1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 [monitor beeping] 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,160 -[beeping continues] -["Sabali" playing] 3 00:00:13,240 --> 00:00:15,680 -[alarm beeping] -[monitor flatlines] 4 00:00:32,960 --> 00:00:36,120 [Ander] When you've been through cancer, you associate fucking everything with it. 5 00:00:36,200 --> 00:00:39,520 At first, you deny it, but then you can't stop bringing it up 6 00:00:39,600 --> 00:00:40,760 all the time, 7 00:00:40,840 --> 00:00:42,800 always kinda shoehorning it in there. 8 00:00:42,880 --> 00:00:46,400 But when it comes to those four, cancer's a pretty decent analogy. 9 00:00:46,480 --> 00:00:48,920 [fireworks popping outside] 10 00:00:49,000 --> 00:00:51,080 [inspector] What four are you referring to? 11 00:00:54,960 --> 00:00:56,440 Um, Benjamín and company. 12 00:01:00,040 --> 00:01:02,280 Benjamín, Patrick, Mencía. 13 00:01:03,640 --> 00:01:04,480 And Ari. 14 00:01:07,320 --> 00:01:08,920 What happened when they got here? 15 00:01:11,440 --> 00:01:15,120 They destroyed what they touched, like a metastatic growth. 16 00:01:16,120 --> 00:01:17,880 ["Sabali" continues playing] 17 00:01:32,640 --> 00:01:33,840 ♪ Buh-bye ♪ 18 00:01:33,920 --> 00:01:35,240 [tense music playing] 19 00:01:35,320 --> 00:01:37,520 [indistinct chatter] 20 00:01:37,600 --> 00:01:39,200 [metal detector beeps] 21 00:01:40,160 --> 00:01:41,720 [handheld detector whirs] 22 00:01:45,120 --> 00:01:47,200 [energetic instrumental music playing] 23 00:01:47,280 --> 00:01:48,440 [cell phone vibrates] 24 00:01:54,640 --> 00:01:55,800 [cell phone chimes] 25 00:01:56,320 --> 00:02:00,000 [Rebe, on phone] Uh, yeah. It's me. Do you still want us to be besties again? 26 00:02:00,080 --> 00:02:03,120 'Cause, well, look, I woke up obsessed, so you win, partner. 27 00:02:03,200 --> 00:02:04,200 [cell phone chimes] 28 00:02:04,280 --> 00:02:06,960 [Samu] With Mencía? Yeah, you guys were all over each other. 29 00:02:08,280 --> 00:02:09,760 [metal detector beeps] 30 00:02:10,720 --> 00:02:12,040 [handheld detector whirs] 31 00:02:15,200 --> 00:02:18,560 We had the best time ever. She's just so fuckin' incredible, man. 32 00:02:18,640 --> 00:02:20,200 And now I'm doin' that thing I do, 33 00:02:20,280 --> 00:02:23,240 where I start projecting, pining, and getting completely addicted. 34 00:02:23,840 --> 00:02:26,200 I'm tellin' ya, it's bad. I can barely sleep. 35 00:02:26,280 --> 00:02:28,320 But whenever I do sleep, I dream of her. 36 00:02:28,400 --> 00:02:31,400 And she hasn't texted since the party. I've been stalking her Instagram. 37 00:02:31,480 --> 00:02:34,360 She's still posting, so she's not dead. You know what I mean? 38 00:02:39,720 --> 00:02:41,760 What in the fuck is this bullshit? 39 00:02:43,640 --> 00:02:44,920 [Guzmán] Hey, Rebeka. 40 00:02:45,640 --> 00:02:47,720 Yeah, it's nuts. They're all over the school. 41 00:02:49,840 --> 00:02:50,960 [cell phone vibrates] 42 00:02:52,640 --> 00:02:53,680 [cell phone chimes] 43 00:02:53,760 --> 00:02:56,200 [Samu] So, like one of her posts or text her yourself. 44 00:02:56,720 --> 00:02:58,480 [scoffs] Advice from a crazy dude. 45 00:03:03,640 --> 00:03:06,200 -[monitor beeps] -[Benjamín] Good morning, students. 46 00:03:07,200 --> 00:03:08,920 I'm greeting you virtually this fine morning 47 00:03:09,000 --> 00:03:10,840 to bring you some exciting news. 48 00:03:10,920 --> 00:03:13,120 An idea proposed by one of your classmates. 49 00:03:13,200 --> 00:03:14,640 [Phillipe] Hello, everyone. 50 00:03:14,720 --> 00:03:17,160 To thank you for the warm welcome you've given me at the school, 51 00:03:17,240 --> 00:03:20,680 I wanted to offer a, uh, a kind gesture to you. 52 00:03:21,600 --> 00:03:23,920 Well, I suppose that, uh, the majority of you 53 00:03:24,000 --> 00:03:25,360 know about Paris's le Bal, no? 54 00:03:25,440 --> 00:03:28,920 Well, I want to organize it, and I'm throwing it here with all of you. 55 00:03:29,000 --> 00:03:31,600 It's something that I'm really looking forward to, 56 00:03:31,680 --> 00:03:34,560 and I know I certainly wouldn't want to miss it. 57 00:03:35,160 --> 00:03:36,400 I hope you won't either. 58 00:03:36,480 --> 00:03:38,320 [students chattering excitedly] 59 00:03:41,560 --> 00:03:44,240 Yeah, but, come on, Samuel. How can I tell her what I feel for her 60 00:03:44,320 --> 00:03:46,720 when what I feel is that I am fucking crazy, ya know? 61 00:03:46,800 --> 00:03:49,480 I don't wanna overwhelm her, and this is overwhelming shit, man. 62 00:03:49,560 --> 00:03:50,640 Uh, well, listen to it. 63 00:03:50,720 --> 00:03:53,840 -I'm not gonna repeat it. -To what? You didn't send anything. 64 00:03:55,720 --> 00:03:57,960 What do you mean, I didn't send anything? 65 00:03:58,040 --> 00:04:00,280 -No, no, no! [gasps] -Wait, did you just send--? 66 00:04:00,360 --> 00:04:02,240 -What did you say about her? -All good things. 67 00:04:02,320 --> 00:04:04,720 -But, like, too good. -So what's the problem here? 68 00:04:04,800 --> 00:04:07,680 She's online. She'll see it. She's online, dude. 69 00:04:08,200 --> 00:04:09,600 -[cell phone vibrates] -[Rebe] Uh… 70 00:04:10,800 --> 00:04:12,800 [tense rhythmic music playing] 71 00:04:15,200 --> 00:04:17,520 [Guzmán] Single. Seriously? 72 00:04:18,400 --> 00:04:19,760 Well, that was fast. 73 00:04:19,840 --> 00:04:22,120 I guess I thought maybe we would work it out. 74 00:04:22,200 --> 00:04:24,040 Didn't you break it off with her? 75 00:04:24,120 --> 00:04:25,760 Yeah, but she agreed to it. 76 00:04:27,440 --> 00:04:28,960 Nadia knows what she wants. 77 00:04:30,240 --> 00:04:31,080 Do you? 78 00:04:31,600 --> 00:04:34,920 I mean, what got into you after the party that made you break up with her? 79 00:04:37,080 --> 00:04:39,000 Distance. It's a major bitch, you know. 80 00:04:39,080 --> 00:04:41,440 Would "distance" happen to be a cute swimmer? 81 00:04:42,360 --> 00:04:43,800 What is your problem, dude? 82 00:04:44,480 --> 00:04:47,200 You saw us hooking up, it annoyed you, and you broke up with her. 83 00:04:47,280 --> 00:04:49,480 Okay. Your crazy's showing. I need you to tone it down. 84 00:04:49,560 --> 00:04:52,080 It really annoys you that much Ari wasn't my fucking Pluto? 85 00:04:52,160 --> 00:04:54,520 -Like, really? -That's why you did it? To piss me off? 86 00:04:54,600 --> 00:04:57,160 The world doesn't revolve around you. We felt like it. 87 00:04:57,240 --> 00:04:59,680 -Yeah, sure. -[Samu] It's not like you're a couple. 88 00:04:59,760 --> 00:05:01,520 If you hadn't gotten in the way, who's to say? 89 00:05:01,600 --> 00:05:03,800 -See? It was about Ari. -Let's get one thing straight. 90 00:05:03,880 --> 00:05:06,040 If you keep this up, I'll beat the shit out of you. 91 00:05:06,120 --> 00:05:07,440 I need you to take a breather. 92 00:05:07,520 --> 00:05:10,040 Whether you have something with her is between you and her. 93 00:05:10,120 --> 00:05:11,360 Leave me out of it. 94 00:05:14,800 --> 00:05:17,120 [Cayetana] Okay, so, le Bal is a charity ball, 95 00:05:17,200 --> 00:05:19,600 organized as a way to present debutantes from the best families 96 00:05:19,680 --> 00:05:20,600 to society, okay? 97 00:05:20,680 --> 00:05:23,920 Ah, right, it wouldn't be complete without its fancy chandeliers, 98 00:05:24,000 --> 00:05:27,240 its guillotine, and, oh, the Black Death's so hot right now. 99 00:05:27,320 --> 00:05:30,320 Cayetana, that's some retrograde, sexist-ass bullshit. 100 00:05:30,840 --> 00:05:33,840 Actually, it's not sexist, 'cause, for le Bal, we girls 101 00:05:33,920 --> 00:05:36,560 are the ones who are gonna be choosing our cavaliers, or dates. 102 00:05:36,640 --> 00:05:39,840 -[Mencía] Hmm. -In other words, you mean us girls, right? 103 00:05:40,560 --> 00:05:43,600 Ah. Ari, how should I explain this? You're invisible to me. 104 00:05:43,680 --> 00:05:46,680 -Worse, you're beige. Ciao. -[Ari sighs] Buh-bye. 105 00:05:50,320 --> 00:05:51,800 [Cayetana sighs] 106 00:05:53,320 --> 00:05:55,200 What was that look you just gave me? 107 00:05:56,560 --> 00:05:59,120 About the classist way you just came for Cayetana. 108 00:06:00,360 --> 00:06:02,800 Look, I was just trying to be objective, Samuel. 109 00:06:02,880 --> 00:06:04,240 She's the cleaning lady. 110 00:06:04,320 --> 00:06:07,720 And I'm the waiter on scholarship. That's why you won't invite me, isn't it? 111 00:06:08,840 --> 00:06:12,480 I mean, I can't go anyway. They hired the Lake Club to do catering. 112 00:06:12,560 --> 00:06:14,440 Well, I'm sorry you can't come as a guest. 113 00:06:14,520 --> 00:06:15,840 It's not really my thing. 114 00:06:16,680 --> 00:06:18,520 Festivals of fakes and poseurs. 115 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 [energetic instrumental music playing] 116 00:06:22,840 --> 00:06:23,840 [Ari sighs] 117 00:06:25,480 --> 00:06:27,240 [showers running] 118 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 [Patrick sighs] 119 00:06:36,240 --> 00:06:37,840 [Patrick] When are we meeting up again? 120 00:06:39,000 --> 00:06:42,280 -I can meet today. -No, not today. 121 00:06:43,560 --> 00:06:45,400 Why? You can't meet up after work? 122 00:06:46,000 --> 00:06:48,600 Yeah, but I'd rather chill on the sofa. [exhales] 123 00:06:48,680 --> 00:06:50,760 -[Ander] Really? -[Omar exhales, sniffles] 124 00:06:50,840 --> 00:06:53,320 Ander, I'm the one who's working. I'm kinda tired, okay? 125 00:06:56,160 --> 00:06:57,800 -[typing] -[indistinct chatter] 126 00:06:57,880 --> 00:07:04,040 NADIA, I'D LIKE TO CHAT TONIGHT. CAN YOU? 127 00:07:09,600 --> 00:07:11,080 [Guzmán exhales] 128 00:07:23,720 --> 00:07:26,360 -Can I talk with you just a minute? -Yeah, sure. 129 00:07:31,120 --> 00:07:32,040 Okay, so, basically, 130 00:07:32,120 --> 00:07:34,800 I'd love to have a cavalier walk arm in arm with me at le Bal, 131 00:07:34,880 --> 00:07:36,400 and I heard you're available. 132 00:07:37,240 --> 00:07:38,400 How would you know? 133 00:07:39,360 --> 00:07:42,240 Facebook. It told me and the entire school. 134 00:07:43,160 --> 00:07:45,640 -Right. -[Ari] Wanna go with me? 135 00:07:46,600 --> 00:07:49,480 Well, I'd love to go to the ball, but I'm not that into sloppy seconds. 136 00:07:50,440 --> 00:07:51,480 Sorry, what? 137 00:07:52,120 --> 00:07:54,320 You asked Samuel to go, and he said no, right? 138 00:07:54,920 --> 00:07:55,960 Uh, no. 139 00:07:56,040 --> 00:07:58,520 He didn't say no, because I never asked him to be my date. 140 00:07:58,600 --> 00:08:01,520 I'm surprised. It seemed like you had a good time at the towel party. 141 00:08:01,600 --> 00:08:04,200 -[Ari] Who told you that? -Facebook, do ya think? 142 00:08:04,280 --> 00:08:06,800 [students shouting and cheering in distance] 143 00:08:06,880 --> 00:08:08,680 Nothing happened at the towel party. 144 00:08:08,760 --> 00:08:10,760 And, anyway, I'm not asking him, 'cause he's… 145 00:08:10,840 --> 00:08:14,880 'Cause he's a waiter. Just say it. He's a waiter. [clicks tongue] 146 00:08:15,960 --> 00:08:17,320 Because he's not my type. 147 00:08:18,720 --> 00:08:20,760 Right. Let's say if Samuel 148 00:08:21,280 --> 00:08:24,640 was a count instead of just a waiter, would you be interested? 149 00:08:25,240 --> 00:08:27,080 Okay. If you were a redhead and half as tall, 150 00:08:27,160 --> 00:08:29,520 maybe you wouldn't be you, and I wouldn't ask you either. 151 00:08:29,600 --> 00:08:30,840 -Yeah. -Are you hearing yourself? 152 00:08:30,920 --> 00:08:34,480 Yeah, I hear it. And I don't feel like going anymore. 153 00:08:40,400 --> 00:08:42,080 Can you please get outta my car? 154 00:08:46,320 --> 00:08:48,320 [Ari takes a deep breath] 155 00:08:53,200 --> 00:08:54,440 [cell phone vibrates] 156 00:08:55,800 --> 00:08:58,480 SURE, CALL ME 157 00:09:00,000 --> 00:09:01,160 [Guzmán sighs] 158 00:09:01,240 --> 00:09:05,800 Balenciaga was born in 1895 in Getaria. 159 00:09:05,880 --> 00:09:07,480 Jávea, um… 160 00:09:07,560 --> 00:09:10,400 [gasps, chuckles] You scared me! 161 00:09:11,080 --> 00:09:11,960 [sighs] 162 00:09:12,040 --> 00:09:14,600 [clears throat] Are you the Miss Grajera Pando? 163 00:09:15,280 --> 00:09:17,200 -That would be me. -[Phillipe] How are you? 164 00:09:17,280 --> 00:09:18,200 I'm fine. And you? 165 00:09:18,840 --> 00:09:22,800 Good. I came by to ask you something. What are your plans for this Friday night? 166 00:09:23,440 --> 00:09:25,000 [chuckles slightly] Um… 167 00:09:26,000 --> 00:09:27,720 Nothing. Just studying. 168 00:09:27,800 --> 00:09:29,680 I may not look like it, but I'm getting a degree. 169 00:09:29,760 --> 00:09:34,320 I see. I'd like, um, for you to accompany me to the ball. 170 00:09:35,040 --> 00:09:37,600 Well, really, I want you to ask me so I can say yes. 171 00:09:39,840 --> 00:09:41,440 But I wasn't invited. [sighs] 172 00:09:43,320 --> 00:09:44,160 You are now. 173 00:09:52,400 --> 00:09:54,680 -Why me, though? -Why not? 174 00:09:55,520 --> 00:09:57,640 There's no way they'll let me be your date. 175 00:09:59,560 --> 00:10:00,440 [Phillipe sighs] 176 00:10:01,240 --> 00:10:03,600 I choose where it happens and who gets invited. 177 00:10:03,680 --> 00:10:05,680 The others just donate and pose for the photos, 178 00:10:05,760 --> 00:10:06,880 which is all they want. 179 00:10:09,000 --> 00:10:10,280 [Cayetana takes a breath] 180 00:10:10,360 --> 00:10:13,480 In other words, you wanted a second date, and you didn't know how to ask for it. 181 00:10:13,560 --> 00:10:15,520 Come on, now. Don't jump to conclusions, all right? 182 00:10:15,600 --> 00:10:17,520 Yeah? And what conclusions could those be? 183 00:10:17,600 --> 00:10:19,320 -[Phillipe] What conclusions? -Did I stutter? 184 00:10:19,400 --> 00:10:22,600 "If he asks me on a second date, it's because he likes me a lot." 185 00:10:22,680 --> 00:10:25,240 "And, if things go well, who knows? There could even be a third." 186 00:10:25,320 --> 00:10:29,120 Third, huh? Oh my my my, no. You need to slow way down. 187 00:10:29,840 --> 00:10:31,240 -I do? -[Cayetana] Uh, yeah. 188 00:10:31,920 --> 00:10:33,880 But you are the one thinking all that. 189 00:10:34,720 --> 00:10:37,000 Well, do you like what I think in your scenario? 190 00:10:37,080 --> 00:10:39,000 [school bell rings] 191 00:10:39,080 --> 00:10:40,560 [Rebe grunting] 192 00:10:41,560 --> 00:10:42,920 [doorbell beeps] 193 00:10:43,960 --> 00:10:44,880 Fuck. 194 00:10:47,120 --> 00:10:48,520 [doorbell beeps] 195 00:10:49,400 --> 00:10:51,120 Yeah, I'm coming! Chill out! 196 00:10:52,880 --> 00:10:54,640 -Room service. -What are you doing here? 197 00:10:54,720 --> 00:10:56,280 If Muhammad won't go to the mountain… 198 00:10:56,800 --> 00:10:59,600 Yeah, it's just that, uh, Muhammad isn't feeling well. 199 00:10:59,680 --> 00:11:02,400 [Mencía] Well, this cures everything. Come on. Let's go. 200 00:11:05,720 --> 00:11:07,200 [quietly] Jesus Christ. 201 00:11:08,440 --> 00:11:12,600 Mm-hmm. Shot glasses, where are you hiding? 202 00:11:12,680 --> 00:11:15,640 [inhales sharply] Aha! I'm kind of a genius. 203 00:11:15,720 --> 00:11:18,440 Uh, it's just that I can't today, Mencía. 204 00:11:18,520 --> 00:11:20,920 It's not a good time for me, and I'm so busy. 205 00:11:21,000 --> 00:11:23,080 Come on. Just take a seat. 206 00:11:23,160 --> 00:11:26,040 We need to talk about your little voice message from earlier. 207 00:11:27,280 --> 00:11:28,920 Please don't do this to me. 208 00:11:30,280 --> 00:11:32,200 [exhales] Would you sit down? 209 00:11:33,800 --> 00:11:35,400 [Cayetana] I really can't see a thing. 210 00:11:36,080 --> 00:11:38,280 -Ah! Straight? -Step by step, step by step… 211 00:11:38,360 --> 00:11:40,200 -Straight ahead of you. -Okay. Like, forward? 212 00:11:40,280 --> 00:11:41,400 -I got you. -[Cayetana laughs] 213 00:11:41,480 --> 00:11:43,560 -Just a little further, a little further. -Uh-huh. 214 00:11:43,640 --> 00:11:45,840 -A little… -[Cayetana exclaims, gasps] 215 00:11:48,800 --> 00:11:51,320 -What is all this? -Pick whichever ones you want. 216 00:11:51,400 --> 00:11:54,480 [laughs] Oh my God! But, Phillipe! 217 00:11:54,560 --> 00:11:55,520 [sighs] 218 00:11:55,600 --> 00:11:57,480 ["Ah bah d'accord" playing] 219 00:12:23,800 --> 00:12:24,840 [thuds loudly] 220 00:12:26,040 --> 00:12:27,160 [both panting] 221 00:12:30,560 --> 00:12:32,560 ["Cynically Sweet" playing] 222 00:12:36,560 --> 00:12:37,400 All right. 223 00:12:38,400 --> 00:12:41,840 Okay. For every question you ask me, I'll ask you another. 224 00:12:42,440 --> 00:12:45,240 Oh, I thought you'd say to remove a piece of clothing or something. 225 00:12:45,320 --> 00:12:48,200 Well, that's when your answer is wrong or you don't answer the question. 226 00:12:48,280 --> 00:12:49,640 [Rebe takes a deep breath] 227 00:12:50,720 --> 00:12:51,600 'Kay. 228 00:12:52,360 --> 00:12:53,720 [inhales sharply] Uh… 229 00:12:55,280 --> 00:12:57,880 -Describe yourself in three words. -[Mencía] Hmm. 230 00:12:58,840 --> 00:13:00,400 -Fearless. -[Rebe] Mm-hmm. 231 00:13:00,480 --> 00:13:03,120 And passionate. [takes a deep breath] 232 00:13:03,920 --> 00:13:06,480 And… messed up. [chuckles] 233 00:13:07,360 --> 00:13:08,280 That was four words. 234 00:13:08,360 --> 00:13:10,840 Yeah, but "messed up" is a singular concept. 235 00:13:12,040 --> 00:13:12,880 But, all right. 236 00:13:13,480 --> 00:13:15,880 Yeah, that's four. 237 00:13:17,520 --> 00:13:19,560 ♪ If it's so easy ♪ 238 00:13:19,640 --> 00:13:22,600 ♪ Then tell me what you wanna say… ♪ 239 00:13:22,680 --> 00:13:26,040 [sighs] What do you hate more than anything else in the world? 240 00:13:26,120 --> 00:13:29,200 Being lied to, being taken for an idiot, 241 00:13:29,720 --> 00:13:31,720 and being told something, then finding out the truth. 242 00:13:31,800 --> 00:13:32,920 Just being let down. 243 00:13:33,760 --> 00:13:35,560 That was, like, 25 right there. 244 00:13:35,640 --> 00:13:36,680 [both chuckle] 245 00:13:36,760 --> 00:13:37,640 Okay. 246 00:13:38,840 --> 00:13:41,760 No, no. Those don't count. 247 00:13:44,680 --> 00:13:45,520 Okay. 248 00:13:46,960 --> 00:13:47,920 [exhales] 249 00:13:58,600 --> 00:13:59,840 [Rebe sniffles, exhales] 250 00:13:59,920 --> 00:14:05,840 ♪ I'm talking about foolish young… ♪ 251 00:14:05,920 --> 00:14:07,400 What's your biggest secret? 252 00:14:08,520 --> 00:14:09,680 [Mencía chuckles softly] 253 00:14:11,480 --> 00:14:15,680 Well, the thing is, if I told you… 254 00:14:16,520 --> 00:14:17,360 [skirt unzips] 255 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 …then it wouldn't be a secret. 256 00:14:19,800 --> 00:14:22,440 -Would it? -No. [chuckles softly] 257 00:14:27,760 --> 00:14:29,080 What makes you happy? 258 00:14:31,680 --> 00:14:33,280 Incredibly hard workers… 259 00:14:35,960 --> 00:14:38,920 …who are always there, always keep their promises, 260 00:14:39,440 --> 00:14:40,640 like my old lady. 261 00:14:42,480 --> 00:14:44,200 What's cool about your mother? 262 00:14:45,720 --> 00:14:47,400 My old lady's the shit, kid. 263 00:14:48,600 --> 00:14:50,000 She'll do anything for me. 264 00:14:50,080 --> 00:14:52,040 Like quitting that shitty life and all that dealing 265 00:14:52,120 --> 00:14:53,800 and start again from scratch. 266 00:14:56,840 --> 00:14:58,360 What, uh, happened to yours? 267 00:15:01,880 --> 00:15:03,120 [Mencía sighs] 268 00:15:05,320 --> 00:15:06,200 [softly] Hey. 269 00:15:10,720 --> 00:15:13,800 We don't have to tell each other everything today, you know? 270 00:15:13,880 --> 00:15:18,080 ♪ That might help you to understand ♪ 271 00:15:18,160 --> 00:15:20,240 You wanna kiss me real bad, huh? 272 00:15:22,920 --> 00:15:23,800 Do it, then. 273 00:15:23,880 --> 00:15:25,640 ♪ Our time together ♪ 274 00:15:25,720 --> 00:15:29,160 ♪ Must someday come to an end ♪ 275 00:15:31,680 --> 00:15:36,480 ♪ I'm talking about foolish young love ♪ 276 00:15:36,560 --> 00:15:38,680 -["Tell You L.I.B.I.D.O." playing] -♪ Tell you ♪ 277 00:15:38,760 --> 00:15:40,040 ♪ Tell you, too ♪ 278 00:15:40,120 --> 00:15:41,560 ♪ To, to tell you ♪ 279 00:15:41,640 --> 00:15:43,640 ♪ To, to, to tell you, too ♪ 280 00:15:43,720 --> 00:15:45,000 ♪ To, to, to tell you ♪ 281 00:15:45,080 --> 00:15:47,440 ♪ To, to, to, to, to, to tell you, too ♪ 282 00:15:47,520 --> 00:15:49,280 ♪ To, to tell you, you, you ♪ 283 00:15:49,360 --> 00:15:51,200 ♪ To, to, to, to tell you, too ♪ 284 00:15:51,280 --> 00:15:52,640 ♪ To, to, to tell you ♪ 285 00:15:52,720 --> 00:15:55,200 ♪ I'mma tell your friends That I make you blush ♪ 286 00:15:55,280 --> 00:15:57,600 ♪ That I make you rush, from my bush ♪ 287 00:15:57,680 --> 00:15:59,640 ♪ 'Cause you know my flesh Is fresh to death ♪ 288 00:15:59,720 --> 00:16:01,120 ♪ Fizz up, like, ooh ♪ 289 00:16:01,200 --> 00:16:03,520 ♪ And I crackle from all of the pressure ♪ 290 00:16:03,600 --> 00:16:05,440 ♪ But, oh, go show me your flesh ♪ 291 00:16:05,520 --> 00:16:07,800 ♪ 'Cause no one can flesh Press, and lush ♪ 292 00:16:07,880 --> 00:16:10,240 ♪ I'mma tell your friends That I make you flee ♪ 293 00:16:10,320 --> 00:16:12,240 ♪ That I make you free Got a bowl of my fruit ♪ 294 00:16:12,320 --> 00:16:13,240 ♪ Glut yourself ♪ 295 00:16:13,320 --> 00:16:15,920 ♪ Just feelin' my flavors Fillin' you up like fuel ♪ 296 00:16:16,000 --> 00:16:18,480 ♪ And then you flirt With flowers and friends ♪ 297 00:16:18,560 --> 00:16:20,280 ♪ For me forever, and we're nice to fuck ♪ 298 00:16:20,360 --> 00:16:23,400 ♪ 'Cause no one can pull The facts back from ♪ 299 00:16:24,400 --> 00:16:26,080 -[Rebe panting] -[Mencía kissing] 300 00:16:37,160 --> 00:16:39,000 ♪ Under the deeds and twister ♪ 301 00:16:39,080 --> 00:16:40,880 ♪ The only troublemaker ♪ 302 00:16:40,960 --> 00:16:42,600 ♪ To succeed, I'd rather ♪ 303 00:16:42,680 --> 00:16:44,560 ♪ The aphrodisiac player ♪ 304 00:16:44,640 --> 00:16:46,280 ♪ Under the deeds and twister ♪ 305 00:16:46,360 --> 00:16:49,080 ♪ The only troublemaker, to succeed ♪ 306 00:16:49,160 --> 00:16:50,280 [tapping on door] 307 00:16:52,400 --> 00:16:53,640 Oh. Ah, shit. 308 00:16:53,720 --> 00:16:55,920 [laughs] What? Aren't you gonna share? 309 00:16:56,000 --> 00:16:57,480 [Ander clicks tongue, sighs] 310 00:16:57,560 --> 00:17:00,960 [spluttering] Uh… uh, Mom? It's not what it looks like, okay? 311 00:17:01,040 --> 00:17:02,000 [crickets chirping] 312 00:17:02,080 --> 00:17:04,320 Sure? 'Cause it looks like you were partying pretty hard 313 00:17:04,400 --> 00:17:05,680 with a friend in the living room. 314 00:17:05,760 --> 00:17:09,120 [splutters] Mencía, my mother, Sandra. 315 00:17:09,200 --> 00:17:10,080 Sandra, Mencía. 316 00:17:15,520 --> 00:17:16,440 What a beauty. 317 00:17:16,520 --> 00:17:18,720 [tense music playing] 318 00:17:18,800 --> 00:17:19,800 [Sandra] Hey, honey. 319 00:17:21,440 --> 00:17:22,680 My blood pressure's kinda low. 320 00:17:22,760 --> 00:17:24,640 Why don't you bring us beers and some olives 321 00:17:24,720 --> 00:17:26,120 so we can get to know each other? 322 00:17:26,200 --> 00:17:28,680 Yeah. Yeah, sure. I'll go get some. I'm going. 323 00:17:32,480 --> 00:17:33,960 How much did you charge my daughter? 324 00:17:34,800 --> 00:17:36,000 Nothing. 325 00:17:36,600 --> 00:17:39,040 Oh, of course. First round's on the house, right? 326 00:17:40,080 --> 00:17:42,200 -You tell her you're a prostitute yet? -[fridge opens] 327 00:17:42,280 --> 00:17:43,760 I'm not a prostitute. 328 00:17:44,920 --> 00:17:46,600 You sleep with men, and they give you money. 329 00:17:46,680 --> 00:17:48,160 Ask Google and see what it says there. 330 00:17:48,760 --> 00:17:51,400 What I do with my life isn't your business, so butt out. 331 00:17:51,480 --> 00:17:53,440 It is if it affects my daughter. 332 00:17:54,880 --> 00:17:56,480 So, you have three options. 333 00:17:57,240 --> 00:17:58,200 You tell her, 334 00:17:58,280 --> 00:18:01,080 I tell her, or you leave the picture. 335 00:18:02,600 --> 00:18:04,080 You decide which. 336 00:18:05,000 --> 00:18:07,280 [Rebe] Here are the beers. They're nice and cold. 337 00:18:07,360 --> 00:18:09,800 -Thanks, sweetheart! -[Rebe sighs] 338 00:18:09,880 --> 00:18:12,120 [Sandra] Come on, let's toast to the two of you. 339 00:18:12,200 --> 00:18:13,320 [Rebe] Cheers. 340 00:18:13,400 --> 00:18:16,560 I just don't feel like having a threesome with Patrick or anyone else. 341 00:18:16,640 --> 00:18:18,640 Like, been there, done that. You know what I mean? 342 00:18:18,720 --> 00:18:20,000 But it's just sex. 343 00:18:20,080 --> 00:18:21,280 Do you trust us or not? 344 00:18:22,640 --> 00:18:24,720 I'd rather not test us, honestly. 345 00:18:24,800 --> 00:18:27,320 -[chuckles] What? -[cell phone vibrates] 346 00:18:28,160 --> 00:18:29,280 NEW MESSAGE FROM PATRICK 347 00:18:29,360 --> 00:18:31,200 -What? -What about what? 348 00:18:31,280 --> 00:18:33,200 It just looked like you were gonna say something. 349 00:18:33,800 --> 00:18:35,720 I'M IN THE PRIVATE ROOM. JOIN ME. 350 00:18:35,800 --> 00:18:36,720 Who's texting you? 351 00:18:40,520 --> 00:18:41,440 Patrick. 352 00:18:43,720 --> 00:18:45,680 And? What does Patrick want? 353 00:18:47,800 --> 00:18:48,840 No, never mind. 354 00:18:48,920 --> 00:18:50,080 No, tell me. 355 00:18:50,760 --> 00:18:51,760 It's okay. 356 00:18:52,280 --> 00:18:55,920 Look, Omar, you're the one who wanted to open this door. 357 00:18:57,160 --> 00:18:58,680 And now you wanna close it? 358 00:18:58,760 --> 00:18:59,880 It's not fair. 359 00:19:00,960 --> 00:19:02,640 Maybe I don't wanna close it. 360 00:19:07,800 --> 00:19:09,560 I'm sleeping at my place tonight. 361 00:19:11,320 --> 00:19:14,640 [crying softly] What should I have waited for? 362 00:19:14,720 --> 00:19:17,120 ["Guantanamera" by Guitarricadelafuente playing] 363 00:19:17,200 --> 00:19:18,720 Oh, I don't know, Nadia. 364 00:19:19,600 --> 00:19:22,120 A mourning period? [inhales sharply] 365 00:19:22,200 --> 00:19:23,560 Maybe we pushed it too soon. 366 00:19:23,640 --> 00:19:26,760 -Or, I guess, I did. -[Nadia sniffles] 367 00:19:27,280 --> 00:19:33,280 I know that it's scary, but if you hadn't taken that first step, 368 00:19:34,560 --> 00:19:37,080 we would've let it die in the worst possible way. 369 00:19:37,160 --> 00:19:38,920 [takes a deep breath] Yeah. 370 00:19:40,360 --> 00:19:41,400 I don't know. 371 00:19:43,360 --> 00:19:45,640 [takes a deep breath] I'm terrified. 372 00:19:48,440 --> 00:19:49,640 [crying softly] 373 00:19:50,920 --> 00:19:53,080 'Cause you're so sure about what you want. 374 00:19:54,320 --> 00:19:55,520 [Nadia sobs softly] 375 00:19:55,600 --> 00:19:56,800 Oh fuck. 376 00:19:58,680 --> 00:20:00,800 [crying] Guzmán, 377 00:20:02,280 --> 00:20:04,640 what I've always known is that I didn't want either of us 378 00:20:04,720 --> 00:20:06,360 to end up hurting the other one. 379 00:20:07,120 --> 00:20:09,280 I don't know. I think it might be for the best 380 00:20:09,360 --> 00:20:10,800 that we both look ahead. 381 00:20:16,680 --> 00:20:17,920 [Guzmán sniffles] 382 00:20:19,120 --> 00:20:20,120 [sighs] 383 00:20:20,880 --> 00:20:23,440 Yeah. You're right. 384 00:20:24,760 --> 00:20:26,480 And, yes, it is scary. 385 00:20:29,360 --> 00:20:31,760 I changed my status to single. 386 00:20:33,320 --> 00:20:36,760 'Cause… I don't know, maybe it's stupid, 387 00:20:36,840 --> 00:20:41,400 but the fact that it's out there for the whole world 388 00:20:41,480 --> 00:20:42,760 makes it real to me. 389 00:20:42,840 --> 00:20:46,600 So I think you should try to look ahead, too, Guzmán. 390 00:20:48,720 --> 00:20:50,680 [takes a deep breath] Okay. 391 00:20:53,080 --> 00:20:54,440 Well, then, I guess… 392 00:20:54,960 --> 00:20:56,680 [takes a deep breath] 393 00:20:56,760 --> 00:20:57,880 …that's it, then. 394 00:20:58,920 --> 00:21:00,680 It's been so good knowing you. 395 00:21:01,200 --> 00:21:04,960 [chuckles] The drama queen, as usual. 396 00:21:06,480 --> 00:21:09,120 [sniffles] We'll see each other again. 397 00:21:12,160 --> 00:21:13,960 Well, that is, of course, only if you want to. 398 00:21:15,040 --> 00:21:17,160 Wherever the sun sets, I'll be there. 399 00:21:17,240 --> 00:21:20,240 [chuckles] All right. 400 00:21:23,000 --> 00:21:24,440 I'll try moving forward. 401 00:21:25,480 --> 00:21:26,440 [Nadia sniffles] 402 00:21:28,000 --> 00:21:29,280 We can only try. 403 00:21:32,200 --> 00:21:33,040 [softly] Okay. 404 00:21:37,880 --> 00:21:38,880 Adios, Nadia. 405 00:21:43,000 --> 00:21:44,760 -[Nadia sobs softly] -[laptop beeps] 406 00:21:51,600 --> 00:21:52,960 [Guzmán takes a deep breath] 407 00:21:53,040 --> 00:21:55,960 [Nadia sniffles, sobs] 408 00:21:56,040 --> 00:21:58,360 [horns honking in distance] 409 00:21:58,440 --> 00:22:01,400 -[crickets chirping] -[Mencía and Rebe breathing heavily] 410 00:22:12,560 --> 00:22:15,000 -[both sigh] -You all right? 411 00:22:15,080 --> 00:22:17,280 No, yeah. Everything's fine. 412 00:22:17,360 --> 00:22:18,640 Okay. [chuckles] 413 00:22:22,800 --> 00:22:24,200 Mencía, what's the matter? 414 00:22:25,080 --> 00:22:26,800 [sighs] Sorry. I just can't do it. 415 00:22:26,880 --> 00:22:29,160 -I don't know… -Yeah, I… I got it. 416 00:22:29,240 --> 00:22:31,640 Sorry. No, no, I get it. I'm overwhelming you. 417 00:22:31,720 --> 00:22:33,840 No, no, that's not it. It's just, uh, 418 00:22:33,920 --> 00:22:36,040 I don't know, your mother's right outside the room, 419 00:22:36,120 --> 00:22:37,440 and she caught us, and-- 420 00:22:37,520 --> 00:22:38,800 My mother? 421 00:22:38,880 --> 00:22:41,960 But who cares? She's cool with it. Did she say something? 422 00:22:42,600 --> 00:22:44,000 -No, it's not that. -Okay. 423 00:22:44,080 --> 00:22:46,640 She was really nice, but, uh, I don't know. 424 00:22:46,720 --> 00:22:48,440 It's just that I can't do this sort of thing 425 00:22:48,520 --> 00:22:50,200 at my house with Benjamín, and, 426 00:22:51,520 --> 00:22:55,320 well, let's just leave it for some other day, okay? 427 00:22:55,840 --> 00:22:57,840 [tense music playing] 428 00:23:01,720 --> 00:23:02,720 [lighter clicking] 429 00:23:36,800 --> 00:23:37,640 [Guzmán sighs] 430 00:23:39,000 --> 00:23:41,120 [automated voice] Someone is at the front door. 431 00:23:50,720 --> 00:23:51,840 [Guzmán sighs] 432 00:23:53,840 --> 00:23:54,840 Um… 433 00:24:00,120 --> 00:24:00,960 No. 434 00:24:01,680 --> 00:24:03,600 -Forget it. Nah. -[Ari, on intercom] What? 435 00:24:04,560 --> 00:24:06,480 [Guzmán, on intercom] Oh, hi. How are you? 436 00:24:06,560 --> 00:24:09,120 [gate opens] 437 00:24:13,920 --> 00:24:14,920 [gate rattles] 438 00:24:17,760 --> 00:24:18,640 Hi. 439 00:24:20,000 --> 00:24:21,080 Why are you here? 440 00:24:22,520 --> 00:24:23,960 -[Guzmán] Can I come in? -No. 441 00:24:24,680 --> 00:24:26,320 My father's inside. It's better out here. 442 00:24:26,400 --> 00:24:29,520 I see. Um… I'm really sorry. 443 00:24:30,440 --> 00:24:33,160 I acted like a caveman and an arrogant prick. 444 00:24:33,240 --> 00:24:34,760 -Wow. -[Guzmán] Heh. 445 00:24:35,520 --> 00:24:37,840 Now, that's the way to start a proper speech. 446 00:24:37,920 --> 00:24:40,840 [takes a deep breath] Well, I also came to say that… 447 00:24:41,840 --> 00:24:43,440 that I'd love to go to the ball with you. 448 00:24:44,480 --> 00:24:45,400 Oh? 449 00:24:45,920 --> 00:24:48,480 And… wait for you at the bottom of the stairs 450 00:24:48,560 --> 00:24:50,040 with my arm like this… 451 00:24:50,120 --> 00:24:52,960 [chuckles] …so I was waiting to see if you'd invite me. 452 00:24:53,040 --> 00:24:55,800 That is, if you still want me to come. 453 00:24:58,360 --> 00:24:59,960 Is that a yes? 454 00:25:00,040 --> 00:25:02,320 I'm getting to know you better, right? 455 00:25:04,880 --> 00:25:05,720 Yes. 456 00:25:07,040 --> 00:25:08,160 That's a yes. 457 00:25:08,920 --> 00:25:10,120 -Yeah? -[Ari] Mm-hmm. 458 00:25:10,200 --> 00:25:13,320 I mean, perfect. So let's talk and, uh… 459 00:25:14,440 --> 00:25:15,960 -And we'll see each other. -Okay. 460 00:25:18,360 --> 00:25:20,600 -Good night, then. -[Ari] Good night. 461 00:25:24,440 --> 00:25:25,280 [kisses] 462 00:25:27,640 --> 00:25:28,480 [kisses] 463 00:25:44,000 --> 00:25:45,480 [suspenseful music playing] 464 00:25:45,560 --> 00:25:48,480 [inspector] Did Guzmán talk to you about Ari? 465 00:25:48,560 --> 00:25:51,280 -[Omar takes a deep breath] -[fireworks popping] 466 00:25:51,360 --> 00:25:52,960 He left my sister for her. 467 00:25:53,040 --> 00:25:54,400 How about Ander then? 468 00:25:54,480 --> 00:25:56,080 No idea. [sighs] 469 00:26:00,560 --> 00:26:02,200 [inspector] Did he talk to Samuel? 470 00:26:09,560 --> 00:26:10,400 Samuel. 471 00:26:11,560 --> 00:26:12,440 Hey. 472 00:26:12,520 --> 00:26:14,880 -Yo. What's going on? -Nothin'. I'm good. 473 00:26:16,640 --> 00:26:19,120 Hey, you were right about things with Ari and me. 474 00:26:19,200 --> 00:26:21,240 -It was just up to us. -Oh, yeah? 475 00:26:21,320 --> 00:26:25,040 [sighs] We met up last night, and we're goin' to the ball together. 476 00:26:25,960 --> 00:26:27,120 Oh shit. That's awesome. 477 00:26:27,200 --> 00:26:29,080 -Yeah. You're not angry, are you? -Me? 478 00:26:29,600 --> 00:26:30,640 No way, dude. 479 00:26:31,840 --> 00:26:33,640 -Not at all. -[Guzmán chuckles] 480 00:26:33,720 --> 00:26:37,120 Cool. You just had a one-night stand. I mean, you're not actually into her. 481 00:26:38,400 --> 00:26:39,880 Are you tryin' to tell me something? 482 00:26:39,960 --> 00:26:42,320 No, I just think she and I are legit into each other, 483 00:26:42,840 --> 00:26:44,840 and I wanted to check you weren't hopin' for more. 484 00:26:44,920 --> 00:26:45,960 That we're cool. 485 00:26:46,040 --> 00:26:49,040 Yeah? I don't know why you're making me a part of your shit. 486 00:26:49,120 --> 00:26:50,960 Hey! Whoa. I didn't mean to piss you off. 487 00:26:51,040 --> 00:26:53,560 It seems like you don't really like her. You're being an asshat. 488 00:26:53,640 --> 00:26:56,360 See? I knew you'd get pissed, though you went after her to annoy me-- 489 00:26:56,440 --> 00:26:59,280 Guzmán, get off my dick! Seems like I'm the one you're into. 490 00:26:59,360 --> 00:27:01,880 You can keep Ari, keep the motorcycle, keep it all. 491 00:27:03,360 --> 00:27:05,120 Guy can't decide what he wants. 492 00:27:05,800 --> 00:27:07,600 -Good morning. -Hey. 493 00:27:08,280 --> 00:27:10,200 Listen, I've been thinking about this. 494 00:27:10,280 --> 00:27:13,200 Like, I know you'll think this is some vulgar, medieval shit. 495 00:27:13,280 --> 00:27:14,360 And for the record, so do I. 496 00:27:14,440 --> 00:27:17,280 But, I don't know, maybe there might be something to it. 497 00:27:17,840 --> 00:27:20,080 Since one of us is supposed to ask, I thought, 498 00:27:20,160 --> 00:27:23,880 "C'mon, Rebeka, just nut up and do it." So, uh, wanna be my cavalier? 499 00:27:25,560 --> 00:27:26,880 I'm sorry. 500 00:27:27,480 --> 00:27:30,040 I can't, hon. It's just that I have to… 501 00:27:30,640 --> 00:27:31,760 What? What is it? 502 00:27:32,920 --> 00:27:35,480 It's nothing exciting. Just some things I have to take care of. 503 00:27:35,560 --> 00:27:37,800 You know I don't like being dependent on Benjamín for shit. 504 00:27:37,880 --> 00:27:38,720 Oh. 505 00:27:40,280 --> 00:27:41,160 I'm sorry. 506 00:27:52,200 --> 00:27:53,040 Not here. 507 00:27:54,120 --> 00:27:54,960 Why? 508 00:27:55,800 --> 00:27:57,000 [Ander sighs] 509 00:27:57,080 --> 00:28:00,720 You have to tell me about the protocols you established with your boyfriend. 510 00:28:09,040 --> 00:28:10,240 [Ander] It was just sex. 511 00:28:10,320 --> 00:28:11,640 What happened? 512 00:28:13,840 --> 00:28:16,080 -Why do you wanna know? -Because I just wanna know. 513 00:28:16,840 --> 00:28:18,000 Tell me. 514 00:28:19,920 --> 00:28:21,920 ["Más arriba" playing, muted] 515 00:28:23,720 --> 00:28:25,760 [Ander] He texted when I got in the taxi. 516 00:28:25,840 --> 00:28:27,600 [Omar] You arranged to meet while at my place? 517 00:28:27,680 --> 00:28:28,800 -[Ander] No. -[Omar] Yes. 518 00:28:28,880 --> 00:28:30,960 [Ander] I made up my mind in the taxi. 519 00:28:31,040 --> 00:28:33,040 ["Más arriba" playing] 520 00:28:35,640 --> 00:28:36,600 Hey, handsome. 521 00:28:39,640 --> 00:28:40,680 How'd it go down? 522 00:28:42,760 --> 00:28:43,920 We tell each other everything, 523 00:28:44,000 --> 00:28:47,120 and I have to catch you on this stupid bullshit? Seriously? 524 00:28:47,920 --> 00:28:48,960 [sighs] 525 00:28:54,840 --> 00:28:57,920 This is the Patrick method for drinking tequila. 526 00:28:59,400 --> 00:29:00,400 [Ander grunts] 527 00:29:03,360 --> 00:29:04,800 [Patrick] The first step… 528 00:29:06,200 --> 00:29:07,440 is licking the salt. 529 00:29:13,000 --> 00:29:14,280 [Ander] Then he licked my neck. 530 00:29:15,080 --> 00:29:16,920 -[Omar sighs] -He poured salt on it. 531 00:29:17,000 --> 00:29:18,920 Then he dipped my fingers in lemon. 532 00:29:19,800 --> 00:29:21,800 And the final move… 533 00:29:35,000 --> 00:29:36,120 [Ander exhales] 534 00:29:37,080 --> 00:29:39,840 We started getting hot and bothered right at the bar, and… 535 00:29:41,160 --> 00:29:42,760 Uh, and so on. 536 00:29:43,400 --> 00:29:44,600 And so on? 537 00:29:45,880 --> 00:29:47,440 So we fucked, dude. 538 00:29:51,000 --> 00:29:52,680 You're saying that you went for it? 539 00:29:53,280 --> 00:29:56,400 -Why's it matter? -[Omar] I said, tell me about it. 540 00:29:59,760 --> 00:30:02,240 [Ander] He went to the bathroom, and I followed him. 541 00:30:06,760 --> 00:30:09,280 We closed the door after us and started making out. 542 00:30:10,120 --> 00:30:13,120 Then I unbuttoned his shirt. I started kissing him. 543 00:30:14,040 --> 00:30:16,040 [both panting] 544 00:30:20,760 --> 00:30:22,240 Yes. Hey. 545 00:30:22,320 --> 00:30:24,320 Under the clothes is cheating, remember? 546 00:30:27,560 --> 00:30:30,040 Then I got to his dick and sucked it. 547 00:30:33,240 --> 00:30:35,800 Then he grabbed me and fucked me against the wall. 548 00:30:36,320 --> 00:30:38,040 [both moaning] 549 00:30:43,880 --> 00:30:45,240 Until we both got off. 550 00:30:45,320 --> 00:30:46,480 [Omar swallows heavily] 551 00:30:51,000 --> 00:30:52,240 I don't get it. 552 00:30:52,840 --> 00:30:54,400 You pissed off or turned on? 553 00:30:56,760 --> 00:30:57,720 [Omar gulps] 554 00:30:59,840 --> 00:31:03,480 [sighs] Omar, it was just sex. That's all. 555 00:31:05,840 --> 00:31:08,080 You used condoms, or did you not bother? 556 00:31:10,200 --> 00:31:12,680 Of course. What do you think this is? 557 00:31:12,760 --> 00:31:14,760 [somber music playing] 558 00:31:15,680 --> 00:31:17,600 I don't know anymore, to be honest. 559 00:31:18,760 --> 00:31:19,760 [Ander clicks tongue] 560 00:31:20,920 --> 00:31:23,360 [Omar takes a deep breath] 561 00:31:24,720 --> 00:31:26,720 Can this not happen again? Hmm? 562 00:31:29,160 --> 00:31:30,120 Yeah. 563 00:31:30,200 --> 00:31:32,080 [takes a deep breath] All right. 564 00:31:39,000 --> 00:31:41,680 -[gentle tapping] -[snorting] 565 00:31:42,680 --> 00:31:44,040 [Armando] Do you want some? 566 00:31:47,720 --> 00:31:49,520 [sighs] It's the best in Madrid. 567 00:31:49,600 --> 00:31:52,440 From the owner of that Speakeasy we went to the other day. 568 00:31:54,280 --> 00:31:55,640 [snorts] 569 00:31:55,720 --> 00:31:58,360 -Wait, the owner sold you that coke? -[Armando sniffles] 570 00:32:02,960 --> 00:32:04,000 [Mencía exhales] 571 00:32:10,080 --> 00:32:11,920 [chuckles softly] 572 00:32:15,760 --> 00:32:17,160 What are you doing? [sighs] 573 00:32:17,840 --> 00:32:19,280 [Mencía sighs] 574 00:32:20,840 --> 00:32:22,240 Um, I gotta head out. 575 00:32:22,960 --> 00:32:24,840 All right. So, where are you heading? 576 00:32:27,320 --> 00:32:28,480 I need cash. 577 00:32:31,640 --> 00:32:33,920 I'll make it up to you next time, okay? 578 00:32:39,840 --> 00:32:42,720 -["Like You Know You're Alive" playing] -[door opens] 579 00:32:44,000 --> 00:32:45,400 ♪ Kinda lonely ♪ 580 00:32:46,360 --> 00:32:47,560 ♪ But I know me ♪ 581 00:32:48,200 --> 00:32:50,400 ♪ She's a grain of light… ♪ 582 00:32:51,960 --> 00:32:53,160 [doorbell beeps] 583 00:32:53,240 --> 00:32:54,760 Hold on! 584 00:32:55,440 --> 00:32:58,440 ♪ Pain is a poet tonight ♪ 585 00:32:59,440 --> 00:33:02,320 ♪ Breathe like you know you're alive ♪ 586 00:33:02,400 --> 00:33:03,320 Where's Rebeka? 587 00:33:04,560 --> 00:33:06,720 Who the hell do you think you are? 588 00:33:10,240 --> 00:33:11,640 What do you have in there? 589 00:33:14,080 --> 00:33:16,000 We're gonna look fabulous, bae. 590 00:33:16,080 --> 00:33:18,680 -Just stunning. -[Rebe gasps softly] 591 00:33:18,760 --> 00:33:21,560 I mean, we're gonna turn heads so hard, necks are gonna break. 592 00:33:21,640 --> 00:33:23,720 -[Rebe chuckles] -Where you ladies off to? 593 00:33:23,800 --> 00:33:26,080 [Rebe] A party a friend from class is throwing tonight. 594 00:33:26,160 --> 00:33:28,520 I won't be too late. Shall we? 595 00:33:31,520 --> 00:33:32,400 Guapa! 596 00:33:33,920 --> 00:33:35,920 [footsteps fading upstairs] 597 00:33:37,200 --> 00:33:40,000 [inhales] I know you're back to dealing drugs again. 598 00:33:41,440 --> 00:33:44,720 -And that Rebeka doesn't know it. -[Rebe] Yo, kid! You comin' or what? 599 00:33:45,720 --> 00:33:47,680 We're gonna be the first mother and daughter-in-law 600 00:33:47,760 --> 00:33:49,440 who get along, aren't we? 601 00:33:51,560 --> 00:33:52,520 [scoffs] 602 00:33:52,600 --> 00:33:54,840 ["Knife" playing] 603 00:34:02,720 --> 00:34:06,960 ♪ I believe in ghosts ♪ 604 00:34:07,040 --> 00:34:10,840 ♪ It becomes more dangerous ♪ 605 00:34:11,600 --> 00:34:15,520 ♪ We're gettin' real close ♪ 606 00:34:16,440 --> 00:34:20,160 ♪ Livin' in the woods ♪ 607 00:34:20,240 --> 00:34:21,880 [neon sign buzzing] 608 00:34:21,960 --> 00:34:24,240 ♪ Spirits, spirits ♪ 609 00:34:24,320 --> 00:34:25,600 ♪ I see spirits… ♪ 610 00:34:25,680 --> 00:34:28,320 I love the way we send messages through fashion. 611 00:34:28,400 --> 00:34:30,360 ♪ I see spirits… ♪ 612 00:34:30,880 --> 00:34:33,080 What message am I sending you with this dress, huh? 613 00:34:33,160 --> 00:34:35,040 [both chuckle] 614 00:34:35,120 --> 00:34:35,960 Well… 615 00:34:36,040 --> 00:34:38,040 [gentle music playing] 616 00:34:40,760 --> 00:34:42,240 [sighs deeply] 617 00:34:42,320 --> 00:34:44,080 [in French] That the night is yours. 618 00:34:44,680 --> 00:34:46,840 [in English] And that we'll blow them away on Instagram. 619 00:34:46,920 --> 00:34:48,280 [Cayetana giggles] 620 00:34:51,640 --> 00:34:54,840 -[chuckles] I'm, like, so nervous. -[sighs] Don't be. 621 00:34:54,920 --> 00:34:57,400 I'm gonna start setting up the cavaliers, okay? 622 00:35:01,320 --> 00:35:03,200 [ominous music playing] 623 00:35:11,920 --> 00:35:13,200 [Cayetana gasps softly] 624 00:35:21,840 --> 00:35:23,480 [breathing shakily] 625 00:35:26,920 --> 00:35:27,800 No. 626 00:35:30,120 --> 00:35:32,120 ["Take My Time" playing] 627 00:35:41,440 --> 00:35:43,160 -[Ander] Wow. -You look great. 628 00:35:43,240 --> 00:35:44,320 My, oh my. 629 00:35:48,840 --> 00:35:50,840 [excited chatter] 630 00:35:56,480 --> 00:35:58,240 -Hi, handsome. -How are you? 631 00:35:58,760 --> 00:36:00,920 -Good, you? -Can you charge my phone for me? 632 00:36:05,080 --> 00:36:07,080 Can I please get a glass of Cava? 633 00:36:11,320 --> 00:36:13,320 -Sure. -♪ Things are changing ♪ 634 00:36:13,400 --> 00:36:16,240 ♪ So fast, oh, no, no… ♪ 635 00:36:17,440 --> 00:36:22,440 I've been walkin' around here, and there are beds with headboards 636 00:36:23,040 --> 00:36:25,400 where you can tie me up with my bow tie. 637 00:36:27,280 --> 00:36:28,800 [quietly] Stop it, Patrick. 638 00:36:29,680 --> 00:36:31,400 But you like having sex with me. 639 00:36:35,480 --> 00:36:38,200 This could ruin my relationship. Don't you get it? 640 00:36:39,520 --> 00:36:40,440 Ander… 641 00:36:41,880 --> 00:36:45,440 Look, I told you it's more dangerous to say no than say yes to me. 642 00:36:46,520 --> 00:36:47,520 [Ander scoffs] 643 00:36:58,680 --> 00:37:01,400 -[camera shutters clicking] -[reporters clamoring] 644 00:37:04,680 --> 00:37:06,640 -Thank you. -[reporter] Over here! 645 00:37:06,720 --> 00:37:08,720 [Cayetana continues breathing shakily] 646 00:37:11,320 --> 00:37:14,240 [ominous music playing] 647 00:37:28,280 --> 00:37:29,200 [Cayetana gasps] 648 00:37:29,840 --> 00:37:31,920 [Cayetana moaning on laptop] 649 00:37:33,080 --> 00:37:35,880 ["Take My Time" continues playing] 650 00:37:44,920 --> 00:37:47,360 [song distorts, fades] 651 00:37:51,160 --> 00:37:54,080 -["This Ain't No Hymn" playing] -♪ It depends on ♪ 652 00:37:54,160 --> 00:37:58,680 -[crowd applauds] -♪ You and you alone ♪ 653 00:37:58,760 --> 00:38:00,880 -[crowd cheers] -♪ Whether you do ♪ 654 00:38:03,040 --> 00:38:04,840 ♪ Whether you don't ♪ 655 00:38:06,920 --> 00:38:09,480 -♪ Don't believe in ♪ -[crowd cheers] 656 00:38:10,880 --> 00:38:14,200 ♪ More than flesh and bone ♪ 657 00:38:14,840 --> 00:38:16,800 ♪ Grab on and hold ♪ 658 00:38:20,160 --> 00:38:22,560 ♪ This ain't no hymn, this ain't no hymn ♪ 659 00:38:22,640 --> 00:38:25,640 ♪ This ain't no hymn, this ain't no hymn ♪ 660 00:38:26,240 --> 00:38:28,440 ♪ This ain't no warning to run ♪ 661 00:38:28,520 --> 00:38:30,120 -♪ From sin ♪ -[crowd cheers] 662 00:38:30,200 --> 00:38:33,040 ♪ This ain't no dagger for stickin' in ♪ 663 00:38:33,120 --> 00:38:35,880 [camera shutters clicking] 664 00:38:35,960 --> 00:38:37,200 ♪ So let me be ♪ 665 00:38:37,280 --> 00:38:39,960 ♪ So let me be, so let me be ♪ 666 00:38:40,040 --> 00:38:41,880 ♪ So let me be ♪ 667 00:38:41,960 --> 00:38:45,320 ♪ I'll follow someone that I can see ♪ 668 00:38:46,160 --> 00:38:49,280 ♪ I'll worship someone that I can be ♪ 669 00:38:49,360 --> 00:38:50,560 [crowd cheers] 670 00:38:50,640 --> 00:38:53,240 ♪ It depends on ♪ 671 00:38:54,880 --> 00:38:58,000 ♪ You and you alone ♪ 672 00:38:58,840 --> 00:39:00,720 ♪ Whether you do ♪ 673 00:39:02,800 --> 00:39:04,360 ♪ Whether you don't ♪ 674 00:39:07,000 --> 00:39:09,240 ♪ Don't believe in ♪ 675 00:39:10,800 --> 00:39:13,960 ♪ More than flesh and bone ♪ 676 00:39:14,920 --> 00:39:16,800 ♪ Grab on and hold ♪ 677 00:39:16,880 --> 00:39:18,800 [crowd cheers] 678 00:39:18,880 --> 00:39:21,160 ♪ Grab on and hold ♪ 679 00:39:22,760 --> 00:39:25,080 ♪ It depends on ♪ 680 00:39:26,600 --> 00:39:30,080 ♪ Surface area ♪ 681 00:39:30,920 --> 00:39:32,720 ♪ Whether you do ♪ 682 00:39:34,760 --> 00:39:36,640 ♪ Whether you don't ♪ 683 00:39:37,720 --> 00:39:40,760 -[vocalizing] -[crowd cheering] 684 00:39:40,840 --> 00:39:43,160 [music building] 685 00:39:51,160 --> 00:39:52,600 [crowd roars] 686 00:40:01,480 --> 00:40:02,400 Are you okay? 687 00:40:09,840 --> 00:40:12,560 -[crowd cheers and applauds] -♪ This ain't no hymn ♪ 688 00:40:12,640 --> 00:40:15,480 ♪ This ain't no hymn, this ain't no hymn ♪ 689 00:40:16,160 --> 00:40:19,560 ♪ This ain't no warning to run from sin ♪ 690 00:40:20,080 --> 00:40:23,200 ♪ This ain't no dagger for stickin' in ♪ 691 00:40:23,280 --> 00:40:25,080 [Cayetana breathing shakily] 692 00:40:25,840 --> 00:40:29,880 ♪ So let me be So let me be, so let me be ♪ 693 00:40:29,960 --> 00:40:31,440 ♪ So let me be ♪ 694 00:40:32,080 --> 00:40:35,000 ♪ I'll follow someone that I can see ♪ 695 00:40:36,000 --> 00:40:39,600 ♪ I'll worship someone that I can be ♪ 696 00:40:41,080 --> 00:40:42,880 -["Louder" playing] -♪ Leave ♪ 697 00:40:42,960 --> 00:40:47,360 ♪ Every piece of your soul on the ground ♪ 698 00:40:47,440 --> 00:40:49,520 ♪ Don't look down ♪ 699 00:40:49,600 --> 00:40:52,840 -What happened? -♪ Just breathe ♪ 700 00:40:52,920 --> 00:40:55,360 ♪ Chasin' freedom and vices ♪ 701 00:40:55,440 --> 00:41:00,040 ♪ Without a release ♪ 702 00:41:00,120 --> 00:41:02,640 ♪ And we just wanna go fast ♪ 703 00:41:02,720 --> 00:41:05,080 ♪ And we don't wanna slow down ♪ 704 00:41:05,160 --> 00:41:07,720 ♪ We got our glory and fame ♪ 705 00:41:07,800 --> 00:41:10,240 ♪ And we don't run with the crowd ♪ 706 00:41:10,320 --> 00:41:13,120 ♪ Feel the rush in my veins ♪ 707 00:41:13,200 --> 00:41:15,160 ♪ We gotta go fast ♪ 708 00:41:15,240 --> 00:41:18,000 ♪ And we wanna slow down… ♪ 709 00:41:18,680 --> 00:41:21,320 Is that the face you want immortalized on social media? 710 00:41:22,600 --> 00:41:26,080 What face would you be wearing if I had recorded you while we fucked? 711 00:41:27,120 --> 00:41:30,040 -What are you saying? -What do you want it for, Phillipe? 712 00:41:30,120 --> 00:41:31,840 Are you gonna send it to your friends? 713 00:41:32,600 --> 00:41:34,640 Do you have a WhatsApp group where you send 714 00:41:34,720 --> 00:41:36,760 videos of yourselves fucking commoners like us? 715 00:41:36,840 --> 00:41:39,200 -What? -Is it to jerk off to? What's it for? 716 00:41:39,720 --> 00:41:42,120 Cayetana, I did it as a precaution. Okay? 717 00:41:44,320 --> 00:41:47,880 What did you think of me? That I'm some spy or terrorist? 718 00:41:47,960 --> 00:41:50,400 I'll explain later, okay? In private. 719 00:41:51,760 --> 00:41:53,800 -[Cayetana sighs] -[Phillipe exhales] 720 00:41:54,320 --> 00:41:56,640 [crowd murmuring] 721 00:41:56,720 --> 00:41:59,200 ♪ At least ♪ 722 00:41:59,280 --> 00:42:01,480 ♪ When we got the exception… ♪ 723 00:42:01,560 --> 00:42:03,080 [indistinct chatter] 724 00:42:03,160 --> 00:42:05,000 Cayetana, please. Let me explain. 725 00:42:05,080 --> 00:42:06,400 Just let me explain myself. 726 00:42:06,480 --> 00:42:08,280 -Listen to me! Hold on! -What! 727 00:42:08,360 --> 00:42:10,520 [Phillipe] Look, I met… I met this girl, okay? 728 00:42:10,600 --> 00:42:13,800 I thought she was charming, like you. And I liked her the way I do you. 729 00:42:13,880 --> 00:42:16,480 But she was just into me being a royal. 730 00:42:16,560 --> 00:42:18,360 Because I guess a prince is a perfect target 731 00:42:18,440 --> 00:42:21,080 if you want to falsely accuse someone of being sexually abusive 732 00:42:21,600 --> 00:42:23,760 and make yourself a fortune blackmailing him. 733 00:42:23,840 --> 00:42:26,040 I'm sorry about that, but you had no right to film me. 734 00:42:26,560 --> 00:42:29,400 I mean, that's abusive. For you to do that, without asking me. 735 00:42:30,960 --> 00:42:34,080 Cayetana, sometimes security demands we have to bend the rules a bit. 736 00:42:34,160 --> 00:42:35,680 Okay, so you record me 737 00:42:35,760 --> 00:42:38,320 then insult my integrity, calling me a greedy scammer? 738 00:42:38,400 --> 00:42:41,280 [Phillipe] What? But I never called you anything like that. 739 00:42:41,360 --> 00:42:42,360 Oh my God, you did! 740 00:42:42,440 --> 00:42:45,040 I was being cautious. You know what I've heard? Huh? 741 00:42:45,120 --> 00:42:47,360 -[Cayetana] No. -They say you are a con artist. 742 00:42:47,440 --> 00:42:49,240 [Phillipe] A liar. Listen to me! 743 00:42:49,320 --> 00:42:51,920 Ex-girlfriend of a murderer. Maybe an accomplice. 744 00:42:52,520 --> 00:42:54,960 I don't know whether to give credit for finding this information 745 00:42:55,040 --> 00:42:58,320 to my intelligence services or the bathroom stalls of Las Encinas. 746 00:42:59,720 --> 00:43:02,480 -[Cayetana scoffs, sighs] -[Phillipe] Hey, listen to me. 747 00:43:02,560 --> 00:43:05,120 -Don't do that. -Listen to me, please, Cayetana. 748 00:43:05,640 --> 00:43:07,640 -Cayetana! -What? What, what, what? 749 00:43:07,720 --> 00:43:10,680 Look, you're so intelligent and fun. 750 00:43:10,760 --> 00:43:12,320 You know exactly what you want. 751 00:43:12,800 --> 00:43:14,160 And I really like you. 752 00:43:14,880 --> 00:43:17,560 And that's why, despite everything I've heard out there, 753 00:43:18,080 --> 00:43:21,640 I still want to get to know you and hear your side of this. 754 00:43:23,320 --> 00:43:26,000 And now you can choose whether you still want to know me. 755 00:43:26,080 --> 00:43:28,120 [gentle music playing] 756 00:43:34,320 --> 00:43:37,400 -["Podrá ser peor" playing] -[crowd chattering excitedly] 757 00:43:53,760 --> 00:43:56,600 When I save up the amount of money I'm hoping to, 758 00:43:56,680 --> 00:43:58,720 you and I can move in together. 759 00:43:59,240 --> 00:44:00,560 -That right? -Yeah. 760 00:44:00,640 --> 00:44:02,920 -All right. Where? -Wherever you want. 761 00:44:03,000 --> 00:44:04,920 [Rebe chuckles] Hmm. 762 00:44:05,000 --> 00:44:05,880 Okay. 763 00:44:05,960 --> 00:44:08,560 So, the thing right now is, finally, 764 00:44:08,640 --> 00:44:11,160 if I'm being honest, I'm pretty happy with my old lady. 765 00:44:11,240 --> 00:44:13,280 -Ah, well. -[Rebe chuckles] 766 00:44:13,360 --> 00:44:15,960 And what would you think if I set up a place first? 767 00:44:16,040 --> 00:44:17,960 And started makin' room for you? 768 00:44:18,840 --> 00:44:21,560 Well, I think it sounds like I'm gonna need to get at least two drinks 769 00:44:21,640 --> 00:44:23,360 in order to properly mull it over. 770 00:44:23,440 --> 00:44:25,160 -[Mencía] Mm-hmm? -[Rebe] Mm-hmm. 771 00:44:26,760 --> 00:44:27,960 [cell phone vibrates] 772 00:44:30,960 --> 00:44:34,160 -[Mencía] Hmm. -This is Sandra, Rebeka's mother. 773 00:44:35,640 --> 00:44:38,960 Honey, for my daughter's sake, I'm gonna give you a word of advice. 774 00:44:39,040 --> 00:44:40,080 Don't threaten me. 775 00:44:40,600 --> 00:44:43,040 I swear, you don't even wanna think about threatening me. 776 00:44:43,120 --> 00:44:45,440 And especially not when Rebeka's involved. 777 00:44:45,520 --> 00:44:46,600 Is that clear? 778 00:44:50,600 --> 00:44:51,840 [Rebe] Who was it? 779 00:44:51,920 --> 00:44:53,480 No one. It was nothing. 780 00:44:53,560 --> 00:44:54,600 [both chuckle] 781 00:45:01,200 --> 00:45:03,280 -[cell phone vibrates] -["Flecha" playing] 782 00:45:03,360 --> 00:45:05,440 ANDER, WE NEED TO TALK 783 00:45:05,520 --> 00:45:07,240 COME, PLEASE 784 00:45:07,320 --> 00:45:09,400 ANDER, I WON'T GIVE UP ON YOU 785 00:45:09,480 --> 00:45:12,440 I'M NOT A QUITTER 786 00:45:18,160 --> 00:45:19,960 Omar, can I get my phone? 787 00:45:27,960 --> 00:45:30,240 -I'm heading back home. -How come? 788 00:45:32,160 --> 00:45:33,520 I'm just kinda exhausted. 789 00:45:34,400 --> 00:45:35,480 You stayin' late? 790 00:45:36,480 --> 00:45:38,960 Yeah, until the party's over and I put everything away. 791 00:45:39,760 --> 00:45:40,680 See ya later. 792 00:46:04,440 --> 00:46:06,160 [doors open] 793 00:46:16,520 --> 00:46:18,960 -You check your boyfriend's cell phone? -Leave Ander alone. 794 00:46:19,840 --> 00:46:21,120 Leave us both alone. 795 00:46:27,840 --> 00:46:30,040 [clicks tongue] Look, I can step aside. 796 00:46:30,560 --> 00:46:32,160 But he might come for me. 797 00:46:33,440 --> 00:46:36,040 I don't know. You just wrote to him, and he didn't come, did he? 798 00:46:36,120 --> 00:46:37,200 [Patrick chuckles] 799 00:46:38,840 --> 00:46:39,720 But you did. 800 00:46:44,920 --> 00:46:45,840 [Omar sighs] 801 00:46:45,920 --> 00:46:51,080 Do Ander and I make you jealous, or do you want a piece of it? 802 00:46:51,160 --> 00:46:52,400 [Omar inhales sharply] 803 00:46:53,560 --> 00:46:54,560 [Patrick gasps] 804 00:46:55,520 --> 00:46:57,240 [panting, chuckles slightly] 805 00:46:58,240 --> 00:47:00,960 I can only think of one way to improve this position. 806 00:47:02,320 --> 00:47:04,960 [Patrick sighs, groans] 807 00:47:09,480 --> 00:47:10,560 [both panting] 808 00:47:14,800 --> 00:47:16,320 What's up, man? 809 00:47:20,720 --> 00:47:22,920 C'mon! What the fuck is this shit? 810 00:47:24,920 --> 00:47:26,600 Samuel, what the hell are you doing? 811 00:47:26,680 --> 00:47:28,680 -What are you? -I was serving her a drink. 812 00:47:28,760 --> 00:47:31,480 So, you're getting my girl drunk so she'll hook up with you again? 813 00:47:31,560 --> 00:47:33,800 -I'm sorry, what? -Listen, man. I'm not interested. 814 00:47:33,880 --> 00:47:36,160 [Guzmán] Sure, laugh. You're such a pain in my ass. 815 00:47:38,320 --> 00:47:40,400 -What? -[Ari] Come here a minute. 816 00:47:41,440 --> 00:47:43,520 -[Guzmán] Don't grab me like that. -I said come here. 817 00:47:43,600 --> 00:47:44,480 [Guzmán] Okay. 818 00:47:45,760 --> 00:47:49,840 [sighs] Okay, I'm not sure what I liked least about the phrase 819 00:47:49,920 --> 00:47:52,120 "You're getting my girl drunk so she'll hook up with you." 820 00:47:52,200 --> 00:47:54,600 -It-- I meant to say, "My date." -[Ari] "Your" girl? 821 00:47:55,200 --> 00:47:58,160 Okay. So to you, I'm just a puppet with no will of its own 822 00:47:58,240 --> 00:48:00,520 that you take turns manipulating into hooking up with you? 823 00:48:00,600 --> 00:48:02,400 Oh, sorry, I didn't mean puppet. 824 00:48:02,480 --> 00:48:05,280 -You think I'm your property. -That's not what I meant, Ari. Okay? 825 00:48:05,360 --> 00:48:08,040 You came here with me. I came here with you. What is the problem? 826 00:48:08,120 --> 00:48:10,560 We're off to a bad start if you don't think there's a problem. 827 00:48:12,920 --> 00:48:15,840 -Do you wanna be with me, or don't you? -That depends. 828 00:48:16,960 --> 00:48:21,120 You know what? For me, it depends on whether you'll act like a Neanderthal, 829 00:48:21,880 --> 00:48:23,400 turn around and apologize, 830 00:48:23,480 --> 00:48:25,840 but then whip your club out again, so on and so forth. 831 00:48:25,920 --> 00:48:27,720 -Understand? -[Guzmán] Mm-hmm. 832 00:48:30,400 --> 00:48:34,200 -You're right. -[Ari] Don't say I'm right to shut me up. 833 00:48:34,280 --> 00:48:36,240 Come on. I'm not telling you to shut you up. 834 00:48:36,320 --> 00:48:37,560 I'm asking you to forgive me. 835 00:48:38,520 --> 00:48:39,440 I'm gonna learn. 836 00:48:40,840 --> 00:48:42,120 Step by step. 837 00:48:44,560 --> 00:48:45,480 Step by step. 838 00:48:51,200 --> 00:48:53,880 -It also depends on if you kiss me. -[laughs] 839 00:48:53,960 --> 00:48:56,120 [Ari] No, I mean, you're talking about a relationship, 840 00:48:56,200 --> 00:48:58,040 and you haven't even kissed me yet. 841 00:48:58,840 --> 00:48:59,680 Yeah. 842 00:49:00,280 --> 00:49:02,600 ["Pull Me Under" playing] 843 00:49:02,680 --> 00:49:05,320 -Should I? -No, I'll go for it. I got nervous. 844 00:49:05,400 --> 00:49:06,280 Okay. 845 00:49:06,800 --> 00:49:08,480 [both chuckle] 846 00:49:08,560 --> 00:49:12,920 ♪ Under the water ♪ 847 00:49:18,240 --> 00:49:20,840 [guests cheer] 848 00:49:20,920 --> 00:49:24,560 ♪ Pull me under ♪ 849 00:49:26,320 --> 00:49:30,240 ♪ Protected by the creator ♪ 850 00:49:30,320 --> 00:49:33,720 ♪ Our voices conjure the future ♪ 851 00:49:33,800 --> 00:49:34,640 [both panting] 852 00:49:34,720 --> 00:49:38,240 -♪ Come stand, come stand ♪ -♪ Come stand, come stand ♪ 853 00:49:39,040 --> 00:49:41,440 ♪ Under the water ♪ 854 00:49:42,880 --> 00:49:46,920 ♪ Pull me under ♪ 855 00:49:47,000 --> 00:49:50,800 ♪ Pull me under ♪ 856 00:49:50,880 --> 00:49:54,400 ♪ Pull me under ♪ 857 00:49:54,480 --> 00:49:56,480 [music intensifies] 858 00:50:02,360 --> 00:50:03,360 [fireworks popping] 859 00:50:03,440 --> 00:50:04,960 [inspector] You look nervous. 860 00:50:05,040 --> 00:50:07,280 Are you worried she might wake up and talk? 861 00:50:08,760 --> 00:50:10,720 No. No. 862 00:50:11,720 --> 00:50:13,440 I'm worried she might not. 863 00:50:13,520 --> 00:50:14,920 [Samu] What if she doesn't wake up? 864 00:50:15,440 --> 00:50:17,600 Then I guess we wouldn't be looking for an assailant. 865 00:50:17,680 --> 00:50:19,320 We'd be looking for a murderer. 866 00:50:19,400 --> 00:50:21,960 [music intensifies] 867 00:50:22,040 --> 00:50:24,040 -[music dies down] -[monitor beeping] 868 00:50:24,120 --> 00:50:27,240 [vocalizing] 869 00:50:27,320 --> 00:50:29,320 [heart beating] 870 00:50:33,160 --> 00:50:36,200 [heartbeat grows faster] 871 00:50:40,560 --> 00:50:42,280 [tense music builds] 872 00:50:43,240 --> 00:50:45,320 [monitor beeping] 873 00:50:50,960 --> 00:50:53,120 [suspenseful music playing]