1 00:00:08,120 --> 00:00:10,480 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:44,280 --> 00:00:45,480 ‎Îmi trebuie trofeul. 3 00:00:46,080 --> 00:00:47,000 ‎Ce? 4 00:00:47,280 --> 00:00:49,440 ‎Despre ce vorbești? 5 00:00:50,840 --> 00:00:51,840 ‎Polo, vino! 6 00:00:56,800 --> 00:00:57,640 ‎Unde e? 7 00:00:57,720 --> 00:01:00,080 ‎În siguranță, unde nu-l găsește nimeni. 8 00:01:00,160 --> 00:01:03,760 ‎Vreau să fie găsit. ‎Să se știe că eu am fost și gata! 9 00:01:08,200 --> 00:01:10,840 ‎- Nu. ‎- Nu va ști nimeni că era la tine. 10 00:01:10,920 --> 00:01:12,880 ‎- Nu. ‎- Nu vreau să suferi. 11 00:01:12,960 --> 00:01:14,080 ‎Nu vrei? 12 00:01:15,600 --> 00:01:17,880 ‎De luni de zile am suferit lângă tine. 13 00:01:18,680 --> 00:01:20,160 ‎Te-am susținut. 14 00:01:20,240 --> 00:01:23,120 ‎Vrei să renunți la tot ‎și-mi ceri să te ajut? 15 00:01:23,200 --> 00:01:27,320 ‎E decizia mea. Viața mea. ‎M-am săturat să decidă alții în locul meu. 16 00:01:27,400 --> 00:01:28,880 ‎Când am făcut eu asta? 17 00:01:31,520 --> 00:01:33,920 ‎Ai sunat în Anglia, să nu mă primească? 18 00:01:35,280 --> 00:01:36,240 ‎Ce? 19 00:01:37,640 --> 00:01:39,120 ‎Despre ce vorbește? 20 00:01:40,320 --> 00:01:42,720 ‎- Nu... ‎- Numai tu puteai fi. 21 00:01:44,000 --> 00:01:47,480 ‎Am făcut-o ca să nu te pierd. ‎Te iubesc. Bine? 22 00:01:48,360 --> 00:01:51,880 ‎Faci asta, deși viața mea aici e un iad? ‎Asta nu e iubire. 23 00:01:51,960 --> 00:01:55,360 ‎Bună! Ce faceți aici? Care-i faza? ‎Toate bune? 24 00:01:55,440 --> 00:01:58,480 ‎- Lu, nu te amesteca! ‎- Ce trio v-ați tras! 25 00:01:58,560 --> 00:02:01,040 ‎Ieri, era ca un film de groază. 26 00:02:01,120 --> 00:02:03,400 ‎Doi monștri și o domniță disperată. 27 00:02:03,480 --> 00:02:07,480 ‎Acum, ea plânge ‎din cauza monștrilor care nu merită. 28 00:02:07,560 --> 00:02:10,600 ‎Și un ticălos care ne-a distrus viețile. ‎Nu, Polo? 29 00:02:11,960 --> 00:02:14,440 ‎Poate că te înșeli în privința monstrului. 30 00:02:17,160 --> 00:02:18,360 ‎- Valerio! ‎- Zău așa! 31 00:02:18,440 --> 00:02:20,320 ‎Lu, putem vorbi o clipă? 32 00:02:22,000 --> 00:02:25,320 ‎Da, dar mai întâi ‎trebuie să-ți cureți cămașa. 33 00:02:26,160 --> 00:02:27,520 ‎Ce naiba, Lu? 34 00:02:28,080 --> 00:02:28,920 ‎Futu-i! 35 00:02:29,000 --> 00:02:31,040 ‎Mi-ai distrus viața, boule! 36 00:02:31,800 --> 00:02:32,960 ‎Voiam doar să... 37 00:02:36,520 --> 00:02:37,960 ‎vorbim despre bursa ta. 38 00:02:39,640 --> 00:02:40,720 ‎Las-o baltă! 39 00:02:41,320 --> 00:02:42,400 ‎Mă întorc imediat. 40 00:02:47,400 --> 00:02:50,680 ‎- Bei o gură, marchiză? ‎- Nu, mersi. 41 00:02:52,960 --> 00:02:56,200 ‎Normal să nu vrei nimic de la mine, ‎după tot ce-a fost. 42 00:02:56,720 --> 00:02:59,400 ‎N-a fost doar vina ta. 43 00:03:01,240 --> 00:03:02,880 ‎Carla, îmi cer iertare. 44 00:03:04,400 --> 00:03:06,400 ‎Ți-am vândut droguri din gelozie. 45 00:03:07,720 --> 00:03:10,400 ‎Știam că nu erai în apele tale. 46 00:03:13,280 --> 00:03:15,280 ‎Și pentru ce? Pentru un tip. 47 00:03:16,720 --> 00:03:18,960 ‎Nu e vina ta dacă te iubește. 48 00:03:22,520 --> 00:03:24,600 ‎Și mă dau mare feministă. 49 00:03:25,320 --> 00:03:27,240 ‎- Patriarhat de rahat! ‎- Păi... 50 00:03:27,320 --> 00:03:29,840 ‎Nu-ți face griji! Și eu am fost geloasă. 51 00:03:30,880 --> 00:03:31,920 ‎Tu? De ce? 52 00:03:33,880 --> 00:03:36,240 ‎Era cu mine, dar se gândea doar la tine. 53 00:03:36,920 --> 00:03:39,920 ‎Da, eu eram cu altul ‎și mă gândeam doar la el. 54 00:03:41,080 --> 00:03:43,280 ‎Ne-am rănit reciproc. Îmi pare rău. 55 00:03:45,080 --> 00:03:46,680 ‎Nu ți-o lua în cap! 56 00:03:47,200 --> 00:03:49,760 ‎Nu mă dau bătută așa de ușor. 57 00:03:53,040 --> 00:03:54,600 ‎Îmi fac griji pentru Samu. 58 00:03:55,920 --> 00:03:56,800 ‎De ce? 59 00:04:01,280 --> 00:04:02,920 ‎Tot nu-ți dai seama? 60 00:04:05,360 --> 00:04:07,160 ‎Ar face orice pentru tine. 61 00:04:08,240 --> 00:04:11,520 ‎S-ar duce în Iad să-ți facă o pizza ‎dacă i-ai cere-o. 62 00:04:12,480 --> 00:04:13,800 ‎Îl ai în palmă. 63 00:04:14,880 --> 00:04:16,840 ‎Dar dacă strângi pumnul... 64 00:04:19,560 --> 00:04:20,520 ‎Un șervețel! 65 00:04:23,200 --> 00:04:25,120 ‎Îndrăznești să vii aici? 66 00:04:25,200 --> 00:04:26,560 ‎Vreau doar să mă curăț. 67 00:04:26,640 --> 00:04:29,280 ‎Iar eu, ca tu să pleci. Pentru binele tău. 68 00:04:30,520 --> 00:04:32,880 ‎Omar, dă-mi te rog un șervețel! 69 00:04:39,400 --> 00:04:40,880 ‎Omar, mai adu sticle! 70 00:05:06,120 --> 00:05:07,920 ‎- Unde te duci? ‎- Lasă-mă! 71 00:05:08,080 --> 00:05:10,320 ‎- Ce faci? ‎- Îl protejezi? 72 00:05:10,400 --> 00:05:12,120 ‎Nu pe el, idiotule. Pe tine. 73 00:05:12,280 --> 00:05:16,720 ‎Îl înjunghii în inimă. Și după aia? ‎Ajungi la închisoare,‎ ‎mama ta, distrusă. 74 00:05:16,800 --> 00:05:20,520 ‎Mamele lui, puse pe răzbunare... ‎Când se va termina coșmarul? 75 00:05:30,000 --> 00:05:32,400 ‎Valerio, te rog! Hai să uităm de Polo! 76 00:05:32,480 --> 00:05:35,320 ‎- S-a terminat. ‎- O sticlă de șampanie, te rog. 77 00:05:35,400 --> 00:05:37,480 ‎Îl lași să ne despartă? 78 00:05:37,560 --> 00:05:39,280 ‎Lasă-mă în pace! 79 00:05:39,360 --> 00:05:40,520 ‎Poftiți! 80 00:05:41,720 --> 00:05:44,240 ‎Polo avea dreptate, a fost o prostie. 81 00:05:45,320 --> 00:05:47,240 ‎Tu ne-ai convins că se putea. 82 00:05:47,360 --> 00:05:48,640 ‎Și se putea. 83 00:05:48,720 --> 00:05:52,160 ‎Problema nu e că suntem trei, ‎ci cine suntem noi. 84 00:05:52,240 --> 00:05:54,040 ‎- Și paharele? ‎- Mersi. Noroc! 85 00:06:01,480 --> 00:06:02,480 ‎Ticălosul! 86 00:06:04,120 --> 00:06:05,320 ‎Lu, lasă-l! 87 00:06:06,400 --> 00:06:07,920 ‎Nu face pe nevinovata! 88 00:06:08,640 --> 00:06:12,560 ‎Și tu vrei să-i dai cu sticla asta ‎în cap. Recunoaște! 89 00:06:22,840 --> 00:06:24,720 ‎E adevărat că maică-ta a ieșit? 90 00:06:25,120 --> 00:06:27,600 ‎Da. Și arde să se apuce iar de muncă. 91 00:06:27,680 --> 00:06:30,000 ‎Ne trebuie cineva ‎care să-l sperie pe Polo. 92 00:06:31,400 --> 00:06:33,720 ‎- Poftim? ‎- Să facă pe el. 93 00:06:33,800 --> 00:06:35,440 ‎Să moară de frică. 94 00:06:37,320 --> 00:06:39,920 ‎Despre ce vorbești? Cât ai băut? 95 00:07:03,560 --> 00:07:06,320 ‎Am oprit pe cineva ‎care venea direct la tine. 96 00:07:06,400 --> 00:07:09,920 ‎Dar nu-i voi putea opri ‎pe toți cei ce vor să-ți taie gâtul. 97 00:07:12,320 --> 00:07:13,160 ‎Mersi. 98 00:07:14,680 --> 00:07:15,960 ‎N-a fost pentru tine. 99 00:07:17,400 --> 00:07:20,480 ‎- De ce dracu' ai venit aici? ‎- Mă voi preda. 100 00:07:22,520 --> 00:07:23,360 ‎Poftim? 101 00:07:24,080 --> 00:07:24,960 ‎Mâine. 102 00:07:27,920 --> 00:07:28,800 ‎În seara asta. 103 00:07:32,960 --> 00:07:35,120 ‎Nu voi îndrepta niciodată răul făcut. 104 00:07:36,680 --> 00:07:37,520 ‎Ție. 105 00:07:38,760 --> 00:07:39,600 ‎Lui Samuel. 106 00:07:42,320 --> 00:07:45,200 ‎Dar mamele mele ‎plătesc bursa pentru Nadia și Lu. 107 00:07:47,480 --> 00:07:48,440 ‎De-aia am venit. 108 00:07:49,080 --> 00:07:50,440 ‎Ca să le spun personal. 109 00:07:53,800 --> 00:07:54,920 ‎Să îmi cer iertare. 110 00:07:59,440 --> 00:08:01,000 ‎Să-ți spun că s-a sfârșit. 111 00:08:07,040 --> 00:08:07,880 ‎Foarte bine. 112 00:08:09,520 --> 00:08:10,440 ‎Cară-te! 113 00:08:19,600 --> 00:08:21,040 ‎Când ies din pușcărie... 114 00:08:26,160 --> 00:08:27,040 ‎Cândva... 115 00:08:29,200 --> 00:08:30,240 ‎Mă vei ierta? 116 00:08:41,680 --> 00:08:42,680 ‎Niciodată! 117 00:09:00,200 --> 00:09:01,920 ‎- Mai aduc una. ‎- Nu. 118 00:09:02,000 --> 00:09:05,440 ‎- Ai spus că era ultima. ‎- Una și gata! 119 00:09:06,200 --> 00:09:08,440 ‎Futu-i! Atenție! Guzmán! 120 00:09:09,720 --> 00:09:11,880 ‎Ajută-mă, până nu se taie careva! 121 00:09:12,440 --> 00:09:15,040 ‎- Unde e gâtul sticlei? ‎- Nu l-am văzut. 122 00:09:19,760 --> 00:09:22,680 ‎- Rebeca! ‎- Am spus nu! Vrei să-ți desenez? 123 00:09:22,760 --> 00:09:26,360 ‎Nu trimit pe nimeni să-l sperie pe Polo! 124 00:09:26,440 --> 00:09:29,520 ‎- Mama ta s-a ocupat de puștiul ăla. ‎- Nu sunt ca ea. 125 00:09:29,600 --> 00:09:31,760 ‎Bagă-ți asta în cap, idiotule! 126 00:09:33,280 --> 00:09:35,800 ‎Serios? Nu-l ia nimeni de aici? 127 00:09:36,160 --> 00:09:39,280 ‎Dacă aș putea, aș face-o eu. ‎Atenție la cioburi! 128 00:09:39,480 --> 00:09:41,080 ‎Dați-mi voie, e treaba mea! 129 00:09:42,600 --> 00:09:43,840 ‎Ce mai e acum? 130 00:09:44,480 --> 00:09:45,880 ‎Nu-mi vine să cred. 131 00:09:46,160 --> 00:09:47,080 ‎Futu-i, Polo! 132 00:09:47,560 --> 00:09:49,880 ‎Nu poți aștepta o noapte, până pleacă? 133 00:09:49,960 --> 00:09:51,720 ‎Tot îl mai aperi? 134 00:09:51,800 --> 00:09:53,960 ‎Fă curat aici, vorbim după! 135 00:09:54,200 --> 00:09:55,720 ‎Caută gâtul sticlei! 136 00:10:27,360 --> 00:10:28,840 ‎Pleacă de aici, Polo! 137 00:10:32,200 --> 00:10:34,320 ‎Crezi că nu știu că nu-s binevenit? 138 00:10:35,280 --> 00:10:38,640 ‎Crezi că trebuie să mi-o repeți zi de zi? 139 00:10:40,640 --> 00:10:42,200 ‎Ție ce ți-am făcut, Lu? 140 00:10:45,160 --> 00:10:46,000 ‎Nimic. 141 00:10:47,520 --> 00:10:48,480 ‎Și Carlei? 142 00:10:50,200 --> 00:10:51,040 ‎Și lui Ander? 143 00:10:52,440 --> 00:10:53,520 ‎Lui Guzmán... 144 00:10:56,080 --> 00:10:58,640 ‎Nici nu știi cât îl faci să sufere. 145 00:11:00,000 --> 00:11:04,880 ‎Habar n-ai cât îi e de greu ‎să te vadă în viață. 146 00:11:05,800 --> 00:11:08,680 ‎Respirând același aer cu noi. 147 00:11:10,760 --> 00:11:12,480 ‎Ține minte ce-ți spun, Polo! 148 00:11:13,640 --> 00:11:15,760 ‎Întotdeauna îmi voi apăra prietenii. 149 00:11:18,960 --> 00:11:19,800 ‎Guzmán... 150 00:11:21,360 --> 00:11:22,360 ‎nu te iubește... 151 00:11:24,600 --> 00:11:25,440 ‎Lu! 152 00:11:26,640 --> 00:11:28,960 ‎Nu te mai face preș în fața lui! 153 00:11:31,400 --> 00:11:35,000 ‎Dar tu ești expert în asta, nu? ‎Sigur că ești. 154 00:11:35,440 --> 00:11:38,040 ‎Apoi, ești dat deoparte ‎pentru altul mai bun. 155 00:11:38,560 --> 00:11:40,040 ‎Măcar Carla m-a iubit. 156 00:11:41,440 --> 00:11:43,000 ‎Pe tine te-a iubit cineva? 157 00:11:44,520 --> 00:11:46,920 ‎Credeai că, dacă ești elegantă, 158 00:11:47,760 --> 00:11:51,240 ‎bogată și șefă din clasă, ‎lumea te va iubi. 159 00:11:51,320 --> 00:11:53,480 ‎- Taci! ‎- Dar nimeni nu te iubește. 160 00:11:57,400 --> 00:11:59,440 ‎- Te invidiază, poate... ‎- Gura! 161 00:12:00,080 --> 00:12:02,320 ‎...se tem de tine, te disprețuiesc... 162 00:12:05,560 --> 00:12:06,760 ‎Dar nu te iubesc. 163 00:12:07,520 --> 00:12:08,760 ‎De-aia ești singură. 164 00:12:09,640 --> 00:12:10,480 ‎Taci! 165 00:12:15,840 --> 00:12:17,000 ‎Polo! 166 00:12:20,280 --> 00:12:21,120 ‎Polo! 167 00:12:43,880 --> 00:12:44,720 ‎Nu, eu nu... 168 00:12:46,600 --> 00:12:47,840 ‎Polo, eu nu... 169 00:12:49,440 --> 00:12:50,400 ‎Știu. 170 00:12:51,200 --> 00:12:53,080 ‎Îmi pare rău. 171 00:12:53,400 --> 00:12:55,160 ‎- Îmi pare rău. ‎- Știu. 172 00:12:57,160 --> 00:12:58,000 ‎Iartă-mă! 173 00:13:08,320 --> 00:13:09,160 ‎Polo! 174 00:13:11,000 --> 00:13:12,040 ‎Iartă-mă! 175 00:13:28,200 --> 00:13:29,040 ‎Lu? 176 00:13:32,200 --> 00:13:33,080 ‎Ce-i cu tine? 177 00:13:51,840 --> 00:13:53,000 ‎Polo! 178 00:13:57,440 --> 00:13:58,320 ‎Polo! 179 00:14:43,560 --> 00:14:44,560 ‎Polo! 180 00:14:49,200 --> 00:14:51,880 ‎Chemați Salvarea! 181 00:14:52,800 --> 00:14:53,640 ‎Polo! 182 00:14:59,160 --> 00:15:00,000 ‎Polo! 183 00:15:08,600 --> 00:15:09,440 ‎Te iert. 184 00:15:15,280 --> 00:15:16,200 ‎Te iert. 185 00:15:42,040 --> 00:15:42,880 ‎Încetișor. 186 00:15:50,120 --> 00:15:51,000 ‎Încetișor. 187 00:16:21,040 --> 00:16:21,920 ‎Cu grijă! 188 00:16:22,000 --> 00:16:24,360 ‎- La o parte! ‎- Nu se apropie nimeni! 189 00:16:26,120 --> 00:16:27,840 ‎- Vino! ‎- Polo! 190 00:16:27,920 --> 00:16:29,920 ‎- Vă rog! ‎- Poliția e pe drum. 191 00:17:10,680 --> 00:17:11,520 ‎Liniștește-te! 192 00:17:13,880 --> 00:17:15,960 ‎N-am vrut. Chiar nu. 193 00:17:16,480 --> 00:17:17,600 ‎A fost un accident. 194 00:17:17,680 --> 00:17:19,120 ‎- E vina mea. ‎- Nu. 195 00:17:22,360 --> 00:17:25,560 ‎- Le spunem că n-ai vrut. ‎- Nu va crede nimeni. 196 00:17:26,040 --> 00:17:28,520 ‎Te-au văzut când l-ai stropit cu băutura. 197 00:17:28,600 --> 00:17:31,000 ‎- Dar așa e! ‎- Poliția nu vrea adevărul. 198 00:17:31,640 --> 00:17:33,360 ‎Vrea să rezolve cazul, 199 00:17:33,760 --> 00:17:36,280 ‎să găsească un vinovat și să-l închidă. 200 00:17:36,640 --> 00:17:37,560 ‎N-avem de ales. 201 00:17:39,080 --> 00:17:40,240 ‎Ba da, avem. 202 00:17:41,560 --> 00:17:43,680 ‎Putem pune capăt acum acestui coșmar. 203 00:17:45,200 --> 00:17:46,880 ‎Am suferit destul cu toții. 204 00:17:48,120 --> 00:17:50,120 ‎Prea multe vieți au fost distruse. 205 00:17:52,120 --> 00:17:54,440 ‎Vom ieși din asta împreună și liberi. 206 00:17:56,680 --> 00:17:58,920 ‎Și vom uita definitiv porcăria asta. 207 00:18:03,240 --> 00:18:05,000 ‎Pe sticlă sunt amprentele ei. 208 00:18:07,440 --> 00:18:08,760 ‎Am putea s-o spargem. 209 00:18:09,120 --> 00:18:11,880 ‎Nu aici. Zgomotul ne-ar trăda. 210 00:18:13,400 --> 00:18:14,680 ‎Vorbiți serios? 211 00:18:20,360 --> 00:18:22,400 ‎Și dacă mai sunt și alte amprente? 212 00:18:24,480 --> 00:18:27,680 ‎Dacă găsesc pe ea toate amprentele nostre? 213 00:18:30,280 --> 00:18:32,360 ‎Ar fi ca și cum n-ar găsi niciuna. 214 00:18:34,360 --> 00:18:35,920 ‎Polo a făcut ceva cumplit, 215 00:18:37,400 --> 00:18:39,760 ‎dar nici tu, nici el nu sunteți asasini. 216 00:18:41,000 --> 00:18:44,280 ‎N-ar fi vrut să-ți distrugi viața ‎din cauza unei greșeli. 217 00:20:05,720 --> 00:20:06,560 ‎Nadia! 218 00:20:06,640 --> 00:20:08,840 ‎Riști să ratezi bursa la New York. 219 00:20:08,960 --> 00:20:09,840 ‎Poftim? 220 00:20:09,920 --> 00:20:12,800 ‎Polo își convinsese mamele ‎să nu o anuleze. 221 00:20:13,560 --> 00:20:14,400 ‎Fir-ar să fie! 222 00:20:23,320 --> 00:20:24,360 ‎La New York... 223 00:20:26,520 --> 00:20:27,920 ‎mergem împreună. 224 00:21:04,440 --> 00:21:05,400 ‎Gata cu toții? 225 00:21:06,560 --> 00:21:07,400 ‎Mai e ceva. 226 00:21:08,040 --> 00:21:09,520 ‎Lucrul cel mai important. 227 00:21:12,520 --> 00:21:14,640 ‎Putem face să pară o sinucidere. 228 00:21:16,360 --> 00:21:17,600 ‎Cum facem asta? 229 00:21:28,440 --> 00:21:31,040 ‎Ce faceți? Nu vă apropiați! 230 00:21:31,120 --> 00:21:32,400 ‎E văduva lui, futu-i! 231 00:21:32,920 --> 00:21:36,400 ‎N-o lăsați să-și ia rămas-bun ‎înainte să-l ducă de aici? 232 00:21:37,200 --> 00:21:38,720 ‎Puțină omenie, ce naiba? 233 00:21:39,040 --> 00:21:39,960 ‎Bine, fie! 234 00:21:40,480 --> 00:21:41,320 ‎Vino! 235 00:21:49,920 --> 00:21:50,960 ‎Du-te! 236 00:22:07,480 --> 00:22:08,800 ‎Mersi mult! 237 00:22:16,520 --> 00:22:18,160 ‎Chiar te-am iubit. 238 00:22:21,960 --> 00:22:22,840 ‎Mult. 239 00:22:29,360 --> 00:22:31,680 ‎Aș vrea să te fi iubit mai bine. 240 00:22:36,240 --> 00:22:37,440 ‎Îmi pare rău. 241 00:22:50,440 --> 00:22:51,280 ‎Cayetana! 242 00:22:51,840 --> 00:22:52,880 ‎Cayetana! 243 00:22:54,200 --> 00:22:55,880 ‎Futu-i, Cayetana! 244 00:22:57,680 --> 00:22:59,640 ‎Cayetana, ajunge! 245 00:22:59,720 --> 00:23:01,480 ‎Lasă sticla! Să mergem! 246 00:23:10,280 --> 00:23:12,400 ‎Nu atinge nimeni cadavrul! 247 00:23:14,640 --> 00:23:15,480 ‎Dumnezeule! 248 00:23:18,120 --> 00:23:19,000 ‎Gata! 249 00:23:20,000 --> 00:23:22,960 ‎- Și acum, ce fac? ‎- Ne vor interoga pe rând. 250 00:23:23,280 --> 00:23:26,120 ‎Asta nu-i o problemă, ‎că n-a văzut nimeni nimic. 251 00:23:26,200 --> 00:23:27,240 ‎Ne-am înțeles? 252 00:23:29,480 --> 00:23:30,760 ‎Eu am fost văzută. 253 00:23:32,640 --> 00:23:33,480 ‎Poftim? 254 00:23:36,240 --> 00:23:38,600 ‎Da, când am ridicat gâtul sticlei. 255 00:23:40,360 --> 00:23:42,000 ‎Am trecut pe lângă... 256 00:23:42,920 --> 00:23:43,920 ‎niște fete, cred. 257 00:23:44,000 --> 00:23:45,160 ‎Futu-i! 258 00:23:47,320 --> 00:23:50,440 ‎Te-a văzut cineva intrând la toaletă ‎cu gâtul sticlei? 259 00:23:53,200 --> 00:23:54,040 ‎Da. 260 00:23:54,920 --> 00:23:56,560 ‎Nu-i nimic. 261 00:23:57,880 --> 00:24:00,920 ‎Amintește-ți cine anume! 262 00:24:01,440 --> 00:24:03,800 ‎E important. Trebuie să vorbim cu ei. 263 00:24:04,600 --> 00:24:06,320 ‎- Nu-mi amintesc. ‎- Futu-i! 264 00:24:06,440 --> 00:24:09,560 ‎- Dacă vorbesc fetele alea? ‎- Ai o idee mai bună? 265 00:24:13,760 --> 00:24:14,800 ‎L-am urât. 266 00:24:15,960 --> 00:24:17,840 ‎L-am învinovățit pentru boala mea. 267 00:24:19,400 --> 00:24:22,120 ‎Nu m-am putut abține ‎și l-am înjunghiat. 268 00:24:22,640 --> 00:24:24,560 ‎Ești nebun. Mărturisești? 269 00:24:25,280 --> 00:24:26,200 ‎Nu contează. 270 00:24:28,200 --> 00:24:29,280 ‎Sunt deja mort. 271 00:24:31,200 --> 00:24:33,640 ‎Mi-e indiferent ‎dacă mor liber sau închis. 272 00:24:33,720 --> 00:24:34,560 ‎Nici vorbă! 273 00:24:35,040 --> 00:24:37,360 ‎Nu te sacrifici pentru nimeni. 274 00:24:37,720 --> 00:24:39,240 ‎Cine să nu se sacrifice? 275 00:24:43,680 --> 00:24:46,120 ‎Trebuie să punem poliția pe o pistă falsă. 276 00:24:48,920 --> 00:24:49,800 ‎Nu doar una. 277 00:24:50,480 --> 00:24:51,920 ‎Ci mai multe. 278 00:24:54,080 --> 00:24:57,200 ‎E important să ne spuneți ‎tot ce ați văzut. 279 00:24:58,000 --> 00:25:00,560 ‎Orice credeți că ar putea fi de ajutor. 280 00:25:00,960 --> 00:25:03,480 ‎Totul. Orice detaliu ar putea fi crucial. 281 00:25:09,200 --> 00:25:10,040 ‎Guzmán! 282 00:25:10,520 --> 00:25:13,240 ‎Deci, să ne acuzăm între noi? 283 00:25:15,560 --> 00:25:16,480 ‎Întocmai. 284 00:25:17,360 --> 00:25:20,840 ‎Dacă poliția vorbește ‎cu cine a văzut-o pe Lu, s-a terminat. 285 00:25:21,560 --> 00:25:25,480 ‎Dar dacă altcineva spune ‎că l-a văzut pe Samuel, pe Valerio... 286 00:25:25,560 --> 00:25:28,640 ‎- Depozițiile lor n-ar valora nimic. ‎- Exact. 287 00:25:29,960 --> 00:25:32,480 ‎Deci, cine pe cine acuză? 288 00:25:41,480 --> 00:25:42,320 ‎A fost Samu. 289 00:25:45,680 --> 00:25:48,160 ‎A intrat în toaletă cu sticla spartă. 290 00:25:48,320 --> 00:25:49,200 ‎N-am fost eu. 291 00:25:51,520 --> 00:25:53,000 ‎Dacă aș ști, n-aș zice. 292 00:25:54,120 --> 00:25:56,760 ‎- Deci știi? ‎- Deci nu v-aș spune. 293 00:26:01,360 --> 00:26:02,360 ‎Deși, poate că... 294 00:26:03,880 --> 00:26:05,960 ‎l-am văzut pe Valerio, după Polo. 295 00:26:07,240 --> 00:26:08,560 ‎Ești sigur? 296 00:26:10,000 --> 00:26:10,960 ‎Absolut. 297 00:26:12,080 --> 00:26:14,520 ‎Cayetana era geloasă ‎fiindcă eram cu Polo. 298 00:26:15,880 --> 00:26:18,720 ‎Când am văzut-o urmându-l, am știut. 299 00:26:20,000 --> 00:26:21,240 ‎Cât era ceasul? 300 00:26:22,680 --> 00:26:24,000 ‎Era 12:30. 301 00:26:24,600 --> 00:26:26,000 ‎Sau 12:45. 302 00:26:26,080 --> 00:26:28,960 ‎Atunci îmi iau pastila contra alergiilor. 303 00:26:29,200 --> 00:26:31,560 ‎La toaletă, l-am văzut intrând pe Polo. 304 00:26:35,240 --> 00:26:36,800 ‎Am decis să nu mă duc. 305 00:26:37,480 --> 00:26:39,720 ‎Nu voiam să dau nas în nas cu el. 306 00:26:42,600 --> 00:26:45,680 ‎Apoi am văzut pe cineva ‎intrând după el la toaletă, 307 00:26:47,000 --> 00:26:48,920 ‎ținând un obiect de sticlă. 308 00:26:50,200 --> 00:26:51,240 ‎Pe cine? 309 00:26:52,600 --> 00:26:54,400 ‎Mă simt aiurea. 310 00:26:55,120 --> 00:26:58,560 ‎- După câte a pățit... ‎- Pe cine, Cayetana? 311 00:27:01,560 --> 00:27:02,400 ‎Pe Ander. 312 00:27:03,160 --> 00:27:04,000 ‎Guzmán. 313 00:27:05,720 --> 00:27:08,840 ‎A luat gâtul sticlei ‎și a intrat în toaletă. 314 00:27:09,880 --> 00:27:10,720 ‎L-ai văzut tu? 315 00:27:12,240 --> 00:27:13,560 ‎Cu ochii tăi? 316 00:27:13,880 --> 00:27:14,720 ‎Pe Guzmán? 317 00:27:15,560 --> 00:27:16,400 ‎Omar. 318 00:27:16,600 --> 00:27:18,360 ‎Nadia. Atât știu. Pot pleca? 319 00:27:18,440 --> 00:27:20,400 ‎- Carla. ‎- Rebeca. 320 00:27:21,560 --> 00:27:23,040 ‎N-am văzut nimic. 321 00:27:31,640 --> 00:27:32,880 ‎Ai procedat corect. 322 00:27:37,160 --> 00:27:38,680 ‎Ai făcut ce trebuia. 323 00:27:39,720 --> 00:27:41,320 ‎Guzmán nu va păți nimic. 324 00:27:42,280 --> 00:27:43,720 ‎Și nici noi. 325 00:27:45,040 --> 00:27:46,440 ‎Omar, Polo a murit. 326 00:27:50,200 --> 00:27:51,920 ‎Eu vorbesc de moarte de mult. 327 00:27:52,200 --> 00:27:54,800 ‎Vorbind de ea, ‎nu-mi mai era atât de teamă. 328 00:27:56,440 --> 00:27:57,560 ‎Acum am văzut-o... 329 00:28:01,160 --> 00:28:02,440 ‎și sunt îngrozit. 330 00:28:07,120 --> 00:28:08,280 ‎Cu ce te pot ajuta? 331 00:28:10,920 --> 00:28:12,400 ‎De ce ai nevoie? 332 00:28:16,520 --> 00:28:17,360 ‎De tine. 333 00:28:24,560 --> 00:28:26,120 ‎Și tipul cu care erai? 334 00:28:28,560 --> 00:28:29,400 ‎Nu e nimic. 335 00:28:31,160 --> 00:28:32,360 ‎Cum adică? 336 00:28:40,720 --> 00:28:41,640 ‎Am inventat. 337 00:28:47,080 --> 00:28:48,240 ‎Ca să te alung. 338 00:28:50,520 --> 00:28:51,480 ‎Îmi pare rău. 339 00:28:59,240 --> 00:29:01,680 ‎Dacă asta ai vrut, felicitări! 340 00:29:02,000 --> 00:29:02,840 ‎Ai reușit. 341 00:29:07,160 --> 00:29:08,120 ‎Omar! 342 00:29:11,360 --> 00:29:13,280 ‎Lucrecia, e rândul tău. 343 00:29:18,520 --> 00:29:19,640 ‎Rândul tău. 344 00:29:20,440 --> 00:29:21,360 ‎Nu pot, Nadia. 345 00:29:22,720 --> 00:29:25,720 ‎Trebuie să minți. ‎Zi-le că ai văzut pe altcineva! 346 00:29:26,400 --> 00:29:27,560 ‎Nu contează cine. 347 00:29:39,840 --> 00:29:43,040 ‎Mai știi când te-a întrebat tata ‎cine a stricat mașina? 348 00:29:44,200 --> 00:29:47,320 ‎Cine a pătat covorul ‎sau cine a vopsit câinele roz? 349 00:29:48,000 --> 00:29:50,040 ‎Îmi mai trebuie o povestioară. 350 00:29:51,400 --> 00:29:52,960 ‎Lu, te rog să minți! 351 00:29:53,560 --> 00:29:55,560 ‎Nu pentru mine, ci pentru tine. 352 00:29:56,200 --> 00:29:57,080 ‎Te rog! 353 00:30:14,880 --> 00:30:18,200 ‎Ai fost văzută certându-te cu Polo ‎în seara asta. 354 00:30:19,400 --> 00:30:20,880 ‎L-ai stropit cu băutură? 355 00:30:21,600 --> 00:30:22,440 ‎Da. 356 00:30:24,880 --> 00:30:27,760 ‎Cel puțin două persoane ‎te-au văzut la toaletă, 357 00:30:27,840 --> 00:30:30,000 ‎având în mână gâtul sticlei. 358 00:30:32,440 --> 00:30:33,280 ‎Tu ai fost? 359 00:30:35,920 --> 00:30:36,800 ‎L-ai omorât? 360 00:30:38,360 --> 00:30:39,200 ‎Nu. 361 00:30:40,640 --> 00:30:43,600 ‎Noi două ne cunoaștem ‎mai bine decât am vrea. 362 00:30:45,040 --> 00:30:46,400 ‎Cred că mă minți. 363 00:30:48,160 --> 00:30:49,280 ‎Spune-mi adevărul! 364 00:30:50,080 --> 00:30:51,240 ‎De ce te porți așa? 365 00:30:52,440 --> 00:30:53,280 ‎Ce este? 366 00:30:55,600 --> 00:30:57,560 ‎L-am văzut pe făptaș. 367 00:30:59,200 --> 00:31:00,040 ‎Cine a fost? 368 00:31:13,000 --> 00:31:15,440 ‎Nu știu. Eu nu... 369 00:31:16,280 --> 00:31:20,000 ‎Ce s-a întâmplat în seara asta? ‎Nu te-am mai văzut așa. 370 00:31:20,560 --> 00:31:25,000 ‎Nu cred că Polo te-a afectat așa de mult. ‎Nu erați prieteni. 371 00:31:30,840 --> 00:31:32,040 ‎Nu știi tu asta. 372 00:31:35,120 --> 00:31:36,480 ‎Polo mi-a fost prieten. 373 00:31:38,640 --> 00:31:39,760 ‎Dincolo de toate... 374 00:31:42,800 --> 00:31:44,280 ‎suntem prieteni cu toții. 375 00:31:46,880 --> 00:31:48,200 ‎Ca o familie. 376 00:31:50,600 --> 00:31:53,280 ‎Nu ne spunem zilnic că ne iubim... 377 00:31:55,080 --> 00:31:58,840 ‎dar habar n-aveți prin ce am trecut ‎cu oamenii ăștia. 378 00:32:03,040 --> 00:32:04,080 ‎An după an. 379 00:32:08,080 --> 00:32:10,040 ‎Și câte-or mai fi de-acum încolo! 380 00:32:12,640 --> 00:32:13,720 ‎Mă port așa... 381 00:32:16,560 --> 00:32:18,160 ‎fiindcă mă doare sufletul 382 00:32:20,360 --> 00:32:24,720 ‎să știu că oamenii cei mai minunați ‎din viața mea 383 00:32:26,120 --> 00:32:28,120 ‎trebuie să treacă iar prin asta, 384 00:32:29,240 --> 00:32:30,480 ‎cum a fost cu Marina. 385 00:32:32,200 --> 00:32:33,440 ‎Pentru că nu merită. 386 00:32:35,960 --> 00:32:36,800 ‎Așa că... 387 00:32:38,280 --> 00:32:40,560 ‎Dacă plâng, dacă-mi tremură glasul 388 00:32:41,680 --> 00:32:44,040 ‎și dacă nu știu ce să fac, e pentru că... 389 00:32:46,400 --> 00:32:47,920 ‎Nu-s de gheață, futu-i! 390 00:32:54,120 --> 00:32:55,360 ‎Dar n-am făcut-o eu. 391 00:33:12,160 --> 00:33:13,960 ‎Mersi, Valerio. 392 00:33:58,520 --> 00:33:59,600 ‎Carla! 393 00:34:06,320 --> 00:34:07,160 ‎Ce era? 394 00:34:11,640 --> 00:34:12,480 ‎Plec. 395 00:34:13,440 --> 00:34:14,480 ‎Afară, la studii. 396 00:34:15,400 --> 00:34:16,240 ‎Singură? 397 00:34:17,840 --> 00:34:18,760 ‎Asta e ideea. 398 00:34:23,880 --> 00:34:25,040 ‎Primești vizite? 399 00:34:28,960 --> 00:34:29,920 ‎Depinde. 400 00:34:31,680 --> 00:34:32,880 ‎Aduci macaroane? 401 00:35:10,640 --> 00:35:11,560 ‎Vino încoace! 402 00:35:35,080 --> 00:35:38,080 ‎Mă bucur că reluăm afacerile. 403 00:35:38,560 --> 00:35:42,400 ‎Am fost plecată un timp, dar m-am întors. 404 00:35:44,600 --> 00:35:45,840 ‎Bună dimineața! 405 00:35:46,360 --> 00:35:47,520 ‎Cum te simți? 406 00:35:48,800 --> 00:35:49,760 ‎Obosită. 407 00:35:50,200 --> 00:35:54,160 ‎Ce e? Ai petrecut toată noaptea? ‎Du-te la culcare! 408 00:35:54,240 --> 00:35:56,240 ‎Nu, mamă. 409 00:35:56,840 --> 00:35:58,320 ‎Am obosit să văd cadavre, 410 00:35:59,920 --> 00:36:01,760 ‎poliție, amenințări... 411 00:36:03,440 --> 00:36:04,760 ‎Nu mai pot face asta. 412 00:36:07,280 --> 00:36:09,680 ‎Nu vreau decât o viață plicticoasă. 413 00:36:11,440 --> 00:36:15,480 ‎- Hai, draga mea! ‎- Și vreau să termini cu prostiile astea. 414 00:36:16,880 --> 00:36:17,720 ‎Te rog! 415 00:36:19,920 --> 00:36:20,880 ‎Zi-le să plece! 416 00:36:22,480 --> 00:36:25,760 ‎Dacă nu, până la urmă o să plec eu. 417 00:36:47,280 --> 00:36:48,120 ‎Dnă inspector! 418 00:37:01,880 --> 00:37:03,320 ‎Un apel anonim 419 00:37:03,400 --> 00:37:06,560 ‎ne-a anunțat despre un pachet suspect ‎într-un parc, 420 00:37:06,840 --> 00:37:08,400 ‎la 100 de metri de aici. 421 00:37:08,920 --> 00:37:13,520 ‎V-am chemat fiindcă, dacă găsim ‎pe trofeu amprentele lui Polo, 422 00:37:14,120 --> 00:37:16,320 ‎va trebui să redeschidem ancheta. 423 00:37:17,840 --> 00:37:20,680 ‎Știu că e un moment dificil pentru voi. 424 00:37:21,120 --> 00:37:22,040 ‎El a fost. 425 00:37:25,400 --> 00:37:27,720 ‎Ne-a mărturisit chiar înainte să... 426 00:37:30,680 --> 00:37:31,840 ‎În seara aceea. 427 00:37:43,360 --> 00:37:44,720 ‎Fratele tău e liber. 428 00:37:45,240 --> 00:37:46,840 ‎Se poate întoarce oricând. 429 00:37:47,080 --> 00:37:48,200 ‎Nu se întoarce. 430 00:37:49,000 --> 00:37:50,520 ‎Nu are încredere în voi. 431 00:37:51,120 --> 00:37:52,520 ‎Nici eu nu am. 432 00:37:53,200 --> 00:37:55,320 ‎Nici tu nu ai fost sincer cu mine. 433 00:37:56,600 --> 00:37:58,560 ‎Ce s-a întâmplat la discotecă? 434 00:38:00,720 --> 00:38:03,440 ‎Ce nu s-ar fi întâmplat ‎dacă vă făceați treaba. 435 00:38:09,240 --> 00:38:10,080 ‎Îmi pare rău. 436 00:38:26,200 --> 00:38:27,480 ‎Foarte rău, Samuel. 437 00:38:34,640 --> 00:38:35,720 ‎Doriți o bere? 438 00:38:39,400 --> 00:38:40,240 ‎Da. 439 00:38:56,600 --> 00:38:59,560 ‎Poliția chiar a crezut ‎povestea cu sinuciderea? 440 00:39:01,240 --> 00:39:03,960 ‎Măcar vinovatul nu ne poate contrazice. 441 00:39:04,680 --> 00:39:05,520 ‎Carla! 442 00:39:09,080 --> 00:39:10,560 ‎Putem vorbi o clipă? 443 00:39:12,440 --> 00:39:15,280 ‎- Sigur. Vă las să vorbiți. ‎- Cu tine, Cayetana. 444 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 ‎Desigur. 445 00:39:25,160 --> 00:39:29,720 ‎Te poți duce la Oxford, Columbia, Harvard. ‎Oriunde vrei tu. 446 00:39:29,840 --> 00:39:31,280 ‎Noi plătim. 447 00:39:31,360 --> 00:39:33,920 ‎- Cu tot cu cazare. ‎- Nu, dar... Ascultați! 448 00:39:34,680 --> 00:39:36,360 ‎Asta și-ar fi dorit Polo. 449 00:39:36,680 --> 00:39:41,760 ‎Ești singura care i-a fost alături ‎întotdeauna. Noi n-am știut s-o facem. 450 00:39:44,960 --> 00:39:45,920 ‎O meriți. 451 00:39:48,480 --> 00:39:50,000 ‎Nu. N-o merit. 452 00:39:52,760 --> 00:39:54,960 ‎Facultățile de stat sunt foarte bune. 453 00:39:56,680 --> 00:39:58,800 ‎Serios. Și cred... 454 00:40:01,600 --> 00:40:04,080 ‎E timpul să-mi accept condiția materială. 455 00:40:05,880 --> 00:40:07,760 ‎Familia pe care o am. 456 00:40:08,400 --> 00:40:10,040 ‎Numele meu și... 457 00:40:12,280 --> 00:40:14,720 ‎Și tot voi putea face ce îmi propun. 458 00:40:15,600 --> 00:40:17,800 ‎Sigur că da. 459 00:40:23,040 --> 00:40:27,600 ‎Carla, bănuiesc că știi ‎că nu poți studia în străinătate. 460 00:40:28,960 --> 00:40:30,440 ‎Tu te ocupi de crame. 461 00:40:31,640 --> 00:40:36,320 ‎Am o persoană de încredere. ‎Veți lucra împreună. 462 00:40:37,440 --> 00:40:38,280 ‎Cine? 463 00:40:39,480 --> 00:40:40,320 ‎Valerio! 464 00:40:42,600 --> 00:40:45,040 ‎Nu știu dacă v-ați cunoscut. El e tata. 465 00:40:45,720 --> 00:40:46,600 ‎Încântat! 466 00:40:46,680 --> 00:40:48,920 ‎Ți s-a dus faima. 467 00:40:49,160 --> 00:40:51,880 ‎Orice ai auzit, realitatea e și mai și. 468 00:40:51,960 --> 00:40:53,920 ‎Am auzit că nici n-ai absolvit. 469 00:40:54,000 --> 00:40:56,440 ‎Și totuși, afacerile mele au înflorit. 470 00:40:56,520 --> 00:40:58,360 ‎Matrapazlâcuri. 471 00:41:00,000 --> 00:41:02,600 ‎De când te sperie ‎matrapazlâcurile, Teodoro? 472 00:41:03,320 --> 00:41:06,560 ‎Calmează-te! Mă voi ocupa ‎în special de relații publice. 473 00:41:06,640 --> 00:41:08,440 ‎Mă pricep la petreceri. 474 00:41:09,960 --> 00:41:12,200 ‎Crezi că de asta avem nevoie? 475 00:41:12,720 --> 00:41:13,920 ‎Valerio e un om bun. 476 00:41:15,240 --> 00:41:16,720 ‎Avem mare nevoie de asta. 477 00:41:17,280 --> 00:41:20,280 ‎- Sper că e o glumă... ‎- Să-ți spun planul meu! 478 00:41:20,360 --> 00:41:23,680 ‎E esențial să demarăm ‎o campanie pe social media... 479 00:42:12,000 --> 00:42:13,520 ‎Nadia, grăbește-te! 480 00:42:44,160 --> 00:42:46,440 ‎- Aveți pașapoartele și biletele? ‎- Da. 481 00:42:47,600 --> 00:42:50,200 ‎- N-o dai la bagaje? ‎- Nu, o iau cu mine. 482 00:42:51,080 --> 00:42:52,920 ‎- Ți-ai pus haine groase? ‎- Da. 483 00:42:53,200 --> 00:42:55,360 ‎- E frig acolo. ‎- Știu, ‎baba. 484 00:42:56,840 --> 00:42:58,480 ‎Te sun când ajung acolo. 485 00:42:59,040 --> 00:42:59,880 ‎Bine. 486 00:43:01,960 --> 00:43:02,800 ‎Omar! 487 00:43:05,560 --> 00:43:08,880 ‎- Îmi pare rău pentru băiatul ăla. ‎- Care, ‎baba? 488 00:43:11,760 --> 00:43:13,760 ‎Prietenul tău. Iubitul tău. 489 00:43:15,040 --> 00:43:16,880 ‎Îmi pare foarte rău. 490 00:43:37,880 --> 00:43:39,760 ‎Guzmán nu ajunge la timp. 491 00:43:40,600 --> 00:43:41,440 ‎Cum asta? 492 00:43:43,080 --> 00:43:44,000 ‎E cu Ander. 493 00:43:45,240 --> 00:43:49,320 ‎Așteaptă rezultatele de la chimioterapie. 494 00:43:51,080 --> 00:43:53,480 ‎O să aflăm după ce aterizăm. 495 00:43:56,080 --> 00:43:58,720 ‎- Părinții tău nu vin? ‎- Nu. 496 00:43:59,080 --> 00:44:01,360 ‎Sunt plecați cu afaceri, ca de obicei. 497 00:44:06,040 --> 00:44:07,040 ‎Nu e adevărat. 498 00:44:11,360 --> 00:44:14,680 ‎Părinții mei spun ‎că fiica lor nu mai există. 499 00:44:18,680 --> 00:44:20,640 ‎Vei avea oricând o familie aici. 500 00:44:22,800 --> 00:44:24,680 ‎Sigur că da. 501 00:44:26,960 --> 00:44:27,800 ‎Mulțumesc. 502 00:44:30,120 --> 00:44:32,080 ‎Să ai grijă de fetița noastră! 503 00:44:33,520 --> 00:44:35,240 ‎Cum a avut și ea de mine. 504 00:44:41,880 --> 00:44:42,720 ‎Bună, Nadia! 505 00:44:44,200 --> 00:44:45,360 ‎Te avertizez întâi 506 00:44:45,440 --> 00:44:48,000 ‎că va fi cel mai dulceag mesaj ‎din istorie. 507 00:44:49,320 --> 00:44:50,640 ‎Am vrut să-ți spun... 508 00:44:51,920 --> 00:44:53,680 ‎că, dacă te întorci... 509 00:44:55,760 --> 00:44:57,040 ‎eu voi fi aici. 510 00:44:58,240 --> 00:44:59,200 ‎Așteptându-te. 511 00:45:09,080 --> 00:45:10,160 ‎Trebuie să plecăm. 512 00:45:10,800 --> 00:45:11,640 ‎Da. 513 00:46:08,480 --> 00:46:09,800 ‎Te știu de undeva. 514 00:46:12,920 --> 00:46:14,000 ‎Ești Andrés, nu? 515 00:46:16,400 --> 00:46:17,240 ‎Román. 516 00:46:25,760 --> 00:46:28,760 ‎Oricât ai încerca să-mi faci vânt, ‎sunt un bumerang. 517 00:46:29,320 --> 00:46:32,080 ‎Oricare ar fi diagnosticul, ‎voi fi lângă tine. 518 00:46:32,960 --> 00:46:35,360 ‎- Omar! ‎- Și dacă durează 100 de ani. 519 00:46:35,440 --> 00:46:38,600 ‎Voi sta cu tine la spital 100 de ani. 520 00:46:38,720 --> 00:46:39,560 ‎Ascultă! 521 00:46:39,640 --> 00:46:42,640 ‎Mi se rupe dacă absolv ‎când alții se pensionează. 522 00:46:42,720 --> 00:46:45,680 ‎Dar nu te părăsesc, pentru că te iubesc. 523 00:46:45,760 --> 00:46:48,160 ‎N-a trecut o zi fără să te iubesc. 524 00:46:49,240 --> 00:46:50,640 ‎Nu va trebui. 525 00:46:54,040 --> 00:46:56,120 ‎E în remisiune. Tocmai mi-au spus. 526 00:46:59,400 --> 00:47:02,040 ‎Dar a fost un discurs frumos. 527 00:47:11,600 --> 00:47:12,480 ‎Bună, Guzmán! 528 00:47:13,280 --> 00:47:15,800 ‎Știi că sunt cam competitivă, 529 00:47:15,880 --> 00:47:17,080 ‎deci te avertizez. 530 00:47:17,520 --> 00:47:20,480 ‎Va fi cel mai dulceag mesaj din istorie. 531 00:47:21,360 --> 00:47:23,120 ‎Promit că mă întorc la tine. 532 00:47:46,360 --> 00:47:48,280 ‎DEJA MI-E DOR DE TINE 533 00:48:16,440 --> 00:48:19,840 ‎DUPĂ DOUĂ LUNI 534 00:48:29,240 --> 00:48:30,080 ‎Bună! 535 00:48:32,000 --> 00:48:32,840 ‎Bună! 536 00:48:40,880 --> 00:48:41,720 ‎Salut! 537 00:48:42,200 --> 00:48:45,040 ‎- Greu de crezut, dar mă bucur să te văd. ‎- Și eu. 538 00:48:46,360 --> 00:48:47,680 ‎Nu știu pe nimeni. 539 00:48:48,360 --> 00:48:49,240 ‎Cum adică? 540 00:48:52,000 --> 00:48:54,120 ‎Îmi spune cineva cât de bine arăt? 541 00:48:56,080 --> 00:48:57,360 ‎Arăți divin, puiule! 542 00:48:57,720 --> 00:49:02,200 ‎Un fițos, doi, trei... Ce de fițe! ‎Bengos loc, Las Encinas! 543 00:49:09,040 --> 00:49:10,880 ‎- Să intrăm! ‎- Da. 544 00:49:11,200 --> 00:49:13,360 ‎Să vedem ce bunăciuni ne așteaptă! 545 00:51:21,480 --> 00:51:23,880 ‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu