00:05:49,040 --> 00:05:50,680 Δεν εμπιστεύομαι κανέναν. 72 00:05:52,520 --> 00:05:55,160 Φιλίπ, καλύτερα να το λήξουμε τώρα. 73 00:05:55,240 --> 00:05:57,480 Έτσι κι αλλιώς, δεν θα έβγαζε πουθενά. 74 00:05:58,200 --> 00:05:59,840 Είσαι πρίγκιπας κι εγώ είμαι 75 00:06:00,440 --> 00:06:01,520 η καθαρίστρια. 76 00:06:03,280 --> 00:06:07,200 Δεν θα έβγαζε πουθενά ούτε σε άλλον κόσμο ούτε σε παράλληλο σύμπαν. 77 00:06:08,040 --> 00:06:09,600 Ιδίως αφού τράβηξες βίντεο. 78 00:06:10,280 --> 00:06:11,520 Άσε με να επανορθώσω. 79 00:06:13,200 --> 00:06:16,760 Άσε με να σου δείξω ότι πίσω από τον τίτλο υπάρχει άνθρωπος. 80 00:06:17,360 --> 00:06:19,280 Ίσως να μη με ενδιαφέρει αυτός. 81 00:06:20,640 --> 00:06:22,200 Ίσως να τον πλησίασα, 82 00:06:22,280 --> 00:06:24,120 επειδή ήταν πρίγκιπας. 83 00:06:24,200 --> 00:06:26,640 Και εσύ με πλησίασες, επειδή ήμουν εύκολη λεία. 84 00:06:26,720 --> 00:06:28,120 -Όχι. -Ναι. 85 00:06:28,200 --> 00:06:30,200 -Άλλη μία γκρούπι. -Όχι. 86 00:06:33,760 --> 00:06:34,720 Καγιετάνα; 87 00:06:38,760 --> 00:06:39,720 Τέλος. 88 00:06:42,360 --> 00:06:43,840 Ο καθένας στον δρόμο του. 89 00:07:03,520 --> 00:07:05,960 Έχε χάρη που είμαστε στη βιβλιοθήκη. 90 00:07:06,680 --> 00:07:08,200 Σταμάτα, σε παρακαλώ. 91 00:07:08,280 --> 00:07:09,640 Δεν κάνω τίποτα. 92 00:07:12,320 --> 00:07:13,840 Πρέπει να αγριέψω; 93 00:07:15,160 --> 00:07:16,400 Χαλάρωσε, εντάξει; 94 00:07:16,480 --> 00:07:18,320 Σεξάκι ήταν, όχι πρόταση γάμου. 95 00:07:19,400 --> 00:07:22,200 Εσένα δεν σε νοιάζει, γιατί δεν έχεις κανέναν. 96 00:07:25,240 --> 00:07:26,120 Άντερ. 97 00:07:28,600 --> 00:07:29,440 Κοίτα, 98 00:07:29,520 --> 00:07:31,320 ό,τι κι αν του συμβαίνει, 99 00:07:31,960 --> 00:07:35,040 μπορούμε να το λύσουμε κι οι τρεις, μιλώντας χαλαρά. 100 00:07:35,120 --> 00:07:36,280 Ναι. 101 00:07:37,400 --> 00:07:40,000 Δεν θέλει καν να με βλέπει και θα δει εσένα; 102 00:07:41,240 --> 00:07:43,920 Καλά, μπορούμε να προσπαθήσουμε. 103 00:07:44,000 --> 00:07:47,360 Μάζεψέ μας και τους τρεις και ορκίζομαι ότι θα επανορθώσω. 104 00:07:48,280 --> 00:07:49,200 Πίστεψέ με. 105 00:08:05,160 --> 00:08:07,280 Μήπως να πάμε κάπου πιο ήσυχα; 106 00:08:07,360 --> 00:08:08,600 Κάτσε για λίγο, έλα. 107 00:08:08,680 --> 00:08:10,960 -Σε παρακαλώ. -Λίγο μόνο. 108 00:08:12,600 --> 00:08:15,040 -Τι κάνεις εκεί; -Έλα, σειρά σου. 109 00:08:15,120 --> 00:08:17,160 -Όχι, ούτε για πλάκα. -Έλα τώρα. 110 00:08:17,240 --> 00:08:18,120 Έλα. 111 00:08:25,560 --> 00:08:26,560 Έλεος, ρε Άντερ. 112 00:08:27,800 --> 00:08:29,760 Πάτρικ! 113 00:08:30,720 --> 00:08:32,800 Γεια σας! Τι κάνετε; 114 00:08:34,440 --> 00:08:35,360 Τι λέει; 115 00:08:37,960 --> 00:08:40,000 Η ευτυχία θέλει λίγα ρούχα, έτσι; 116 00:08:40,520 --> 00:08:43,080 -Είχατε κανονίσει να βρεθούμε εδώ; -Όχι. 117 00:08:43,160 --> 00:08:44,160 Σου το ορκίζομαι. 118 00:08:44,240 --> 00:08:46,800 -Καλά, εγώ πάω αλλού. -Όχι, μείνε λιγάκι. 119 00:08:46,880 --> 00:08:49,000 -Είμαι πτώμα. -Γιατί βιάζεσαι; 120 00:08:49,080 --> 00:08:50,600 Μην ανησυχείς. 121 00:08:50,680 --> 00:08:53,400 Έχω κάτι που θα σε απογειώσει. 122 00:08:53,480 --> 00:08:54,520 Μαγικό χαλί; 123 00:08:55,040 --> 00:08:55,880 Όχι. 124 00:08:59,600 --> 00:09:00,840 Έχω G. 125 00:09:00,920 --> 00:09:01,760 Τι είναι αυτό; 126 00:09:01,840 --> 00:09:04,880 -Είναι GHB. -Μια τζούρα κι αντίο κούραση. 127 00:09:04,960 --> 00:09:08,160 Δηλαδή, αντίο κούραση, αναστολές, ντροπές, τα πάντα. 128 00:09:08,680 --> 00:09:10,440 Η χημειοθεραπεία είναι χειρότερη. 129 00:09:10,520 --> 00:09:12,320 Πεθαίνει κόσμος από αυτά. 130 00:09:12,400 --> 00:09:14,680 Τι έγινε; Φοβάσαι να αφεθείς; 131 00:09:15,200 --> 00:09:16,160 Δεν το περίμενα. 132 00:09:17,960 --> 00:09:18,840 Άκου, Όμαρ. 133 00:09:18,920 --> 00:09:19,760 Είπα, όχι! 134 00:09:19,840 --> 00:09:22,560 Πρέπει να αφεθούμε λίγο, να χαλαρώσουμε. 135 00:09:22,640 --> 00:09:24,560 Είπα, όχι. Εσύ κάνε ό,τι θέλεις. 136 00:09:25,840 --> 00:09:28,600 -Θέλεις λίγο; -Ναι. 137 00:10:09,720 --> 00:10:10,920 Πού τα βρήκες αυτά; 138 00:10:20,360 --> 00:10:22,160 Ψάχνεις και το δωμάτιό μου; 139 00:10:23,200 --> 00:10:24,600 Από τη Ρεμπέκα Παρίγια; 140 00:10:24,680 --> 00:10:26,360 Μην ανακατεύεις τη Ρέμπε. 141 00:10:27,080 --> 00:10:30,000 -Η μάνα της πουλούσε ναρκωτικά. -Αυτή δεν είχε σχέση. 142 00:10:30,080 --> 00:10:31,400 Επομένως; 143 00:10:32,880 --> 00:10:35,640 Θα τα κρατήσω, μέχρι να μου πεις πού τα βρήκες. 144 00:10:46,560 --> 00:10:49,760 Δεν ξέρεις καν γιατί είχε κλειδί ξενοδοχείου, 145 00:10:50,360 --> 00:10:51,680 μπορεί για οτιδήποτε. 146 00:10:51,760 --> 00:10:54,320 Απορώ που σε πήραν στην ομάδα ντιμπέιτ. 147 00:10:54,400 --> 00:10:57,640 -Αναρωτιέμαι πώς θα 'ναι οι άλλοι. -Όχι, εννοώ… 148 00:10:57,720 --> 00:10:58,960 Άσ' τα αυτά, Σαμουέλ. 149 00:10:59,680 --> 00:11:01,240 Τι θέμα έχω; 150 00:11:01,320 --> 00:11:02,480 Πες, ρε φίλε. 151 00:11:02,560 --> 00:11:05,240 Τι μου λείπει; Πες μου, κι εσύ με γέλασες. 152 00:11:12,840 --> 00:11:14,040 Λυπάμαι, Ρέμπε. 153 00:11:16,200 --> 00:11:19,040 Ο κόσμος κάνει λάθη που δεν έχουν σχέση με σένα. 154 00:11:19,120 --> 00:11:19,960 Καλά. 155 00:11:20,800 --> 00:11:24,520 Δεν αφορά το τι κάνεις εσύ ή όχι. Το λάθος είναι όλο δικό μας. 156 00:11:26,200 --> 00:11:29,720 Επειδή εμείς είμαστε μαλάκες, δεν σημαίνει ότι είσαι κι εσύ. 157 00:11:29,800 --> 00:11:31,440 Ακριβώς το αντίθετο. 158 00:11:35,280 --> 00:11:36,120 Ρέμπε, 159 00:11:37,120 --> 00:11:38,800 είσαι γαμώ τα άτομα. 160 00:11:40,280 --> 00:11:42,280 Αυτό βάλ' το καλά στο μυαλό σου. 161 00:11:45,360 --> 00:11:48,560 Τελικά δεν είσαι και τόσο κακός στο ντιμπέιτ. 162 00:11:51,120 --> 00:11:52,080 Θέλεις παγωτό; 163 00:11:52,680 --> 00:11:54,120 Θέλω εφτά παγωτά. 164 00:11:54,200 --> 00:11:56,400 -Ωραία, γιατί είναι σοκολάτα. -Γαμάτο. 165 00:12:00,760 --> 00:12:03,320 -Έρχομαι εδώ με τον μπαμπά μου. -Ναι; 166 00:12:04,680 --> 00:12:05,520 Γεια. 167 00:12:10,160 --> 00:12:11,000 Γεια σας. 168 00:12:11,080 --> 00:12:12,320 Γεια. 169 00:12:13,040 --> 00:12:14,480 -Έχετε κράτηση; -Ναι. 170 00:12:19,600 --> 00:12:22,040 -Στις ομορφιές σου. -Ευχαριστώ. 171 00:12:23,040 --> 00:12:24,160 Τα παλτά, παρακαλώ. 172 00:12:27,520 --> 00:12:28,520 Ευχαριστώ, Σάμου. 173 00:12:40,320 --> 00:12:41,440 Φεύγω. 174 00:12:41,520 --> 00:12:42,800 Όχι, Όμαρ. 175 00:12:43,480 --> 00:12:44,360 Άκουσέ με. 176 00:12:44,880 --> 00:12:47,840 Δεν μπορώ να πάω για ύπνο τώρα. Την έχω ακούσει. 177 00:12:47,920 --> 00:12:49,400 Πρόβλημά σου, Άντερ. 178 00:12:49,480 --> 00:12:51,880 Μην ανησυχείς, θα τον φροντίσω εγώ. 179 00:12:53,400 --> 00:12:55,440 Όμαρ! 180 00:12:56,560 --> 00:12:59,720 Έλα, δοκίμασε λιγάκι. Θα δεις ότι είναι πολύ ωραίο. 181 00:12:59,800 --> 00:13:00,760 Όχι! 182 00:13:03,000 --> 00:13:05,040 Όμαρ, σε παρακαλώ. Άκουσέ με. 183 00:13:05,120 --> 00:13:08,080 Πάρε ό,τι ντρόγκα σού γουστάρει, εμένα άσε με ήσυχο! 184 00:13:14,480 --> 00:13:16,200 Δες τη θετική πλευρά. 185 00:13:17,840 --> 00:13:21,000 -Μένει περισσότερο για εμάς. -Δεν θέλω περισσότερο. 186 00:13:23,480 --> 00:13:24,400 Άντερ! 187 00:14:31,400 --> 00:14:32,280 Πάτρικ! 188 00:14:32,800 --> 00:14:33,640 Πρόσεχε! 189 00:14:36,200 --> 00:14:38,600 Γαμώτο. Βοηθήστε με. 190 00:14:39,160 --> 00:14:40,000 Πάτρικ! 191 00:14:40,080 --> 00:14:41,880 Όμαρ! 192 00:14:43,600 --> 00:14:44,440 Όμαρ! 193 00:14:47,720 --> 00:14:48,800 Στην άκρη! 194 00:14:48,880 --> 00:14:50,440 Ρε γαμώτο! 195 00:14:50,520 --> 00:14:52,000 Πάτρικ! 196 00:14:53,000 --> 00:14:54,680 Πάτρικ! 197 00:15:09,400 --> 00:15:10,400 Κλείσε την πόρτα. 198 00:15:15,440 --> 00:15:16,440 Θα ξεράσω. 199 00:15:16,520 --> 00:15:17,600 Έλεος, ρε Άντερ. 200 00:15:53,160 --> 00:15:54,200 Τι κάνεις εκεί; 201 00:15:55,520 --> 00:15:56,680 Θα σε πάω στο ντους. 202 00:15:56,760 --> 00:15:58,360 Για να ξενερώσεις. 203 00:15:59,800 --> 00:16:00,680 Πάμε. 204 00:16:02,600 --> 00:16:03,920 Βοήθησέ με λίγο. 205 00:16:14,800 --> 00:16:15,680 Είσαι καλύτερα; 206 00:16:18,120 --> 00:16:20,560 Πήγαινε να ξαπλώσεις, έρχομαι σε λίγο. 207 00:16:36,520 --> 00:16:37,480 -Έλα. -Όχι. 208 00:16:37,560 --> 00:16:38,800 -Σήκω. -Όχι. 209 00:17:27,080 --> 00:17:28,040 Είσαι καλά; 210 00:17:29,440 --> 00:17:30,440 Κρυώνω. 211 00:17:37,240 --> 00:17:38,160 Μείνε εδώ. 212 00:17:53,400 --> 00:17:55,120 Εντάξει, κάνε πιο πέρα. 213 00:18:23,400 --> 00:18:24,840 Γιατί ξανάκανα την τάξη; 214 00:18:24,920 --> 00:18:27,520 -Σου αρέσει να κάνεις ερωτήσεις. -Έλα τώρα. 215 00:18:29,120 --> 00:18:31,720 Συγγνώμη. Κλείνουμε. 216 00:18:35,520 --> 00:18:38,080 Ο μπαμπάς σου με θέλει στην ομάδα ντιμπέιτ. 217 00:18:38,160 --> 00:18:39,200 -Αλήθεια; -Ναι. 218 00:18:39,720 --> 00:18:40,600 Είμαι κι εγώ. 219 00:18:40,680 --> 00:18:43,000 -Αλήθεια; -Αλλά δεν μπορείς, Σάμου. 220 00:18:43,520 --> 00:18:46,280 Δεν προλαβαίνεις με τη δουλειά και το διάβασμα. 221 00:18:46,960 --> 00:18:48,280 Μπορεί να μπω τελικά. 222 00:18:49,040 --> 00:18:50,840 Και τι θα κάνεις με τη δουλειά; 223 00:18:50,920 --> 00:18:52,560 Δεν σε αφορά. 224 00:18:55,080 --> 00:18:56,880 -Θα πληρώσετε; -Ναι, ευχαριστώ. 225 00:19:01,560 --> 00:19:03,400 Να σε πάμε ή ήρθες με το ποδήλατο; 226 00:19:05,320 --> 00:19:06,440 Ήρθα με το ποδήλατο. 227 00:19:10,120 --> 00:19:11,320 Σάμου. 228 00:19:11,400 --> 00:19:12,720 Τα παλτά, σε παρακαλώ. 229 00:19:20,520 --> 00:19:21,400 Μπενχαμίν; 230 00:19:21,920 --> 00:19:23,520 Θα μπω στην ομάδα ντιμπέιτ. 231 00:19:45,800 --> 00:19:47,320 Έχουμε αργήσει στο σχολείο. 232 00:20:20,080 --> 00:20:22,760 Όμαρ; Δουλεύεις απόψε στο Λάγο; 233 00:20:23,960 --> 00:20:25,160 Ναι. Γιατί; 234 00:20:26,000 --> 00:20:27,680 Θέλω να μου κάνεις μια χάρη. 235 00:20:39,360 --> 00:20:40,520 Κόφ' το. 236 00:20:41,240 --> 00:20:42,200 Τι συμβαίνει; 237 00:20:44,120 --> 00:20:45,040 Χανγκόβερ. 238 00:20:46,200 --> 00:20:47,200 Βγήκες χτες; 239 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 Είπες ότι δεν μπορούσες. 240 00:20:52,200 --> 00:20:53,760 Με ποιον κανόνισες σήμερα; 241 00:20:57,320 --> 00:21:01,160 Σου έχω πει ότι κάνω διάφορα για να μη βασίζομαι στον Μπενχαμίν. 242 00:21:02,480 --> 00:21:03,840 Τι διάφορα; 243 00:21:07,720 --> 00:21:08,720 Είμαστε πάτσι. 244 00:21:34,960 --> 00:21:36,960 Μενθία, αυτό πρέπει να σταματήσει. 245 00:21:39,320 --> 00:21:42,360 Ο μπαμπάς δεν θέλει να βλέπεις τη Ρεμπέκα, μην τον τσιτώνεις. 246 00:21:42,440 --> 00:21:45,600 Τα παιδιά δεν φταίμε για τους γονείς που έχουμε. 247 00:21:45,680 --> 00:21:47,040 Ούτε η Ρέμπε. 248 00:21:47,880 --> 00:21:48,840 Γεια χαρά. 249 00:21:50,520 --> 00:21:51,360 Εντάξει. 250 00:21:51,440 --> 00:21:52,440 -Γεια. -Γεια. 251 00:21:53,800 --> 00:21:56,000 -Πάμε; -Όχι. Πες γεια στον πατέρα μου. 252 00:21:58,680 --> 00:21:59,520 Έλα. 253 00:22:00,360 --> 00:22:01,440 Τι κάνεις εσύ εδώ; 254 00:22:02,920 --> 00:22:05,480 Θα συναντήσω τον μπαμπά σου για το ντιμπέιτ. 255 00:22:05,560 --> 00:22:07,280 Και στο σχολείο δεν μπορείς; 256 00:22:07,960 --> 00:22:10,080 Ο Μπενχαμίν μου 'πε να έρθω εδώ. 257 00:22:10,160 --> 00:22:11,320 Είσαι σίγουρος; 258 00:22:12,880 --> 00:22:13,720 Φεύγω. 259 00:22:13,800 --> 00:22:14,680 Σαμουέλ! 260 00:22:16,640 --> 00:22:18,600 Νόμιζα ότι άλλαξες γνώμη. 261 00:22:18,680 --> 00:22:19,960 Παραλίγο. 262 00:22:20,040 --> 00:22:20,920 Πέρνα. 263 00:22:23,040 --> 00:22:25,880 -Μπαμπά, χαιρέτησε τον Γκουθμάν. -Ναι, βέβαια. 264 00:22:26,480 --> 00:22:27,720 Τι κάνεις; Όλοι καλά; 265 00:22:27,800 --> 00:22:29,080 Όλα καλά. Ευχαριστώ. 266 00:22:29,840 --> 00:22:31,560 -Πάμε στο γραφείο μου; -Ναι. 267 00:22:32,160 --> 00:22:34,480 Φτιάξε μου έναν εσπρέσο, Άρι. Θες κάτι; 268 00:22:34,560 --> 00:22:35,800 Εγώ; 269 00:22:36,680 --> 00:22:39,720 Έναν μακιάτο, αν γίνεται. Ευχαριστώ. 270 00:22:45,240 --> 00:22:48,760 Έκανα κι εγώ έναν σωρό δουλειές για να μπορέσω να σπουδάσω. 271 00:22:51,040 --> 00:22:52,040 Τι; 272 00:22:52,120 --> 00:22:54,120 Πιστεύεις ότι τα βρήκα όλα έτοιμα; 273 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 Όχι. 274 00:22:56,200 --> 00:22:58,160 Ούτε που θυμάμαι τον πατέρα μου. 275 00:23:00,000 --> 00:23:01,600 Εγώ δεν γνώρισα τον δικό μου. 276 00:23:03,040 --> 00:23:06,520 Πήρα μια υποτροφία σε ένα ιδιωτικό πανεπιστήμιο στο Λονδίνο. 277 00:23:07,160 --> 00:23:08,360 Και φυσικά 278 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 γύρισα σπίτι εκστασιασμένος. 279 00:23:12,880 --> 00:23:13,960 Η μητέρα μου 280 00:23:15,000 --> 00:23:16,560 το πρώτο που μου είπε ήταν 281 00:23:17,280 --> 00:23:21,880 "Μην ξεχάσεις ποτέ ότι εμείς δεν είμαστε όπως αυτοί". 282 00:23:23,560 --> 00:23:25,000 "Όπως αυτοί" είπε. 283 00:23:27,040 --> 00:23:30,000 Και από εκείνη τη μέρα, βάλθηκα να αποδείξω 284 00:23:31,120 --> 00:23:32,600 ότι δεν υπάρχουν "αυτοί". 285 00:23:33,240 --> 00:23:36,000 Και ότι το μέλλον είναι για όποιον το αξίζει. 286 00:23:37,760 --> 00:23:38,640 Όχι; 287 00:23:41,200 --> 00:23:42,960 Σίγουρα θα σε καμάρωνε πολύ. 288 00:23:43,560 --> 00:23:44,920 Όπως κι η δική σου. 289 00:23:52,400 --> 00:23:53,480 Άρι. 290 00:23:54,080 --> 00:23:55,920 Θα είσαι το ταίρι του Σαμουέλ. 291 00:23:56,720 --> 00:23:57,560 Τι; 292 00:23:58,680 --> 00:24:01,240 Θα είστε τέλειο ζευγάρι στην ομάδα ντιμπέιτ. 293 00:24:03,080 --> 00:24:04,160 Ναι. 294 00:24:04,240 --> 00:24:07,000 Πάω μια βόλτα με τον Γκουθμάν. 295 00:24:09,720 --> 00:24:11,440 Ευχαριστώ για τον καφέ. 296 00:24:26,000 --> 00:24:28,280 -Δεν είναι για επισκέψεις. -Καλά. 297 00:24:29,320 --> 00:24:30,280 Φύγε. 298 00:24:31,600 --> 00:24:32,480 Τι; 299 00:24:36,880 --> 00:24:38,480 Δεν θέλω να την ενοχλήσεις. 300 00:24:52,440 --> 00:24:54,960 -Ναι; -Έλα, Κάγιε. Εδώ Όμαρ, τι λέει; 301 00:24:55,040 --> 00:24:58,920 Πήρα για να επιβεβαιώσω την κράτησή σου στο Λάγο απόψε. 302 00:24:59,000 --> 00:25:00,160 Ποια; 303 00:25:07,760 --> 00:25:09,200 Καλησπέρα, κυρία. 304 00:25:09,280 --> 00:25:11,880 Τι παίζει, Όμαρ; Γιατί είναι άδειο το μαγαζί; 305 00:25:11,960 --> 00:25:13,560 Έτοιμο το τραπέζι σου. Έλα. 306 00:25:15,520 --> 00:25:16,360 Όμαρ; 307 00:25:16,440 --> 00:25:17,280 Ορίστε. 308 00:25:18,040 --> 00:25:19,160 Καλώς ήρθες. 309 00:25:19,240 --> 00:25:20,080 Επίτρεψέ μου. 310 00:25:23,200 --> 00:25:24,160 Εντάξει. 311 00:25:28,160 --> 00:25:29,040 Ευχαριστώ. 312 00:25:29,880 --> 00:25:31,160 Είσαι πανέμορφη. 313 00:25:44,040 --> 00:25:45,640 Λοιπόν, Όμαρ, φεύγω, δεν… 314 00:25:47,840 --> 00:25:49,000 Καλησπέρα. 315 00:25:49,600 --> 00:25:50,520 Απίστευτο. 316 00:25:50,600 --> 00:25:51,720 Ένα απεριτίφ. 317 00:25:51,800 --> 00:25:53,160 Τι κάνεις, Φιλίπ; 318 00:25:53,240 --> 00:25:57,840 Λυπάμαι πολύ, κυρία, αλλά μάλλον με περνάτε για κάποιον άλλον. 319 00:25:57,920 --> 00:25:59,320 Είμαι ο σερβιτόρος σας. 320 00:26:06,000 --> 00:26:09,280 Δεν θα σε δω αλλιώς, επειδή κάνεις τον σερβιτόρο μία φορά. 321 00:26:11,320 --> 00:26:13,440 -Σας αρέσει; -Με ακούς; 322 00:26:13,520 --> 00:26:16,160 Σας παρακαλώ, είναι η πρώτη μου μέρα. 323 00:26:16,840 --> 00:26:17,680 Μάλιστα. 324 00:26:28,240 --> 00:26:29,800 -Δεν είναι παγωμένο. -Όχι; 325 00:26:30,760 --> 00:26:34,200 Λυπάμαι πολύ. Θα το αντικαταστήσω. Θέλετε κάτι άλλο; 326 00:26:34,280 --> 00:26:35,760 Ναι, η πετσέτα. 327 00:26:37,800 --> 00:26:38,760 Είναι βρόμικη. 328 00:26:40,520 --> 00:26:43,040 Συγγνώμη, θα σας φέρω καινούργια. 329 00:26:45,800 --> 00:26:47,720 Μίλα να σε καταλαβαίνω. 330 00:26:48,600 --> 00:26:50,480 Θέλετε να σας προτείνω κάτι; 331 00:26:50,560 --> 00:26:51,680 Από τον κατάλογο; 332 00:26:52,440 --> 00:26:53,320 Για να δω. 333 00:27:03,800 --> 00:27:05,320 Νομίζω ότι ξέρω τι θέλω. 334 00:27:06,160 --> 00:27:07,560 Περίφημα. Πείτε μου. 335 00:27:13,480 --> 00:27:14,400 Εμπιστοσύνη. 336 00:27:17,600 --> 00:27:19,360 Αυτό θέλω, εμπιστοσύνη. 337 00:27:22,120 --> 00:27:24,320 Σου είπα, δεν είχε να κάνει μ' εσένα. 338 00:27:24,400 --> 00:27:26,360 Δεν με αφορούν οι άλλοι. 339 00:27:26,440 --> 00:27:28,640 Με έκανες να αμφισβητώ τον εαυτό μου. 340 00:27:31,720 --> 00:27:34,440 Δεν ξέρω εσύ, αλλά εγώ εκείνο το βράδυ μαζί σου 341 00:27:35,560 --> 00:27:37,160 ξέχασα ποιοι ήμασταν. 342 00:27:38,160 --> 00:27:41,160 Ήμασταν εμείς οι δύο, μόνοι μας, γυμνοί. 343 00:27:41,240 --> 00:27:42,560 Και το ξέχασα. 344 00:27:44,120 --> 00:27:46,600 Θα ήθελα να μπορείς κι εσύ να το ξεχάσεις. 345 00:27:50,720 --> 00:27:51,720 Συγγνώμη. 346 00:27:55,200 --> 00:27:56,400 Με συγχωρείς; 347 00:28:12,800 --> 00:28:15,600 ΕΡΧΟΜΑΙ ΣΤΟ ΛΑΓΟ ΝΑ ΣΕ ΔΩ 348 00:28:19,240 --> 00:28:21,760 ΕΧΩ ΠΟΛΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ, ΑΣ' ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΑ… 349 00:28:24,840 --> 00:28:26,080 Πιτσουνάκια. 350 00:28:27,920 --> 00:28:31,760 Τελειώνετε. Έχω να καθαρίσω πριν έρθουν οι πρώτες κρατήσεις. 351 00:28:32,400 --> 00:28:33,560 Πάμε. 352 00:28:34,720 --> 00:28:38,280 Και ξέρω τι σκέφτεσαι. Αυτό δεν είναι τρίτο ραντεβού. 353 00:28:38,360 --> 00:28:39,600 -Όχι; -Όχι. 354 00:28:40,840 --> 00:28:44,000 Είναι ένα μικρό νουμεράκι που ανέβασα. 355 00:28:45,000 --> 00:28:45,920 Πολύ ωραία. 356 00:28:46,000 --> 00:28:48,360 Το τρίτο ραντεβού είναι τώρα, σπίτι μου. 357 00:28:49,680 --> 00:28:50,960 Εφόσον θες φυσικά. 358 00:28:52,880 --> 00:28:53,960 Θέλω. 359 00:29:25,600 --> 00:29:26,440 Η Μενθία; 360 00:29:50,360 --> 00:29:51,600 Γδύσου. 361 00:29:55,040 --> 00:29:56,760 Μήπως ξεχνάς κάτι; 362 00:30:10,520 --> 00:30:11,800 Αυτά είναι για μία ώρα. 363 00:30:12,440 --> 00:30:13,800 Τότε, μη χασομεράμε. 364 00:30:20,840 --> 00:30:21,840 Πίτσες; 365 00:30:21,920 --> 00:30:23,200 Σούσι είπαμε. 366 00:30:23,280 --> 00:30:24,680 Πήρα μία με τόνο. 367 00:30:24,760 --> 00:30:26,280 Μπαμπά, είπαμε σούσι. 368 00:30:28,360 --> 00:30:29,200 Μπαμπά; 369 00:30:29,280 --> 00:30:32,160 Έτσι θα υπερασπιστείς τη θέση σου σε ένα ντιμπέιτ; 370 00:30:32,680 --> 00:30:35,000 -Θα σε διαλύσει. -Δεν το πιστεύω. 371 00:30:36,280 --> 00:30:37,120 Η Μενθία; 372 00:30:38,800 --> 00:30:40,200 Βγήκε πριν από μένα. 373 00:30:41,040 --> 00:30:41,960 Με ποιον; 374 00:30:43,640 --> 00:30:44,800 Με τη Ρεμπέκα μάλλον. 375 00:30:46,560 --> 00:30:47,600 Γιατί την άφησες; 376 00:30:48,360 --> 00:30:50,360 -Δεν… -Δεν θέλω να την πλησιάζει. 377 00:30:50,440 --> 00:30:51,400 Κοιτάξτε. 378 00:30:53,320 --> 00:30:55,560 Είναι από τα καλύτερα άτομα που ξέρω. 379 00:30:56,200 --> 00:30:58,280 Η κόρη μου είχε 3.000 ευρώ. 380 00:30:58,360 --> 00:30:59,200 Ορίστε; 381 00:31:01,000 --> 00:31:04,760 Πού βρίσκει 3.000 μία ανήλικη που κάνει παρέα με ναρκοεμπόρους; 382 00:31:04,840 --> 00:31:07,440 Το κατάλαβες, Γκαρθία, ή να σ' το εξηγήσω; 383 00:31:09,200 --> 00:31:11,680 Δεν ασχολείται πια με τέτοια. 384 00:31:22,320 --> 00:31:23,560 Πρέπει να απαντήσω. 385 00:31:24,520 --> 00:31:25,560 Όχι τώρα. 386 00:31:26,640 --> 00:31:28,160 Κοίτα, λύσε με. 387 00:31:29,520 --> 00:31:30,360 Ορίστε; 388 00:31:31,520 --> 00:31:33,920 Αρκετά με αυτό το παιχνίδι, λύσε με. 389 00:31:34,000 --> 00:31:35,240 Έλα τώρα. 390 00:31:36,800 --> 00:31:40,560 Αν θες να σε πληρώσω, πρέπει να φερθείς σαν επαγγελματίας. 391 00:31:40,640 --> 00:31:43,600 Σου είπα ότι δεν είμαι επαγγελματίας. Λύσε με τώρα. 392 00:31:52,720 --> 00:31:55,840 Πάτρικ, δες αν είναι στο Λάγο ή αν ξέρουν κάτι. 393 00:31:55,920 --> 00:31:58,400 -Εμείς πάμε σπίτι της Παρίγια. -Δεν είναι εκεί. 394 00:31:58,480 --> 00:31:59,640 Δεν σε ρωτήσαμε. 395 00:32:00,480 --> 00:32:03,480 -Θα φέρω τα κλειδιά. -Μην οδηγήσεις έτσι όπως είσαι. 396 00:32:03,560 --> 00:32:05,280 Έχει μπλεχτεί σε κάτι σοβαρό. 397 00:32:09,760 --> 00:32:13,040 -Ίσως προλάβω τον Γκουθμάν. -Μπορώ να οδηγήσω εγώ. 398 00:32:16,680 --> 00:32:18,000 Πάω με τον Σαμουέλ. 399 00:32:18,080 --> 00:32:20,920 -Τι λες; -Μείνε εδώ, μπορεί να τηλεφωνήσει. 400 00:32:22,600 --> 00:32:23,600 Πάμε. 401 00:32:28,360 --> 00:32:30,320 -Πάτρικ; -Είδες τη Μενθία; 402 00:32:30,400 --> 00:32:33,240 Όχι, δεν έχει εμφανιστεί απόψε. Πάτρικ! 403 00:32:35,960 --> 00:32:36,920 Φύγε από εκεί! 404 00:32:37,600 --> 00:32:39,240 Τι σκατά κάνει αυτός; 405 00:32:41,400 --> 00:32:42,800 Θα μου πεις τι γίνεται; 406 00:32:43,640 --> 00:32:44,760 Γαμώ το κέρατό μου! 407 00:33:00,960 --> 00:33:01,880 Να σου πω! 408 00:33:02,400 --> 00:33:04,640 -Με τρόμαξες, γαμώτο. -Τι σκατά κάνεις; 409 00:33:05,200 --> 00:33:07,320 -Ορίστε; -Τώρα την πέφτεις στον Όμαρ; 410 00:33:08,080 --> 00:33:09,320 Τι λες, ρε φίλε; 411 00:33:09,400 --> 00:33:12,360 Μπαίνεις στο κρεβάτι του και τώρα στη δουλειά του; 412 00:33:13,520 --> 00:33:14,760 Ψάχνω την αδερφή μου. 413 00:33:15,520 --> 00:33:17,000 Ναι, δεν είμαι ηλίθιος. 414 00:33:17,520 --> 00:33:20,320 Σου λέω την αλήθεια, ρε γαμώτο. Ψάχνω τη Μενθία. 415 00:33:23,040 --> 00:33:24,480 Ηλίθιος όχι, τυφλός ναι. 416 00:33:25,880 --> 00:33:27,440 Ο Όμαρ ήρθε σε εμένα. 417 00:33:28,240 --> 00:33:29,080 Στον χορό. 418 00:33:34,280 --> 00:33:35,600 Τον πήδηξες στον χορό; 419 00:33:37,480 --> 00:33:39,560 Αυτός με πήδηξε, για την ακρίβεια. 420 00:33:50,600 --> 00:33:52,680 Θα μας περνάς για τρελή οικογένεια. 421 00:33:53,400 --> 00:33:57,120 -Καθόλου. Η δική μου οικογένεια… -Αλλά έχουμε τους λόγους μας. 422 00:34:07,680 --> 00:34:09,160 Όταν η Μενθία ήταν μικρή, 423 00:34:10,320 --> 00:34:11,720 το έσκασε από το σπίτι. 424 00:34:12,960 --> 00:34:15,280 Και το καταλάβαμε λίγο πριν το βραδινό. 425 00:34:17,840 --> 00:34:20,960 Η μαμά μου κι ο Πάτρικ βγήκαν να την ψάξουν με το αμάξι. 426 00:34:22,000 --> 00:34:23,720 Και νύχτωσε πολύ σύντομα. 427 00:34:26,760 --> 00:34:29,080 Η μαμά μου είχε αγχωθεί πολύ 428 00:34:30,760 --> 00:34:32,160 και τράκαραν. 429 00:34:36,000 --> 00:34:38,320 Ο Πάτρικ έμεινε δύο χρόνια στο κρεβάτι. 430 00:34:40,560 --> 00:34:42,240 Η μαμά μου σκοτώθηκε ακαριαία. 431 00:34:46,880 --> 00:34:47,840 Γαμώτο. 432 00:34:54,840 --> 00:34:56,960 Ο μπαμπάς μου δεν το έχει ξεπεράσει. 433 00:35:28,520 --> 00:35:29,800 Τρία χιλιάρικα; 434 00:35:30,400 --> 00:35:31,640 Της τα έδωσες εσύ; 435 00:35:31,720 --> 00:35:33,560 Εγώ; Για ποια με πέρασες; 436 00:35:33,640 --> 00:35:36,560 Το ξέρω, αλλά η Μενθία δεν απαντάει και… 437 00:35:36,640 --> 00:35:37,520 Ανησυχούν; 438 00:35:39,680 --> 00:35:41,680 Πάω, με περιμένει η Άρι στο αμάξι. 439 00:35:50,680 --> 00:35:52,240 Το κλειδί του ξενοδοχείου! 440 00:36:32,040 --> 00:36:33,280 Λύσε με, σε παρακαλώ. 441 00:36:34,480 --> 00:36:36,360 Μπορούμε να σταματήσουμε; 442 00:36:38,600 --> 00:36:40,560 Με ακούς; Σε παρακαλώ. 443 00:36:42,360 --> 00:36:44,680 -Ποιος είναι; -Υπηρεσία δωματίου! 444 00:36:45,320 --> 00:36:47,040 Δεν παραγγείλαμε τίποτα. 445 00:36:48,920 --> 00:36:52,440 Έφερα μία σαμπάνια, κύριε. Προσφορά της διεύθυνσης. 446 00:36:52,960 --> 00:36:54,640 Άφησέ την απέξω. 447 00:36:55,920 --> 00:36:57,240 Να σου πω κάτι; 448 00:36:57,320 --> 00:36:59,920 Λίγη σαμπάνια θα μου άρεσε. 449 00:37:12,200 --> 00:37:13,120 Ποια είσαι εσύ; 450 00:37:13,200 --> 00:37:14,160 Βγες έξω! 451 00:37:22,760 --> 00:37:24,120 Τι στον πούτσο; 452 00:37:28,160 --> 00:37:29,520 Παίρνει η Ρέμπε. 453 00:37:31,960 --> 00:37:32,800 Μενθία! 454 00:37:32,880 --> 00:37:34,000 Πού είσαι; 455 00:37:36,240 --> 00:37:37,680 Εντάξει. Είσαι καλά; 456 00:37:39,600 --> 00:37:40,440 Ρε γαμώτο. 457 00:37:41,720 --> 00:37:44,080 Θα σε δω στο σπίτι, μην αργήσεις. 458 00:37:45,040 --> 00:37:45,960 Εντάξει, γεια. 459 00:37:47,680 --> 00:37:48,760 Σπίτι σου, λοιπόν; 460 00:37:54,480 --> 00:37:55,880 Θέλεις πίτσα; 461 00:37:59,840 --> 00:38:00,680 Εντάξει. 462 00:38:08,840 --> 00:38:10,920 ΓΚΟΥΘΜΑΝ 463 00:38:32,120 --> 00:38:34,360 -Δεν είναι αυτό που φαίνεται. -Αλήθεια; 464 00:38:35,000 --> 00:38:38,200 Για εξήγησέ μου. Γιατί μόνο ένα πράγμα μπορεί να είναι. 465 00:38:38,280 --> 00:38:40,000 Όχι κι εσύ, σε παρακαλώ. 466 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 Ρέμπε; 467 00:38:46,400 --> 00:38:47,800 Ξέρεις ότι το κάνω 468 00:38:48,520 --> 00:38:50,120 για να μπορέσω να φύγω. 469 00:38:52,040 --> 00:38:53,120 Μαζί σου, ελπίζω. 470 00:38:55,040 --> 00:38:58,000 Πας καλά; Νομίζεις ότι είναι παιχνίδι αυτό; 471 00:38:58,600 --> 00:39:00,840 Χέστηκα για ποιον λόγο το έκανες. 472 00:39:00,920 --> 00:39:03,880 Ο τύπος μπορεί να σου 'χε κάνει κακό. 473 00:39:06,720 --> 00:39:08,000 Μη με κοιτάς έτσι. 474 00:39:08,960 --> 00:39:09,960 Σε παρακαλώ. 475 00:39:11,280 --> 00:39:12,240 Όχι εσύ. 476 00:39:22,920 --> 00:39:25,400 Ποτέ μη με ξανατρομάξεις έτσι, μαλακισμένο. 477 00:41:04,680 --> 00:41:05,520 Άρι. 478 00:41:16,800 --> 00:41:17,920 Ο Σαμουέλ Γκαρθία; 479 00:41:18,000 --> 00:41:19,360 Ορίστε; 480 00:41:19,440 --> 00:41:21,560 -Έλα μαζί μας. -Τι συμβαίνει; 481 00:41:21,640 --> 00:41:23,040 -Πάμε. -Τι συμβαίνει; 482 00:41:23,120 --> 00:41:24,520 Άρι! 483 00:41:24,600 --> 00:41:26,200 Τι… Άρι! 484 00:41:27,840 --> 00:41:28,720 Άρι! 485 00:41:32,800 --> 00:41:33,720 Άρι! 486 00:43:25,760 --> 00:43:28,880 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη