1
00:00:08,120 --> 00:00:10,480
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:44,280 --> 00:00:45,480
Îmi trebuie trofeul.
3
00:00:46,080 --> 00:00:47,000
Ce?
4
00:00:47,280 --> 00:00:49,440
Despre ce vorbești?
5
00:00:50,840 --> 00:00:51,840
Polo, vino!
6
00:00:56,800 --> 00:00:57,640
Unde e?
7
00:00:57,720 --> 00:01:00,080
În siguranță, unde nu-l găsește nimeni.
8
00:01:00,160 --> 00:01:03,760
Vreau să fie găsit.
Să se știe că eu am fost și gata!
9
00:01:08,200 --> 00:01:10,840
- Nu.
- Nu va ști nimeni că era la tine.
10
00:01:10,920 --> 00:01:12,880
- Nu.
- Nu vreau să suferi.
11
00:01:12,960 --> 00:01:14,080
Nu vrei?
12
00:01:15,600 --> 00:01:17,880
De luni de zile am suferit lângă tine.
13
00:01:18,680 --> 00:01:20,160
Te-am susținut.
14
00:01:20,240 --> 00:01:23,120
Vrei să renunți la tot
și-mi ceri să te ajut?
15
00:01:23,200 --> 00:01:27,320
E decizia mea. Viața mea.
M-am săturat să decidă alții în locul meu.
16
00:01:27,400 --> 00:01:28,880
Când am făcut eu asta?
17
00:01:31,520 --> 00:01:33,920
Ai sunat în Anglia, să nu mă primească?
18
00:01:35,280 --> 00:01:36,240
Ce?
19
00:01:37,640 --> 00:01:39,120
Despre ce vorbește?
20
00:01:40,320 --> 00:01:42,720
- Nu...
- Numai tu puteai fi.
21
00:01:44,000 --> 00:01:47,480
Am făcut-o ca să nu te pierd.
Te iubesc. Bine?
22
00:01:48,360 --> 00:01:51,880
Faci asta, deși viața mea aici e un iad?
Asta nu e iubire.
23
00:01:51,960 --> 00:01:55,360
Bună! Ce faceți aici? Care-i faza?
Toate bune?
24
00:01:55,440 --> 00:01:58,480
- Lu, nu te amesteca!
- Ce trio v-ați tras!
25
00:01:58,560 --> 00:02:01,040
Ieri, era ca un film de groază.
26
00:02:01,120 --> 00:02:03,400
Doi monștri și o domniță disperată.
27
00:02:03,480 --> 00:02:07,480
Acum, ea plânge
din cauza monștrilor care nu merită.
28
00:02:07,560 --> 00:02:10,600
Și un ticălos care ne-a distrus viețile.
Nu, Polo?
29
00:02:11,960 --> 00:02:14,440
Poate că te înșeli în privința monstrului.
30
00:02:17,160 --> 00:02:18,360
- Valerio!
- Zău așa!
31
00:02:18,440 --> 00:02:20,320
Lu, putem vorbi o clipă?
32
00:02:22,000 --> 00:02:25,320
Da, dar mai întâi
trebuie să-ți cureți cămașa.
33
00:02:26,160 --> 00:02:27,520
Ce naiba, Lu?
34
00:02:28,080 --> 00:02:28,920
Futu-i!
35
00:02:29,000 --> 00:02:31,040
Mi-ai distrus viața, boule!
36
00:02:31,800 --> 00:02:32,960
Voiam doar să...
37
00:02:36,520 --> 00:02:37,960
vorbim despre bursa ta.
38
00:02:39,640 --> 00:02:40,720
Las-o baltă!
39
00:02:41,320 --> 00:02:42,400
Mă întorc imediat.
40
00:02:47,400 --> 00:02:50,680
- Bei o gură, marchiză?
- Nu, mersi.
41
00:02:52,960 --> 00:02:56,200
Normal să nu vrei nimic de la mine,
după tot ce-a fost.
42
00:02:56,720 --> 00:02:59,400
N-a fost doar vina ta.
43
00:03:01,240 --> 00:03:02,880
Carla, îmi cer iertare.
44
00:03:04,400 --> 00:03:06,400
Ți-am vândut droguri din gelozie.
45
00:03:07,720 --> 00:03:10,400
Știam că nu erai în apele tale.
46
00:03:13,280 --> 00:03:15,280
Și pentru ce? Pentru un tip.
47
00:03:16,720 --> 00:03:18,960
Nu e vina ta dacă te iubește.
48
00:03:22,520 --> 00:03:24,600
Și mă dau mare feministă.
49
00:03:25,320 --> 00:03:27,240
- Patriarhat de rahat!
- Păi...
50
00:03:27,320 --> 00:03:29,840
Nu-ți face griji! Și eu am fost geloasă.
51
00:03:30,880 --> 00:03:31,920
Tu? De ce?
52
00:03:33,880 --> 00:03:36,240
Era cu mine, dar se gândea doar la tine.
53
00:03:36,920 --> 00:03:39,920
Da, eu eram cu altul
și mă gândeam doar la el.
54
00:03:41,080 --> 00:03:43,280
Ne-am rănit reciproc. Îmi pare rău.
55
00:03:45,080 --> 00:03:46,680
Nu ți-o lua în cap!
56
00:03:47,200 --> 00:03:49,760
Nu mă dau bătută așa de ușor.
57
00:03:53,040 --> 00:03:54,600
Îmi fac griji pentru Samu.
58
00:03:55,920 --> 00:03:56,800
De ce?
59
00:04:01,280 --> 00:04:02,920
Tot nu-ți dai seama?
60
00:04:05,360 --> 00:04:07,160
Ar face orice pentru tine.
61
00:04:08,240 --> 00:04:11,520
S-ar duce în Iad să-ți facă o pizza
dacă i-ai cere-o.
62
00:04:12,480 --> 00:04:13,800
Îl ai în palmă.
63
00:04:14,880 --> 00:04:16,840
Dar dacă strângi pumnul...
64
00:04:19,560 --> 00:04:20,520
Un șervețel!
65
00:04:23,200 --> 00:04:25,120
Îndrăznești să vii aici?
66
00:04:25,200 --> 00:04:26,560
Vreau doar să mă curăț.
67
00:04:26,640 --> 00:04:29,280
Iar eu, ca tu să pleci. Pentru binele tău.
68
00:04:30,520 --> 00:04:32,880
Omar, dă-mi te rog un șervețel!
69
00:04:39,400 --> 00:04:40,880
Omar, mai adu sticle!
70
00:05:06,120 --> 00:05:07,920
- Unde te duci?
- Lasă-mă!
71
00:05:08,080 --> 00:05:10,320
- Ce faci?
- Îl protejezi?
72
00:05:10,400 --> 00:05:12,120
Nu pe el, idiotule. Pe tine.
73
00:05:12,280 --> 00:05:16,720
Îl înjunghii în inimă. Și după aia?
Ajungi la închisoare, mama ta, distrusă.
74
00:05:16,800 --> 00:05:20,520
Mamele lui, puse pe răzbunare...
Când se va termina coșmarul?
75
00:05:30,000 --> 00:05:32,400
Valerio, te rog! Hai să uităm de Polo!
76
00:05:32,480 --> 00:05:35,320
- S-a terminat.
- O sticlă de șampanie, te rog.
77
00:05:35,400 --> 00:05:37,480
Îl lași să ne despartă?
78
00:05:37,560 --> 00:05:39,280
Lasă-mă în pace!
79
00:05:39,360 --> 00:05:40,520
Poftiți!
80
00:05:41,720 --> 00:05:44,240
Polo avea dreptate, a fost o prostie.
81
00:05:45,320 --> 00:05:47,240
Tu ne-ai convins că se putea.
82
00:05:47,360 --> 00:05:48,640
Și se putea.
83
00:05:48,720 --> 00:05:52,160
Problema nu e că suntem trei,
ci cine suntem noi.
84
00:05:52,240 --> 00:05:54,040
- Și paharele?
- Mersi. Noroc!
85
00:06:01,480 --> 00:06:02,480
Ticălosul!
86
00:06:04,120 --> 00:06:05,320
Lu, lasă-l!
87
00:06:06,400 --> 00:06:07,920
Nu face pe nevinovata!
88
00:06:08,640 --> 00:06:12,560
Și tu vrei să-i dai cu sticla asta
în cap. Recunoaște!
89
00:06:22,840 --> 00:06:24,720
E adevărat că maică-ta a ieșit?
90
00:06:25,120 --> 00:06:27,600
Da. Și arde să se apuce iar de muncă.
91
00:06:27,680 --> 00:06:30,000
Ne trebuie cineva
care să-l sperie pe Polo.
92
00:06:31,400 --> 00:06:33,720
- Poftim?
- Să facă pe el.
93
00:06:33,800 --> 00:06:35,440
Să moară de frică.
94
00:06:37,320 --> 00:06:39,920
Despre ce vorbești? Cât ai băut?
95
00:07:03,560 --> 00:07:06,320
Am oprit pe cineva
care venea direct la tine.
96
00:07:06,400 --> 00:07:09,920
Dar nu-i voi putea opri
pe toți cei ce vor să-ți taie gâtul.
97
00:07:12,320 --> 00:07:13,160
Mersi.
98
00:07:14,680 --> 00:07:15,960
N-a fost pentru tine.
99
00:07:17,400 --> 00:07:20,480
- De ce dracu' ai venit aici?
- Mă voi preda.
100
00:07:22,520 --> 00:07:23,360
Poftim?
101
00:07:24,080 --> 00:07:24,960
Mâine.
102
00:07:27,920 --> 00:07:28,800
În seara asta.
103
00:07:32,960 --> 00:07:35,120
Nu voi îndrepta niciodată răul făcut.
104
00:07:36,680 --> 00:07:37,520
Ție.
105
00:07:38,760 --> 00:07:39,600
Lui Samuel.
106
00:07:42,320 --> 00:07:45,200
Dar mamele mele
plătesc bursa pentru Nadia și Lu.
107
00:07:47,480 --> 00:07:48,440
De-aia am venit.
108
00:07:49,080 --> 00:07:50,440
Ca să le spun personal.
109
00:07:53,800 --> 00:07:54,920
Să îmi cer iertare.
110
00:07:59,440 --> 00:08:01,000
Să-ți spun că s-a sfârșit.
111
00:08:07,040 --> 00:08:07,880
Foarte bine.
112
00:08:09,520 --> 00:08:10,440
Cară-te!
113
00:08:19,600 --> 00:08:21,040
Când ies din pușcărie...
114
00:08:26,160 --> 00:08:27,040
Cândva...
115
00:08:29,200 --> 00:08:30,240
Mă vei ierta?
116
00:08:41,680 --> 00:08:42,680
Niciodată!
117
00:09:00,200 --> 00:09:01,920
- Mai aduc una.
- Nu.
118
00:09:02,000 --> 00:09:05,440
- Ai spus că era ultima.
- Una și gata!
119
00:09:06,200 --> 00:09:08,440
Futu-i! Atenție! Guzmán!
120
00:09:09,720 --> 00:09:11,880
Ajută-mă, până nu se taie careva!
121
00:09:12,440 --> 00:09:15,040
- Unde e gâtul sticlei?
- Nu l-am văzut.
122
00:09:19,760 --> 00:09:22,680
- Rebeca!
- Am spus nu! Vrei să-ți desenez?
123
00:09:22,760 --> 00:09:26,360
Nu trimit pe nimeni să-l sperie pe Polo!
124
00:09:26,440 --> 00:09:29,520
- Mama ta s-a ocupat de puștiul ăla.
- Nu sunt ca ea.
125
00:09:29,600 --> 00:09:31,760
Bagă-ți asta în cap, idiotule!
126
00:09:33,280 --> 00:09:35,800
Serios? Nu-l ia nimeni de aici?
127
00:09:36,160 --> 00:09:39,280
Dacă aș putea, aș face-o eu.
Atenție la cioburi!
128
00:09:39,480 --> 00:09:41,080
Dați-mi voie, e treaba mea!
129
00:09:42,600 --> 00:09:43,840
Ce mai e acum?
130
00:09:44,480 --> 00:09:45,880
Nu-mi vine să cred.
131
00:09:46,160 --> 00:09:47,080
Futu-i, Polo!
132
00:09:47,560 --> 00:09:49,880
Nu poți aștepta o noapte, până pleacă?
133
00:09:49,960 --> 00:09:51,720
Tot îl mai aperi?
134
00:09:51,800 --> 00:09:53,960
Fă curat aici, vorbim după!
135
00:09:54,200 --> 00:09:55,720
Caută gâtul sticlei!
136
00:10:27,360 --> 00:10:28,840
Pleacă de aici, Polo!
137
00:10:32,200 --> 00:10:34,320
Crezi că nu știu că nu-s binevenit?
138
00:10:35,280 --> 00:10:38,640
Crezi că trebuie să mi-o repeți zi de zi?
139
00:10:40,640 --> 00:10:42,200
Ție ce ți-am făcut, Lu?
140
00:10:45,160 --> 00:10:46,000
Nimic.
141
00:10:47,520 --> 00:10:48,480
Și Carlei?
142
00:10:50,200 --> 00:10:51,040
Și lui Ander?
143
00:10:52,440 --> 00:10:53,520
Lui Guzmán...
144
00:10:56,080 --> 00:10:58,640
Nici nu știi cât îl faci să sufere.
145
00:11:00,000 --> 00:11:04,880
Habar n-ai cât îi e de greu
să te vadă în viață.
146
00:11:05,800 --> 00:11:08,680
Respirând același aer cu noi.
147
00:11:10,760 --> 00:11:12,480
Ține minte ce-ți spun, Polo!
148
00:11:13,640 --> 00:11:15,760
Întotdeauna îmi voi apăra prietenii.
149
00:11:18,960 --> 00:11:19,800
Guzmán...
150
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
nu te iubește...
151
00:11:24,600 --> 00:11:25,440
Lu!
152
00:11:26,640 --> 00:11:28,960
Nu te mai face preș în fața lui!
153
00:11:31,400 --> 00:11:35,000
Dar tu ești expert în asta, nu?
Sigur că ești.
154
00:11:35,440 --> 00:11:38,040
Apoi, ești dat deoparte
pentru altul mai bun.
155
00:11:38,560 --> 00:11:40,040
Măcar Carla m-a iubit.
156
00:11:41,440 --> 00:11:43,000
Pe tine te-a iubit cineva?
157
00:11:44,520 --> 00:11:46,920
Credeai că, dacă ești elegantă,
158
00:11:47,760 --> 00:11:51,240
bogată și șefă din clasă,
lumea te va iubi.
159
00:11:51,320 --> 00:11:53,480
- Taci!
- Dar nimeni nu te iubește.
160
00:11:57,400 --> 00:11:59,440
- Te invidiază, poate...
- Gura!
161
00:12:00,080 --> 00:12:02,320
...se tem de tine, te disprețuiesc...
162
00:12:05,560 --> 00:12:06,760
Dar nu te iubesc.
163
00:12:07,520 --> 00:12:08,760
De-aia ești singură.
164
00:12:09,640 --> 00:12:10,480
Taci!
165
00:12:15,840 --> 00:12:17,000
Polo!
166
00:12:20,280 --> 00:12:21,120
Polo!
167
00:12:43,880 --> 00:12:44,720
Nu, eu nu...
168
00:12:46,600 --> 00:12:47,840
Polo, eu nu...
169
00:12:49,440 --> 00:12:50,400
Știu.
170
00:12:51,200 --> 00:12:53,080
Îmi pare rău.
171
00:12:53,400 --> 00:12:55,160
- Îmi pare rău.
- Știu.
172
00:12:57,160 --> 00:12:58,000
Iartă-mă!
173
00:13:08,320 --> 00:13:09,160
Polo!
174
00:13:11,000 --> 00:13:12,040
Iartă-mă!
175
00:13:28,200 --> 00:13:29,040
Lu?
176
00:13:32,200 --> 00:13:33,080
Ce-i cu tine?
177
00:13:51,840 --> 00:13:53,000
Polo!
178
00:13:57,440 --> 00:13:58,320
Polo!
179
00:14:43,560 --> 00:14:44,560
Polo!
180
00:14:49,200 --> 00:14:51,880
Chemați Salvarea!
181
00:14:52,800 --> 00:14:53,640
Polo!
182
00:14:59,160 --> 00:15:00,000
Polo!
183
00:15:08,600 --> 00:15:09,440
Te iert.
184
00:15:15,280 --> 00:15:16,200
Te iert.
185
00:15:42,040 --> 00:15:42,880
Încetișor.
186
00:15:50,120 --> 00:15:51,000
Încetișor.
187
00:16:21,040 --> 00:16:21,920
Cu grijă!
188
00:16:22,000 --> 00:16:24,360
- La o parte!
- Nu se apropie nimeni!
189
00:16:26,120 --> 00:16:27,840
- Vino!
- Polo!
190
00:16:27,920 --> 00:16:29,920
- Vă rog!
- Poliția e pe drum.
191
00:17:10,680 --> 00:17:11,520
Liniștește-te!
192
00:17:13,880 --> 00:17:15,960
N-am vrut. Chiar nu.
193
00:17:16,480 --> 00:17:17,600
A fost un accident.
194
00:17:17,680 --> 00:17:19,120
- E vina mea.
- Nu.
195
00:17:22,360 --> 00:17:25,560
- Le spunem că n-ai vrut.
- Nu va crede nimeni.
196
00:17:26,040 --> 00:17:28,520
Te-au văzut când l-ai stropit cu băutura.
197
00:17:28,600 --> 00:17:31,000
- Dar așa e!
- Poliția nu vrea adevărul.
198
00:17:31,640 --> 00:17:33,360
Vrea să rezolve cazul,
199
00:17:33,760 --> 00:17:36,280
să găsească un vinovat și să-l închidă.
200
00:17:36,640 --> 00:17:37,560
N-avem de ales.
201
00:17:39,080 --> 00:17:40,240
Ba da, avem.
202
00:17:41,560 --> 00:17:43,680
Putem pune capăt acum acestui coșmar.
203
00:17:45,200 --> 00:17:46,880
Am suferit destul cu toții.
204
00:17:48,120 --> 00:17:50,120
Prea multe vieți au fost distruse.
205
00:17:52,120 --> 00:17:54,440
Vom ieși din asta împreună și liberi.
206
00:17:56,680 --> 00:17:58,920
Și vom uita definitiv porcăria asta.
207
00:18:03,240 --> 00:18:05,000
Pe sticlă sunt amprentele ei.
208
00:18:07,440 --> 00:18:08,760
Am putea s-o spargem.
209
00:18:09,120 --> 00:18:11,880
Nu aici. Zgomotul ne-ar trăda.
210
00:18:13,400 --> 00:18:14,680
Vorbiți serios?
211
00:18:20,360 --> 00:18:22,400
Și dacă mai sunt și alte amprente?
212
00:18:24,480 --> 00:18:27,680
Dacă găsesc pe ea toate amprentele nostre?
213
00:18:30,280 --> 00:18:32,360
Ar fi ca și cum n-ar găsi niciuna.
214
00:18:34,360 --> 00:18:35,920
Polo a făcut ceva cumplit,
215
00:18:37,400 --> 00:18:39,760
dar nici tu, nici el nu sunteți asasini.
216
00:18:41,000 --> 00:18:44,280
N-ar fi vrut să-ți distrugi viața
din cauza unei greșeli.
217
00:20:05,720 --> 00:20:06,560
Nadia!
218
00:20:06,640 --> 00:20:08,840
Riști să ratezi bursa la New York.
219
00:20:08,960 --> 00:20:09,840
Poftim?
220
00:20:09,920 --> 00:20:12,800
Polo își convinsese mamele
să nu o anuleze.
221
00:20:13,560 --> 00:20:14,400
Fir-ar să fie!
222
00:20:23,320 --> 00:20:24,360
La New York...
223
00:20:26,520 --> 00:20:27,920
mergem împreună.
224
00:21:04,440 --> 00:21:05,400
Gata cu toții?
225
00:21:06,560 --> 00:21:07,400
Mai e ceva.
226
00:21:08,040 --> 00:21:09,520
Lucrul cel mai important.
227
00:21:12,520 --> 00:21:14,640
Putem face să pară o sinucidere.
228
00:21:16,360 --> 00:21:17,600
Cum facem asta?
229
00:21:28,440 --> 00:21:31,040
Ce faceți? Nu vă apropiați!
230
00:21:31,120 --> 00:21:32,400
E văduva lui, futu-i!
231
00:21:32,920 --> 00:21:36,400
N-o lăsați să-și ia rămas-bun
înainte să-l ducă de aici?
232
00:21:37,200 --> 00:21:38,720
Puțină omenie, ce naiba?
233
00:21:39,040 --> 00:21:39,960
Bine, fie!
234
00:21:40,480 --> 00:21:41,320
Vino!
235
00:21:49,920 --> 00:21:50,960
Du-te!
236
00:22:07,480 --> 00:22:08,800
Mersi mult!
237
00:22:16,520 --> 00:22:18,160
Chiar te-am iubit.
238
00:22:21,960 --> 00:22:22,840
Mult.
239
00:22:29,360 --> 00:22:31,680
Aș vrea să te fi iubit mai bine.
240
00:22:36,240 --> 00:22:37,440
Îmi pare rău.
241
00:22:50,440 --> 00:22:51,280
Cayetana!
242
00:22:51,840 --> 00:22:52,880
Cayetana!
243
00:22:54,200 --> 00:22:55,880
Futu-i, Cayetana!
244
00:22:57,680 --> 00:22:59,640
Cayetana, ajunge!
245
00:22:59,720 --> 00:23:01,480
Lasă sticla! Să mergem!
246
00:23:10,280 --> 00:23:12,400
Nu atinge nimeni cadavrul!
247
00:23:14,640 --> 00:23:15,480
Dumnezeule!
248
00:23:18,120 --> 00:23:19,000
Gata!
249
00:23:20,000 --> 00:23:22,960
- Și acum, ce fac?
- Ne vor interoga pe rând.
250
00:23:23,280 --> 00:23:26,120
Asta nu-i o problemă,
că n-a văzut nimeni nimic.
251
00:23:26,200 --> 00:23:27,240
Ne-am înțeles?
252
00:23:29,480 --> 00:23:30,760
Eu am fost văzută.
253
00:23:32,640 --> 00:23:33,480
Poftim?
254
00:23:36,240 --> 00:23:38,600
Da, când am ridicat gâtul sticlei.
255
00:23:40,360 --> 00:23:42,000
Am trecut pe lângă...
256
00:23:42,920 --> 00:23:43,920
niște fete, cred.
257
00:23:44,000 --> 00:23:45,160
Futu-i!
258
00:23:47,320 --> 00:23:50,440
Te-a văzut cineva intrând la toaletă
cu gâtul sticlei?
259
00:23:53,200 --> 00:23:54,040
Da.
260
00:23:54,920 --> 00:23:56,560
Nu-i nimic.
261
00:23:57,880 --> 00:24:00,920
Amintește-ți cine anume!
262
00:24:01,440 --> 00:24:03,800
E important. Trebuie să vorbim cu ei.
263
00:24:04,600 --> 00:24:06,320
- Nu-mi amintesc.
- Futu-i!
264
00:24:06,440 --> 00:24:09,560
- Dacă vorbesc fetele alea?
- Ai o idee mai bună?
265
00:24:13,760 --> 00:24:14,800
L-am urât.
266
00:24:15,960 --> 00:24:17,840
L-am învinovățit pentru boala mea.
267
00:24:19,400 --> 00:24:22,120
Nu m-am putut abține
și l-am înjunghiat.
268
00:24:22,640 --> 00:24:24,560
Ești nebun. Mărturisești?
269
00:24:25,280 --> 00:24:26,200
Nu contează.
270
00:24:28,200 --> 00:24:29,280
Sunt deja mort.
271
00:24:31,200 --> 00:24:33,640
Mi-e indiferent
dacă mor liber sau închis.
272
00:24:33,720 --> 00:24:34,560
Nici vorbă!
273
00:24:35,040 --> 00:24:37,360
Nu te sacrifici pentru nimeni.
274
00:24:37,720 --> 00:24:39,240
Cine să nu se sacrifice?
275
00:24:43,680 --> 00:24:46,120
Trebuie să punem poliția pe o pistă falsă.
276
00:24:48,920 --> 00:24:49,800
Nu doar una.
277
00:24:50,480 --> 00:24:51,920
Ci mai multe.
278
00:24:54,080 --> 00:24:57,200
E important să ne spuneți
tot ce ați văzut.
279
00:24:58,000 --> 00:25:00,560
Orice credeți că ar putea fi de ajutor.
280
00:25:00,960 --> 00:25:03,480
Totul. Orice detaliu ar putea fi crucial.
281
00:25:09,200 --> 00:25:10,040
Guzmán!
282
00:25:10,520 --> 00:25:13,240
Deci, să ne acuzăm între noi?
283
00:25:15,560 --> 00:25:16,480
Întocmai.
284
00:25:17,360 --> 00:25:20,840
Dacă poliția vorbește
cu cine a văzut-o pe Lu, s-a terminat.
285
00:25:21,560 --> 00:25:25,480
Dar dacă altcineva spune
că l-a văzut pe Samuel, pe Valerio...
286
00:25:25,560 --> 00:25:28,640
- Depozițiile lor n-ar valora nimic.
- Exact.
287
00:25:29,960 --> 00:25:32,480
Deci, cine pe cine acuză?
288
00:25:41,480 --> 00:25:42,320
A fost Samu.
289
00:25:45,680 --> 00:25:48,160
A intrat în toaletă cu sticla spartă.
290
00:25:48,320 --> 00:25:49,200
N-am fost eu.
291
00:25:51,520 --> 00:25:53,000
Dacă aș ști, n-aș zice.
292
00:25:54,120 --> 00:25:56,760
- Deci știi?
- Deci nu v-aș spune.
293
00:26:01,360 --> 00:26:02,360
Deși, poate că...
294
00:26:03,880 --> 00:26:05,960
l-am văzut pe Valerio, după Polo.
295
00:26:07,240 --> 00:26:08,560
Ești sigur?
296
00:26:10,000 --> 00:26:10,960
Absolut.
297
00:26:12,080 --> 00:26:14,520
Cayetana era geloasă
fiindcă eram cu Polo.
298
00:26:15,880 --> 00:26:18,720
Când am văzut-o urmându-l, am știut.
299
00:26:20,000 --> 00:26:21,240
Cât era ceasul?
300
00:26:22,680 --> 00:26:24,000
Era 12:30.
301
00:26:24,600 --> 00:26:26,000
Sau 12:45.
302
00:26:26,080 --> 00:26:28,960
Atunci îmi iau pastila contra alergiilor.
303
00:26:29,200 --> 00:26:31,560
La toaletă, l-am văzut intrând pe Polo.
304
00:26:35,240 --> 00:26:36,800
Am decis să nu mă duc.
305
00:26:37,480 --> 00:26:39,720
Nu voiam să dau nas în nas cu el.
306
00:26:42,600 --> 00:26:45,680
Apoi am văzut pe cineva
intrând după el la toaletă,
307
00:26:47,000 --> 00:26:48,920
ținând un obiect de sticlă.
308
00:26:50,200 --> 00:26:51,240
Pe cine?
309
00:26:52,600 --> 00:26:54,400
Mă simt aiurea.
310
00:26:55,120 --> 00:26:58,560
- După câte a pățit...
- Pe cine, Cayetana?
311
00:27:01,560 --> 00:27:02,400
Pe Ander.
312
00:27:03,160 --> 00:27:04,000
Guzmán.
313
00:27:05,720 --> 00:27:08,840
A luat gâtul sticlei
și a intrat în toaletă.
314
00:27:09,880 --> 00:27:10,720
L-ai văzut tu?
315
00:27:12,240 --> 00:27:13,560
Cu ochii tăi?
316
00:27:13,880 --> 00:27:14,720
Pe Guzmán?
317
00:27:15,560 --> 00:27:16,400
Omar.
318
00:27:16,600 --> 00:27:18,360
Nadia. Atât știu. Pot pleca?
319
00:27:18,440 --> 00:27:20,400
- Carla.
- Rebeca.
320
00:27:21,560 --> 00:27:23,040
N-am văzut nimic.
321
00:27:31,640 --> 00:27:32,880
Ai procedat corect.
322
00:27:37,160 --> 00:27:38,680
Ai făcut ce trebuia.
323
00:27:39,720 --> 00:27:41,320
Guzmán nu va păți nimic.
324
00:27:42,280 --> 00:27:43,720
Și nici noi.
325
00:27:45,040 --> 00:27:46,440
Omar, Polo a murit.
326
00:27:50,200 --> 00:27:51,920
Eu vorbesc de moarte de mult.
327
00:27:52,200 --> 00:27:54,800
Vorbind de ea,
nu-mi mai era atât de teamă.
328
00:27:56,440 --> 00:27:57,560
Acum am văzut-o...
329
00:28:01,160 --> 00:28:02,440
și sunt îngrozit.
330
00:28:07,120 --> 00:28:08,280
Cu ce te pot ajuta?
331
00:28:10,920 --> 00:28:12,400
De ce ai nevoie?
332
00:28:16,520 --> 00:28:17,360
De tine.
333
00:28:24,560 --> 00:28:26,120
Și tipul cu care erai?
334
00:28:28,560 --> 00:28:29,400
Nu e nimic.
335
00:28:31,160 --> 00:28:32,360
Cum adică?
336
00:28:40,720 --> 00:28:41,640
Am inventat.
337
00:28:47,080 --> 00:28:48,240
Ca să te alung.
338
00:28:50,520 --> 00:28:51,480
Îmi pare rău.
339
00:28:59,240 --> 00:29:01,680
Dacă asta ai vrut, felicitări!
340
00:29:02,000 --> 00:29:02,840
Ai reușit.
341
00:29:07,160 --> 00:29:08,120
Omar!
342
00:29:11,360 --> 00:29:13,280
Lucrecia, e rândul tău.
343
00:29:18,520 --> 00:29:19,640
Rândul tău.
344
00:29:20,440 --> 00:29:21,360
Nu pot, Nadia.
345
00:29:22,720 --> 00:29:25,720
Trebuie să minți.
Zi-le că ai văzut pe altcineva!
346
00:29:26,400 --> 00:29:27,560
Nu contează cine.
347
00:29:39,840 --> 00:29:43,040
Mai știi când te-a întrebat tata
cine a stricat mașina?
348
00:29:44,200 --> 00:29:47,320
Cine a pătat covorul
sau cine a vopsit câinele roz?
349
00:29:48,000 --> 00:29:50,040
Îmi mai trebuie o povestioară.
350
00:29:51,400 --> 00:29:52,960
Lu, te rog să minți!
351
00:29:53,560 --> 00:29:55,560
Nu pentru mine, ci pentru tine.
352
00:29:56,200 --> 00:29:57,080
Te rog!
353
00:30:14,880 --> 00:30:18,200
Ai fost văzută certându-te cu Polo
în seara asta.
354
00:30:19,400 --> 00:30:20,880
L-ai stropit cu băutură?
355
00:30:21,600 --> 00:30:22,440
Da.
356
00:30:24,880 --> 00:30:27,760
Cel puțin două persoane
te-au văzut la toaletă,
357
00:30:27,840 --> 00:30:30,000
având în mână gâtul sticlei.
358
00:30:32,440 --> 00:30:33,280
Tu ai fost?
359
00:30:35,920 --> 00:30:36,800
L-ai omorât?
360
00:30:38,360 --> 00:30:39,200
Nu.
361
00:30:40,640 --> 00:30:43,600
Noi două ne cunoaștem
mai bine decât am vrea.
362
00:30:45,040 --> 00:30:46,400
Cred că mă minți.
363
00:30:48,160 --> 00:30:49,280
Spune-mi adevărul!
364
00:30:50,080 --> 00:30:51,240
De ce te porți așa?
365
00:30:52,440 --> 00:30:53,280
Ce este?
366
00:30:55,600 --> 00:30:57,560
L-am văzut pe făptaș.
367
00:30:59,200 --> 00:31:00,040
Cine a fost?
368
00:31:13,000 --> 00:31:15,440
Nu știu. Eu nu...
369
00:31:16,280 --> 00:31:20,000
Ce s-a întâmplat în seara asta?
Nu te-am mai văzut așa.
370
00:31:20,560 --> 00:31:25,000
Nu cred că Polo te-a afectat așa de mult.
Nu erați prieteni.
371
00:31:30,840 --> 00:31:32,040
Nu știi tu asta.
372
00:31:35,120 --> 00:31:36,480
Polo mi-a fost prieten.
373
00:31:38,640 --> 00:31:39,760
Dincolo de toate...
374
00:31:42,800 --> 00:31:44,280
suntem prieteni cu toții.
375
00:31:46,880 --> 00:31:48,200
Ca o familie.
376
00:31:50,600 --> 00:31:53,280
Nu ne spunem zilnic că ne iubim...
377
00:31:55,080 --> 00:31:58,840
dar habar n-aveți prin ce am trecut
cu oamenii ăștia.
378
00:32:03,040 --> 00:32:04,080
An după an.
379
00:32:08,080 --> 00:32:10,040
Și câte-or mai fi de-acum încolo!
380
00:32:12,640 --> 00:32:13,720
Mă port așa...
381
00:32:16,560 --> 00:32:18,160
fiindcă mă doare sufletul
382
00:32:20,360 --> 00:32:24,720
să știu că oamenii cei mai minunați
din viața mea
383
00:32:26,120 --> 00:32:28,120
trebuie să treacă iar prin asta,
384
00:32:29,240 --> 00:32:30,480
cum a fost cu Marina.
385
00:32:32,200 --> 00:32:33,440
Pentru că nu merită.
386
00:32:35,960 --> 00:32:36,800
Așa că...
387
00:32:38,280 --> 00:32:40,560
Dacă plâng, dacă-mi tremură glasul
388
00:32:41,680 --> 00:32:44,040
și dacă nu știu ce să fac, e pentru că...
389
00:32:46,400 --> 00:32:47,920
Nu-s de gheață, futu-i!
390
00:32:54,120 --> 00:32:55,360
Dar n-am făcut-o eu.
391
00:33:12,160 --> 00:33:13,960
Mersi, Valerio.
392
00:33:58,520 --> 00:33:59,600
Carla!
393
00:34:06,320 --> 00:34:07,160
Ce era?
394
00:34:11,640 --> 00:34:12,480
Plec.
395
00:34:13,440 --> 00:34:14,480
Afară, la studii.
396
00:34:15,400 --> 00:34:16,240
Singură?
397
00:34:17,840 --> 00:34:18,760
Asta e ideea.
398
00:34:23,880 --> 00:34:25,040
Primești vizite?
399
00:34:28,960 --> 00:34:29,920
Depinde.
400
00:34:31,680 --> 00:34:32,880
Aduci macaroane?
401
00:35:10,640 --> 00:35:11,560
Vino încoace!
402
00:35:35,080 --> 00:35:38,080
Mă bucur că reluăm afacerile.
403
00:35:38,560 --> 00:35:42,400
Am fost plecată un timp, dar m-am întors.
404
00:35:44,600 --> 00:35:45,840
Bună dimineața!
405
00:35:46,360 --> 00:35:47,520
Cum te simți?
406
00:35:48,800 --> 00:35:49,760
Obosită.
407
00:35:50,200 --> 00:35:54,160
Ce e? Ai petrecut toată noaptea?
Du-te la culcare!
408
00:35:54,240 --> 00:35:56,240
Nu, mamă.
409
00:35:56,840 --> 00:35:58,320
Am obosit să văd cadavre,
410
00:35:59,920 --> 00:36:01,760
poliție, amenințări...
411
00:36:03,440 --> 00:36:04,760
Nu mai pot face asta.
412
00:36:07,280 --> 00:36:09,680
Nu vreau decât o viață plicticoasă.
413
00:36:11,440 --> 00:36:15,480
- Hai, draga mea!
- Și vreau să termini cu prostiile astea.
414
00:36:16,880 --> 00:36:17,720
Te rog!
415
00:36:19,920 --> 00:36:20,880
Zi-le să plece!
416
00:36:22,480 --> 00:36:25,760
Dacă nu, până la urmă o să plec eu.
417
00:36:47,280 --> 00:36:48,120
Dnă inspector!
418
00:37:01,880 --> 00:37:03,320
Un apel anonim
419
00:37:03,400 --> 00:37:06,560
ne-a anunțat despre un pachet suspect
într-un parc,
420
00:37:06,840 --> 00:37:08,400
la 100 de metri de aici.
421
00:37:08,920 --> 00:37:13,520
V-am chemat fiindcă, dacă găsim
pe trofeu amprentele lui Polo,
422
00:37:14,120 --> 00:37:16,320
va trebui să redeschidem ancheta.
423
00:37:17,840 --> 00:37:20,680
Știu că e un moment dificil pentru voi.
424
00:37:21,120 --> 00:37:22,040
El a fost.
425
00:37:25,400 --> 00:37:27,720
Ne-a mărturisit chiar înainte să...
426
00:37:30,680 --> 00:37:31,840
În seara aceea.
427
00:37:43,360 --> 00:37:44,720
Fratele tău e liber.
428
00:37:45,240 --> 00:37:46,840
Se poate întoarce oricând.
429
00:37:47,080 --> 00:37:48,200
Nu se întoarce.
430
00:37:49,000 --> 00:37:50,520
Nu are încredere în voi.
431
00:37:51,120 --> 00:37:52,520
Nici eu nu am.
432
00:37:53,200 --> 00:37:55,320
Nici tu nu ai fost sincer cu mine.
433
00:37:56,600 --> 00:37:58,560
Ce s-a întâmplat la discotecă?
434
00:38:00,720 --> 00:38:03,440
Ce nu s-ar fi întâmplat
dacă vă făceați treaba.
435
00:38:09,240 --> 00:38:10,080
Îmi pare rău.
436
00:38:26,200 --> 00:38:27,480
Foarte rău, Samuel.
437
00:38:34,640 --> 00:38:35,720
Doriți o bere?
438
00:38:39,400 --> 00:38:40,240
Da.
439
00:38:56,600 --> 00:38:59,560
Poliția chiar a crezut
povestea cu sinuciderea?
440
00:39:01,240 --> 00:39:03,960
Măcar vinovatul nu ne poate contrazice.
441
00:39:04,680 --> 00:39:05,520
Carla!
442
00:39:09,080 --> 00:39:10,560
Putem vorbi o clipă?
443
00:39:12,440 --> 00:39:15,280
- Sigur. Vă las să vorbiți.
- Cu tine, Cayetana.
444
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Desigur.
445
00:39:25,160 --> 00:39:29,720
Te poți duce la Oxford, Columbia, Harvard.
Oriunde vrei tu.
446
00:39:29,840 --> 00:39:31,280
Noi plătim.
447
00:39:31,360 --> 00:39:33,920
- Cu tot cu cazare.
- Nu, dar... Ascultați!
448
00:39:34,680 --> 00:39:36,360
Asta și-ar fi dorit Polo.
449
00:39:36,680 --> 00:39:41,760
Ești singura care i-a fost alături
întotdeauna. Noi n-am știut s-o facem.
450
00:39:44,960 --> 00:39:45,920
O meriți.
451
00:39:48,480 --> 00:39:50,000
Nu. N-o merit.
452
00:39:52,760 --> 00:39:54,960
Facultățile de stat sunt foarte bune.
453
00:39:56,680 --> 00:39:58,800
Serios. Și cred...
454
00:40:01,600 --> 00:40:04,080
E timpul să-mi accept condiția materială.
455
00:40:05,880 --> 00:40:07,760
Familia pe care o am.
456
00:40:08,400 --> 00:40:10,040
Numele meu și...
457
00:40:12,280 --> 00:40:14,720
Și tot voi putea face ce îmi propun.
458
00:40:15,600 --> 00:40:17,800
Sigur că da.
459
00:40:23,040 --> 00:40:27,600
Carla, bănuiesc că știi
că nu poți studia în străinătate.
460
00:40:28,960 --> 00:40:30,440
Tu te ocupi de crame.
461
00:40:31,640 --> 00:40:36,320
Am o persoană de încredere.
Veți lucra împreună.
462
00:40:37,440 --> 00:40:38,280
Cine?
463
00:40:39,480 --> 00:40:40,320
Valerio!
464
00:40:42,600 --> 00:40:45,040
Nu știu dacă v-ați cunoscut. El e tata.
465
00:40:45,720 --> 00:40:46,600
Încântat!
466
00:40:46,680 --> 00:40:48,920
Ți s-a dus faima.
467
00:40:49,160 --> 00:40:51,880
Orice ai auzit, realitatea e și mai și.
468
00:40:51,960 --> 00:40:53,920
Am auzit că nici n-ai absolvit.
469
00:40:54,000 --> 00:40:56,440
Și totuși, afacerile mele au înflorit.
470
00:40:56,520 --> 00:40:58,360
Matrapazlâcuri.
471
00:41:00,000 --> 00:41:02,600
De când te sperie
matrapazlâcurile, Teodoro?
472
00:41:03,320 --> 00:41:06,560
Calmează-te! Mă voi ocupa
în special de relații publice.
473
00:41:06,640 --> 00:41:08,440
Mă pricep la petreceri.
474
00:41:09,960 --> 00:41:12,200
Crezi că de asta avem nevoie?
475
00:41:12,720 --> 00:41:13,920
Valerio e un om bun.
476
00:41:15,240 --> 00:41:16,720
Avem mare nevoie de asta.
477
00:41:17,280 --> 00:41:20,280
- Sper că e o glumă...
- Să-ți spun planul meu!
478
00:41:20,360 --> 00:41:23,680
E esențial să demarăm
o campanie pe social media...
479
00:42:12,000 --> 00:42:13,520
Nadia, grăbește-te!
480
00:42:44,160 --> 00:42:46,440
- Aveți pașapoartele și biletele?
- Da.
481
00:42:47,600 --> 00:42:50,200
- N-o dai la bagaje?
- Nu, o iau cu mine.
482
00:42:51,080 --> 00:42:52,920
- Ți-ai pus haine groase?
- Da.
483
00:42:53,200 --> 00:42:55,360
- E frig acolo.
- Știu, baba.
484
00:42:56,840 --> 00:42:58,480
Te sun când ajung acolo.
485
00:42:59,040 --> 00:42:59,880
Bine.
486
00:43:01,960 --> 00:43:02,800
Omar!
487
00:43:05,560 --> 00:43:08,880
- Îmi pare rău pentru băiatul ăla.
- Care, baba?
488
00:43:11,760 --> 00:43:13,760
Prietenul tău. Iubitul tău.
489
00:43:15,040 --> 00:43:16,880
Îmi pare foarte rău.
490
00:43:37,880 --> 00:43:39,760
Guzmán nu ajunge la timp.
491
00:43:40,600 --> 00:43:41,440
Cum asta?
492
00:43:43,080 --> 00:43:44,000
E cu Ander.
493
00:43:45,240 --> 00:43:49,320
Așteaptă rezultatele de la chimioterapie.
494
00:43:51,080 --> 00:43:53,480
O să aflăm după ce aterizăm.
495
00:43:56,080 --> 00:43:58,720
- Părinții tău nu vin?
- Nu.
496
00:43:59,080 --> 00:44:01,360
Sunt plecați cu afaceri, ca de obicei.
497
00:44:06,040 --> 00:44:07,040
Nu e adevărat.
498
00:44:11,360 --> 00:44:14,680
Părinții mei spun
că fiica lor nu mai există.
499
00:44:18,680 --> 00:44:20,640
Vei avea oricând o familie aici.
500
00:44:22,800 --> 00:44:24,680
Sigur că da.
501
00:44:26,960 --> 00:44:27,800
Mulțumesc.
502
00:44:30,120 --> 00:44:32,080
Să ai grijă de fetița noastră!
503
00:44:33,520 --> 00:44:35,240
Cum a avut și ea de mine.
504
00:44:41,880 --> 00:44:42,720
Bună, Nadia!
505
00:44:44,200 --> 00:44:45,360
Te avertizez întâi
506
00:44:45,440 --> 00:44:48,000
că va fi cel mai dulceag mesaj
din istorie.
507
00:44:49,320 --> 00:44:50,640
Am vrut să-ți spun...
508
00:44:51,920 --> 00:44:53,680
că, dacă te întorci...
509
00:44:55,760 --> 00:44:57,040
eu voi fi aici.
510
00:44:58,240 --> 00:44:59,200
Așteptându-te.
511
00:45:09,080 --> 00:45:10,160
Trebuie să plecăm.
512
00:45:10,800 --> 00:45:11,640
Da.
513
00:46:08,480 --> 00:46:09,800
Te știu de undeva.
514
00:46:12,920 --> 00:46:14,000
Ești Andrés, nu?
515
00:46:16,400 --> 00:46:17,240
Román.
516
00:46:25,760 --> 00:46:28,760
Oricât ai încerca să-mi faci vânt,
sunt un bumerang.
517
00:46:29,320 --> 00:46:32,080
Oricare ar fi diagnosticul,
voi fi lângă tine.
518
00:46:32,960 --> 00:46:35,360
- Omar!
- Și dacă durează 100 de ani.
519
00:46:35,440 --> 00:46:38,600
Voi sta cu tine la spital 100 de ani.
520
00:46:38,720 --> 00:46:39,560
Ascultă!
521
00:46:39,640 --> 00:46:42,640
Mi se rupe dacă absolv
când alții se pensionează.
522
00:46:42,720 --> 00:46:45,680
Dar nu te părăsesc, pentru că te iubesc.
523
00:46:45,760 --> 00:46:48,160
N-a trecut o zi fără să te iubesc.
524
00:46:49,240 --> 00:46:50,640
Nu va trebui.
525
00:46:54,040 --> 00:46:56,120
E în remisiune. Tocmai mi-au spus.
526
00:46:59,400 --> 00:47:02,040
Dar a fost un discurs frumos.
527
00:47:11,600 --> 00:47:12,480
Bună, Guzmán!
528
00:47:13,280 --> 00:47:15,800
Știi că sunt cam competitivă,
529
00:47:15,880 --> 00:47:17,080
deci te avertizez.
530
00:47:17,520 --> 00:47:20,480
Va fi cel mai dulceag mesaj din istorie.
531
00:47:21,360 --> 00:47:23,120
Promit că mă întorc la tine.
532
00:47:46,360 --> 00:47:48,280
DEJA MI-E DOR DE TINE
533
00:48:16,440 --> 00:48:19,840
DUPĂ DOUĂ LUNI
534
00:48:29,240 --> 00:48:30,080
Bună!
535
00:48:32,000 --> 00:48:32,840
Bună!
536
00:48:40,880 --> 00:48:41,720
Salut!
537
00:48:42,200 --> 00:48:45,040
- Greu de crezut, dar mă bucur să te văd.
- Și eu.
538
00:48:46,360 --> 00:48:47,680
Nu știu pe nimeni.
539
00:48:48,360 --> 00:48:49,240
Cum adică?
540
00:48:52,000 --> 00:48:54,120
Îmi spune cineva cât de bine arăt?
541
00:48:56,080 --> 00:48:57,360
Arăți divin, puiule!
542
00:48:57,720 --> 00:49:02,200
Un fițos, doi, trei... Ce de fițe!
Bengos loc, Las Encinas!
543
00:49:09,040 --> 00:49:10,880
- Să intrăm!
- Da.
544
00:49:11,200 --> 00:49:13,360
Să vedem ce bunăciuni ne așteaptă!
545
00:51:21,480 --> 00:51:23,880
Subtitrarea: Nicu Teodorescu