1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:32,800 --> 00:00:36,000 Když máte rakovinu, tak si s ní všechno spojujete. 3 00:00:36,080 --> 00:00:38,920 Nejdřív ji popíráte, ale pak o ní žvaníte pořád. 4 00:00:39,400 --> 00:00:42,400 Pořád. Většinou je to fakt nucený. 5 00:00:42,880 --> 00:00:45,760 Ale je to dobrý srovnání s těma čtyřma. 6 00:00:49,000 --> 00:00:50,840 Které čtyři myslíš? 7 00:00:54,960 --> 00:00:56,440 Ty podělaný Benjamíny. 8 00:00:59,880 --> 00:01:02,320 Benjamína, Patricka, Mencíu… 9 00:01:03,640 --> 00:01:04,480 A Ari. 10 00:01:07,160 --> 00:01:08,520 Co bylo, když přijeli? 11 00:01:11,440 --> 00:01:14,920 Všechno se posralo. Jako když se objeví metastáze. 12 00:01:56,320 --> 00:02:00,120 To jsem já. Nechceš se zase kámošit? 13 00:02:00,200 --> 00:02:03,120 Vstala jsem špatnou nohou, takže jsi to vyhrál. 14 00:02:04,280 --> 00:02:06,560 Kvůli Mencíi? Vždyť vám to mrtě sluší. 15 00:02:15,040 --> 00:02:18,320 Jo, bylo to skvělý a ona je prostě neskutečná. 16 00:02:18,400 --> 00:02:20,120 Ale je to pořád dokola. 17 00:02:20,200 --> 00:02:22,640 Už vidím, jak se do ní špatně zabouchnu. 18 00:02:23,840 --> 00:02:28,160 Celou noc jsem se budila. A taky se mi o ní zdá. 19 00:02:28,240 --> 00:02:31,200 Od párty mi nenapsala. Stalkuju ji na Instáči. 20 00:02:31,280 --> 00:02:33,520 Skoro jsem jí lajkla post. Chápeš to? 21 00:02:39,360 --> 00:02:41,760 Sakra, co to má bejt? 22 00:02:43,560 --> 00:02:44,680 Ránko, Rebe. 23 00:02:45,560 --> 00:02:47,480 Jo, teď jsou všude. 24 00:02:53,880 --> 00:02:55,840 Tak jí něco lajkni nebo jí napiš. 25 00:02:56,960 --> 00:02:58,320 Zbláznil se? 26 00:03:04,680 --> 00:03:06,240 Dobré ráno, studenti. 27 00:03:07,320 --> 00:03:09,280 Toto je virtuální pozdrav, 28 00:03:09,360 --> 00:03:13,120 kdy vám představím nový nápad jednoho z vašich spolužáků. 29 00:03:13,200 --> 00:03:14,200 Ahoj, všichni. 30 00:03:14,760 --> 00:03:17,160 Děkuju, že jste mě k sobě přijali 31 00:03:17,240 --> 00:03:20,360 a chci vám to přátelství nějak oplatit. 32 00:03:21,600 --> 00:03:25,360 Většina z vás asi zná pařížský Le Bal. 33 00:03:25,440 --> 00:03:28,920 A já pro vás chci jeden uspořádat. 34 00:03:29,000 --> 00:03:31,600 Moc se na něj těším 35 00:03:31,680 --> 00:03:34,120 a bude to skvělá párty, takže doufám, 36 00:03:35,160 --> 00:03:36,240 že se tam ukážete. 37 00:03:41,600 --> 00:03:42,520 No tak, Samu. 38 00:03:42,600 --> 00:03:46,720 Jak jí mám říct o svých citech, když se cítím jako blázen? 39 00:03:46,800 --> 00:03:49,120 Co když ji tím ještě víc vystresuju? 40 00:03:49,200 --> 00:03:51,800 Poslechni si to, nebudu to opakovat. 41 00:03:52,600 --> 00:03:53,840 Nic jsi mi neposlala. 42 00:03:55,760 --> 00:03:57,000 Jak neposlala? 43 00:03:57,520 --> 00:03:59,760 - Ne… - Neříkej, žes to poslala… 44 00:04:00,280 --> 00:04:01,160 Co tam bylo? 45 00:04:01,240 --> 00:04:04,720 - Bylo to dobrý, až moc dobrý. - Tak to je dobře, ne? 46 00:04:04,800 --> 00:04:05,800 Online. 47 00:04:05,880 --> 00:04:07,680 Je online, kámo. 48 00:04:15,200 --> 00:04:17,600 Single? To jako fakt? 49 00:04:18,240 --> 00:04:19,280 Tak rychle? 50 00:04:19,840 --> 00:04:23,960 - Myslel jsem, že to vyřešíme. - Tys dal kopačky jí, ne? 51 00:04:24,040 --> 00:04:25,760 Jo, ale jí to nevadilo. 52 00:04:27,400 --> 00:04:28,840 Tak Nadia si byla jistá. 53 00:04:30,160 --> 00:04:31,120 Ale ty ne? 54 00:04:31,600 --> 00:04:34,680 Proč ti ruplo zrovna na párty, že ses s ní rozešel? 55 00:04:36,920 --> 00:04:39,000 Vztah na dálku je na houby. 56 00:04:39,080 --> 00:04:41,240 Ale sexy plavkyně je blízko, co? 57 00:04:42,320 --> 00:04:43,560 Co tím myslíš? 58 00:04:44,440 --> 00:04:47,120 Ruplo ti, když jsi nás viděl spolu. 59 00:04:47,200 --> 00:04:49,480 Hele, klid, stouplo ti to do hlavy. 60 00:04:49,560 --> 00:04:52,000 Zlobíš se, protože Ari pro mě není Pluto? 61 00:04:52,080 --> 00:04:54,560 Takžes to udělal, abys mě nasral? 62 00:04:54,640 --> 00:04:57,160 Ne. Protože jsem to chtěl a ona taky. 63 00:04:57,240 --> 00:04:59,600 - Jasně. - Nejste přece spolu. 64 00:04:59,680 --> 00:05:01,480 Kdyby ses do toho nepletl… 65 00:05:01,560 --> 00:05:02,760 Vidíš? Jde o Ari. 66 00:05:02,840 --> 00:05:06,040 Řekni to ještě jednou a nakopu ti prdel. 67 00:05:06,120 --> 00:05:07,440 Ne, ty to nechápeš. 68 00:05:07,520 --> 00:05:10,080 Pokud spolu nejste, je to mezi tebou a Ari. 69 00:05:10,160 --> 00:05:11,360 Mě z toho vynech. 70 00:05:14,680 --> 00:05:17,120 Le Bal je charitativní ples, 71 00:05:17,200 --> 00:05:20,560 kde se představují debutantky z nejlepších rodin. 72 00:05:20,640 --> 00:05:23,920 Jo, a k tomu patří spousta lustrů, 73 00:05:24,000 --> 00:05:27,240 gilotina a trocha černé smrti, ne? 74 00:05:27,320 --> 00:05:30,280 Caye, je to zpátečnická a sexistická hovadina. 75 00:05:30,800 --> 00:05:34,920 Není to zpátečnické. Samy si vybereme svoje cavaliers. 76 00:05:35,000 --> 00:05:36,360 Svoje společníky. 77 00:05:37,000 --> 00:05:39,800 Teď asi mluví o nás, co? 78 00:05:41,480 --> 00:05:43,600 Jak to říct? Pro mě seš neviditelná. 79 00:05:43,680 --> 00:05:45,680 Ještě hůř. Seš béžová. Měj se. 80 00:05:45,760 --> 00:05:46,840 Ahoj. 81 00:05:53,280 --> 00:05:55,160 Proč ses tak podíval? 82 00:05:56,640 --> 00:05:59,120 Proč ses povyšovala na Cayetanu? 83 00:06:00,360 --> 00:06:02,360 Byla to objektivní připomínka. 84 00:06:02,960 --> 00:06:04,240 Je to uklízečka. 85 00:06:04,320 --> 00:06:07,720 Já jsem číšník na stýpku. A ty mě na ples nepozveš. 86 00:06:08,840 --> 00:06:12,480 Stejně bych nemohl jít. Lake Club bude dělat catering. 87 00:06:12,560 --> 00:06:14,440 Mrzí mě, že tam nemůžeš. 88 00:06:14,520 --> 00:06:15,760 Stejně na to nejsem. 89 00:06:16,760 --> 00:06:18,520 Nechodím na pozérský oslavy. 90 00:06:36,200 --> 00:06:37,680 Kdy se zas sejdem? 91 00:06:38,920 --> 00:06:40,120 Třeba dneska. 92 00:06:40,200 --> 00:06:42,240 Ne, dneska ne. 93 00:06:43,600 --> 00:06:45,400 Proč? Nemůžeš po práci? 94 00:06:45,920 --> 00:06:47,920 Radši si dám voraz na gauči. 95 00:06:48,680 --> 00:06:49,600 Co? 96 00:06:50,760 --> 00:06:53,240 Andere, já pracuju, takže já rozhodnu, jo? 97 00:06:57,960 --> 00:07:04,080 NADIO, CHCI SI S TEBOU PROMLUVIT. MÁŠ VEČER ČAS? 98 00:07:23,680 --> 00:07:25,160 Můžem si promluvit? 99 00:07:25,680 --> 00:07:26,800 Jasně. 100 00:07:31,320 --> 00:07:34,800 Ráda bych, aby mě na Le Bal doprovodil nějaký kavalír. 101 00:07:34,880 --> 00:07:36,240 A ty jsi určitě volný. 102 00:07:37,200 --> 00:07:38,240 Kdo ti to řekl? 103 00:07:39,280 --> 00:07:42,200 Facebook. Ví to celá škola. 104 00:07:43,080 --> 00:07:43,920 Aha. 105 00:07:44,680 --> 00:07:45,760 Chceš jít se mnou? 106 00:07:46,560 --> 00:07:49,480 Ples se mi líbí, ale ne to, že jsem druhá možnost. 107 00:07:50,400 --> 00:07:51,240 Prosím? 108 00:07:52,040 --> 00:07:53,640 Samuel tě odmítnul, co? 109 00:07:54,920 --> 00:07:58,440 Ne, neodmítnul mě, protože jsem ho nepozvala. 110 00:07:58,520 --> 00:08:01,080 Na ručníkový párty jste se skvěle bavili. 111 00:08:01,600 --> 00:08:03,800 - Kdo ti řekl? - Facebook ne, klídek. 112 00:08:06,880 --> 00:08:10,760 Na párty se nic nestalo. A nepozvala jsem ho, protože… 113 00:08:10,840 --> 00:08:12,520 Je to číšník. Řekni to. 114 00:08:13,560 --> 00:08:14,680 Je to číšník. 115 00:08:15,960 --> 00:08:17,160 Není to můj typ. 116 00:08:18,720 --> 00:08:20,760 Jo. Teda, jestli Samuel… 117 00:08:21,280 --> 00:08:24,640 Kdyby to byl hrabě, a ne číšník, pozvala bys ho? 118 00:08:25,160 --> 00:08:27,080 Kdybys byl poloviční zrzek, 119 00:08:27,160 --> 00:08:29,520 nebyl bys to ty a nikam bych tě nezvala. 120 00:08:29,600 --> 00:08:32,120 - Posloucháš se vůbec? - Poslouchám. 121 00:08:32,640 --> 00:08:34,480 Mně se ten ples nechce. 122 00:08:40,360 --> 00:08:41,760 Vystup si, prosím tě. 123 00:08:55,560 --> 00:08:58,480 JASNĚ, ZAVOLEJ MI 124 00:09:01,240 --> 00:09:05,160 Balenciaga, Getaria, 1895. 125 00:09:05,880 --> 00:09:07,480 Jávea… 126 00:09:09,320 --> 00:09:10,680 Vyděsils mě. 127 00:09:13,280 --> 00:09:14,600 Slečna Grajera Pando? 128 00:09:15,280 --> 00:09:16,760 - Osobně. - Jak se máš? 129 00:09:17,280 --> 00:09:18,200 Fajn. A ty? 130 00:09:18,720 --> 00:09:22,200 Fajn. Jdu se zeptat, co děláš v pátek večer. 131 00:09:26,000 --> 00:09:29,680 Nic. Budu se učit. Studuju na výšce, věř tomu, nebo ne. 132 00:09:29,760 --> 00:09:34,320 Jasně. Jde o to, že bych tě rád pozval na ples. 133 00:09:35,040 --> 00:09:37,360 Nebo že chci, abys mě pozvala ty. 134 00:09:39,720 --> 00:09:40,960 Já nejsem zvaná. 135 00:09:43,280 --> 00:09:44,160 Teď už ano. 136 00:09:52,240 --> 00:09:53,120 Proč já? 137 00:09:54,240 --> 00:09:57,040 - Proč ne? - Nenechají mě s tebou jít. 138 00:10:01,160 --> 00:10:03,000 Já řeknu, kde to bude a s kým. 139 00:10:03,560 --> 00:10:06,400 Ostatní jenom darují peníze a nechají se vyfotit. 140 00:10:10,280 --> 00:10:13,400 Chceš druhý rande a nevíš, jak se zeptat. 141 00:10:13,480 --> 00:10:15,520 Nedělej unáhlené závěry. 142 00:10:15,600 --> 00:10:17,320 Jaký závěry? 143 00:10:17,400 --> 00:10:19,320 - Jaký závěry? - Přesně. 144 00:10:19,400 --> 00:10:22,600 „Pozval mě na druhý rande, to mě musí mít rád.“ 145 00:10:22,680 --> 00:10:25,320 „Když to půjde dobře, bude i třetí a další.“ 146 00:10:25,400 --> 00:10:29,120 Třetí rande? To určitě ne. Jdeš na to rychleji než já. 147 00:10:29,840 --> 00:10:31,120 - Fakt? - Jo. 148 00:10:31,840 --> 00:10:33,040 To si myslíš ty. 149 00:10:34,680 --> 00:10:36,520 Co když jo? Líbí se ti to? 150 00:10:43,720 --> 00:10:44,560 Do prdele. 151 00:10:49,480 --> 00:10:50,960 No jo, už jdu. 152 00:10:52,640 --> 00:10:54,640 - Pokojová služba. - Co tu děláš? 153 00:10:54,720 --> 00:10:59,600 - Když nepřijde hora k Mohamedovi… - Jenže tenhle Mohamed je nemocnej. 154 00:10:59,680 --> 00:11:02,200 Tohle vyléčí všechno. Tak pojď. 155 00:11:05,560 --> 00:11:06,720 Do prdele. 156 00:11:09,840 --> 00:11:12,720 Ještě panákovky… 157 00:11:13,480 --> 00:11:15,640 Bezva. Jsem dobrá. 158 00:11:15,720 --> 00:11:20,760 Hele, já dneska nemůžu, Mencío. Nehodí se to. Nemám čas a… 159 00:11:20,840 --> 00:11:22,760 Jen si hezky sedni. 160 00:11:23,240 --> 00:11:25,280 Musíme vyřešit tu zprávu. 161 00:11:27,240 --> 00:11:28,720 Nedělej mi to, prosím. 162 00:11:30,960 --> 00:11:32,200 Tak sedneš si? 163 00:11:33,800 --> 00:11:35,120 Nic nevidím. 164 00:11:35,840 --> 00:11:38,280 - Ne… dopředu? - Opatrně. 165 00:11:38,360 --> 00:11:40,200 - Dobře. Dopředu? - Povedu tě. 166 00:11:41,440 --> 00:11:44,120 Ještě kousek. Kousíček. 167 00:11:48,560 --> 00:11:49,520 Co to má být? 168 00:11:49,600 --> 00:11:50,880 Vyber si jedny. 169 00:11:52,080 --> 00:11:54,480 Panebože. Ale Phillipe… 170 00:12:36,560 --> 00:12:37,400 Dobře. 171 00:12:38,400 --> 00:12:41,840 Za každou tvoji otázku se taky na něco zeptám. 172 00:12:42,360 --> 00:12:45,160 Já myslela, že si budu muset něco svlíknout. 173 00:12:45,240 --> 00:12:47,800 Jen když odpovíš špatně nebo neodpovíš. 174 00:12:50,680 --> 00:12:51,600 Fajn. 175 00:12:52,920 --> 00:12:54,160 Takže… 176 00:12:55,280 --> 00:12:57,280 Popiš se třemi slovy. 177 00:12:58,920 --> 00:12:59,960 Odvážná. 178 00:13:00,480 --> 00:13:02,240 Vášnivá. 179 00:13:03,920 --> 00:13:05,640 A dojebaná. 180 00:13:07,240 --> 00:13:08,280 To jsou čtyři. 181 00:13:08,360 --> 00:13:10,840 „A dojebaná“ patří k sobě. 182 00:13:12,000 --> 00:13:12,880 Ale pravda. 183 00:13:12,960 --> 00:13:13,920 Fajn. 184 00:13:15,040 --> 00:13:16,080 Jsou to čtyři. 185 00:13:23,440 --> 00:13:25,680 Co nejvíc na světě nenávidíš? 186 00:13:26,160 --> 00:13:27,080 Když mi lžou. 187 00:13:27,600 --> 00:13:28,960 Když mě mají za blbku. 188 00:13:29,480 --> 00:13:32,600 Když mě lidi za zády řeší. V podstatě když mě zklamou. 189 00:13:33,720 --> 00:13:35,560 Řeklas tak pětadvacet věcí. 190 00:13:36,720 --> 00:13:37,560 Dobře. 191 00:13:38,840 --> 00:13:39,800 Ne. 192 00:13:40,840 --> 00:13:41,760 To není fér. 193 00:13:44,680 --> 00:13:45,520 Dobře. 194 00:14:05,920 --> 00:14:07,400 Největší tajemství? 195 00:14:11,480 --> 00:14:12,320 No… 196 00:14:13,520 --> 00:14:15,080 Kdybych ti ho řekla… 197 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 už by to nebylo tajemství. 198 00:14:19,800 --> 00:14:20,680 Nebo? 199 00:14:21,320 --> 00:14:22,440 Ne. 200 00:14:27,720 --> 00:14:29,080 Co ti dělá radost? 201 00:14:31,680 --> 00:14:33,080 Lidi, kteří tvrdě dřou. 202 00:14:35,440 --> 00:14:36,880 Kteří tu vždycky jsou. 203 00:14:37,520 --> 00:14:40,040 A dodrží slovo. Jako moje matka. 204 00:14:42,360 --> 00:14:43,720 Co na ní máš ráda? 205 00:14:45,600 --> 00:14:47,080 Moje máti je hustá. 206 00:14:48,520 --> 00:14:50,000 Udělá pro mě všechno. 207 00:14:50,080 --> 00:14:53,360 Třeba že přestala prodávat a začala se vším od nuly. 208 00:14:56,600 --> 00:14:58,240 Co se stalo s tvou mámou? 209 00:15:05,280 --> 00:15:06,120 Hej. 210 00:15:10,880 --> 00:15:13,800 Nemusíme si dneska říkat všechno. 211 00:15:18,160 --> 00:15:20,240 Chceš mě teď políbit, že? 212 00:15:22,920 --> 00:15:23,800 Udělej to. 213 00:16:52,560 --> 00:16:53,640 Sakra! 214 00:16:54,280 --> 00:16:55,920 Poděl se o lásku, kámo. 215 00:16:58,040 --> 00:17:00,960 Není to, jak to vypadá, mami. 216 00:17:01,880 --> 00:17:05,080 Vypadá to, že máte s kámoškou sex v obýváku. 217 00:17:06,440 --> 00:17:09,040 Mencío, to je moje máma, Sandra. 218 00:17:09,120 --> 00:17:10,080 To je Mencía. 219 00:17:15,520 --> 00:17:16,360 Je rozkošná. 220 00:17:19,000 --> 00:17:19,960 Poslyš, Rebe. 221 00:17:21,440 --> 00:17:22,800 Mám trochu nízký tlak. 222 00:17:22,880 --> 00:17:26,040 Přines pivka a něco na zub, ať se trochu poznáme. 223 00:17:26,120 --> 00:17:28,320 - Jo, hned. - Dobře. 224 00:17:32,480 --> 00:17:33,960 Kolik jí účtuješ? 225 00:17:34,720 --> 00:17:35,560 Nic. 226 00:17:36,600 --> 00:17:38,800 Chápu. Poprvé je to na účet podniku. 227 00:17:40,000 --> 00:17:41,640 Řeklas jí, že jsi šlapka? 228 00:17:42,240 --> 00:17:43,560 Nejsem šlapka. 229 00:17:44,840 --> 00:17:48,160 Máš sex za peníze. Vygoogli si to a uvidíš, co seš. 230 00:17:48,760 --> 00:17:50,800 Do toho, jak žiju, vám nic není. 231 00:17:51,520 --> 00:17:53,440 Je, pokud jde o moji dceru. 232 00:17:54,840 --> 00:17:56,480 Takže máš tři možnosti. 233 00:17:57,080 --> 00:17:58,200 Řekneš jí to, 234 00:17:58,280 --> 00:18:01,400 řeknu jí to já, nebo vyklidíš prostor. 235 00:18:02,600 --> 00:18:03,480 Vyber si sama. 236 00:18:04,480 --> 00:18:07,280 Nesu piva. Jsou vychlazený. 237 00:18:07,360 --> 00:18:09,080 Bezva. 238 00:18:09,640 --> 00:18:12,120 Tak si na vás dvě připijem. 239 00:18:12,200 --> 00:18:13,320 Na zdraví. 240 00:18:13,400 --> 00:18:16,200 Nechci do trojky, ani s Patrickem, ani s nikým. 241 00:18:16,680 --> 00:18:18,240 Zkusili jsme to a ušlo to. 242 00:18:18,720 --> 00:18:21,280 Ale je to jenom sex. Nevěříš nám? 243 00:18:22,560 --> 00:18:24,360 Radši bych nás netestoval. 244 00:18:26,840 --> 00:18:27,680 Co? 245 00:18:28,160 --> 00:18:29,280 ZPRÁVA OD PATRICKA 246 00:18:29,360 --> 00:18:31,080 - Co? - Jaký co? 247 00:18:31,160 --> 00:18:32,800 Něco jsi říkal. 248 00:18:33,800 --> 00:18:35,720 JSEM TU SÁM. PŘIJĎTE. 249 00:18:35,800 --> 00:18:36,720 Kdo to je? 250 00:18:40,360 --> 00:18:41,440 Je to Patrick. 251 00:18:43,560 --> 00:18:45,680 A co Patrick chce? 252 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 Kašli na to. 253 00:18:48,800 --> 00:18:49,800 Ne, řekni mi to. 254 00:18:50,680 --> 00:18:51,560 V pohodě. 255 00:18:52,280 --> 00:18:55,760 Hele, Omare, tyhle dveře ses rozhodl otevřít ty. 256 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 A teď je chceš zavřít? 257 00:18:58,760 --> 00:18:59,840 Není to fér. 258 00:19:00,920 --> 00:19:02,480 Já je možná zavřít nechci. 259 00:19:07,760 --> 00:19:08,880 Dneska spím doma. 260 00:19:13,240 --> 00:19:14,640 Na co jsem měla čekat? 261 00:19:17,200 --> 00:19:18,720 Já nevím, Nadio… 262 00:19:19,560 --> 00:19:20,720 Mohlas truchlit. 263 00:19:22,000 --> 00:19:23,560 Možná jsme to uspěchali. 264 00:19:23,640 --> 00:19:25,280 Možná jsem to já uspěchal. 265 00:19:27,280 --> 00:19:29,600 Já chápu, že jsi z toho zmatenej. 266 00:19:31,480 --> 00:19:33,280 Ale kdybys do neudělal, 267 00:19:34,520 --> 00:19:36,360 umřelo by to samo a ještě hůř. 268 00:19:38,440 --> 00:19:39,400 Jo. 269 00:19:40,280 --> 00:19:41,160 Ale nevím… 270 00:19:44,680 --> 00:19:45,640 Děsí mě… 271 00:19:50,680 --> 00:19:52,760 Děsí mě, jak si tím seš jistá. 272 00:19:55,600 --> 00:19:56,800 Do prdele. 273 00:19:59,880 --> 00:20:00,800 Guzmáne. 274 00:20:02,280 --> 00:20:05,920 Vždycky jsem si byla jistá tím, že nám nechci ublížit. 275 00:20:07,120 --> 00:20:10,840 Myslím, že je to nejlepší a že musíme hledět kupředu. 276 00:20:20,800 --> 00:20:21,680 Ano. 277 00:20:22,600 --> 00:20:23,440 Máš pravdu. 278 00:20:24,760 --> 00:20:26,240 A jo, jsem zmatenej. 279 00:20:29,360 --> 00:20:31,760 Změnila jsem si status na single. 280 00:20:33,320 --> 00:20:34,160 Já nevím. 281 00:20:34,840 --> 00:20:37,360 Možná je to pitomost, ale… 282 00:20:37,880 --> 00:20:40,640 pokud to bude jasně vidět i pro ostatní, 283 00:20:40,720 --> 00:20:42,760 bude to víc opravdový i pro mě. 284 00:20:42,840 --> 00:20:46,600 Taky bys měl zkusit se posunout dál, Guzmáne. 285 00:20:50,040 --> 00:20:50,960 Fajn. 286 00:20:53,080 --> 00:20:54,040 Dobře, tak… 287 00:20:56,600 --> 00:20:57,920 Tak to je všechno, jo? 288 00:20:58,920 --> 00:21:00,240 Rád jsem tě poznal. 289 00:21:03,520 --> 00:21:04,960 Ty seš tak dramatickej. 290 00:21:07,880 --> 00:21:09,480 Vždyť se zase uvidíme. 291 00:21:12,160 --> 00:21:13,960 Teda pokud budeš chtít. 292 00:21:15,000 --> 00:21:16,840 Budu tam, kde zapadne slunce. 293 00:21:19,640 --> 00:21:20,480 Dobře. 294 00:21:23,000 --> 00:21:24,440 Zkusím to překonat. 295 00:21:27,920 --> 00:21:29,080 Zkus to překonat. 296 00:21:32,040 --> 00:21:32,880 Dobře. 297 00:21:37,880 --> 00:21:38,960 Měj se, Nadio. 298 00:22:14,040 --> 00:22:15,000 Jsi v pohodě? 299 00:22:15,560 --> 00:22:17,280 Jasně, v pohodě. 300 00:22:17,360 --> 00:22:18,200 Tak jo. 301 00:22:22,720 --> 00:22:24,000 Mencío, co je? 302 00:22:25,280 --> 00:22:26,800 Sakra, já nemůžu. 303 00:22:26,880 --> 00:22:29,760 - Nevím… - Já to chápu. 304 00:22:29,840 --> 00:22:33,760 - Jdu na to moc tvrdě. - Vůbec. Jenom… 305 00:22:33,840 --> 00:22:37,400 Je tu tvoje máma a nachytala nás a… 306 00:22:37,480 --> 00:22:41,360 Máma? Ta je v pohodě. Nebo ti něco řekla? 307 00:22:42,600 --> 00:22:44,000 - Vůbec ne. - Aha. 308 00:22:44,080 --> 00:22:46,160 Byla moc milá, ale… 309 00:22:46,240 --> 00:22:50,240 Doma to taky nemůžu dělat, když je tam Benjamín, a… 310 00:22:51,480 --> 00:22:52,680 Tak prostě… 311 00:22:52,760 --> 00:22:55,080 Odložíme to na jindy, jo? 312 00:23:39,080 --> 00:23:40,440 Někdo u dveří. 313 00:24:00,120 --> 00:24:00,960 Ne. 314 00:24:01,640 --> 00:24:03,360 - Radši ne. - Co tu děláš? 315 00:24:04,560 --> 00:24:05,960 Ahoj, jak se máš? 316 00:24:17,640 --> 00:24:18,480 Ahoj. 317 00:24:19,920 --> 00:24:20,840 Co tady děláš? 318 00:24:22,520 --> 00:24:23,840 - Můžu dál? - Ne. 319 00:24:24,680 --> 00:24:26,320 Je tu táta. Pokecáme tady. 320 00:24:26,400 --> 00:24:27,520 Dobře. No… 321 00:24:28,520 --> 00:24:29,520 Promiň, Ari. 322 00:24:30,440 --> 00:24:32,720 Choval jsem se jako arogantní hovado. 323 00:24:33,240 --> 00:24:34,080 Páni. 324 00:24:35,520 --> 00:24:37,840 To je dobrý začátek projevu. 325 00:24:38,880 --> 00:24:40,760 Taky jsem ti chtěl říct, 326 00:24:41,720 --> 00:24:43,440 že s tebou chci jít na ples. 327 00:24:45,720 --> 00:24:48,480 A počkám na tebe pod schodištěm 328 00:24:48,560 --> 00:24:50,040 a takhle budu mít ruku. 329 00:24:50,720 --> 00:24:52,160 Doufal jsem, 330 00:24:53,040 --> 00:24:55,800 že bys mě pozvala, pokud máš pořád zájem. 331 00:24:58,360 --> 00:24:59,440 To znamená ano? 332 00:25:00,520 --> 00:25:02,320 Už tě trochu poznávám. 333 00:25:04,800 --> 00:25:05,640 Ano. 334 00:25:07,000 --> 00:25:08,160 Znamená to ano. 335 00:25:08,840 --> 00:25:10,040 Fakt? 336 00:25:10,120 --> 00:25:11,160 To je skvělý. 337 00:25:11,640 --> 00:25:13,000 Tak se pak domluvíme. 338 00:25:14,400 --> 00:25:15,640 - Tak zatím. - Jo. 339 00:25:18,320 --> 00:25:19,200 Dobrou noc. 340 00:25:19,720 --> 00:25:20,600 Dobrou noc. 341 00:25:45,440 --> 00:25:46,800 Mluvil s tebou Guzmán 342 00:25:47,520 --> 00:25:48,960 o Ari? 343 00:25:51,280 --> 00:25:52,960 Opustil kvůli ní mou sestru. 344 00:25:53,040 --> 00:25:54,400 Mluvil s Anderem? 345 00:25:54,480 --> 00:25:55,720 Nevím. 346 00:26:00,680 --> 00:26:01,720 Se Samuelem? 347 00:26:09,560 --> 00:26:10,400 Samu. 348 00:26:11,480 --> 00:26:12,360 Jak se máš? 349 00:26:12,440 --> 00:26:14,280 - Jak to jde? - Dobře. 350 00:26:16,640 --> 00:26:17,600 Měl jsi pravdu. 351 00:26:17,680 --> 00:26:20,640 Jenom já a Ari rozhodnem, jestli s náma něco bude. 352 00:26:20,720 --> 00:26:21,840 Fakt? 353 00:26:22,600 --> 00:26:24,800 Stavil jsem se za ní a jdeme na ples. 354 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 To je super. 355 00:26:27,080 --> 00:26:29,040 - Nezlobíš se? - Já? 356 00:26:29,560 --> 00:26:30,440 Vůbec ne. 357 00:26:31,800 --> 00:26:32,680 Ani náhodou. 358 00:26:33,720 --> 00:26:36,800 Fajn. U vás to bylo jenom na jednu noc. Nelíbí se ti. 359 00:26:38,400 --> 00:26:39,840 Co tím chceš říct? 360 00:26:39,920 --> 00:26:42,320 Jenom že my s Ari se máme rádi. 361 00:26:42,840 --> 00:26:45,360 A chtěl jsem vědět, jestli ti to neva. 362 00:26:46,000 --> 00:26:49,040 Jo. Tak co máš se mnou za problém? 363 00:26:49,120 --> 00:26:50,760 Hele, nechtěl jsem… 364 00:26:50,840 --> 00:26:53,560 Přijde mi, že pálíš po Ari, abys mě nasral. 365 00:26:53,640 --> 00:26:56,360 Věděl jsem, že budeš vyšilovat. Šel jsi za ní… 366 00:26:56,440 --> 00:26:59,120 A dost. Ty snad pálíš po mně, a ne po ní. 367 00:26:59,200 --> 00:27:01,560 Ari je tvoje. Všechno je tvoje. 368 00:27:03,440 --> 00:27:04,800 Já tě nechápu. 369 00:27:05,640 --> 00:27:07,600 - Dobré ráno. - Ahoj. 370 00:27:08,120 --> 00:27:10,920 Hele, přemýšlela jsem a… 371 00:27:11,000 --> 00:27:14,360 Tohle ti bude připadat jak středověk. Mně vlastně taky. 372 00:27:14,440 --> 00:27:16,800 Ale může to být zábavný. 373 00:27:17,520 --> 00:27:19,080 Jedna z nás to říct musí, 374 00:27:19,160 --> 00:27:21,880 tak to klidně můžu bejt já. 375 00:27:21,960 --> 00:27:23,880 Takže… budeš můj cavalier? 376 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 Nemůžu. 377 00:27:27,480 --> 00:27:30,040 Promiň. Já musím… 378 00:27:30,640 --> 00:27:31,760 Co se děje? 379 00:27:32,920 --> 00:27:37,800 Nic. Mám nějakou práci. Nechci bejt závislá na Benjamínovi. 380 00:27:37,880 --> 00:27:38,720 Aha. 381 00:27:40,320 --> 00:27:41,160 Omlouvám se. 382 00:27:52,200 --> 00:27:53,040 Tady ne. 383 00:27:54,120 --> 00:27:54,960 Proč? 384 00:27:57,040 --> 00:27:59,880 Vysvětli mi ty svý divný pravidla s přítelem. 385 00:28:09,040 --> 00:28:10,240 Byl to jen sex. 386 00:28:10,320 --> 00:28:11,160 Co se stalo? 387 00:28:13,640 --> 00:28:15,280 - Proč? - Chci to vědět. 388 00:28:16,840 --> 00:28:18,000 Co se stalo? 389 00:28:23,640 --> 00:28:25,320 Napsal mi do taxíku. 390 00:28:25,840 --> 00:28:28,240 - Rozhodnul ses už u mě doma. - Ne. 391 00:28:28,320 --> 00:28:30,320 - Jo. - Rozhodnul jsem se v taxíku. 392 00:28:35,600 --> 00:28:36,600 Nazdar, borče. 393 00:28:39,640 --> 00:28:40,880 Jak po tobě vyjel? 394 00:28:42,560 --> 00:28:44,200 Říkáme si navzájem všechno 395 00:28:44,280 --> 00:28:47,120 a stejně to z tebe musím tahat. To jako fakt? 396 00:28:54,760 --> 00:28:57,480 Takhle pije tequilu Patrick. 397 00:29:03,360 --> 00:29:04,320 Nejdřív… 398 00:29:06,200 --> 00:29:07,440 olízneš sůl. 399 00:29:13,000 --> 00:29:14,280 Pak mi olíznul krk. 400 00:29:15,480 --> 00:29:16,520 Posypal mě solí. 401 00:29:17,000 --> 00:29:18,920 Pak mi dal do prstů citron. 402 00:29:19,800 --> 00:29:21,440 A nakonec… 403 00:29:36,920 --> 00:29:39,480 Rozjeli jsme se rovnou na baru. 404 00:29:41,840 --> 00:29:42,760 A tak dále. 405 00:29:43,400 --> 00:29:44,480 Jak a tak dále? 406 00:29:45,880 --> 00:29:46,920 Píchali jsme. 407 00:29:51,000 --> 00:29:52,080 Tys po něm vyjel. 408 00:29:53,160 --> 00:29:55,960 - Záleží na tom? - Řekni mi to. 409 00:29:59,680 --> 00:30:02,240 Šel na záchod a já za ním. 410 00:30:06,760 --> 00:30:08,960 Zavřeli jsme dveře a vrhli se na to. 411 00:30:10,040 --> 00:30:11,480 Rozepnul jsem mu košili. 412 00:30:11,960 --> 00:30:13,360 Začal jsem ho líbat. 413 00:30:21,280 --> 00:30:24,320 Hej, pokud jsme nazí, tak už to je podvádění. 414 00:30:27,560 --> 00:30:29,120 Sjel jsem k jeho péru. 415 00:30:29,200 --> 00:30:30,240 Vykouřil jsem ho. 416 00:30:33,240 --> 00:30:35,640 Pak mě otočil čelem ke zdi a opíchal mě. 417 00:30:43,880 --> 00:30:45,240 Udělali jsme se oba. 418 00:30:51,000 --> 00:30:52,240 Já to nechápu. 419 00:30:52,840 --> 00:30:54,560 Seš vzteklej, nebo nadrženej? 420 00:31:00,560 --> 00:31:03,480 Omare, byl to jen sex. Nic jinýho. 421 00:31:05,760 --> 00:31:07,680 Použili jste aspoň kondom? 422 00:31:10,160 --> 00:31:12,440 Samozřejmě. Za koho mě máš? 423 00:31:15,560 --> 00:31:17,000 Já už vlastně ani nevím. 424 00:31:24,600 --> 00:31:26,040 Neuděláš už to? 425 00:31:29,160 --> 00:31:30,120 Ano. 426 00:31:31,160 --> 00:31:32,080 Dobře. 427 00:31:42,560 --> 00:31:43,400 Dáš si? 428 00:31:47,600 --> 00:31:48,720 Nejlepší v Madridu. 429 00:31:49,200 --> 00:31:51,600 Mám to od majitelky toho baru Speakeasy. 430 00:31:55,720 --> 00:31:57,280 Ona ti prodala koks? 431 00:32:15,760 --> 00:32:16,880 Co to děláš? 432 00:32:20,840 --> 00:32:22,240 Musím jít. 433 00:32:22,960 --> 00:32:24,560 Kam musíš jít? 434 00:32:27,320 --> 00:32:28,440 Potřebuju prachy. 435 00:32:31,560 --> 00:32:33,480 Příště ti to vynahradím, jo? 436 00:32:53,240 --> 00:32:54,760 Už jdu! 437 00:33:02,400 --> 00:33:03,320 Je Rebeka doma? 438 00:33:04,560 --> 00:33:06,400 Co si kurva myslíš… 439 00:33:10,240 --> 00:33:11,640 O co jde? 440 00:33:14,080 --> 00:33:16,000 Budeme vypadat božsky. 441 00:33:16,600 --> 00:33:17,520 Parádně. 442 00:33:18,720 --> 00:33:21,560 Budou se za náma otáčet, až si zlomí krky. 443 00:33:22,600 --> 00:33:23,720 Kam se chystáte? 444 00:33:23,800 --> 00:33:26,080 Na párty, co pořádá spolužák. 445 00:33:26,640 --> 00:33:28,520 Bude to chvilka, jo? 446 00:33:31,520 --> 00:33:32,560 Jsi krásná. 447 00:33:37,600 --> 00:33:39,560 Vím, že zase prodáváte. 448 00:33:41,360 --> 00:33:43,040 Rebeka to neví. 449 00:33:43,120 --> 00:33:44,720 Mencío, tak jdeš? 450 00:33:45,680 --> 00:33:49,560 Budeme první snacha a tchýně, co spolu umí vycházet, ne? 451 00:34:25,560 --> 00:34:28,160 Líbí se mi vysílat zprávy skrz módu. 452 00:34:30,880 --> 00:34:32,920 Jakou zprávu vysílám já? 453 00:34:35,120 --> 00:34:35,960 Pojď. 454 00:34:42,520 --> 00:34:43,800 Noc bude tvoje. 455 00:34:44,800 --> 00:34:46,520 Na Instagramu budeme hvězdy. 456 00:34:51,640 --> 00:34:53,040 Jsem nervózní. 457 00:34:53,120 --> 00:34:54,120 Neboj se. 458 00:34:54,840 --> 00:34:57,400 - Půjdu za ostatními kavalíry. - Dobře. 459 00:35:26,760 --> 00:35:27,680 Do prdele… 460 00:35:41,440 --> 00:35:42,880 Páni. Sluší ti to. 461 00:35:42,960 --> 00:35:44,240 No páni. 462 00:35:56,640 --> 00:35:58,600 - Krasavče. - Jak se máš? 463 00:35:58,680 --> 00:36:00,880 - Dobře, a ty? - Nabiješ mi ho? 464 00:36:05,080 --> 00:36:06,640 Skleničku vína, prosím. 465 00:36:11,520 --> 00:36:12,360 Jasně. 466 00:36:17,440 --> 00:36:18,840 Prošel jsem si to tu. 467 00:36:19,880 --> 00:36:22,200 Mají tu postele s pelestmi, 468 00:36:22,960 --> 00:36:25,120 kam mě můžeš připoutat kravatou. 469 00:36:27,280 --> 00:36:28,800 Přestaň, Patricku. 470 00:36:29,680 --> 00:36:31,040 Pícháš se mnou rád. 471 00:36:35,480 --> 00:36:37,920 Může mi to zničit vztah, nechápeš to? 472 00:36:39,400 --> 00:36:40,320 Andere… 473 00:36:41,800 --> 00:36:45,360 už jsem řekl, že u mě je odmítnutí nebezpečnější než souhlas. 474 00:36:58,680 --> 00:37:00,400 Tady, Phillipe. 475 00:37:00,480 --> 00:37:01,400 Phillipe. 476 00:37:02,680 --> 00:37:03,600 Prosím. 477 00:37:04,560 --> 00:37:06,640 - Díky. - S kým tu jsi? 478 00:40:01,480 --> 00:40:02,400 Jsi v pořádku? 479 00:40:49,600 --> 00:40:50,520 Co se děje? 480 00:41:18,680 --> 00:41:21,320 Chceš být na sítích s protáhlým obličejem? 481 00:41:22,600 --> 00:41:26,120 Jak by ses tvářil ty, kdybych tě natočila, jak pícháme? 482 00:41:27,120 --> 00:41:30,040 - Co? - Proč jsi to natočil? 483 00:41:30,120 --> 00:41:31,840 Abys to poslal kámošům? 484 00:41:32,480 --> 00:41:34,760 Máte skupinku, kde si posíláte videa, 485 00:41:34,840 --> 00:41:36,760 jak przníte plebs? 486 00:41:36,840 --> 00:41:39,200 - Co? - Nebo to máš na honění? 487 00:41:39,720 --> 00:41:42,120 Cayetano, je to kvůli bezpečnosti, jo? 488 00:41:43,920 --> 00:41:47,880 Myslíš, že jsem republikánská teroristka? 489 00:41:48,440 --> 00:41:50,400 Řeknu ti to pak. V soukromí. 490 00:42:03,160 --> 00:42:05,000 Caytano, já ti to vysvětlím. 491 00:42:05,080 --> 00:42:07,360 Vysvětlím ti to. Poslouchej mě. 492 00:42:07,440 --> 00:42:08,280 Tak co? 493 00:42:08,360 --> 00:42:10,080 Poznal jsem jednu holku, jo? 494 00:42:10,600 --> 00:42:13,800 Byla okouzlující jako ty. Měl jsem ji rád jako tebe. 495 00:42:13,880 --> 00:42:16,080 Ale zajímal ji víc můj status než já. 496 00:42:16,720 --> 00:42:21,000 Princ je dokonalej cíl, když chceš někoho obvinit ze sexuálního násilí, 497 00:42:21,720 --> 00:42:23,640 a vydíráním vyděláš balík. 498 00:42:23,720 --> 00:42:27,320 To ti nedává právo mě bez svolení natáčet. 499 00:42:27,400 --> 00:42:29,400 To totiž je sexuální násilí. 500 00:42:31,080 --> 00:42:34,080 Bezpečnost někdy vyžaduje určité výjimky. 501 00:42:34,160 --> 00:42:38,320 Takže si mě klidně natočíš, urážíš mě, vynadáš mi do šlapek… 502 00:42:38,400 --> 00:42:41,280 Co? Nic takového jsem nikdy neřekl. 503 00:42:41,360 --> 00:42:42,360 Že ne? 504 00:42:42,440 --> 00:42:45,040 Chceš vědět, jak se ti říká? 505 00:42:45,120 --> 00:42:47,480 - Ne. - Prý jsi šejdířka. 506 00:42:47,560 --> 00:42:49,240 Lhářka. Poslouchej mě. 507 00:42:49,320 --> 00:42:51,920 Bejvalka od vraha. A možná i komplic. 508 00:42:52,560 --> 00:42:55,240 Ani nevím, jestli tu informaci mám 509 00:42:55,320 --> 00:42:58,160 od zpravodajský služby, nebo ze školních záchodů. 510 00:43:01,400 --> 00:43:02,480 Poslouchej mě. 511 00:43:02,560 --> 00:43:05,120 - Nesahej na mě. - Poslouchej, Cayetano… 512 00:43:05,600 --> 00:43:07,640 - Cayetano. - Co? 513 00:43:07,720 --> 00:43:12,000 Hele, jsi chytrá, jsi zábavná a víš, co chceš. 514 00:43:12,800 --> 00:43:14,000 A fakt se mi líbíš. 515 00:43:14,800 --> 00:43:17,040 Takže navzdory všemu, co jsem slyšel, 516 00:43:18,080 --> 00:43:21,160 tě pořád chci poznat a vyslechnout tvůj příběh. 517 00:43:23,240 --> 00:43:25,720 Rozhodni se, jestli chceš poznat i ty mě. 518 00:43:53,760 --> 00:43:56,360 Až našetřím peníze, 519 00:43:56,840 --> 00:43:58,840 můžem se k sobě sestěhovat. 520 00:43:58,920 --> 00:44:00,280 - Můžem? - Jo. 521 00:44:00,360 --> 00:44:01,240 Kam? 522 00:44:01,720 --> 00:44:03,200 Kamkoliv chceš. 523 00:44:04,760 --> 00:44:08,320 Fajn. Ale upřímně jsem zrovna teď 524 00:44:08,400 --> 00:44:11,080 docela spokojená u mámy. 525 00:44:11,160 --> 00:44:12,680 V tom případě… 526 00:44:13,360 --> 00:44:17,440 Co kdybych se odstěhovala první a připravila ti to tam? 527 00:44:18,840 --> 00:44:21,320 Dojdu pro nějaký pití 528 00:44:21,400 --> 00:44:23,520 a vymyslíme to spolu, jo? 529 00:44:32,200 --> 00:44:33,880 Tady Sandra, máma od Rebe. 530 00:44:35,440 --> 00:44:37,560 Zlato, kvůli sobě i kvůli Rebece 531 00:44:37,640 --> 00:44:40,000 se mě nesnaž dál vydírat. 532 00:44:40,600 --> 00:44:44,880 Mně fakt nechceš vyhrožovat. A už vůbec ne s mojí dcerou. 533 00:44:45,360 --> 00:44:46,840 Je ti to jasný? 534 00:44:50,600 --> 00:44:51,840 Kdo to byl? 535 00:44:51,920 --> 00:44:53,080 Nikdo. O nic nešlo. 536 00:44:53,600 --> 00:44:54,480 Jejda. 537 00:45:03,360 --> 00:45:05,440 ANDERE, MUSÍME SI PROMLUVIT 538 00:45:05,520 --> 00:45:07,240 PŘIJĎ SEM, PROSÍM 539 00:45:07,320 --> 00:45:09,400 ANDERE, JÁ SE TĚ NEVZDÁM 540 00:45:09,480 --> 00:45:12,440 JÁ SE JEN TAK NEVZDÁVÁM 541 00:45:18,160 --> 00:45:19,960 Omare, podej mi mobil. 542 00:45:27,840 --> 00:45:29,040 Jedu domů. 543 00:45:29,680 --> 00:45:30,520 Proč? 544 00:45:32,080 --> 00:45:33,520 Jsem vyčerpanej. 545 00:45:34,320 --> 00:45:35,480 Budeš tu dlouho? 546 00:45:36,320 --> 00:45:38,720 Musím počkat do konce a pak uklidit. 547 00:45:39,760 --> 00:45:40,680 Tak zatím. 548 00:46:16,520 --> 00:46:18,960 - Slídils mu v mobilu? - Nech ho bejt. 549 00:46:19,840 --> 00:46:21,120 Nech nás bejt oba. 550 00:46:28,800 --> 00:46:30,080 Já ho být nechám, 551 00:46:30,600 --> 00:46:31,840 ale on možná přijde. 552 00:46:33,080 --> 00:46:35,880 Psal jsi mu a nepřišel. 553 00:46:38,680 --> 00:46:39,680 Ale ty ano. 554 00:46:45,840 --> 00:46:47,320 Když jsme s Anderem… 555 00:46:48,240 --> 00:46:51,080 žárlíš, nebo nám závidíš? 556 00:46:58,120 --> 00:47:00,960 Napadá mě jeden způsob, jak to napravit. 557 00:47:14,960 --> 00:47:16,080 Hele, kámo. 558 00:47:20,840 --> 00:47:22,920 Do prdele! 559 00:47:24,800 --> 00:47:26,120 Co to děláš, Samu? 560 00:47:26,640 --> 00:47:28,680 - A ty? - Připravuju jí drink. 561 00:47:28,760 --> 00:47:31,480 Opíjíš moji holku, aby se s tebou zas spustila. 562 00:47:31,560 --> 00:47:33,880 - Prosím? - Hele, nemám zájem. 563 00:47:33,960 --> 00:47:35,360 Jen se směj, ty šmejde. 564 00:47:38,320 --> 00:47:39,400 Co? 565 00:47:39,480 --> 00:47:40,600 Pojď se mnou. 566 00:47:41,440 --> 00:47:42,600 Netahej mě tak. 567 00:47:42,680 --> 00:47:44,360 - Říkám pojď se mnou. - Fajn. 568 00:47:47,800 --> 00:47:49,880 Nevím, která část je nejhorší. 569 00:47:49,960 --> 00:47:52,480 „Opíjíš moji holku, aby se s tebou zas spustila.“ 570 00:47:52,560 --> 00:47:54,600 - Tvoji holku? - Partnerku na ples. 571 00:47:55,200 --> 00:47:57,560 Takže jsem v podstatě měkkota, 572 00:47:57,640 --> 00:48:00,400 co se dá zmanipulovat, aby se s někým spustila. 573 00:48:00,480 --> 00:48:03,640 Promiň. Tvoje měkkota. Protože jsem taky tvoje. 574 00:48:03,720 --> 00:48:05,160 Ari, tak to není. 575 00:48:05,240 --> 00:48:08,040 Přišli jsme sem spolu, nevidím problém. 576 00:48:08,120 --> 00:48:10,560 Špatně jsme začali, jestli ho nevidíš. 577 00:48:12,960 --> 00:48:14,600 Chceš se mnou být, nebo ne? 578 00:48:15,120 --> 00:48:15,960 To záleží. 579 00:48:16,960 --> 00:48:21,080 To záleží, jestli budeš jeden den buran 580 00:48:21,880 --> 00:48:23,400 a druhej den se omluvíš, 581 00:48:23,480 --> 00:48:25,840 a třetí den mě sejmeš palicí, a tak. 582 00:48:25,920 --> 00:48:27,320 Chápeš mě? 583 00:48:30,400 --> 00:48:31,280 Máš pravdu. 584 00:48:32,760 --> 00:48:36,440 - Říkáš to, abych zavřela hubu. - To není pravda, Ari. 585 00:48:36,520 --> 00:48:37,560 Omlouvám se. 586 00:48:38,520 --> 00:48:39,440 Poučím se. 587 00:48:40,840 --> 00:48:42,120 Krůček po krůčku. 588 00:48:44,560 --> 00:48:45,600 Krůček po krůčku. 589 00:48:51,160 --> 00:48:53,120 Taky jde o to, jestli mě políbíš. 590 00:48:53,960 --> 00:48:57,720 Mluvíš o vztahu a ještě jsi mě ani nepolíbil. 591 00:48:58,760 --> 00:48:59,600 Já vím. 592 00:49:02,680 --> 00:49:05,320 - Mám? - Ne, já to udělám. Třesu se. 593 00:49:05,400 --> 00:49:06,280 Dobře. 594 00:50:03,440 --> 00:50:04,960 Vypadáš rozechvěle. 595 00:50:05,040 --> 00:50:07,000 Bojíš se, že se probere a promluví? 596 00:50:08,760 --> 00:50:10,720 Ne. 597 00:50:11,600 --> 00:50:12,920 Bojím se, že ne. 598 00:50:13,520 --> 00:50:14,920 Co když se neprobere? 599 00:50:15,440 --> 00:50:17,600 Pak nebudeme hledat útočníka, 600 00:50:17,680 --> 00:50:19,040 ale vraha. 601 00:52:38,480 --> 00:52:41,120 Překlad titulků: Petra Babuláková