1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:32,800 --> 00:00:36,120 ‎Când ai avut cancer, ‎legi totul de boala aia afurisită. 3 00:00:36,200 --> 00:00:39,320 ‎La început, o negi, ‎dar vorbești întruna despre ea. 4 00:00:39,400 --> 00:00:42,800 ‎Tot timpul. ‎În general, făcând corelații forțate. 5 00:00:42,880 --> 00:00:45,760 ‎Dar cu ăștia patru, ‎comparația e perfectă. 6 00:00:49,000 --> 00:00:50,840 ‎La care patru te referi? 7 00:00:54,960 --> 00:00:56,440 ‎La Benjamínii afurisiți. 8 00:00:59,880 --> 00:01:02,720 ‎Benjamín, Patrick, Mencía… 9 00:01:03,640 --> 00:01:04,480 ‎Și Ari. 10 00:01:07,040 --> 00:01:08,920 ‎Ce s-a întâmplat când au sosit? 11 00:01:11,440 --> 00:01:15,120 ‎Au distrus totul. Ca o metastază. 12 00:01:56,320 --> 00:02:00,120 ‎Da, eu sunt. ‎Nu voiai să fim iar buni prieteni? 13 00:02:00,200 --> 00:02:03,120 ‎M-am trezit cu fața la cearșaf, ‎ai dat lovitura. 14 00:02:04,280 --> 00:02:06,960 ‎Din cauza Mencíei? Părea că vă merge bine. 15 00:02:15,040 --> 00:02:18,320 ‎A fost nemaipomenit. ‎E incredibilă, futu-i! 16 00:02:18,400 --> 00:02:20,120 ‎Dar e vechea poveste. 17 00:02:20,200 --> 00:02:22,640 ‎Mă și văd îndrăgostită de ea rău de tot. 18 00:02:23,840 --> 00:02:28,160 ‎M-am trezit toată noaptea. Am și visat-o. 19 00:02:28,240 --> 00:02:31,200 ‎De la chef, nu mi-a mai scris. ‎O urmăresc pe Insta. 20 00:02:31,280 --> 00:02:33,720 ‎Și era să-i dau un „îmi place”. Știi? 21 00:02:39,360 --> 00:02:41,760 ‎Băga-mi-aș, ce-i parada asta? 22 00:02:43,560 --> 00:02:44,680 ‎'Neața, Rebe! 23 00:02:45,560 --> 00:02:47,480 ‎Da, acum sunt peste tot. 24 00:02:53,880 --> 00:02:55,840 ‎Trimite-i tu mesaje! 25 00:02:56,960 --> 00:02:58,320 ‎Ăsta a luat-o razna. 26 00:03:04,680 --> 00:03:06,240 ‎Bună dimineața, elevi. 27 00:03:07,320 --> 00:03:09,280 ‎Vă salut virtual 28 00:03:09,360 --> 00:03:13,120 ‎pentru a vă prezenta inițiativa ‎unuia dintre colegii voștri. 29 00:03:13,200 --> 00:03:17,160 ‎Bun găsit tuturor! Vă mulțumesc ‎pentru primirea călduroasă 30 00:03:17,240 --> 00:03:20,360 ‎și vreau să fac ceva în schimb. 31 00:03:21,600 --> 00:03:25,360 ‎Bănuiesc că mulți știți ‎despre Le Bal de la Paris. 32 00:03:25,440 --> 00:03:28,920 ‎Vreau să organizez unul cu voi toți, aici. 33 00:03:29,000 --> 00:03:31,600 ‎E ceva ce aștept cu nerăbdare 34 00:03:31,680 --> 00:03:34,640 ‎și va fi minunat, 35 00:03:34,720 --> 00:03:36,240 ‎deci sper să nu-l ratezi. 36 00:03:41,600 --> 00:03:42,520 ‎Hai, măi Samu! 37 00:03:42,600 --> 00:03:46,720 ‎Cum să-i spun ce simt ‎dacă am senzația că înnebunesc? 38 00:03:46,800 --> 00:03:49,120 ‎Dacă pun prea multă presiune pe ea? 39 00:03:49,200 --> 00:03:53,840 ‎- Ascultă-l! Nu mai repet. ‎- Ce? Nu mi-ai trimis nimic. 40 00:03:55,760 --> 00:03:57,000 ‎Cum adică? 41 00:03:57,520 --> 00:04:00,200 ‎- Nu… ‎- Nu cumva i l-ai trimis…? 42 00:04:00,280 --> 00:04:01,160 ‎Ce ai spus? 43 00:04:01,240 --> 00:04:04,720 ‎- A fost de bine. ‎- Păi, asta e bine, nu? 44 00:04:04,800 --> 00:04:05,800 ‎E online. 45 00:04:05,880 --> 00:04:07,800 ‎E online, frate! 46 00:04:15,200 --> 00:04:17,600 ‎Singură? Serios? 47 00:04:18,240 --> 00:04:19,760 ‎Atât de rapid? 48 00:04:19,840 --> 00:04:23,960 ‎- Credeam că ne mai gândim. ‎- Tu ai rupt-o cu ea, nu? 49 00:04:24,040 --> 00:04:25,760 ‎Da, dar ea a fost de acord. 50 00:04:27,400 --> 00:04:28,960 ‎Deci pentru Nadia e clar. 51 00:04:30,160 --> 00:04:31,120 ‎Pentru tine, nu? 52 00:04:31,600 --> 00:04:34,960 ‎Ce ți-a venit la petrecere, ‎s-o rupi cu ea? 53 00:04:36,920 --> 00:04:39,000 ‎Distanța e o mare problemă. 54 00:04:39,080 --> 00:04:41,240 ‎Distanța e o înotătoare cu fițe? 55 00:04:42,320 --> 00:04:43,800 ‎Ce tot vorbești? 56 00:04:44,440 --> 00:04:47,120 ‎Ne-ai văzut, ‎te-ai ofticat și ai rupt-o cu ea. 57 00:04:47,200 --> 00:04:49,480 ‎Ușurel! Ți se urcă la cap. 58 00:04:49,560 --> 00:04:52,000 ‎Te oftici că Ari nu e Pluto pentru mine? 59 00:04:52,080 --> 00:04:54,560 ‎Ai făcut-o doar ca să-mi faci în ciudă? 60 00:04:54,640 --> 00:04:57,160 ‎Am făcut-o pentru că am vrut ‎și eu, și ea. 61 00:04:57,240 --> 00:04:59,600 ‎- Sigur. ‎- Nu sunteți împreună. 62 00:04:59,680 --> 00:05:02,760 ‎- Dacă nu te băgai pe fir… ‎- Vezi? Ari e problema. 63 00:05:02,840 --> 00:05:06,040 ‎Dacă mai spui asta, te iau la bătaie. 64 00:05:06,120 --> 00:05:07,440 ‎Nu, tu nu pricepi. 65 00:05:07,520 --> 00:05:11,360 ‎Nu sunteți împreună, problema voastră. ‎Pe mine nu mă amesteca! 66 00:05:14,680 --> 00:05:17,120 ‎Le Bal e un bal de caritate 67 00:05:17,200 --> 00:05:20,560 ‎pentru a prezenta debutantele ‎din cele mai bune familii. 68 00:05:20,640 --> 00:05:27,240 ‎Sigur, și-o să fie multe candelabre, ‎o ghilotină și un pic de ciumă, nu? 69 00:05:27,320 --> 00:05:30,720 ‎Caye, asta e o chestie retrogradă ‎și sexistă. 70 00:05:30,800 --> 00:05:34,920 ‎De fapt, nu e sexistă. ‎Noi ne alegem cavalerii. 71 00:05:35,000 --> 00:05:36,360 ‎Partenerii. 72 00:05:37,000 --> 00:05:39,800 ‎Bănuiesc că te referi la noi, elevele? 73 00:05:41,480 --> 00:05:43,600 ‎Ari, pentru mine, ești invizibilă. 74 00:05:43,680 --> 00:05:45,680 ‎Mai rău. Ești culoarea bej. ‎Ciao! 75 00:05:45,760 --> 00:05:46,840 ‎Pa! 76 00:05:53,280 --> 00:05:55,440 ‎Ce-a fost cu mutra aia? 77 00:05:56,640 --> 00:05:59,440 ‎Dar cu bădărănia față de Cayetana ‎ce-a fost? 78 00:06:00,360 --> 00:06:02,360 ‎A fost o observație obiectivă. 79 00:06:02,960 --> 00:06:04,240 ‎E femeia de serviciu. 80 00:06:04,320 --> 00:06:07,720 ‎Eu, ospătarul bursier. ‎Și n-o să mă inviți la bal. 81 00:06:08,840 --> 00:06:12,480 ‎Oricum, nu puteam veni. ‎Club del Lago se ocupă de catering. 82 00:06:12,560 --> 00:06:16,000 ‎- Păcat că nu poți veni ca invitat. ‎- Nu e genul meu. 83 00:06:16,720 --> 00:06:18,680 ‎Nu-mi plac petrecerile de paradă. 84 00:06:36,200 --> 00:06:37,960 ‎Când ne mai vedem? 85 00:06:38,920 --> 00:06:40,120 ‎Azi îmi convine. 86 00:06:40,200 --> 00:06:42,240 ‎Nu, azi nu. 87 00:06:43,600 --> 00:06:45,400 ‎Nu putem când ieși din tură? 88 00:06:45,920 --> 00:06:47,920 ‎Prefer să mă relaxez pe canapea. 89 00:06:48,680 --> 00:06:49,600 ‎Ce spui acolo? 90 00:06:50,760 --> 00:06:53,400 ‎Eu sunt cel care lucrează. ‎Lasă-mă să decid! 91 00:06:57,960 --> 00:07:04,080 ‎NADIA, AȘ VREA SĂ VORBIM DISEARĂ. POȚI? 92 00:07:23,680 --> 00:07:26,320 ‎- Putem sta puțin de vorbă? ‎- Da, sigur. 93 00:07:31,320 --> 00:07:34,800 ‎Aș vrea să mă duc la Le Bal ‎la brațul unui cavaler. 94 00:07:34,880 --> 00:07:36,560 ‎Și cred că tu ești liber. 95 00:07:37,200 --> 00:07:38,400 ‎Cine ți-a spus asta? 96 00:07:39,280 --> 00:07:42,200 ‎E pe Facebook. Tot liceul știe. 97 00:07:43,080 --> 00:07:43,920 ‎Înțeleg. 98 00:07:44,680 --> 00:07:45,920 ‎Mergi cu mine? 99 00:07:46,600 --> 00:07:49,480 ‎Nu-mi place să fiu alegerea ta de rezervă. 100 00:07:50,400 --> 00:07:51,240 ‎Poftim? 101 00:07:52,040 --> 00:07:53,880 ‎Samuel te-a refuzat, nu? 102 00:07:54,920 --> 00:07:58,440 ‎Nu m-a refuzat, fiindcă nu i-am propus. 103 00:07:58,520 --> 00:08:01,080 ‎V-ați simțit bine ‎la petrecerea cu prosoape. 104 00:08:01,600 --> 00:08:04,200 ‎- Cine ți-a zis? ‎- Nu Facebook. Calmează-te! 105 00:08:06,880 --> 00:08:10,760 ‎Nu s-a întâmplat nimic la petrecere. ‎Și nu-l invit fiindcă el e… 106 00:08:10,840 --> 00:08:12,760 ‎Fiindcă el e chelner. Spune-o! 107 00:08:13,560 --> 00:08:14,680 ‎E chelner. 108 00:08:15,960 --> 00:08:17,160 ‎Nu e genul meu. 109 00:08:18,720 --> 00:08:20,760 ‎Așa deci. Dacă Samuel… 110 00:08:21,280 --> 00:08:24,640 ‎Dacă ar fi fost conte, nu chelner, ‎l-ai fi invitat? 111 00:08:25,160 --> 00:08:29,520 ‎Dacă tu ai fi roșcovan și scund, ‎n-ai mai fi tu și nu te-aș invita. 112 00:08:29,600 --> 00:08:32,120 ‎- Tu te auzi vorbind? ‎- Da. 113 00:08:32,640 --> 00:08:34,480 ‎N-am chef să merg la bal. 114 00:08:40,360 --> 00:08:41,920 ‎Cobori din mașină, te rog? 115 00:08:55,560 --> 00:08:58,480 ‎SIGUR, SUNĂ-MĂ 116 00:09:01,240 --> 00:09:05,160 ‎Balenciaga, Getaria, 1895. 117 00:09:05,880 --> 00:09:07,480 ‎Jávea… 118 00:09:09,320 --> 00:09:10,680 ‎M-ai speriat! 119 00:09:13,280 --> 00:09:14,600 ‎Dra Grajera Pando? 120 00:09:15,280 --> 00:09:16,760 ‎- Chiar ea. ‎- Ce mai faci? 121 00:09:17,280 --> 00:09:18,200 ‎Bine. Tu? 122 00:09:18,720 --> 00:09:22,200 ‎Bine. Am venit să te întreb ‎ce faci vineri seară. 123 00:09:26,000 --> 00:09:29,680 ‎Nimic. Învăț. ‎Poate nu mă crezi, dar fac liceul. 124 00:09:29,760 --> 00:09:34,320 ‎Înțeleg. Chestia e că… ‎Aș vrea să fii partenera mea la bal. 125 00:09:35,040 --> 00:09:37,600 ‎Aș vrea să mă inviți, ca să pot accepta. 126 00:09:39,720 --> 00:09:40,960 ‎Eu nu sunt invitată. 127 00:09:43,280 --> 00:09:44,160 ‎Acum ești. 128 00:09:52,240 --> 00:09:53,120 ‎De ce eu? 129 00:09:54,240 --> 00:09:57,040 ‎- De ce nu? ‎- N-o să mă lase să vin cu tine. 130 00:10:01,160 --> 00:10:03,000 ‎Eu decid unde e și cine vine. 131 00:10:03,560 --> 00:10:06,880 ‎Ceilalți fac donații și fotografii, ‎așa cum își doresc. 132 00:10:10,280 --> 00:10:13,400 ‎Tu vrei să ieșim din nou ‎și nu știai cum să întrebi. 133 00:10:13,480 --> 00:10:15,520 ‎Nu sări la concluzii! 134 00:10:15,600 --> 00:10:17,320 ‎Ce concluzii? 135 00:10:17,400 --> 00:10:19,320 ‎- Ce concluzii? ‎- Da. 136 00:10:19,400 --> 00:10:22,600 ‎„M-a invitat din nou, ‎înseamnă că mă place mult. 137 00:10:22,680 --> 00:10:25,320 ‎Dacă merge bine, ‎poate ieșim și a treia oară.” 138 00:10:25,400 --> 00:10:29,120 ‎A treia oară? Doamne, nu. ‎Mi-o iei înainte. 139 00:10:29,840 --> 00:10:31,120 ‎- Da? ‎- Da. 140 00:10:31,840 --> 00:10:33,640 ‎Tu ești cea care crede asta. 141 00:10:34,680 --> 00:10:36,800 ‎Și ce dacă cred asta? Îți place? 142 00:10:43,720 --> 00:10:44,560 ‎Futu-i! 143 00:10:49,480 --> 00:10:50,960 ‎Da, vin acum! 144 00:10:52,640 --> 00:10:54,640 ‎- Room-service. ‎- Ce cauți aici? 145 00:10:54,720 --> 00:10:59,600 ‎- Dacă Mahomed nu vine la munte… ‎- Asta, fiindcă nu se simte bine. 146 00:10:59,680 --> 00:11:02,200 ‎Chestia asta vindecă tot. Haide! 147 00:11:05,560 --> 00:11:06,720 ‎Fir-ar să fie! 148 00:11:09,840 --> 00:11:12,720 ‎Două păhărele. 149 00:11:13,480 --> 00:11:15,640 ‎Da! Sunt dată naibii! 150 00:11:15,720 --> 00:11:20,760 ‎Nu pot azi, Mencía. ‎Nu e momentul. Sunt foarte ocupată și… 151 00:11:20,840 --> 00:11:23,040 ‎Haide, fă-te comodă! 152 00:11:23,120 --> 00:11:26,000 ‎Trebuie să vorbim ‎despre mesajul tău vocal. 153 00:11:27,240 --> 00:11:28,920 ‎Nu-mi face asta, te rog! 154 00:11:30,960 --> 00:11:32,200 ‎Te așezi? 155 00:11:33,800 --> 00:11:35,120 ‎Nu văd nimic. 156 00:11:35,840 --> 00:11:38,280 ‎- Nu… Drept în față? ‎- Ușurel! 157 00:11:38,360 --> 00:11:40,200 ‎- Bine. Înainte? ‎- Te conduc eu. 158 00:11:41,440 --> 00:11:44,120 ‎Încă puțin. Și încă puțin… 159 00:11:48,560 --> 00:11:49,520 ‎Ce sunt astea? 160 00:11:49,600 --> 00:11:51,320 ‎Alege una și e a ta. 161 00:11:52,080 --> 00:11:54,480 ‎Doamne! Dar, Phillipe… 162 00:12:36,560 --> 00:12:37,400 ‎Bine. 163 00:12:38,400 --> 00:12:41,840 ‎Tu-mi pui o întrebare, ‎apoi e rândul meu. 164 00:12:42,360 --> 00:12:45,160 ‎Credeam că vrei să dau jos ‎ceva de pe mine. 165 00:12:45,240 --> 00:12:48,200 ‎Asta, dacă răspunzi greșit ‎sau dacă nu răspunzi. 166 00:12:50,680 --> 00:12:51,600 ‎Bine. 167 00:12:55,280 --> 00:12:57,280 ‎Descrie-te în trei cuvinte! 168 00:12:58,920 --> 00:12:59,960 ‎Curajoasă. 169 00:13:00,480 --> 00:13:02,240 ‎Pasionată. 170 00:13:03,920 --> 00:13:05,640 ‎Și… cu capu'. 171 00:13:07,240 --> 00:13:08,280 ‎Astea-s patru. 172 00:13:08,360 --> 00:13:10,840 ‎„Cu capu'” e o expresie. 173 00:13:12,000 --> 00:13:13,920 ‎Dar ai dreptate. Bine. 174 00:13:15,040 --> 00:13:16,080 ‎Sunt patru. 175 00:13:23,440 --> 00:13:26,040 ‎Ce detești cel mai mult în lume? 176 00:13:26,120 --> 00:13:27,080 ‎Să fiu mințită. 177 00:13:27,600 --> 00:13:29,400 ‎Să fiu luată de fraieră. 178 00:13:29,480 --> 00:13:32,800 ‎Să fiu bârfită pe la spate. ‎Să fiu dezamăgită, practic. 179 00:13:33,720 --> 00:13:35,560 ‎Ai spus vreo 25 de chestii. 180 00:13:36,720 --> 00:13:37,560 ‎Bine. 181 00:13:38,840 --> 00:13:39,800 ‎Nu. 182 00:13:40,840 --> 00:13:41,760 ‎Ele nu se pun. 183 00:13:44,680 --> 00:13:45,520 ‎Bine. 184 00:14:05,920 --> 00:14:07,400 ‎Care e marele tău secret? 185 00:14:11,480 --> 00:14:12,320 ‎Păi… 186 00:14:13,520 --> 00:14:15,080 ‎Dacă ți l-aș spune… 187 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 ‎n-ar mai fi un secret. 188 00:14:19,800 --> 00:14:20,680 ‎Nu-i așa? 189 00:14:21,320 --> 00:14:22,440 ‎Nu. 190 00:14:27,720 --> 00:14:29,080 ‎Ce te face fericită? 191 00:14:31,640 --> 00:14:33,240 ‎Oamenii care se străduiesc. 192 00:14:35,440 --> 00:14:36,880 ‎Care-s mereu prezenți. 193 00:14:37,520 --> 00:14:40,600 ‎Care se țin de cuvânt. Ca maică-mea. 194 00:14:42,360 --> 00:14:44,200 ‎Ce-ți place la mama ta? 195 00:14:45,600 --> 00:14:47,080 ‎Maică-mea e tare, băi! 196 00:14:48,520 --> 00:14:50,000 ‎Face orice pentru mine. 197 00:14:50,080 --> 00:14:53,360 ‎Inclusiv să se lase de porcării ‎și să o ia de la zero. 198 00:14:56,600 --> 00:14:58,400 ‎Cu mama ta ce s-a întâmplat? 199 00:15:10,880 --> 00:15:13,800 ‎Nu trebuie să ne spunem totul astăzi. 200 00:15:18,160 --> 00:15:20,240 ‎Vrei să mă săruți, nu? 201 00:15:22,920 --> 00:15:23,800 ‎Fă-o! 202 00:16:52,560 --> 00:16:53,640 ‎Futu-i! 203 00:16:54,280 --> 00:16:55,920 ‎Împarte iubirea, omule! 204 00:16:57,560 --> 00:17:00,960 ‎Mamă, nu e ce pare. 205 00:17:01,880 --> 00:17:05,080 ‎Pare că ți-o puneai cu o prietenă, ‎în sufragerie. 206 00:17:06,440 --> 00:17:09,040 ‎Mencía, ea e mama mea, Sandra. 207 00:17:09,120 --> 00:17:10,080 ‎Mencía. 208 00:17:15,520 --> 00:17:16,360 ‎E drăguță. 209 00:17:19,000 --> 00:17:19,960 ‎Ascultă, Rebe! 210 00:17:21,440 --> 00:17:22,800 ‎Mi-e mică tensiunea. 211 00:17:22,880 --> 00:17:26,040 ‎Adu niște beri și gustări, ‎să ne cunoaștem mai bine! 212 00:17:26,120 --> 00:17:28,320 ‎- Imediat. ‎- Bine. 213 00:17:32,480 --> 00:17:33,960 ‎Cât îi ceri fiicei mele? 214 00:17:34,720 --> 00:17:35,560 ‎Nimic. 215 00:17:36,600 --> 00:17:38,800 ‎Înțeleg. Prima e din partea casei. 216 00:17:40,000 --> 00:17:41,640 ‎I-ai spus că ești o târfă? 217 00:17:42,240 --> 00:17:43,560 ‎Nu sunt o târfă. 218 00:17:44,840 --> 00:17:48,160 ‎Faci sex cu bărbați pe bani. ‎Caută și tu pe Google! 219 00:17:48,760 --> 00:17:50,800 ‎Viața mea nu te privește. 220 00:17:51,520 --> 00:17:53,440 ‎Ba da, când e vorba de fata mea. 221 00:17:54,840 --> 00:17:56,480 ‎Așa că ai trei opțiuni. 222 00:17:57,080 --> 00:17:58,200 ‎Îi spui tu, 223 00:17:58,280 --> 00:18:01,400 ‎îi spun eu sau te dai deoparte. 224 00:18:02,600 --> 00:18:03,480 ‎Tu decizi. 225 00:18:04,480 --> 00:18:07,280 ‎Bericile! Sunt reci. 226 00:18:07,360 --> 00:18:09,080 ‎Minunat! 227 00:18:09,640 --> 00:18:12,120 ‎Un toast pentru voi două! 228 00:18:12,200 --> 00:18:13,320 ‎Noroc! 229 00:18:13,400 --> 00:18:16,600 ‎N-am chef de sex în trei ‎cu Patrick sau cu altul. 230 00:18:16,680 --> 00:18:18,640 ‎Am încercat și a fost bine, da. 231 00:18:18,720 --> 00:18:21,280 ‎Dar e doar sex. Nu ai încredere în noi? 232 00:18:22,560 --> 00:18:24,760 ‎Aș prefera să nu forțăm lucrurile. 233 00:18:26,840 --> 00:18:27,680 ‎Ce e? 234 00:18:28,160 --> 00:18:29,280 ‎MESAJ DE LA PATRICK 235 00:18:29,360 --> 00:18:31,080 ‎- Ce? ‎- Ce este? 236 00:18:31,160 --> 00:18:33,000 ‎Spuneai ceva și te-ai oprit. 237 00:18:33,800 --> 00:18:35,720 ‎SUNT ÎN SEPAREU. VINO. 238 00:18:35,800 --> 00:18:36,720 ‎De la cine e? 239 00:18:40,360 --> 00:18:41,440 ‎De la Patrick. 240 00:18:43,560 --> 00:18:45,680 ‎Și… ce vrea Patrick? 241 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 ‎Las-o baltă! 242 00:18:48,800 --> 00:18:50,080 ‎Nu, spune-mi! 243 00:18:50,680 --> 00:18:51,560 ‎Nicio grijă! 244 00:18:52,280 --> 00:18:55,760 ‎Omar, tu ai decis să deschidem ușa asta. 245 00:18:57,120 --> 00:18:59,840 ‎Acum decizi când o închidem? Nu e corect. 246 00:19:00,880 --> 00:19:02,640 ‎Poate că nu vreau s-o închid. 247 00:19:07,760 --> 00:19:09,280 ‎Dorm la mine diseară. 248 00:19:13,240 --> 00:19:14,640 ‎Ce trebuia să aștept? 249 00:19:17,200 --> 00:19:18,720 ‎Nu știu, Nadia… 250 00:19:19,560 --> 00:19:20,720 ‎Să jelești un timp. 251 00:19:22,000 --> 00:19:23,560 ‎Poate ne-am grăbit. 252 00:19:23,640 --> 00:19:25,280 ‎Poate m-am grăbit. 253 00:19:27,280 --> 00:19:29,600 ‎Înțeleg că te cuprinde amețeala. 254 00:19:31,480 --> 00:19:33,280 ‎Dar dacă n-o făceai, 255 00:19:34,520 --> 00:19:37,080 ‎lăsam relația să moară și era mai rău. 256 00:19:38,440 --> 00:19:39,400 ‎Da. 257 00:19:40,280 --> 00:19:41,400 ‎Dar nu știu… 258 00:19:44,680 --> 00:19:45,640 ‎Mă sperie… 259 00:19:50,680 --> 00:19:52,760 ‎Mă sperie siguranța ta. 260 00:19:55,600 --> 00:19:56,800 ‎Băga-mi-aș! 261 00:19:59,880 --> 00:20:00,800 ‎Guzmán! 262 00:20:02,280 --> 00:20:06,360 ‎Sunt sigură doar de faptul ‎că nu vreau să sufere niciunul. 263 00:20:07,120 --> 00:20:11,200 ‎Cred că așa e mai bine ‎și că trebuie să privim înainte. 264 00:20:20,800 --> 00:20:21,680 ‎Da. 265 00:20:22,600 --> 00:20:23,440 ‎Ai dreptate. 266 00:20:24,760 --> 00:20:26,600 ‎Și da, simt că amețesc. 267 00:20:29,360 --> 00:20:31,760 ‎Mi-am schimbat statusul în „singură”. 268 00:20:33,320 --> 00:20:34,160 ‎Nu știu. 269 00:20:34,840 --> 00:20:37,360 ‎O fi stupid, dar… 270 00:20:37,880 --> 00:20:40,640 ‎faptul că am făcut-o ‎și că vede toată lumea 271 00:20:40,720 --> 00:20:42,760 ‎face să fie real pentru mine. 272 00:20:42,840 --> 00:20:46,600 ‎Ar trebui să încerci și tu… ‎să-ți vezi de viață,‎ ‎Guzmán. 273 00:20:50,040 --> 00:20:50,960 ‎Bine. 274 00:20:53,080 --> 00:20:54,040 ‎Bine, deci… 275 00:20:56,600 --> 00:20:57,880 ‎Asta e, nu? 276 00:20:58,920 --> 00:21:00,600 ‎Încântat de cunoștință. 277 00:21:03,520 --> 00:21:04,960 ‎Exagerezi.‎ 278 00:21:07,880 --> 00:21:09,480 ‎O să ne mai vedem. 279 00:21:12,160 --> 00:21:13,960 ‎Desigur, doar dacă vrei asta. 280 00:21:15,000 --> 00:21:17,040 ‎Voi fi acolo unde apune soarele. 281 00:21:19,640 --> 00:21:20,480 ‎Bine. 282 00:21:23,000 --> 00:21:24,440 ‎Încerc să înaintez. 283 00:21:27,920 --> 00:21:29,240 ‎Încearcă să înaintezi! 284 00:21:32,040 --> 00:21:32,880 ‎Bine. 285 00:21:37,880 --> 00:21:38,960 ‎Rămas-bun, Nadia! 286 00:22:14,040 --> 00:22:17,280 ‎- Te simți bine? ‎- ‎Da, nicio problemă. 287 00:22:17,360 --> 00:22:18,200 ‎În regulă. 288 00:22:22,720 --> 00:22:24,000 ‎Mencía, ce este? 289 00:22:25,280 --> 00:22:26,800 ‎Futu-i, nu pot. 290 00:22:26,880 --> 00:22:29,760 ‎- Nu știu… ‎- Înțeleg. 291 00:22:29,840 --> 00:22:33,760 ‎- Te iau prea repede. ‎- Nu e asta. Doar că… 292 00:22:33,840 --> 00:22:37,400 ‎Mama ta e acolo și ne-a surprins… 293 00:22:37,480 --> 00:22:41,360 ‎Mama mea? Ea e de nota zece. ‎Ți-a spus ceva? 294 00:22:42,600 --> 00:22:44,000 ‎- Sigur că nu. ‎- Bun. 295 00:22:44,080 --> 00:22:46,160 ‎A fost foarte drăguță cu mine, dar… 296 00:22:46,240 --> 00:22:50,640 ‎Nu pot face așa ceva ‎la mine, cu Benjamín în zonă, și… 297 00:22:51,480 --> 00:22:52,680 ‎Hai doar să… 298 00:22:52,760 --> 00:22:55,080 ‎O lăsăm pe altă dată? 299 00:23:39,080 --> 00:23:40,880 ‎Someone at front door. 300 00:24:00,120 --> 00:24:00,960 ‎Nu. 301 00:24:01,640 --> 00:24:03,600 ‎- Nu vreau. ‎- Ce faci? 302 00:24:04,560 --> 00:24:05,960 ‎Salut! Ce faci? 303 00:24:17,640 --> 00:24:18,480 ‎Bună! 304 00:24:19,920 --> 00:24:21,080 ‎Ce cauți aici? 305 00:24:22,520 --> 00:24:23,840 ‎- Pot să intru? ‎- Nu. 306 00:24:24,680 --> 00:24:26,320 ‎Tata e acasă. Vorbim aici. 307 00:24:26,400 --> 00:24:27,520 ‎Bine… 308 00:24:28,520 --> 00:24:29,520 ‎Scuză-mă, Ari! 309 00:24:30,440 --> 00:24:32,720 ‎Am fost grosolan și îngâmfat. 310 00:24:35,520 --> 00:24:37,840 ‎E un început bun de discurs. 311 00:24:38,880 --> 00:24:40,760 ‎Voiam să-ți mai spun și că… 312 00:24:41,720 --> 00:24:43,440 ‎Vreau să merg cu tine la bal. 313 00:24:45,720 --> 00:24:50,040 ‎Și să te aștept la capătul scărilor, ‎ținându-mi brațul așa. 314 00:24:50,720 --> 00:24:52,160 ‎Speram… 315 00:24:53,040 --> 00:24:55,800 ‎că mă inviți, ‎dacă mai vrei să mergi cu mine. 316 00:24:58,360 --> 00:24:59,440 ‎Înseamnă că „da”? 317 00:25:00,040 --> 00:25:02,320 ‎Încep să te cunosc un pic mai bine. 318 00:25:04,800 --> 00:25:05,640 ‎Da. 319 00:25:07,000 --> 00:25:08,160 ‎Este un „da”. 320 00:25:08,840 --> 00:25:11,480 ‎Da?‎ ‎Atunci, excelent. 321 00:25:11,560 --> 00:25:12,880 ‎Vorbim mai târziu! 322 00:25:14,400 --> 00:25:15,640 ‎- Pe curând! ‎- Bine. 323 00:25:18,320 --> 00:25:20,600 ‎- Noapte bună! ‎- ‎Noapte bună! 324 00:25:45,440 --> 00:25:46,680 ‎Guzmán… 325 00:25:47,520 --> 00:25:48,960 ‎a vorbit cu tine de Ari? 326 00:25:51,240 --> 00:25:54,400 ‎- A lăsat-o pe soră-mea pentru ea. ‎- Cu Ander a vorbit? 327 00:25:54,480 --> 00:25:55,720 ‎Nu știu. 328 00:26:00,680 --> 00:26:01,720 ‎Cu Samuel? 329 00:26:09,560 --> 00:26:10,400 ‎Samu! 330 00:26:11,480 --> 00:26:12,360 ‎Ce faci? 331 00:26:12,440 --> 00:26:14,280 ‎- Cum merge? ‎- Bine. 332 00:26:16,560 --> 00:26:20,640 ‎Aveai dreptate. Dacă e să iasă ceva ‎între mine și Ari, de noi depinde. 333 00:26:20,720 --> 00:26:21,840 ‎Serios? 334 00:26:22,600 --> 00:26:25,040 ‎M-am dus la ea. Mergem la bal împreună. 335 00:26:25,920 --> 00:26:27,000 ‎Grozav! 336 00:26:27,080 --> 00:26:29,040 ‎- Nu ești supărat, nu? ‎- Eu? 337 00:26:29,560 --> 00:26:30,440 ‎Deloc. 338 00:26:31,800 --> 00:26:32,680 ‎Absolut deloc. 339 00:26:33,720 --> 00:26:37,160 ‎Voi ați avut o aventură de o noapte. ‎Nu o placi. 340 00:26:38,400 --> 00:26:39,840 ‎Ce încerci să spui? 341 00:26:39,920 --> 00:26:42,320 ‎Cred doar că eu și Ari ne placem. 342 00:26:42,840 --> 00:26:45,920 ‎Și voiam să știu dacă nu te deranjează. 343 00:26:46,000 --> 00:26:50,760 ‎- Înțeleg. Și care e problema ta cu mine? ‎- Măi, n-am vrut să… 344 00:26:50,840 --> 00:26:53,560 ‎Pare că flirtezi cu Ari ‎ca să-mi faci în ciudă. 345 00:26:53,640 --> 00:26:56,360 ‎Știam eu! Tu mi-ai făcut în ciudă cu ea. 346 00:26:56,440 --> 00:27:01,560 ‎Ajunge! Se pare că tu o placi, nu eu. ‎Ari îți aparține. Totul îți aparține. 347 00:27:03,440 --> 00:27:04,800 ‎Nu te înțeleg. 348 00:27:05,640 --> 00:27:07,600 ‎- 'Neața! ‎- Bună! 349 00:27:08,120 --> 00:27:10,920 ‎Ascultă, m-am mai gândit și… 350 00:27:11,000 --> 00:27:14,360 ‎E demodat. ‎O să ți se pară medieval, ca mie. 351 00:27:14,440 --> 00:27:16,800 ‎Dar ar putea fi distractiv. 352 00:27:17,520 --> 00:27:21,880 ‎Cum una dintre noi invită, ‎mi-am spus: „Rebe, poți s-o faci.” 353 00:27:21,960 --> 00:27:23,880 ‎Și… vrei să fii cavalerul meu? 354 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 ‎Nu pot. 355 00:27:27,480 --> 00:27:30,040 ‎Îmi pare rău. Doar că trebuie să… 356 00:27:30,640 --> 00:27:31,760 ‎Ce este? 357 00:27:32,920 --> 00:27:37,800 ‎Nimic, am niște treburi. ‎Nu-mi place să depind de Benjamín. 358 00:27:40,320 --> 00:27:41,160 ‎Îmi pare rău. 359 00:27:52,200 --> 00:27:53,040 ‎Nu aici. 360 00:27:54,120 --> 00:27:54,960 ‎De ce? 361 00:27:57,040 --> 00:28:00,480 ‎Trebuie să-mi explici ‎regulile alea ciudate cu iubitul tău. 362 00:28:09,040 --> 00:28:10,240 ‎A fost doar sex. 363 00:28:10,320 --> 00:28:11,160 ‎Ce-a fost asta? 364 00:28:13,640 --> 00:28:15,280 ‎- De ce? ‎- Ca să știu. 365 00:28:16,840 --> 00:28:18,000 ‎Ce s-a întâmplat? 366 00:28:23,640 --> 00:28:25,320 ‎Mi-a trimis un mesaj în taxi. 367 00:28:25,840 --> 00:28:28,240 ‎- Hotărâseși când erai la mine. ‎- Nu. 368 00:28:28,320 --> 00:28:30,240 ‎- Ba da. ‎- M-am hotărât în taxi. 369 00:28:35,600 --> 00:28:36,600 ‎Salut, frumosule! 370 00:28:39,640 --> 00:28:40,880 ‎Cum s-a dat la tine? 371 00:28:42,560 --> 00:28:47,120 ‎Ne spunem totul și a trebuit să te prind ‎cu prostii. Pe bune? 372 00:28:54,760 --> 00:28:57,480 ‎Asta e metoda lui Patrick ‎de a bea tequila. 373 00:29:03,360 --> 00:29:04,320 ‎Mai întâi… 374 00:29:06,200 --> 00:29:07,440 ‎lingi sarea. 375 00:29:13,000 --> 00:29:14,280 ‎Și m-a lins pe gât. 376 00:29:15,480 --> 00:29:16,920 ‎A pus sare pe mine. 377 00:29:17,000 --> 00:29:18,920 ‎Mi-a pus lămâie pe degete. 378 00:29:19,800 --> 00:29:21,440 ‎Și în fine… 379 00:29:36,920 --> 00:29:39,800 ‎Am început ‎să ne înfierbântăm acolo, la bar. 380 00:29:41,840 --> 00:29:42,760 ‎Și… tot așa. 381 00:29:43,400 --> 00:29:44,480 ‎Tot așa? 382 00:29:45,880 --> 00:29:46,920 ‎Ne-am futut. 383 00:29:51,000 --> 00:29:52,680 ‎Deci, te-ai dat la el. 384 00:29:53,160 --> 00:29:55,960 ‎- Contează? ‎- Spune-mi! 385 00:29:59,680 --> 00:30:02,240 ‎S-a dus la toaletă, eu l-am urmat. 386 00:30:06,760 --> 00:30:09,280 ‎Am închis ușa, ‎am început să ne giugiulim. 387 00:30:10,080 --> 00:30:11,440 ‎I-am descheiat cămașa. 388 00:30:11,960 --> 00:30:13,360 ‎Am început să-l sărut. 389 00:30:21,280 --> 00:30:24,320 ‎Dacă suntem goi, înseamnă că-l înșeli. 390 00:30:27,560 --> 00:30:29,120 ‎Până am ajuns la sula lui. 391 00:30:29,200 --> 00:30:30,720 ‎Și i-am supt-o. 392 00:30:33,160 --> 00:30:35,800 ‎Apoi m-a întors la perete ‎și m-a futut. 393 00:30:43,880 --> 00:30:45,240 ‎Am ejaculat amândoi. 394 00:30:51,000 --> 00:30:52,240 ‎Nu pricep. 395 00:30:52,840 --> 00:30:54,400 ‎Ești supărat sau excitat? 396 00:31:00,560 --> 00:31:03,480 ‎Omar, a fost doar sex. Atâta tot. 397 00:31:05,760 --> 00:31:07,680 ‎Măcar ați folosit prezervativ? 398 00:31:10,160 --> 00:31:12,440 ‎Sigur că da. Drept cine mă iei? 399 00:31:15,560 --> 00:31:17,360 ‎Sincer să fiu, nu mai știu. 400 00:31:24,600 --> 00:31:26,720 ‎Pot să te rog să n-o mai faci? 401 00:31:29,160 --> 00:31:30,120 ‎Da. 402 00:31:31,160 --> 00:31:32,080 ‎Bine. 403 00:31:42,560 --> 00:31:43,400 ‎Vrei și tu? 404 00:31:47,600 --> 00:31:51,800 ‎Cea mai bună. De la patroana ‎barului Speakeasy, unde am fost. 405 00:31:55,720 --> 00:31:57,280 ‎Ea ți-a vândut cocaina? 406 00:32:15,760 --> 00:32:16,880 ‎Ce faci? 407 00:32:20,840 --> 00:32:22,240 ‎Trebuie să plec. 408 00:32:22,960 --> 00:32:24,560 ‎Unde trebuie să pleci? 409 00:32:27,320 --> 00:32:28,680 ‎Am nevoie de bani. 410 00:32:31,560 --> 00:32:33,760 ‎Compensez data viitoare, bine? 411 00:32:53,240 --> 00:32:54,760 ‎Sosesc! 412 00:33:02,400 --> 00:33:03,320 ‎Rebeka e acasă? 413 00:33:04,560 --> 00:33:06,720 ‎Cine mă-ta te crezi…? 414 00:33:10,240 --> 00:33:11,640 ‎Ce-s astea? 415 00:33:14,080 --> 00:33:16,000 ‎O să arătăm superb. 416 00:33:16,600 --> 00:33:17,520 ‎Minunat. 417 00:33:18,720 --> 00:33:21,560 ‎Lumea se va uita după noi ‎până-și va rupe gâtul. 418 00:33:22,600 --> 00:33:23,720 ‎Unde mergeți? 419 00:33:23,800 --> 00:33:26,080 ‎La petrecerea dată de un coleg. 420 00:33:26,160 --> 00:33:28,520 ‎Nu durează. Vii? 421 00:33:31,520 --> 00:33:32,560 ‎Arăți minunat. 422 00:33:37,600 --> 00:33:39,560 ‎Știu că vinzi din nou droguri. 423 00:33:41,360 --> 00:33:43,040 ‎Rebeka nu știe. 424 00:33:43,120 --> 00:33:44,720 ‎Mencía, vii sau nu? 425 00:33:45,680 --> 00:33:49,800 ‎Pentru prima oară, ‎soacra și nora se vor înțelege bine. 426 00:34:25,560 --> 00:34:28,320 ‎Îmi place cum transmitem mesaje prin modă. 427 00:34:30,880 --> 00:34:33,240 ‎Ce mesaj transmit eu cu rochia asta? 428 00:34:35,120 --> 00:34:35,960 ‎Vino! 429 00:34:42,520 --> 00:34:44,000 ‎Că seara îți aparține. 430 00:34:44,760 --> 00:34:46,880 ‎Că vom face senzație pe Instagram. 431 00:34:51,640 --> 00:34:53,040 ‎Am emoții. 432 00:34:53,120 --> 00:34:54,120 ‎Nu-ți face griji! 433 00:34:54,840 --> 00:34:57,400 ‎- Acum mă duc la ceilalți cavaleri. ‎- Bine. 434 00:35:26,760 --> 00:35:27,680 ‎Futu-i! 435 00:35:41,440 --> 00:35:42,880 ‎Frumosule! 436 00:35:42,960 --> 00:35:44,240 ‎Măi să fie! 437 00:35:56,640 --> 00:35:58,600 ‎- Frumușelule! ‎- Ce mai faci? 438 00:35:58,680 --> 00:36:00,880 ‎- Bine, tu? ‎- Mi-l încarci, te rog? 439 00:36:05,080 --> 00:36:06,640 ‎Un pahar de cava, te rog. 440 00:36:11,520 --> 00:36:12,360 ‎Sigur. 441 00:36:17,440 --> 00:36:19,120 ‎Am studiat locul. 442 00:36:19,880 --> 00:36:22,200 ‎Sunt paturi cu panou, 443 00:36:22,960 --> 00:36:25,440 ‎de care mă poți lega cu papionul meu. 444 00:36:27,280 --> 00:36:28,800 ‎Termină, Patrick! 445 00:36:29,680 --> 00:36:31,200 ‎Da-ți place să ne futem. 446 00:36:35,480 --> 00:36:38,120 ‎Relația mea e în pericol. ‎Nu înțelegi? 447 00:36:39,400 --> 00:36:40,320 ‎Ander! 448 00:36:41,880 --> 00:36:45,440 ‎Ți-am spus că sunt mai periculos ‎atunci când sunt refuzat. 449 00:36:58,680 --> 00:37:00,400 ‎Încoace, Phillipe! 450 00:37:00,480 --> 00:37:01,400 ‎Phillipe! 451 00:37:02,680 --> 00:37:03,600 ‎Te rugăm! 452 00:37:04,560 --> 00:37:06,640 ‎- Mulțumesc. ‎- Unde ți-e partenera? 453 00:40:01,480 --> 00:40:02,400 ‎Te simți bine? 454 00:40:49,600 --> 00:40:50,520 ‎Ce este? 455 00:41:18,680 --> 00:41:21,320 ‎Vrei să ți se spună ‎„fata cu mutră de câine”? 456 00:41:22,600 --> 00:41:26,120 ‎Tu ce mutră ai avea ‎dacă te-aș fi filmat în timpul sexului? 457 00:41:27,120 --> 00:41:30,040 ‎- Poftim? ‎- De ce ai filmat? 458 00:41:30,120 --> 00:41:31,840 ‎Ca să trimiți prietenilor? 459 00:41:32,480 --> 00:41:36,760 ‎Ai un grup de chat unde vă trimiteți filme ‎în care futeți fete modeste? 460 00:41:36,840 --> 00:41:39,200 ‎- Cum? ‎- Ca să ți-o iei la labă? De ce? 461 00:41:39,720 --> 00:41:42,200 ‎Cayetana, e pentru securitate, bine? 462 00:41:43,920 --> 00:41:47,880 ‎Mă crezi vreo teroristă republicană? 463 00:41:47,960 --> 00:41:50,400 ‎Îți spun mai târziu. Între patru ochi. 464 00:42:03,160 --> 00:42:05,000 ‎Cayetana, vreau să-ți explic. 465 00:42:05,080 --> 00:42:07,360 ‎Lasă-mă să-ți explic! Ascultă-mă! 466 00:42:07,440 --> 00:42:10,080 ‎- Ce? ‎- Am cunoscut o fată, bine? 467 00:42:10,600 --> 00:42:13,800 ‎Era fermecătoare ca tine. ‎Am ținut la ea, ca la tine. 468 00:42:13,880 --> 00:42:16,200 ‎Dar o interesa statutul meu regal. 469 00:42:16,720 --> 00:42:21,160 ‎Un prinț e ținta perfectă pentru acuzații ‎false de agresiune sexuală, 470 00:42:21,720 --> 00:42:23,640 ‎iar șantajul e foarte rentabil. 471 00:42:23,720 --> 00:42:27,320 ‎Asta nu-ți dă dreptul să mă filmezi ‎fără acceptul meu. 472 00:42:27,400 --> 00:42:29,400 ‎E o agresiune sexuală, Phillipe. 473 00:42:31,080 --> 00:42:34,080 ‎Uneori, deciziile de securitate ‎impun excepții. 474 00:42:34,160 --> 00:42:38,320 ‎Deci mă filmezi, mă insulți ‎spunând că sunt o târfă… 475 00:42:38,400 --> 00:42:41,280 ‎Poftim? N-am spus asta niciodată. 476 00:42:41,360 --> 00:42:42,360 ‎Nu? 477 00:42:42,440 --> 00:42:45,040 ‎Știi cum îți spun ei? 478 00:42:45,120 --> 00:42:47,480 ‎- Nu. ‎- Zic că ești o escroacă. 479 00:42:47,560 --> 00:42:49,240 ‎O mincinoasă. Ascultă-mă! 480 00:42:49,320 --> 00:42:51,920 ‎Fosta iubită, posibil complicea ‎unui ucigaș. 481 00:42:52,560 --> 00:42:55,240 ‎Nu știu dacă informațiile astea 482 00:42:55,320 --> 00:42:58,320 ‎vin de la spionii mei ‎sau din toaletele liceului. 483 00:43:01,400 --> 00:43:02,480 ‎Ascultă-mă! 484 00:43:02,560 --> 00:43:05,120 ‎- Nu mă atinge! ‎- Te rog, ascultă-mă! 485 00:43:05,600 --> 00:43:07,640 ‎- Cayetana! ‎- Ce? 486 00:43:07,720 --> 00:43:12,000 ‎Ești inteligentă, ești de viață ‎și știi ce îți dorești. 487 00:43:12,800 --> 00:43:14,160 ‎Iar eu te plac mult. 488 00:43:14,800 --> 00:43:17,280 ‎În ciuda lucrurilor auzite despre tine, 489 00:43:18,080 --> 00:43:21,320 ‎tot vreau să te cunosc ‎și să-ți aflu versiunea. 490 00:43:23,240 --> 00:43:25,840 ‎Acum, decide tu ‎dacă mai vrei să mă cunoști. 491 00:43:53,760 --> 00:43:56,360 ‎După ce economisesc cât mi-am propus, 492 00:43:56,840 --> 00:43:58,840 ‎ne putem muta împreună. 493 00:43:58,920 --> 00:44:00,280 ‎- Da? ‎- Da. 494 00:44:00,360 --> 00:44:03,200 ‎- Unde? ‎- Unde vrei tu. 495 00:44:04,760 --> 00:44:08,320 ‎Bine. Dar să fiu sinceră, în clipa asta, 496 00:44:08,400 --> 00:44:11,080 ‎sunt fericită acasă, cu mama. 497 00:44:11,160 --> 00:44:12,680 ‎Ei bine… 498 00:44:13,360 --> 00:44:17,440 ‎Ce-ai zice să mă mut eu întâi ‎și să-ți fac loc? 499 00:44:18,840 --> 00:44:21,320 ‎Mă gândesc să aduc ceva de băut, 500 00:44:21,400 --> 00:44:23,520 ‎ca să ne mai gândim, bine? 501 00:44:32,200 --> 00:44:33,880 ‎Sunt Sandra, mama lui Rebe. 502 00:44:35,440 --> 00:44:37,560 ‎Pentru binele tău și al Rebekăi, 503 00:44:37,640 --> 00:44:40,520 ‎nu mai încerca să mă ameninți! 504 00:44:40,600 --> 00:44:45,280 ‎Nu vrei să mă ameninți. Cu atât mai puțin ‎când la mijloc e fiica mea. 505 00:44:45,360 --> 00:44:46,840 ‎E clar? 506 00:44:50,600 --> 00:44:51,840 ‎Cine era? 507 00:44:51,920 --> 00:44:53,080 ‎Nimeni. Nimic. 508 00:44:53,600 --> 00:44:54,480 ‎Hopa! 509 00:45:03,360 --> 00:45:05,440 ‎ANDER, TREBUIE SĂ VORBIM 510 00:45:05,520 --> 00:45:07,240 ‎VINO, TE ROG 511 00:45:07,320 --> 00:45:09,400 ‎ANDER, NU RENUNȚ LA TINE 512 00:45:09,480 --> 00:45:12,440 ‎EU NU ABANDONEZ 513 00:45:18,160 --> 00:45:19,960 ‎Omar, dă-mi telefonul! 514 00:45:27,840 --> 00:45:29,040 ‎Mă duc acasă. 515 00:45:29,680 --> 00:45:30,520 ‎De ce? 516 00:45:32,080 --> 00:45:33,520 ‎Sunt frânt. 517 00:45:34,320 --> 00:45:35,480 ‎Tu mai stai mult? 518 00:45:36,320 --> 00:45:39,000 ‎Aștept până la sfârșit, apoi fac curat. 519 00:45:39,760 --> 00:45:40,680 ‎Pe curând! 520 00:46:16,520 --> 00:46:18,960 ‎- Îți spionezi iubitul? ‎- Lasă-l în pace! 521 00:46:19,840 --> 00:46:21,120 ‎Lasă-ne în pace! 522 00:46:28,800 --> 00:46:32,160 ‎Eu mă pot da deoparte, ‎dar s-ar putea să vină după mine. 523 00:46:33,080 --> 00:46:35,880 ‎I-ai trimis mesajul și n-a venit. 524 00:46:38,680 --> 00:46:39,680 ‎Dar tu ai venit. 525 00:46:45,840 --> 00:46:47,320 ‎Eu și Ander 526 00:46:48,240 --> 00:46:51,080 ‎îți provocăm gelozie sau invidie? 527 00:46:58,120 --> 00:47:00,960 ‎Poziția asta se îmbunătățește ‎într-un singur fel. 528 00:47:14,960 --> 00:47:16,080 ‎Salut, amice! 529 00:47:20,840 --> 00:47:22,920 ‎Să-mi fut una! 530 00:47:24,800 --> 00:47:26,120 ‎Ce faci, Samu? 531 00:47:26,640 --> 00:47:28,680 ‎- Dar tu? ‎- Servesc o băutură. 532 00:47:28,760 --> 00:47:31,480 ‎Îmi îmbeți iar gagica, ‎ca să te dai la ea. 533 00:47:31,560 --> 00:47:33,880 ‎- Poftim? ‎- Nu sunt interesat. 534 00:47:33,960 --> 00:47:36,160 ‎Așa, râde! Rahatule! 535 00:47:38,320 --> 00:47:39,400 ‎Ce e? 536 00:47:39,480 --> 00:47:40,600 ‎Vino cu mine! 537 00:47:41,440 --> 00:47:42,600 ‎Nu mă târî așa! 538 00:47:42,680 --> 00:47:44,360 ‎- Am spus să vii! ‎- Bine. 539 00:47:47,800 --> 00:47:49,880 ‎Nu știu ce e mai aiurea în fraza aia. 540 00:47:49,960 --> 00:47:52,480 ‎„Îmi îmbeți iar gagica, ‎ca să te dai la ea.” 541 00:47:52,560 --> 00:47:54,600 ‎- Gagica ta? ‎- Partenera mea. 542 00:47:55,200 --> 00:47:57,560 ‎Deci eu sunt un accesoriu 543 00:47:57,640 --> 00:48:00,400 ‎ce poate fi manipulat ‎să se combine cu băieți. 544 00:48:00,480 --> 00:48:03,640 ‎Pardon. Accesoriul tău. ‎Fiindcă sunt și a ta. 545 00:48:03,720 --> 00:48:05,160 ‎Ari, nu e așa. 546 00:48:05,240 --> 00:48:08,040 ‎Am venit aici împreună. ‎Nu văd care e problema. 547 00:48:08,120 --> 00:48:10,560 ‎Pornim cu stângul dacă nu vezi problema. 548 00:48:12,960 --> 00:48:14,600 ‎Vrei să fii cu mine sau nu? 549 00:48:15,120 --> 00:48:15,960 ‎Depinde. 550 00:48:16,960 --> 00:48:21,080 ‎Depinde dacă azi ești grosolan, 551 00:48:21,880 --> 00:48:23,400 ‎mâine îți ceri scuze, 552 00:48:23,480 --> 00:48:25,840 ‎apoi ești din nou grosolan, și tot așa. 553 00:48:25,920 --> 00:48:27,320 ‎Mă înțelegi? 554 00:48:30,400 --> 00:48:31,280 ‎Ai dreptate. 555 00:48:32,760 --> 00:48:36,440 ‎- Spui asta ca să-mi închizi gura. ‎- Nu, Ari. 556 00:48:36,520 --> 00:48:37,560 ‎Îmi cer scuze. 557 00:48:38,520 --> 00:48:39,440 ‎O să învăț. 558 00:48:40,840 --> 00:48:42,120 ‎Pas cu pas. 559 00:48:44,560 --> 00:48:45,480 ‎Pas cu pas. 560 00:48:51,200 --> 00:48:53,120 ‎Depinde și dacă mă săruți. 561 00:48:53,960 --> 00:48:58,000 ‎Vorbești despre o relație, ‎dar nici nu m-ai sărutat. 562 00:48:58,760 --> 00:48:59,600 ‎Știu. 563 00:49:02,680 --> 00:49:05,320 ‎- S-o fac eu? ‎- Las' pe mine! M-am emoționat. 564 00:49:05,400 --> 00:49:06,280 ‎Bine. 565 00:50:03,440 --> 00:50:04,960 ‎Pari stresat. 566 00:50:05,040 --> 00:50:07,080 ‎Ți-e că se trezește și vorbește? 567 00:50:08,760 --> 00:50:10,720 ‎Nu. 568 00:50:11,600 --> 00:50:13,440 ‎Mi-e teamă că nu o va face. 569 00:50:13,520 --> 00:50:14,960 ‎Dacă nu se mai trezește? 570 00:50:15,440 --> 00:50:17,600 ‎Atunci nu vom mai căuta un agresor, 571 00:50:17,680 --> 00:50:19,040 ‎ci un asasin. 572 00:52:38,480 --> 00:52:41,120 ‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu