1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:32,880 --> 00:00:36,120 Jika menghidap barah, semua perkara dikaitkan dengannya. 3 00:00:36,200 --> 00:00:39,320 Mula-mula nafikannya, kemudian asyik cakap tentangnya. 4 00:00:39,400 --> 00:00:42,280 Sentiasa! Selalunya terpaksa. 5 00:00:42,840 --> 00:00:46,040 Tapi perbandingannya dengan mereka berempat amat tepat. 6 00:00:49,080 --> 00:00:50,840 Awak maksudkan siapa? 7 00:00:54,960 --> 00:00:56,440 Keluarga Benjamin. 8 00:00:59,880 --> 00:01:02,720 Benjamin, Patrick, Mencía… 9 00:01:03,640 --> 00:01:04,480 Serta Ari. 10 00:01:07,160 --> 00:01:08,920 Apa jadi apabila mereka tiba? 11 00:01:11,440 --> 00:01:15,120 Semuanya rosak, ibarat barah yang merebak. 12 00:01:56,320 --> 00:02:00,040 Ini saya. Dah tak nak jadi kawan baik lagi? 13 00:02:00,120 --> 00:02:03,120 Angin saya tak baik semasa bangun tidur, awak bertuah pula. 14 00:02:04,280 --> 00:02:06,960 Kerana Mencía? Kamu berdua nampak seronok. 15 00:02:15,040 --> 00:02:18,440 Memang syok sangat! Dia pula hebat betul. 16 00:02:18,520 --> 00:02:20,160 Tapi dia dah biasa. 17 00:02:20,240 --> 00:02:22,640 Saya macam sukanya dalam cara berbahaya. 18 00:02:23,840 --> 00:02:28,280 Saya asyik terjaga sepanjang malam. Saya juga bermimpi tentang dia. 19 00:02:28,360 --> 00:02:31,200 Kami tak berhubung sejak parti itu. Saya intip Insta dia. 20 00:02:31,280 --> 00:02:33,720 Saya hampir ketik suka pada satu pos. 21 00:02:39,360 --> 00:02:41,760 Belum habis tunjuk kuasa lagi? 22 00:02:43,600 --> 00:02:44,840 Selamat pagi, Rebeka. 23 00:02:45,560 --> 00:02:47,480 Ya, ia ada di merata tempat. 24 00:02:53,800 --> 00:02:55,840 Ketik suka atau hantarlah mesej. 25 00:02:56,960 --> 00:02:58,320 Cadangan gila! 26 00:03:04,680 --> 00:03:06,040 Selamat pagi, semua. 27 00:03:07,320 --> 00:03:09,280 Ini sapaan maya 28 00:03:09,360 --> 00:03:13,120 untuk memperkenalkan inisiatif baru daripada seorang pelajar. 29 00:03:13,200 --> 00:03:14,200 Selamat pagi. 30 00:03:14,760 --> 00:03:17,160 Terima kasih buat saya rasa dialu-alukan 31 00:03:17,240 --> 00:03:20,320 sampai terpanggil untuk membalasnya. 32 00:03:21,600 --> 00:03:25,360 Saya rasa kebanyakan anda tahu tentang majlis Le Bal di Paris. 33 00:03:25,440 --> 00:03:28,920 Saya nak anjurkan satu majlis itu dengan anda di sini. 34 00:03:29,000 --> 00:03:31,600 Saya rasa tak sabar untuk hadirinya. 35 00:03:31,680 --> 00:03:34,120 Parti itu tentu seronok, jadi saya harap 36 00:03:35,160 --> 00:03:36,240 awak tak terlepas. 37 00:03:41,600 --> 00:03:42,520 Aduhai, Samuel. 38 00:03:42,600 --> 00:03:46,720 Macam mana saya nak beritahu dia? Saya pun rasa saya gila! 39 00:03:46,800 --> 00:03:49,120 Macam mana kalau dia rasa tertekan? 40 00:03:49,200 --> 00:03:53,840 - Dengarlah. Saya takkan ulang. - Awak tak hantar apa-apa kepada saya. 41 00:03:55,680 --> 00:03:57,440 Apa maksud awak? 42 00:03:57,520 --> 00:04:01,160 - Alamak! - Mesti tersilap hantar. Awak cakap apa? 43 00:04:01,240 --> 00:04:04,720 - Tak ada apa-apa. Semuanya baik. - Baguslah begitu, bukan? 44 00:04:04,800 --> 00:04:07,400 Dia ada dalam talian! 45 00:04:15,200 --> 00:04:17,600 Tak berteman? Biar betul! 46 00:04:18,240 --> 00:04:19,280 Secepat itu? 47 00:04:19,840 --> 00:04:23,960 - Saya fikir kami boleh berbaik semula. - Awak yang putuskan, bukan? 48 00:04:24,040 --> 00:04:25,400 Ya, tapi dia tak kisah. 49 00:04:27,400 --> 00:04:28,960 Nampaknya Nadia pasti. 50 00:04:30,160 --> 00:04:31,120 Awak tak? 51 00:04:31,600 --> 00:04:34,960 Kenapa melatah di parti itu dan berpisah dengannya? 52 00:04:36,920 --> 00:04:39,000 Susah kalau berjauhan. 53 00:04:39,080 --> 00:04:41,280 Selama ini awak ingat senang? 54 00:04:42,320 --> 00:04:43,800 Awak kenapa? 55 00:04:44,440 --> 00:04:47,120 Awak nampak kami bermesra, marah dan berpisah dengan Nadia. 56 00:04:47,200 --> 00:04:49,480 Hey, bertenang. Jangan berlagak. 57 00:04:49,560 --> 00:04:52,040 Awak marah sebab Ari bukan Pluto bagi saya? 58 00:04:52,120 --> 00:04:54,560 Awak buat begitu untuk sakitkan hati saya? 59 00:04:54,640 --> 00:04:57,160 Tak, saya buat sebab saya nak. Dia pun nak. 60 00:04:57,240 --> 00:04:59,600 - Yalah. - Kamu berdua bukannya pasangan. 61 00:04:59,680 --> 00:05:02,760 - Kalau awak tak menyibuk… - Lihat? Memang pasal Ari. 62 00:05:02,840 --> 00:05:06,040 Kalau awak terus cakap begitu, saya akan belasah awak. 63 00:05:06,120 --> 00:05:07,440 Awak tak faham. 64 00:05:07,520 --> 00:05:10,080 Kalau kamu tak bersama, itu antara awak dan Ari. 65 00:05:10,160 --> 00:05:11,400 Jangan libatkan saya. 66 00:05:14,800 --> 00:05:17,120 Le Bal ialah majlis kebajikan 67 00:05:17,200 --> 00:05:20,560 untuk perkenalkan debutante daripada keluarga terbaik. 68 00:05:20,640 --> 00:05:23,920 Tentu ada banyak candelier, 69 00:05:24,000 --> 00:05:27,240 alat pancung kepala dan wabak, bukan? 70 00:05:27,320 --> 00:05:30,320 Caye, perkara begitu dah lapuk dan seksis. 71 00:05:30,840 --> 00:05:34,920 Ia tak seksis. Kita boleh pilih kesatria kita, 72 00:05:35,000 --> 00:05:36,360 iaitu pasangan kita. 73 00:05:37,040 --> 00:05:39,800 Tentu awak maksudkan kami, bukan? 74 00:05:41,520 --> 00:05:45,120 Bagi saya, awak halimunan. Malah, tiada gaya. Boleh blah! 75 00:05:45,760 --> 00:05:46,760 Selamat jalan. 76 00:05:53,320 --> 00:05:55,440 Kenapa awak pandang saya begitu? 77 00:05:56,640 --> 00:05:58,920 Kenapa awak hina Cayetana? 78 00:06:00,360 --> 00:06:02,360 Teguran saya bersifat objektif. 79 00:06:02,960 --> 00:06:05,560 - Dia tukang cuci. - Saya pula pelayan berbiasiswa. 80 00:06:06,040 --> 00:06:07,720 Awak tentu takkan ajak saya. 81 00:06:08,760 --> 00:06:12,480 Saya memang tak boleh pergi pun. Kelab Tasik akan buat katering. 82 00:06:12,560 --> 00:06:16,000 - Sayang awak tak boleh jadi tetamu. - Saya tak berminat. 83 00:06:16,720 --> 00:06:18,520 Saya tak suka pesta menunjuk. 84 00:06:36,200 --> 00:06:37,960 Bila kita nak berkumpul lagi? 85 00:06:38,920 --> 00:06:40,120 Hari ini pun boleh. 86 00:06:40,200 --> 00:06:42,240 Tak. Hari ini tak boleh. 87 00:06:43,520 --> 00:06:45,760 Kenapa? Selepas kerja tak boleh? 88 00:06:45,840 --> 00:06:47,920 Saya nak berehat di sofa saya. 89 00:06:48,680 --> 00:06:49,600 Apa? 90 00:06:50,760 --> 00:06:53,400 Saya yang bekerja. Biar saya buat keputusan. 91 00:06:57,600 --> 00:07:04,160 NADIA, SAYA NAK CAKAP DENGAN AWAK MALAM INI. BOLEH? 92 00:07:23,680 --> 00:07:26,240 - Boleh berbual sekejap? - Boleh. 93 00:07:31,320 --> 00:07:34,800 Saya nak hadiri Le Bal dengan seorang kesatria. 94 00:07:34,880 --> 00:07:36,560 Saya yakin awak lapang. 95 00:07:37,200 --> 00:07:38,400 Siapa cakap? 96 00:07:39,360 --> 00:07:42,200 Facebook. Satu sekolah tahu. 97 00:07:43,120 --> 00:07:44,000 Begitu. 98 00:07:44,680 --> 00:07:46,000 Nak pergi dengan saya? 99 00:07:46,600 --> 00:07:49,480 Saya suka majlis tarian, tapi tak suka jadi pilihan kedua awak. 100 00:07:50,400 --> 00:07:51,240 Apa? 101 00:07:52,080 --> 00:07:53,600 Samuel tolak awak, bukan? 102 00:07:55,000 --> 00:07:58,560 Dia tak tolak sebab saya tak ajak dia. 103 00:07:58,640 --> 00:08:00,960 Kamu berdua berseronok di majlis tuala. 104 00:08:01,560 --> 00:08:04,200 - Siapa beritahu? - Bukan Facebook. Relaks. 105 00:08:06,880 --> 00:08:10,760 Tiada apa-apa berlaku di parti itu. Saya takkan ajak dia sebab… 106 00:08:10,840 --> 00:08:12,440 Dia pelayan. Cakap sajalah. 107 00:08:13,560 --> 00:08:14,680 Dia pelayan. 108 00:08:15,960 --> 00:08:17,200 Bukan cita rasa saya. 109 00:08:18,720 --> 00:08:20,520 Jadi kalau Samuel… 110 00:08:21,240 --> 00:08:24,640 seorang bangsawan, bukan pelayan, awak akan ajak dia? 111 00:08:25,160 --> 00:08:27,080 Jika awak berambut merah dan kecil, 112 00:08:27,160 --> 00:08:29,520 awak bukan awak, saya pun takkan ajak awak. 113 00:08:29,600 --> 00:08:32,120 - Awak dengar percakapan sendiri? - Ya. 114 00:08:32,640 --> 00:08:34,480 Saya rasa macam tak nak pergi. 115 00:08:40,360 --> 00:08:41,920 Sila keluar. 116 00:08:55,480 --> 00:08:58,480 BOLEH. TELEFON SAYA. 117 00:09:01,240 --> 00:09:05,160 Balenciaga, Getaria, 1895. 118 00:09:05,880 --> 00:09:07,480 Jávea… 119 00:09:09,320 --> 00:09:10,680 Terperanjat saya! 120 00:09:13,280 --> 00:09:14,600 Cik Grajera Pando? 121 00:09:15,280 --> 00:09:16,600 - Ya. - Apa khabar? 122 00:09:17,280 --> 00:09:18,680 Baik. Awak pula? 123 00:09:18,760 --> 00:09:22,200 Baik. Saya datang untuk tanya, apa awak buat Jumaat malam? 124 00:09:26,000 --> 00:09:29,680 Tiada apa-apa. Belajar. Saya pelajar kolej, percaya atau tidak. 125 00:09:29,760 --> 00:09:34,320 Begitukah? Tapi saya nak ajak awak hadiri majlis tarian dengan saya. 126 00:09:35,040 --> 00:09:37,480 Ajaklah saya supaya saya boleh setuju. 127 00:09:39,720 --> 00:09:40,960 Saya tak dijemput. 128 00:09:43,280 --> 00:09:44,160 Sekarang ya. 129 00:09:52,280 --> 00:09:53,120 Kenapa saya? 130 00:09:54,240 --> 00:09:57,040 - Kenapa tidak? - Mereka tak suka saya pergi dengan awak. 131 00:10:01,160 --> 00:10:03,000 Saya tentukan tempat dan tetamunya. 132 00:10:03,600 --> 00:10:06,880 Orang lain cuma beri sumbangan dan ambil gambar. 133 00:10:10,280 --> 00:10:13,400 Awak mahukan janji temu kedua tapi tak tahu cara ajak. 134 00:10:13,480 --> 00:10:15,520 Jangan buat kesimpulan. 135 00:10:15,600 --> 00:10:17,320 Kesimpulan yang macam mana? 136 00:10:17,400 --> 00:10:19,320 - Awak tanya saya? - Ya. 137 00:10:19,400 --> 00:10:22,600 "Dia ajak keluar kali kedua, tentu dia suka saya. 138 00:10:22,680 --> 00:10:25,960 Jika okey, mungkin ada kali ketiga dan seterusnya." 139 00:10:26,040 --> 00:10:29,120 Kali ketiga? Aduhai. Awak lebih maju daripada saya. 140 00:10:29,840 --> 00:10:31,040 - Yakah? - Ya. 141 00:10:31,840 --> 00:10:33,640 Awak yang fikir begitu. 142 00:10:34,680 --> 00:10:36,480 Kalau betul, adakah awak suka? 143 00:10:43,720 --> 00:10:44,560 Aduhai! 144 00:10:49,480 --> 00:10:50,960 Ya, saya datang! 145 00:10:52,640 --> 00:10:54,640 - Servis bilik. - Buat apa di sini? 146 00:10:54,720 --> 00:10:59,600 - Jika Muhammad tak pergi ke gunung… - Sebab Muhammad tak sihat. 147 00:10:59,680 --> 00:11:02,200 Benda ini rawat semua penyakit. Mari. 148 00:11:05,560 --> 00:11:06,720 Aduhai! 149 00:11:09,840 --> 00:11:12,600 Dua biji gelas. 150 00:11:13,480 --> 00:11:15,640 Dah ambil! Saya bos! 151 00:11:17,120 --> 00:11:20,760 Hari ini tak boleh. Masa tak sesuai. Saya sangat sibuk dan… 152 00:11:20,840 --> 00:11:23,040 Sudah. Selesakan diri. 153 00:11:23,120 --> 00:11:25,880 Mari bincang tentang mesej suara awak. 154 00:11:27,240 --> 00:11:28,920 Tolong jangan buat begini. 155 00:11:30,960 --> 00:11:32,200 Duduklah. 156 00:11:33,760 --> 00:11:35,200 Saya tak nampak apa-apa. 157 00:11:35,840 --> 00:11:38,280 - Alamak! Jalan terus? - Perlahan-lahan. 158 00:11:38,360 --> 00:11:40,200 - Okey. Terus? - Saya bimbing. 159 00:11:41,440 --> 00:11:44,120 Sikit lagi. 160 00:11:48,560 --> 00:11:49,520 Apa ini? 161 00:11:49,600 --> 00:11:51,320 Pilih satu dan ia milik awak. 162 00:11:52,080 --> 00:11:54,480 Oh, Tuhan. Tapi Phillipe… 163 00:12:36,560 --> 00:12:37,400 Baiklah. 164 00:12:38,400 --> 00:12:42,280 Bagi setiap satu soalan ditanya, saya akan tanya satu soalan juga. 165 00:12:42,360 --> 00:12:45,160 Saya ingat awak nak saya tanggalkan sesuatu. 166 00:12:45,240 --> 00:12:48,200 Itu kalau awak jawab salah atau awak tak jawab. 167 00:12:50,720 --> 00:12:51,640 Baik. 168 00:12:55,280 --> 00:12:57,200 Takrifkan diri awak dalam tiga perkataan. 169 00:12:58,920 --> 00:12:59,960 Berani. 170 00:13:00,480 --> 00:13:02,160 Berahi. 171 00:13:03,920 --> 00:13:05,640 Rosak teruk. 172 00:13:07,240 --> 00:13:10,840 - Itu empat perkataan. - Konsepnya satu. 173 00:13:12,160 --> 00:13:13,800 Tapi awak betul. Baiklah. 174 00:13:15,040 --> 00:13:16,080 Memang empat. 175 00:13:23,440 --> 00:13:26,040 Apa yang awak paling benci di dunia ini? 176 00:13:26,120 --> 00:13:27,080 Ditipu. 177 00:13:27,600 --> 00:13:28,960 Dianggap bodoh. 178 00:13:29,480 --> 00:13:32,440 Orang mengumpat saya. Pada dasarnya, dikecewakan. 179 00:13:33,680 --> 00:13:35,560 Awak sebut dalam 25 perkara. 180 00:13:36,720 --> 00:13:37,560 Okey. 181 00:13:38,840 --> 00:13:39,800 Tak. 182 00:13:40,840 --> 00:13:41,760 Stoking tak kira. 183 00:13:44,680 --> 00:13:45,520 Okey. 184 00:14:05,920 --> 00:14:07,400 Apa rahsia sulit awak? 185 00:14:11,480 --> 00:14:12,320 Baiklah. 186 00:14:13,520 --> 00:14:15,680 Kalau saya beritahu awak… 187 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 ia takkan jadi rahsia lagi. 188 00:14:19,800 --> 00:14:20,680 Betul? 189 00:14:21,320 --> 00:14:22,440 Betul. 190 00:14:27,720 --> 00:14:29,080 Apa buat awak gembira? 191 00:14:31,680 --> 00:14:32,960 Orang yang rajin. 192 00:14:35,440 --> 00:14:39,360 Orang yang sentiasa ada di sisi dan tak mungkiri janji. 193 00:14:39,440 --> 00:14:40,640 Macam mak saya. 194 00:14:42,360 --> 00:14:44,200 Awak suka apa tentang mak awak? 195 00:14:45,600 --> 00:14:47,080 Mak saya hebat. 196 00:14:48,520 --> 00:14:50,000 Rela berkorban demi saya. 197 00:14:50,080 --> 00:14:53,360 Berhenti mengedar dadah dan mulakan hidup dari bawah. 198 00:14:56,600 --> 00:14:58,240 Mak awak pula? 199 00:15:05,280 --> 00:15:06,120 Hei. 200 00:15:10,880 --> 00:15:13,360 Tak perlu dedahkan semua perkara hari ini. 201 00:15:18,160 --> 00:15:20,240 Awak nak cium saya sekarang, bukan? 202 00:15:22,920 --> 00:15:23,800 Ciumlah. 203 00:16:52,560 --> 00:16:53,640 Sial! 204 00:16:54,280 --> 00:16:55,920 Kongsikan cinta itu, kawan! 205 00:16:57,560 --> 00:17:00,960 Ia tak seperti yang kelihatan, mak. 206 00:17:01,880 --> 00:17:05,680 Nampak seperti berasmara dengan kawan di ruang rehat kita. 207 00:17:06,440 --> 00:17:09,040 Mencía, ini mak saya, Sandra. 208 00:17:09,120 --> 00:17:10,080 Ini Mencía. 209 00:17:15,520 --> 00:17:16,360 Comel. 210 00:17:19,000 --> 00:17:19,960 Nah, Rebeka. 211 00:17:21,440 --> 00:17:22,920 Tekanan darah mak rendah. 212 00:17:23,000 --> 00:17:26,040 Ambil bir dan snek supaya kita boleh berkenalan. 213 00:17:26,120 --> 00:17:28,320 - Ya, saya buat sekarang. - Bagus. 214 00:17:32,480 --> 00:17:33,960 Berapa awak caj dia? 215 00:17:34,720 --> 00:17:35,560 Tiada bayaran. 216 00:17:36,600 --> 00:17:38,800 Sesi pertama percuma, ya? 217 00:17:40,000 --> 00:17:41,720 Dah beritahunya awak pelacur? 218 00:17:42,240 --> 00:17:43,560 Saya bukan pelacur. 219 00:17:44,800 --> 00:17:48,160 Awak adakan seks demi duit. Google dan baca penemuan awak. 220 00:17:48,760 --> 00:17:50,800 Kehidupan saya bukan urusan awak. 221 00:17:51,520 --> 00:17:53,440 Ya, jika anak saya terlibat. 222 00:17:54,840 --> 00:17:56,480 Awak ada tiga pilihan. 223 00:17:57,080 --> 00:17:58,200 Awak beritahu dia, 224 00:17:58,280 --> 00:18:01,400 saya beritahu dia, atau awak berambus. 225 00:18:02,600 --> 00:18:03,480 Pilihan awak. 226 00:18:04,480 --> 00:18:06,760 Bir! Ia sejuk. 227 00:18:07,360 --> 00:18:09,080 Bagus! 228 00:18:09,640 --> 00:18:12,120 Mari minum meraikan kamu berdua. 229 00:18:12,200 --> 00:18:13,320 Silakan. 230 00:18:13,400 --> 00:18:16,560 Saya tak nak hubungan tiga serangkai, dengan Patrick atau orang lain. 231 00:18:16,640 --> 00:18:18,640 Kita cuba dan ia seronok. 232 00:18:18,720 --> 00:18:21,440 Itu cuma seks. Awak tak yakin hubungan kita? 233 00:18:22,560 --> 00:18:24,440 Saya lebih suka tak mengujinya. 234 00:18:26,800 --> 00:18:27,640 Apa? 235 00:18:28,160 --> 00:18:29,400 MESEJ BARU DARIPADA PATRICK 236 00:18:29,480 --> 00:18:31,080 - Apa? - Apa? 237 00:18:31,160 --> 00:18:33,000 Tadi awak cakap sesuatu. 238 00:18:33,800 --> 00:18:35,720 SAYA DI BILIK SULIT. MARILAH. 239 00:18:35,800 --> 00:18:36,720 Siapa? 240 00:18:40,400 --> 00:18:41,440 Patrick. 241 00:18:43,560 --> 00:18:45,600 Patrick nak apa? 242 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 Lupakan. 243 00:18:48,800 --> 00:18:50,080 Beritahulah saya. 244 00:18:50,680 --> 00:18:51,560 Saya okey. 245 00:18:52,280 --> 00:18:55,760 Omar, awak yang buka pintu ini. 246 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 Sekarang awak tutup pula? 247 00:18:58,760 --> 00:18:59,840 Tak adil. 248 00:19:00,840 --> 00:19:02,640 Mungkin saya tak nak ia tutup. 249 00:19:07,800 --> 00:19:09,240 Saya tak balik sini malam ini. 250 00:19:13,240 --> 00:19:14,640 Saya kena tunggu apa? 251 00:19:17,200 --> 00:19:18,720 Entahlah, Nadia. 252 00:19:19,560 --> 00:19:20,920 Mungkin bersedih sikit. 253 00:19:22,000 --> 00:19:23,560 Mungkin kita terburu-buru. 254 00:19:23,640 --> 00:19:25,280 Mungkin saya terburu-buru. 255 00:19:27,280 --> 00:19:29,600 Saya tahu ia tentu buat awak keliru. 256 00:19:31,480 --> 00:19:33,280 Tapi jika awak tak lakukannya, 257 00:19:34,520 --> 00:19:37,080 ia akan layu dan ia akan jadi lebih perit. 258 00:19:38,440 --> 00:19:39,400 Ya. 259 00:19:40,280 --> 00:19:41,480 Entahlah… 260 00:19:44,680 --> 00:19:45,640 Saya takut… 261 00:19:50,680 --> 00:19:52,800 Saya takut tengok awak begitu pasti. 262 00:19:55,600 --> 00:19:56,800 Aduhai! 263 00:19:59,880 --> 00:20:00,800 Guzmán! 264 00:20:02,240 --> 00:20:06,320 Yang pasti, saya tak nak salah seorang daripada kita terluka. 265 00:20:07,120 --> 00:20:10,920 Saya rasa ini jalan yang terbaik dan kita harus pandang ke depan. 266 00:20:20,800 --> 00:20:21,680 Ya. 267 00:20:22,600 --> 00:20:23,440 Awak betul. 268 00:20:24,760 --> 00:20:26,440 Betul ia buat saya bingung. 269 00:20:29,360 --> 00:20:31,800 Saya tukar status saya jadi tak berteman. 270 00:20:33,320 --> 00:20:34,160 Entahlah… 271 00:20:34,840 --> 00:20:37,800 Mungkin ia kerja bodoh, tapi… 272 00:20:37,880 --> 00:20:42,760 hakikat ia terpapar untuk semua orang tengok menjadikan ia benar bagi saya. 273 00:20:42,840 --> 00:20:46,560 Awak harus cuba teruskan hidup juga, Guzman. 274 00:20:50,040 --> 00:20:50,960 Baiklah. 275 00:20:53,080 --> 00:20:54,040 Jadi… 276 00:20:56,600 --> 00:20:58,080 setakat ini saja, bukan? 277 00:20:58,920 --> 00:21:00,680 Saya gembira mengenali awak. 278 00:21:03,480 --> 00:21:04,680 Dramatiknya. 279 00:21:07,880 --> 00:21:09,200 Jumpa lagi. 280 00:21:12,160 --> 00:21:13,960 Itu pun kalau awak nak. 281 00:21:15,000 --> 00:21:16,960 Saya ada jika awak perlukan saya. 282 00:21:19,640 --> 00:21:20,480 Okey. 283 00:21:23,000 --> 00:21:24,440 Saya akan lupakan awak. 284 00:21:27,920 --> 00:21:29,080 Cubalah. 285 00:21:32,040 --> 00:21:32,880 Okey. 286 00:21:37,880 --> 00:21:39,240 Selamat tinggal, Nadia. 287 00:22:14,040 --> 00:22:15,000 Awak okey? 288 00:22:15,080 --> 00:22:17,280 Ya, saya okey. 289 00:22:17,360 --> 00:22:18,200 Okey. 290 00:22:22,720 --> 00:22:24,000 Kenapa, Mencía? 291 00:22:25,320 --> 00:22:26,800 Saya tak boleh buat. 292 00:22:27,360 --> 00:22:29,760 - Entahlah. - Tak mengapa. Saya faham. 293 00:22:29,840 --> 00:22:32,400 - Saya terlalu mendesak. - Bukan begitu. 294 00:22:32,480 --> 00:22:33,760 Cuma… 295 00:22:33,840 --> 00:22:37,400 mak awak ada di luar dan dia baru tangkap kita… 296 00:22:37,480 --> 00:22:41,360 Mak saya? Mak saya sangat memahami. Dia cakap sesuatu kepada awak? 297 00:22:42,560 --> 00:22:44,000 Tidak. 298 00:22:44,080 --> 00:22:46,160 Dia sangat baik akan saya, tapi… 299 00:22:46,240 --> 00:22:50,280 Tapi saya tak boleh buat begini di rumah saya kerana Benjamin ada… 300 00:22:51,480 --> 00:22:55,080 Apa kata kita buat lain kali saja? Boleh? 301 00:23:39,120 --> 00:23:40,800 Ada orang di pintu depan. 302 00:24:00,160 --> 00:24:01,000 Tidak. 303 00:24:01,680 --> 00:24:03,600 - Tak payahlah. - Awak buat apa? 304 00:24:04,560 --> 00:24:05,960 Hai! Apa khabar? 305 00:24:17,640 --> 00:24:18,480 Helo. 306 00:24:19,960 --> 00:24:21,120 Kenapa ke sini? 307 00:24:22,560 --> 00:24:24,040 - Boleh saya masuk? - Tak. 308 00:24:24,680 --> 00:24:27,520 - Ayah saya ada. Cakap di sini saja. - Baiklah. 309 00:24:28,520 --> 00:24:29,520 Maafkan saya. 310 00:24:30,440 --> 00:24:32,400 Saya bersikap bodoh dan sombong. 311 00:24:33,240 --> 00:24:34,080 Wah! 312 00:24:35,480 --> 00:24:37,840 Permulaan yang baik bagi sebuah ucapan. 313 00:24:38,880 --> 00:24:43,440 Saya juga nak beritahu awak saya ingin ke majlis itu dengan awak. 314 00:24:45,720 --> 00:24:49,640 Saya nak tunggu awak di kaki tangga dan pegang tangan saya begini. 315 00:24:50,720 --> 00:24:52,440 Saya harap awak… 316 00:24:52,520 --> 00:24:55,800 sudi ajak saya, jika masih nak pergi dengan saya. 317 00:24:58,360 --> 00:24:59,960 Itu tanda setuju? 318 00:25:00,040 --> 00:25:02,320 Saya semakin mengenali awak. 319 00:25:04,800 --> 00:25:05,640 Ya. 320 00:25:07,000 --> 00:25:08,160 Saya setuju. 321 00:25:08,840 --> 00:25:10,040 Yakah? 322 00:25:10,120 --> 00:25:11,480 Baguslah kalau begitu. 323 00:25:11,560 --> 00:25:13,120 Nanti kita sembang lagi. 324 00:25:14,400 --> 00:25:15,640 - Jumpa lagi. - Okey. 325 00:25:18,320 --> 00:25:20,600 - Selamat malam. - Selamat malam. 326 00:25:45,440 --> 00:25:48,480 Ada Guzmán cakap apa-apa tentang Ari dengan awak? 327 00:25:51,280 --> 00:25:52,960 Dia tinggalkan kakak saya demi Ari. 328 00:25:53,040 --> 00:25:54,400 Dia beritahu Ander? 329 00:25:54,480 --> 00:25:55,720 Tak tahu. 330 00:26:00,680 --> 00:26:01,720 Beritahu Samuel? 331 00:26:09,560 --> 00:26:10,400 Samuel! 332 00:26:11,480 --> 00:26:12,360 Apa khabar? 333 00:26:12,440 --> 00:26:14,280 - Awak macam mana? - Baik. 334 00:26:16,640 --> 00:26:17,600 Awak betul. 335 00:26:17,680 --> 00:26:20,640 Jika saya dan Ari ingin bersama, ia terpulang kepada kami. 336 00:26:20,720 --> 00:26:21,840 Yakah? 337 00:26:22,600 --> 00:26:24,960 Saya ke rumahnya. Kami hadiri majlis itu bersama. 338 00:26:25,920 --> 00:26:27,000 Baguslah. 339 00:26:27,080 --> 00:26:29,040 - Awak tak marah, bukan? - Saya? 340 00:26:29,600 --> 00:26:30,480 Tak. 341 00:26:31,800 --> 00:26:32,680 Tak mungkin. 342 00:26:33,680 --> 00:26:37,080 Awak hanya ingin bersamanya satu malam. Tiada hati, bukan? 343 00:26:38,400 --> 00:26:39,840 Awak maksud awak? 344 00:26:39,920 --> 00:26:42,320 Saya rasa saya dan Ari saling menyukai. 345 00:26:42,840 --> 00:26:45,920 Saya hanya nak tahu jika awak tak kisah. 346 00:26:46,000 --> 00:26:49,040 Begitu. Apa yang awak tak puas hati dengan saya? 347 00:26:49,120 --> 00:26:50,760 Hei, saya tak berniat… 348 00:26:50,840 --> 00:26:53,560 Awak macam kejar Ari untuk sakitkan hati saya. 349 00:26:53,640 --> 00:26:56,360 Saya dah agak! Awak kejar dia untuk sakitkan hati saya. 350 00:26:56,440 --> 00:26:59,120 Sudah! Awak macam suka saya, bukan dia. 351 00:26:59,200 --> 00:27:01,560 Ari milik awak. Semuanya milik awak. 352 00:27:03,440 --> 00:27:04,400 Tak fahamlah. 353 00:27:05,640 --> 00:27:07,360 - Selamat pagi. - Hei. 354 00:27:08,120 --> 00:27:10,920 Dengar sini, saya terfikir, dan… 355 00:27:11,000 --> 00:27:14,360 Tentu awak rasa ini cara lapuk. Saya pun rasa begitu. 356 00:27:14,440 --> 00:27:16,800 Tapi ia mungkin seronok. 357 00:27:17,520 --> 00:27:21,880 Memandangkan salah seorang kena tanya, saya rasa biarlah saya yang buat. 358 00:27:21,960 --> 00:27:23,880 Sudikah awak jadi kesatria saya? 359 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 Tak boleh. 360 00:27:27,480 --> 00:27:30,040 Maafkan saya, tapi saya kena… 361 00:27:30,640 --> 00:27:31,760 Apa masalahnya? 362 00:27:32,920 --> 00:27:37,800 Tiada apa-apa, saya ada kerja sambilan. Saya tak suka bergantung kepada Benjamin. 363 00:27:37,880 --> 00:27:38,720 Yakah? 364 00:27:40,320 --> 00:27:41,240 Sayang sekali. 365 00:27:52,200 --> 00:27:53,040 Bukan di sini. 366 00:27:54,120 --> 00:27:54,960 Kenapa? 367 00:27:57,040 --> 00:28:00,480 Beritahu saya protokol pelik dengan teman lelaki awak. 368 00:28:09,040 --> 00:28:10,240 Ia cuma seks. 369 00:28:10,320 --> 00:28:11,200 Apa berlaku? 370 00:28:13,680 --> 00:28:15,880 - Kenapa? - Sebab saya nak tahu. 371 00:28:16,720 --> 00:28:17,560 Apa berlaku? 372 00:28:23,600 --> 00:28:25,720 Dia mesej waktu saya di dalam teksi. 373 00:28:25,800 --> 00:28:30,160 - Awak dah tekad semasa di rumah saya. - Tak. Saya buat keputusan di dalam teksi. 374 00:28:35,600 --> 00:28:36,600 Hai, kacak. 375 00:28:39,640 --> 00:28:40,840 Bagaimana dia goda? 376 00:28:42,560 --> 00:28:44,200 Kita tak pernah berahsia. 377 00:28:44,280 --> 00:28:47,120 Saya terpaksa tangkap awak menipu. Biar betul. 378 00:28:54,760 --> 00:28:57,480 Ini cara minum tequila Patrick. 379 00:29:03,360 --> 00:29:04,320 Pertama… 380 00:29:06,200 --> 00:29:07,440 jilat garam. 381 00:29:13,000 --> 00:29:14,280 Dia jilat leher saya. 382 00:29:15,480 --> 00:29:16,920 Dia letak garam. 383 00:29:17,000 --> 00:29:18,920 Dia letak lemon pada jari saya. 384 00:29:19,800 --> 00:29:21,680 Akhirnya… 385 00:29:36,920 --> 00:29:39,800 Kami mula rasa berahi di bar. 386 00:29:41,760 --> 00:29:42,880 Serta perkara lain. 387 00:29:43,400 --> 00:29:44,640 Seperti apa? 388 00:29:45,880 --> 00:29:47,000 Kami berasmara. 389 00:29:51,000 --> 00:29:52,680 Jadi awak main dengan dia? 390 00:29:53,200 --> 00:29:55,960 - Buat apa nak tahu? - Beritahu saya. 391 00:29:59,680 --> 00:30:02,240 Dia pergi ke tandas, saya ikut dia. 392 00:30:06,760 --> 00:30:09,280 Kami tutup pintu dan mula berasmara. 393 00:30:10,080 --> 00:30:12,920 Kemudian saya buka baju dia dan mulai cium dia. 394 00:30:21,280 --> 00:30:24,320 Jika kita berbogel, itu menipu namanya. 395 00:30:27,560 --> 00:30:30,720 Saya sampai ke kemaluannya, lalu hisap dia. 396 00:30:33,200 --> 00:30:35,800 Kemudian dia suruh saya hadap dinding lalu kerjakan saya. 397 00:30:43,880 --> 00:30:45,240 Sampai kami pancut. 398 00:30:51,000 --> 00:30:52,240 Saya tak faham. 399 00:30:52,840 --> 00:30:54,400 Awak gila atau ghairah? 400 00:31:00,640 --> 00:31:03,480 Omar, ia cuma seks. Itu saja. 401 00:31:05,760 --> 00:31:07,680 Awak guna kondom atau tidak? 402 00:31:10,160 --> 00:31:12,440 Sudah tentu. Tengok oranglah. 403 00:31:15,560 --> 00:31:17,360 Saya pun bingung sekarang. 404 00:31:24,600 --> 00:31:26,960 Boleh saya minta awak jangan buat lagi? 405 00:31:29,160 --> 00:31:30,120 Ya. 406 00:31:31,160 --> 00:31:32,080 Baguslah. 407 00:31:42,640 --> 00:31:43,480 Nak sikit? 408 00:31:47,600 --> 00:31:49,160 Terbaik di Madrid. 409 00:31:49,240 --> 00:31:51,800 Daripada pemilik bar yang kita pergi. 410 00:31:55,680 --> 00:31:57,240 Dia jual kepada awak? 411 00:32:15,760 --> 00:32:16,880 Awak buat apa? 412 00:32:20,840 --> 00:32:22,240 Saya perlu pergi. 413 00:32:22,960 --> 00:32:24,560 Pergi ke mana? 414 00:32:27,320 --> 00:32:28,560 Saya perlukan duit. 415 00:32:31,560 --> 00:32:33,800 Saya akan tebusnya di lain kali, okey? 416 00:32:53,240 --> 00:32:54,760 Datang! 417 00:33:02,400 --> 00:33:03,320 Rebeka ada? 418 00:33:04,560 --> 00:33:06,280 Awak ingat awak siapa? 419 00:33:10,240 --> 00:33:11,640 Apa semua itu? 420 00:33:14,080 --> 00:33:16,000 Kita akan nampak hebat esok. 421 00:33:16,600 --> 00:33:17,520 Hebat! 422 00:33:18,720 --> 00:33:21,560 Orang akan pusing tengok kita sampai patah leher. 423 00:33:22,600 --> 00:33:23,720 Kamu nak ke mana? 424 00:33:23,800 --> 00:33:26,080 Parti anjuran rakan sekelas. 425 00:33:26,160 --> 00:33:28,520 Sekejap saja. Marilah. 426 00:33:31,520 --> 00:33:32,560 Mak cantik! 427 00:33:37,560 --> 00:33:39,560 Saya tahu awak kembali edar dadah. 428 00:33:41,360 --> 00:33:43,040 Rebeka tak tahu. 429 00:33:43,120 --> 00:33:44,720 Mencía, saya tunggu. 430 00:33:45,680 --> 00:33:49,480 Kita akan jadi menantu dan ibu mentua pertama yang berbaik, okey? 431 00:34:19,400 --> 00:34:24,240 LE BAL 432 00:34:25,560 --> 00:34:28,440 Saya suka cara kita sampaikan maksud melalui fesyen. 433 00:34:30,840 --> 00:34:32,880 Apa maksud gaun ini? 434 00:34:35,120 --> 00:34:35,960 Mari. 435 00:34:42,520 --> 00:34:43,960 Malam ini milik awak. 436 00:34:44,800 --> 00:34:46,840 Kita tentu popular di Instagram. 437 00:34:51,640 --> 00:34:53,040 Saya gementar. 438 00:34:53,120 --> 00:34:54,120 Jangan risau. 439 00:34:54,800 --> 00:34:57,400 - Saya sertai kesatria lain sekarang. - Baik. 440 00:35:26,760 --> 00:35:27,680 Alamak! 441 00:35:41,440 --> 00:35:42,880 Kacak! 442 00:35:42,960 --> 00:35:44,240 Bukan main! 443 00:35:56,640 --> 00:35:58,600 - Hei, kacak. - Apa khabar? 444 00:35:58,680 --> 00:36:00,800 - Baik. Awak? - Boleh cas untuk saya? 445 00:36:05,080 --> 00:36:06,640 Berikan segelas wain. 446 00:36:11,520 --> 00:36:12,360 Baiklah. 447 00:36:17,440 --> 00:36:19,120 Saya dah periksa tempat ini. 448 00:36:19,880 --> 00:36:22,200 Ada katil dengan kepala katil. 449 00:36:22,960 --> 00:36:25,440 Ikat saya dengan tali leher di situ. 450 00:36:27,280 --> 00:36:28,800 Berhenti, Patrick. 451 00:36:29,680 --> 00:36:31,200 Tapi awak suka main saya. 452 00:36:35,480 --> 00:36:38,120 Ia boleh merosakkan hubungan saya. Faham? 453 00:36:39,400 --> 00:36:40,320 Ander. 454 00:36:41,880 --> 00:36:45,440 Menolak saya lebih berbahaya daripada menerima saya. 455 00:36:58,680 --> 00:37:00,400 Di sini, Phillipe! 456 00:37:00,480 --> 00:37:01,400 Phillipe. 457 00:37:02,680 --> 00:37:03,600 Di sini! 458 00:37:04,560 --> 00:37:06,640 - Terima kasih! - Siapa teman awak? 459 00:40:01,480 --> 00:40:02,400 Awak okey? 460 00:40:49,600 --> 00:40:50,520 Kenapa? 461 00:41:18,680 --> 00:41:21,320 Awak nak digelar "gadis berwajah anjing" di media sosial? 462 00:41:22,600 --> 00:41:26,480 Bagaimana wajah awak jika saya rakam awak semasa kita berasmara? 463 00:41:27,120 --> 00:41:30,040 - Apa? - Awak rakam untuk apa? 464 00:41:30,120 --> 00:41:31,840 Hantar kepada kawan-kawan awak? 465 00:41:32,480 --> 00:41:36,760 Adakah awak berkongsi video lucah meniduri orang kelas bawahan? 466 00:41:36,840 --> 00:41:39,200 - Apa? - Untuk melancap? Untuk apa? 467 00:41:39,720 --> 00:41:42,120 Cayetana, saya buat demi keselamatan. 468 00:41:43,800 --> 00:41:47,880 Awak fikir saya pengganas Republikan? 469 00:41:48,480 --> 00:41:50,400 Saya akan ceritakan nanti. 470 00:42:03,160 --> 00:42:07,360 Cayetana, biar saya jelaskan. Tolonglah dengar. 471 00:42:07,440 --> 00:42:08,280 Apa? 472 00:42:08,360 --> 00:42:10,080 Saya pernah jumpa gadis. 473 00:42:10,600 --> 00:42:13,800 Dia menawan, macam awak. Saya suka dia macam saya suka awak. 474 00:42:13,880 --> 00:42:16,200 Tapi dia lebih suka status diraja saya. 475 00:42:16,720 --> 00:42:21,160 Mungkin mudah untuk tuduh seorang putera melakukan serangan seksual 476 00:42:21,720 --> 00:42:23,640 untuk dapatkan habuan. 477 00:42:23,720 --> 00:42:27,320 Itu tak beri awak hak untuk rakam saya tanpa kebenaran saya. 478 00:42:27,400 --> 00:42:29,400 Itu serangan seksual, Phillipe. 479 00:42:31,080 --> 00:42:34,080 Kadangkala, pengecualian perlu demi keselamatan. 480 00:42:34,160 --> 00:42:38,320 Jadi awak rakam saya dan hina saya dengan memanggil saya pelacur… 481 00:42:38,400 --> 00:42:41,280 Apa? Saya tak pernah panggil awak begitu. 482 00:42:41,360 --> 00:42:42,360 Tidak? 483 00:42:42,440 --> 00:42:45,040 Nak tahu mereka gelar awak apa? 484 00:42:45,120 --> 00:42:47,480 - Tak. - Mereka kata awak penipu. 485 00:42:47,560 --> 00:42:49,240 Seorang penipu. Dengar sini. 486 00:42:49,320 --> 00:42:52,040 Bekas kekasih pembunuh. Mungkin rakan subahatnya. 487 00:42:52,560 --> 00:42:55,240 Mungkin tak patut saya sampaikan maklumat ini 488 00:42:55,320 --> 00:42:58,040 kepada khidmat perisik saya atau tandas di Las Encinas. 489 00:43:01,400 --> 00:43:02,480 Dengar sini. 490 00:43:02,560 --> 00:43:04,800 - Jangan sentuh. - Dengar, Cayetana. 491 00:43:05,600 --> 00:43:07,640 - Cayetana. - Apa? 492 00:43:07,720 --> 00:43:11,680 Awak bijak, menyeronokkan dan tahu keinginan awak. 493 00:43:12,760 --> 00:43:14,120 Saya sangat suka awak. 494 00:43:14,800 --> 00:43:17,360 Walau apa-apa pun saya dengar tentang awak, 495 00:43:18,080 --> 00:43:21,320 saya masih mahu mengenali awak dan dengar cerita awak. 496 00:43:23,240 --> 00:43:25,840 Awak putuskan jika masih mahu mengenali saya. 497 00:43:53,760 --> 00:43:56,360 Apabila wang simpanan saya cukup, 498 00:43:56,840 --> 00:43:58,840 kita boleh tinggal bersama. 499 00:43:58,920 --> 00:44:00,280 - Kita boleh? - Ya. 500 00:44:00,360 --> 00:44:01,240 Di mana? 501 00:44:01,760 --> 00:44:03,200 Mana-mana saja awak nak. 502 00:44:04,760 --> 00:44:08,320 Baiklah. Tapi terus terang, 503 00:44:08,400 --> 00:44:11,080 saya gembira dengan mak saya sekarang. 504 00:44:11,160 --> 00:44:12,680 Baiklah. 505 00:44:13,360 --> 00:44:17,440 Macam mana kalau saya pindah dulu dan sediakan ruang untuk awak? 506 00:44:18,840 --> 00:44:21,320 Saya rasa saya nak pergi ambil minuman 507 00:44:21,400 --> 00:44:23,520 supaya kita boleh fikirkan lagi. 508 00:44:32,200 --> 00:44:33,600 Ini Sandra, mak Rebeka. 509 00:44:35,440 --> 00:44:37,560 Sayang, demi diri awak dan Rebeka, 510 00:44:37,640 --> 00:44:40,000 jangan terus-terusan mengugut saya. 511 00:44:40,600 --> 00:44:42,800 Awak akan menyesal nanti. 512 00:44:42,880 --> 00:44:45,000 Lebih-lebih lagi anak saya terlibat. 513 00:44:45,480 --> 00:44:46,600 Faham? 514 00:44:50,600 --> 00:44:51,840 Siapa telefon? 515 00:44:51,920 --> 00:44:53,080 Tak penting. 516 00:44:53,600 --> 00:44:54,480 Alamak. 517 00:45:03,360 --> 00:45:05,440 ANDER, KITA PERLU BERBUAL 518 00:45:05,520 --> 00:45:07,080 MARILAH KE SINI 519 00:45:07,160 --> 00:45:09,400 SAYA TAKKAN PUTUS ASA TERHADAP AWAK 520 00:45:09,480 --> 00:45:12,440 SAYA TAK MUDAH MENGALAH 521 00:45:18,160 --> 00:45:19,960 Omar, serahkan telefon saya. 522 00:45:27,840 --> 00:45:29,040 Saya nak balik. 523 00:45:29,680 --> 00:45:30,520 Kenapa? 524 00:45:32,080 --> 00:45:33,320 Saya penat. 525 00:45:34,360 --> 00:45:35,400 Awak lambat lagi? 526 00:45:36,280 --> 00:45:38,840 Saya kena tunggu sampai habis dan bersihkan. 527 00:45:39,720 --> 00:45:40,600 Jumpa nanti. 528 00:46:16,480 --> 00:46:18,960 - Intip telefon kekasih awak? - Jangan ganggu dia. 529 00:46:19,840 --> 00:46:21,120 Jangan ganggu kami. 530 00:46:28,800 --> 00:46:31,880 Saya boleh berundur, tapi dia mungkin akan cari saya. 531 00:46:33,080 --> 00:46:35,880 Awak mesej dia, tapi dia tak datang. 532 00:46:38,680 --> 00:46:39,680 Tapi awak datang. 533 00:46:45,840 --> 00:46:47,320 Ander dan saya 534 00:46:48,240 --> 00:46:51,080 buat awak cemburu atau buat awak dengki? 535 00:46:58,120 --> 00:47:00,920 Ada satu cara saja untuk perbaiki kedudukan ini. 536 00:47:14,960 --> 00:47:16,080 Hai, kawan. 537 00:47:20,840 --> 00:47:22,640 Celaka! 538 00:47:24,800 --> 00:47:26,120 Awak buat apa, Samuel? 539 00:47:26,640 --> 00:47:28,680 - Awak pula? - Saya tuang minuman. 540 00:47:28,760 --> 00:47:31,480 Awak buat gadis saya mabuk, untuk bermesra dengan dia lagi. 541 00:47:31,560 --> 00:47:33,880 - Apa? - Tak, saya tak berminat. 542 00:47:33,960 --> 00:47:35,360 Ketawalah! Tak guna! 543 00:47:38,320 --> 00:47:40,400 - Apa? - Ikut saya. 544 00:47:41,440 --> 00:47:42,600 Jangan heret saya. 545 00:47:42,680 --> 00:47:44,360 - Saya kata, ikut! - Baiklah. 546 00:47:47,800 --> 00:47:52,000 Ayat awak teruk! "Buat gadis saya mabuk untuk bermesra dengan dia lagi." 547 00:47:52,080 --> 00:47:54,600 - Gadis awak? - Pasangan saya malam ini. 548 00:47:55,200 --> 00:48:00,400 Jadi saya mudah diperalat dan dipengaruhi untuk bermesra dengan lelaki. 549 00:48:00,480 --> 00:48:03,640 Silap! Alat awak sebab saya juga milik awak. 550 00:48:03,720 --> 00:48:05,160 Bukan begitu, Ari. 551 00:48:05,240 --> 00:48:08,040 Kita datang bersama. Saya tak nampak masalahnya. 552 00:48:08,120 --> 00:48:10,560 Susahlah kalau awak tak nampak masalahnya. 553 00:48:12,960 --> 00:48:15,800 - Awak nak bersama saya atau tidak? - Bergantung. 554 00:48:16,960 --> 00:48:21,080 Ia bergantung sama ada awak bersikap bodoh pada suatu hari 555 00:48:21,840 --> 00:48:23,400 minta maaf pada esoknya, 556 00:48:23,480 --> 00:48:25,840 kemudian tunjuk hebat, ulangi sikap itu. 557 00:48:25,920 --> 00:48:27,320 Faham maksud saya? 558 00:48:30,400 --> 00:48:31,280 Awak betul. 559 00:48:32,760 --> 00:48:36,360 - Awak hanya setuju sebab nak saya diam. - Itu tak benar, Ari. 560 00:48:36,440 --> 00:48:37,560 Saya minta maaf. 561 00:48:38,520 --> 00:48:39,600 Saya akan belajar. 562 00:48:40,840 --> 00:48:42,120 Sedikit demi sedikit. 563 00:48:44,520 --> 00:48:45,760 Sedikit demi sedikit. 564 00:48:51,200 --> 00:48:53,120 Bergantung awak cium saya atau tidak. 565 00:48:53,960 --> 00:48:58,000 Awak bercakap tentang hubungan tapi belum cium saya. 566 00:48:58,760 --> 00:48:59,600 Ya. 567 00:49:02,680 --> 00:49:05,320 - Nak saya cium? - Biar saya buat. Saya menggeletar. 568 00:49:05,400 --> 00:49:06,280 Okey. 569 00:50:03,440 --> 00:50:05,000 Awak nampak takut. 570 00:50:05,080 --> 00:50:07,160 Awak takut dia bangun dan bersuara? 571 00:50:08,760 --> 00:50:10,720 Tak. 572 00:50:11,680 --> 00:50:13,000 Saya risau sebaliknya. 573 00:50:13,520 --> 00:50:14,960 Jika dia tak sedar? 574 00:50:15,440 --> 00:50:17,600 Maknanya kami bukan cari penyerang 575 00:50:17,680 --> 00:50:19,040 tapi pembunuh. 576 00:52:38,480 --> 00:52:41,120 Terjemahan sari kata oleh Fida Omar