1 00:00:08,120 --> 00:00:10,480 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:44,320 --> 00:00:45,440 ‎트로피가 필요해 3 00:00:46,080 --> 00:00:47,000 ‎뭐? 4 00:00:47,280 --> 00:00:49,440 ‎그게 지금 무슨 소리야? 5 00:00:50,840 --> 00:00:51,840 ‎폴로, 나 좀 봐 6 00:00:56,800 --> 00:00:57,640 ‎어디 있어? 7 00:00:57,720 --> 00:01:00,080 ‎아무도 찾을 수 없는 ‎안전한 장소에 8 00:01:00,160 --> 00:01:01,320 ‎그게 발각돼야 해 9 00:01:01,400 --> 00:01:03,760 ‎내가 범인인 걸 밝혀서 ‎모든 걸 끝내겠어 10 00:01:08,200 --> 00:01:10,840 ‎- 안 돼 ‎- 네가 보관한 건 비밀로 할게 11 00:01:10,920 --> 00:01:12,880 ‎- 안 돼 ‎- 네가 힘든 거 원치 않아 12 00:01:12,960 --> 00:01:14,080 ‎내가 힘든 거 원치 않아? 13 00:01:15,600 --> 00:01:17,880 ‎지난 몇 달 동안 ‎네 옆에서 힘들어했어 14 00:01:18,680 --> 00:01:19,880 ‎널 돕느라 15 00:01:20,240 --> 00:01:23,280 ‎인제 와서 그걸 모조리 ‎내팽개치는 걸 거들라고? 16 00:01:23,360 --> 00:01:25,320 ‎내가 결정할 일이야 ‎내 인생이니까 17 00:01:25,400 --> 00:01:27,320 ‎남이 해주는 결정은 지긋지긋해 18 00:01:27,400 --> 00:01:28,880 ‎내가 언제 그랬는데? 19 00:01:31,520 --> 00:01:33,920 ‎나 받지 말라고 영국 학교에 ‎연락한 게 너지? 20 00:01:35,280 --> 00:01:36,240 ‎뭐? 21 00:01:37,640 --> 00:01:38,800 ‎그게 무슨 소리야? 22 00:01:40,320 --> 00:01:42,880 ‎- 그건... ‎- 역시, 그럴 줄 알았어 23 00:01:43,880 --> 00:01:47,480 ‎널 잃을 수 없어서 그런 거야 ‎사랑하니까, 알지? 24 00:01:48,360 --> 00:01:51,080 ‎나한텐 여기가 지옥인데도 ‎곁에 두고 싶어? 25 00:01:51,160 --> 00:01:52,360 ‎- 그건 사랑이 아냐 ‎- 안녕! 26 00:01:52,680 --> 00:01:55,240 ‎여기서 뭐 해? ‎무슨 일인데? 괜찮아? 27 00:01:55,440 --> 00:01:58,480 ‎- 루, 넌 빠져 ‎- 완벽한 3인조가 모이셨네 28 00:01:58,560 --> 00:02:01,040 ‎어제만 해도 가련한 여자를 두고 29 00:02:01,120 --> 00:02:03,400 ‎두 괴물이 싸우는 ‎공포 영화 같았는데 30 00:02:03,480 --> 00:02:07,480 ‎이제 그 여자가 쓸모없는 ‎두 괴물 때문에 울고 있네 31 00:02:08,040 --> 00:02:10,680 ‎우리 삶을 죽 쑨 개자식 때문이야 ‎그렇지, 폴로? 32 00:02:11,960 --> 00:02:14,440 ‎네가 괴물을 ‎잘못 짚었는지도 모르지 33 00:02:17,160 --> 00:02:18,360 ‎- 발레리오 ‎- 뭐라니? 34 00:02:18,440 --> 00:02:20,320 ‎루, 잠깐 얘기 좀 할까? 35 00:02:22,200 --> 00:02:25,320 ‎좋아, 하지만 그전에 ‎넌 셔츠부터 빨아야겠다 36 00:02:26,160 --> 00:02:27,520 ‎이게 무슨 짓이야? 37 00:02:28,080 --> 00:02:28,920 ‎젠장! 38 00:02:29,000 --> 00:02:31,040 ‎넌 내 인생을 망쳤어, 새꺄 39 00:02:31,800 --> 00:02:32,960 ‎루, 난 그저... 40 00:02:36,520 --> 00:02:37,960 ‎장학금 얘기를 하려던 거야 41 00:02:39,480 --> 00:02:40,720 ‎그냥 놔둬, 제발 42 00:02:41,320 --> 00:02:42,280 ‎금방 올게 43 00:02:47,400 --> 00:02:50,680 ‎- 한 모금 할래, 후작 언니? ‎- 아니, 사양할게 44 00:02:52,880 --> 00:02:56,400 ‎그 일 이후로 나랑 ‎말도 섞기 싫은 게 당연하겠지 45 00:02:56,720 --> 00:02:59,400 ‎글쎄, 네 잘못만은 아니었어 46 00:03:01,240 --> 00:03:02,880 ‎카를라, 사과하고 싶어 47 00:03:04,400 --> 00:03:06,400 ‎널 질투해서 몰리를 판 거야 48 00:03:07,720 --> 00:03:10,400 ‎네가 온전한 상태가 ‎아니라는 걸 알면서도 49 00:03:13,280 --> 00:03:15,280 ‎고작 남자 하나 때문에 그랬지 50 00:03:16,720 --> 00:03:18,960 ‎걔가 너한테 환장하는 게 ‎네 잘못도 아닌데 51 00:03:22,520 --> 00:03:24,600 ‎난 자칭 페미니스트거든 52 00:03:25,320 --> 00:03:27,240 ‎- 가부장제는 꺼지라고 해 ‎- 됐어 53 00:03:27,320 --> 00:03:29,840 ‎자책할 거 없어 ‎나도 널 질투했는걸 54 00:03:30,880 --> 00:03:31,920 ‎네가 왜? 55 00:03:33,880 --> 00:03:35,920 ‎걘 내 옆에서 내내 네 생각만 했어 56 00:03:36,920 --> 00:03:39,920 ‎그래, 나도 딴 남자 옆에서 ‎내내 그 애를 생각했지 57 00:03:40,960 --> 00:03:42,160 ‎우린 서로 상처를 줬어 58 00:03:42,440 --> 00:03:43,280 ‎미안해 59 00:03:45,080 --> 00:03:46,680 ‎너무 건방 떨지는 마 60 00:03:47,200 --> 00:03:49,760 ‎날 기죽이려면 ‎그 정도로는 어림없으니까 61 00:03:52,960 --> 00:03:54,480 ‎난 사무가 걱정이야 62 00:03:55,920 --> 00:03:56,800 ‎왜? 63 00:04:01,280 --> 00:04:02,920 ‎아직도 눈치 못 챘어? 64 00:04:05,360 --> 00:04:07,160 ‎쟨 널 위해 뭐든 할 거야 65 00:04:08,320 --> 00:04:11,400 ‎네 부탁이라면 지옥 불에 ‎피자라도 데워 오겠지 66 00:04:12,480 --> 00:04:13,800 ‎네 손바닥 위에 있어 67 00:04:14,880 --> 00:04:16,840 ‎하지만 네가 주먹을 쥐면... 68 00:04:19,560 --> 00:04:20,520 ‎냅킨 좀 줄래? 69 00:04:23,200 --> 00:04:25,120 ‎감히 무슨 깡으로 면전을 들이대? 70 00:04:25,200 --> 00:04:26,560 ‎물기 좀 닦으려는 거야 71 00:04:26,640 --> 00:04:29,120 ‎여기서 나가 ‎널 위해서 하는 말이야 72 00:04:30,440 --> 00:04:32,880 ‎오마르, 냅킨 한 장만 줘 73 00:04:39,400 --> 00:04:40,880 ‎오마르, 술 좀 더 가져와 74 00:05:06,120 --> 00:05:07,920 ‎- 어디 가? ‎- 이거 놔, 제길! 75 00:05:08,080 --> 00:05:10,320 ‎- 어쩌려고? ‎- 그 새끼 지키는 거야? 76 00:05:10,400 --> 00:05:12,120 ‎천만에, 널 지키는 거야 77 00:05:12,280 --> 00:05:15,680 ‎그 자식 찌르면 뒷일은 어쩔래? ‎넌 감옥에 갈 거야 78 00:05:15,760 --> 00:05:18,280 ‎어머니는 절망하고 ‎폴로 엄마들은 복수하려 들겠지 79 00:05:18,680 --> 00:05:20,520 ‎이 악몽이 언제야 끝나겠어? 80 00:05:30,000 --> 00:05:32,400 ‎발레리오, 부탁이야 ‎폴로 일은 잊자 81 00:05:32,480 --> 00:05:35,320 ‎- 이제 끝났어 ‎- 샴페인 한 병 주세요 82 00:05:35,720 --> 00:05:37,480 ‎걔 때문에 나랑 멀어질 거야? 83 00:05:37,560 --> 00:05:39,080 ‎저리 좀 꺼져 84 00:05:39,360 --> 00:05:40,520 ‎여기 있습니다 85 00:05:41,720 --> 00:05:44,240 ‎폴로 말이 옳았어 ‎이건 다 미친 짓이야 86 00:05:45,400 --> 00:05:47,280 ‎가능하다고 설득한 건 너잖아 87 00:05:47,360 --> 00:05:48,640 ‎가능하기는 했지 88 00:05:49,000 --> 00:05:52,160 ‎세 명이어서가 아니라 ‎우리라서 문제인 거야 89 00:05:52,240 --> 00:05:54,040 ‎- 잔은요? ‎- 고마워요, 건배 90 00:06:01,480 --> 00:06:02,520 ‎염병할 새끼 91 00:06:04,120 --> 00:06:05,320 ‎루, 신경 끊어 92 00:06:06,400 --> 00:06:07,920 ‎나디아, 아닌 척하지 마 93 00:06:08,520 --> 00:06:11,600 ‎너도 나만큼 저 자식 머리에 ‎이 병을 내려치고 싶잖아 94 00:06:11,760 --> 00:06:12,720 ‎인정해 95 00:06:22,840 --> 00:06:24,720 ‎네 엄마가 나온 거 사실이야? 96 00:06:25,120 --> 00:06:27,600 ‎맞아, 사업을 재개하려고 ‎안달 중이지 97 00:06:27,680 --> 00:06:30,000 ‎폴로를 겁줄 사람을 보내줘 98 00:06:31,400 --> 00:06:33,720 ‎- 뭐라고? ‎- 똥을 질질 지리도록 99 00:06:33,800 --> 00:06:35,440 ‎본때를 보여줘야 해 100 00:06:37,320 --> 00:06:39,920 ‎뭔 개소리야? 취했냐? 101 00:07:03,680 --> 00:07:06,320 ‎너한테 직행해서 가던 ‎누군가를 막긴 했지만 102 00:07:06,400 --> 00:07:09,920 ‎여기서 네 목을 노리는 ‎모두를 막을 수는 없을 거야 103 00:07:12,320 --> 00:07:13,160 ‎고마워 104 00:07:14,680 --> 00:07:15,920 ‎널 위해서 그런 게 아냐 105 00:07:17,400 --> 00:07:20,480 ‎- 무슨 생각으로 나타났어? ‎- 나 자수할 거야 106 00:07:22,520 --> 00:07:23,360 ‎뭐? 107 00:07:24,080 --> 00:07:24,960 ‎내일 108 00:07:27,920 --> 00:07:28,800 ‎오늘 밤에 109 00:07:32,960 --> 00:07:35,120 ‎내가 준 상처를 ‎다 만회할 수는 없어 110 00:07:36,680 --> 00:07:37,520 ‎너한테 111 00:07:38,760 --> 00:07:39,600 ‎사무엘한테도 112 00:07:42,400 --> 00:07:45,200 ‎하지만 엄마들이 나디아와 ‎루의 장학금은 줄 거야 113 00:07:47,480 --> 00:07:48,400 ‎그래서 왔어 114 00:07:49,120 --> 00:07:50,440 ‎직접 얘기하고 싶어서 115 00:07:53,920 --> 00:07:54,920 ‎미안하다고 116 00:07:59,520 --> 00:08:00,920 ‎이제 끝이라고 말이야 117 00:08:07,040 --> 00:08:07,880 ‎아주 좋군 118 00:08:09,520 --> 00:08:10,440 ‎여기서 나가 119 00:08:19,640 --> 00:08:21,040 ‎내가 감옥에서 나오면 120 00:08:26,160 --> 00:08:27,040 ‎언젠가 121 00:08:29,200 --> 00:08:30,240 ‎날 용서해 줄래? 122 00:08:41,680 --> 00:08:42,680 ‎절대 안 해 123 00:09:00,200 --> 00:09:01,920 ‎- 한 병 더 마실래 ‎- 안 돼 124 00:09:02,000 --> 00:09:05,120 ‎- 이게 마지막이랬잖아 ‎- 딱 한 병만 더! 125 00:09:06,200 --> 00:09:08,440 ‎젠장! 다들 조심해 ‎구스만! 126 00:09:09,720 --> 00:09:11,880 ‎누가 다치기 전에 ‎치우는 것 좀 도와줘 127 00:09:12,440 --> 00:09:15,040 ‎- 병목은 어디 있지? ‎- 몰라, 안 보여 128 00:09:19,760 --> 00:09:22,680 ‎- 레베카 ‎- 싫다니까, 못 알아먹겠어? 129 00:09:22,760 --> 00:09:26,360 ‎난 절대로 폴로를 겁줄 ‎떡대를 보내지 않을 거야 130 00:09:26,440 --> 00:09:28,160 ‎너희 엄마가 걜 손봐줬잖아 131 00:09:28,240 --> 00:09:29,520 ‎난 엄마랑 달라 132 00:09:29,600 --> 00:09:31,600 ‎대가리에 똑똑히 새겨둬, 새꺄! 133 00:09:33,280 --> 00:09:35,800 ‎진짜? 아무도 ‎쟤 안 끌고 나갈 거야? 134 00:09:36,160 --> 00:09:39,280 ‎내가 나서고 싶다 ‎조심해, 그러다 다치겠어 135 00:09:39,480 --> 00:09:41,080 ‎놔둬, 내가 할 일이야 136 00:09:42,600 --> 00:09:43,840 ‎이건 또 뭐야? 137 00:09:44,480 --> 00:09:45,760 ‎이거 실화니? 138 00:09:46,160 --> 00:09:47,080 ‎제기랄, 폴로 139 00:09:47,560 --> 00:09:49,880 ‎마지막으로 ‎하룻밤만 봐주는 것도 못 해? 140 00:09:49,960 --> 00:09:51,720 ‎아직도 저 자식 감싸냐? 141 00:09:51,800 --> 00:09:53,960 ‎나중에 떠들고 유리 조각이나 치워 142 00:09:54,200 --> 00:09:55,720 ‎병목 좀 찾아봐 143 00:10:27,680 --> 00:10:28,840 ‎여기서 나가, 폴로 144 00:10:32,200 --> 00:10:34,320 ‎아무도 안 반기는 거 ‎내가 모르는 거 같아? 145 00:10:35,280 --> 00:10:38,640 ‎네가 굳이 반복하지 않아도 ‎이미 잘 안다고 146 00:10:40,640 --> 00:10:43,480 ‎내가 너한테 뭘 잘못했는데, 루? 147 00:10:45,160 --> 00:10:46,000 ‎없잖아 148 00:10:47,520 --> 00:10:48,480 ‎카를라한테는? 149 00:10:50,200 --> 00:10:51,040 ‎안데르는? 150 00:10:52,440 --> 00:10:53,520 ‎구스만은? 151 00:10:56,080 --> 00:10:58,640 ‎네가 걔한테 ‎얼마나 큰 상처를 줬는지 알아? 152 00:11:00,000 --> 00:11:01,600 ‎넌 곧 죽어도 모를 거야 153 00:11:01,680 --> 00:11:04,880 ‎네가 여태 살아있는 게 ‎걔한테 얼마나 모진 고문인지 154 00:11:05,800 --> 00:11:08,680 ‎네가 우리와 같은 공기를 ‎마신다는 사실도 155 00:11:10,840 --> 00:11:12,280 ‎내 말 명심해, 폴로 156 00:11:13,680 --> 00:11:15,400 ‎난 사랑하는 이들을 지킬 거야 157 00:11:18,960 --> 00:11:19,800 ‎구스만은 158 00:11:21,360 --> 00:11:22,360 ‎널 사랑하지 않아 159 00:11:24,600 --> 00:11:25,440 ‎루 160 00:11:26,640 --> 00:11:28,960 ‎비굴하게 질척대지 좀 마 161 00:11:31,400 --> 00:11:33,840 ‎질척대는 건 네 전문 아니야? 162 00:11:33,920 --> 00:11:35,000 ‎맞잖아 163 00:11:35,560 --> 00:11:38,040 ‎널 떠나서 더 나은 사람으로 ‎갈아탈 때까지 164 00:11:38,480 --> 00:11:40,200 ‎최소한 카를라는 날 사랑했어 165 00:11:41,560 --> 00:11:43,000 ‎누가 널 사랑한 적 있어? 166 00:11:44,520 --> 00:11:46,920 ‎네가 제일 고상하고 돈 많고 167 00:11:47,760 --> 00:11:51,240 ‎성적까지 우수하면 ‎다들 널 사랑할 거라 믿었지? 168 00:11:51,320 --> 00:11:53,480 ‎- 닥쳐 ‎- 아무도 널 사랑하지 않아 169 00:11:57,400 --> 00:11:59,440 ‎- 널 부러워하거나... ‎- 그만해 170 00:12:00,080 --> 00:12:01,880 ‎두려워하거나 경멸하지만 171 00:12:05,560 --> 00:12:06,760 ‎사랑하지는 않아 172 00:12:07,520 --> 00:12:08,760 ‎그래서 넌 외톨이지 173 00:12:09,640 --> 00:12:10,480 ‎입 닥쳐 174 00:12:15,840 --> 00:12:16,800 ‎폴로 175 00:12:20,280 --> 00:12:21,120 ‎폴로? 176 00:12:43,880 --> 00:12:44,720 ‎아냐, 난... 177 00:12:46,600 --> 00:12:47,840 ‎폴로, 나는... 178 00:12:49,440 --> 00:12:50,400 ‎알아 179 00:12:51,200 --> 00:12:53,080 ‎미안해, 정말 미안해 180 00:12:53,400 --> 00:12:55,160 ‎- 미안해 ‎- 알아 181 00:12:57,160 --> 00:12:58,000 ‎용서해 줘 182 00:13:08,440 --> 00:13:09,320 ‎폴로... 183 00:13:11,480 --> 00:13:12,320 ‎날 용서해 줘 184 00:13:28,320 --> 00:13:29,160 ‎루? 185 00:13:32,200 --> 00:13:33,080 ‎왜 그래? 186 00:13:51,840 --> 00:13:52,800 ‎폴로! 187 00:13:57,400 --> 00:13:58,280 ‎폴로! 188 00:14:43,560 --> 00:14:44,560 ‎폴로 189 00:14:49,200 --> 00:14:51,640 ‎구급차 불러요, 빨리! ‎구급차요! 190 00:14:52,720 --> 00:14:53,560 ‎폴로 191 00:14:59,160 --> 00:15:00,000 ‎폴로 192 00:15:08,600 --> 00:15:09,440 ‎용서할게 193 00:15:15,280 --> 00:15:16,200 ‎널 용서할게 194 00:15:42,040 --> 00:15:42,880 ‎괜찮아 195 00:15:50,120 --> 00:15:51,000 ‎괜찮아 196 00:16:20,960 --> 00:16:21,920 ‎조심해요! 197 00:16:22,000 --> 00:16:24,200 ‎- 비켜주세요 ‎- 접근하면 안 됩니다 198 00:16:26,120 --> 00:16:27,840 ‎- 가자 ‎- 폴로 199 00:16:27,920 --> 00:16:29,680 ‎- 제발요 ‎- 경찰이 올 거야 200 00:17:10,680 --> 00:17:11,520 ‎진정해 201 00:17:13,880 --> 00:17:15,960 ‎그럴 생각 없었어, 절대로 202 00:17:16,440 --> 00:17:17,600 ‎사고였어, 루 203 00:17:17,680 --> 00:17:19,120 ‎- 내 잘못이야 ‎- 아냐 204 00:17:22,360 --> 00:17:25,560 ‎- 고의가 아니었다고 할게 ‎- 아무도 안 믿을 거야 205 00:17:26,040 --> 00:17:28,440 ‎네가 걔한테 술 붓는 걸 ‎전부 다 봤어 206 00:17:28,520 --> 00:17:31,040 ‎- 하지만 사고 맞잖아 ‎- 경찰은 진실에 관심 없어 207 00:17:31,640 --> 00:17:33,360 ‎사건 종결에만 급급하지 208 00:17:33,760 --> 00:17:36,280 ‎탓할 사람을 찾아서 ‎감옥에 처넣는 거야 209 00:17:36,640 --> 00:17:37,560 ‎선택지가 없어 210 00:17:39,080 --> 00:17:40,240 ‎아니야, 있어 211 00:17:41,560 --> 00:17:43,680 ‎우리가 이 망할 악몽을 ‎끝내는 거야 212 00:17:45,200 --> 00:17:46,880 ‎이 정도면 충분히 시달렸어 213 00:17:48,200 --> 00:17:50,000 ‎너무 많은 목숨이 희생됐지 214 00:17:52,120 --> 00:17:54,440 ‎다 같이 자유롭게 해방되는 거야 215 00:17:56,680 --> 00:17:58,920 ‎이 일과는 영원히 작별하자 216 00:18:03,240 --> 00:18:05,000 ‎병목에 루의 지문이 묻었어 217 00:18:07,440 --> 00:18:08,760 ‎깨버리면 그만이지 218 00:18:09,120 --> 00:18:11,880 ‎여기선 안 돼 ‎소리 때문에 들킬 거야 219 00:18:13,400 --> 00:18:14,680 ‎다들 진심이야? 220 00:18:20,360 --> 00:18:22,400 ‎병에 다른 지문들도 남았다면? 221 00:18:24,800 --> 00:18:27,680 ‎우리 모두의 지문이 ‎발견된다면 어떨까? 222 00:18:30,120 --> 00:18:32,160 ‎아무것도 못 찾은 셈이 되겠지 223 00:18:34,360 --> 00:18:36,040 ‎폴로는 끔찍한 짓을 했어 224 00:18:37,520 --> 00:18:39,760 ‎하지만 살인자는 아니야 ‎너도 그래, 루 225 00:18:41,000 --> 00:18:44,480 ‎폴로는 네가 순간의 실수로 ‎평생을 허비하길 바라지 않을 거야 226 00:20:05,720 --> 00:20:06,560 ‎나디아 227 00:20:06,640 --> 00:20:08,880 ‎네 장학금을 위태롭게 하지 마 228 00:20:08,960 --> 00:20:09,840 ‎뭐? 229 00:20:09,920 --> 00:20:12,800 ‎폴로가 취소하지 말라고 ‎엄마들을 설득했대 230 00:20:13,560 --> 00:20:14,400 ‎어떡해 231 00:20:23,320 --> 00:20:24,560 ‎뉴욕에 가더라도 232 00:20:26,520 --> 00:20:27,360 ‎혼자선 안 가 233 00:21:04,480 --> 00:21:05,400 ‎다 했어? 234 00:21:06,440 --> 00:21:07,320 ‎한 명이 빠졌어 235 00:21:08,040 --> 00:21:09,200 ‎제일 중요한 사람 236 00:21:12,520 --> 00:21:14,480 ‎자살로 위장할 수도 있어 237 00:21:16,280 --> 00:21:17,600 ‎그걸 우리가 어떻게 해? 238 00:21:28,440 --> 00:21:31,040 ‎잠깐, 어디 가니? 접근 금지야 239 00:21:31,120 --> 00:21:32,400 ‎저 애 여친이에요 240 00:21:32,920 --> 00:21:36,400 ‎소시지처럼 둘둘 말리기 전에 ‎작별 인사도 못 하게 할 거예요? 241 00:21:37,200 --> 00:21:38,720 ‎그럼 너무 무자비한 거잖아요 242 00:21:39,040 --> 00:21:39,960 ‎알았다 243 00:21:40,480 --> 00:21:41,320 ‎가자 244 00:21:49,920 --> 00:21:50,960 ‎얼른 가 245 00:22:07,480 --> 00:22:08,800 ‎저기, 진짜 고마워요 246 00:22:16,520 --> 00:22:18,160 ‎널 진심으로 사랑했어 247 00:22:21,960 --> 00:22:22,840 ‎아주 많이 248 00:22:29,360 --> 00:22:31,680 ‎제대로 사랑했더라면 좋았을 텐데 249 00:22:36,240 --> 00:22:37,440 ‎미안해 250 00:22:42,440 --> 00:22:43,600 ‎미안해 251 00:22:50,440 --> 00:22:51,280 ‎카예타나 252 00:22:51,840 --> 00:22:52,880 ‎카예타나! 253 00:22:54,000 --> 00:22:55,720 ‎카예타나, 진짜 돌겠네 254 00:22:57,600 --> 00:22:59,640 ‎카예타나, 이 정도면 됐어 255 00:22:59,720 --> 00:23:01,480 ‎병을 놔, 가자 256 00:23:10,280 --> 00:23:12,280 ‎아무도 시신에 손 못 대게 해요 257 00:23:14,640 --> 00:23:15,480 ‎맙소사 258 00:23:18,120 --> 00:23:19,000 ‎됐어 259 00:23:20,000 --> 00:23:21,120 ‎경찰이 어떻게 할까? 260 00:23:21,560 --> 00:23:22,960 ‎우릴 한 명씩 신문하겠지 261 00:23:23,280 --> 00:23:26,120 ‎문제 될 거 없어 ‎우린 아무것도 못 봤으니까 262 00:23:26,200 --> 00:23:27,240 ‎동의하지? 263 00:23:29,480 --> 00:23:30,760 ‎날 본 사람이 있어 264 00:23:32,640 --> 00:23:33,480 ‎뭐라고? 265 00:23:36,240 --> 00:23:38,600 ‎맞아, 내가 병목을 주우러 갔을 때 266 00:23:40,360 --> 00:23:42,000 ‎한 무리의 여자애들과 267 00:23:42,960 --> 00:23:43,920 ‎부딪혔을 거야 268 00:23:44,000 --> 00:23:45,160 ‎젠장, 빌어먹을 269 00:23:47,320 --> 00:23:50,440 ‎네가 병을 들고 화장실 가는 걸 ‎본 사람이 있어? 270 00:23:53,200 --> 00:23:54,040 ‎응 271 00:23:54,920 --> 00:23:56,560 ‎괜찮아, 진정해 272 00:23:57,880 --> 00:24:00,920 ‎널 본 게 누구였는지 ‎기억을 되살려야 해 273 00:24:01,440 --> 00:24:03,800 ‎중요한 일이야 ‎찾아가서 말해야 해 274 00:24:04,600 --> 00:24:06,320 ‎- 기억이 안 나 ‎- 제기랄 275 00:24:06,440 --> 00:24:09,560 ‎- 걔들이 입을 열면 어쩌지? ‎- 좋은 생각 있어? 276 00:24:13,760 --> 00:24:14,800 ‎걔가 싫었어 277 00:24:16,080 --> 00:24:17,800 ‎내 병도 그 애 탓으로 여겼지 278 00:24:19,400 --> 00:24:22,120 ‎도저히 참을 수가 없어서 ‎유리로 그 애 가슴을 찌른 거야 279 00:24:22,640 --> 00:24:24,560 ‎미쳤어? 그런 자백을 왜 해? 280 00:24:25,280 --> 00:24:26,200 ‎뭐 어때? 281 00:24:28,200 --> 00:24:29,280 ‎난 어차피 죽어가는데 282 00:24:31,200 --> 00:24:33,640 ‎여기서든 감옥에서든 ‎죽는 건 매한가지야 283 00:24:33,720 --> 00:24:34,560 ‎말도 안 돼 284 00:24:35,040 --> 00:24:37,360 ‎다른 사람 지키려고 ‎네가 다 뒤집어쓰는 꼴 못 봐 285 00:24:37,760 --> 00:24:39,000 ‎누가 뒤집어써? 286 00:24:43,800 --> 00:24:46,120 ‎경찰 수사를 따돌릴 미끼가 필요해 287 00:24:48,920 --> 00:24:49,800 ‎하나로는 안 돼 288 00:24:50,480 --> 00:24:51,920 ‎많은 미끼가 필요하지 289 00:24:54,160 --> 00:24:57,200 ‎너희가 본 걸 ‎빠짐없이 말하는 게 중요해 290 00:24:58,040 --> 00:25:00,560 ‎도움이 될만한 내용이라면 ‎뭐든 좋아 291 00:25:00,960 --> 00:25:03,360 ‎전부 다, 아무리 사소한 것도 ‎단서가 될 수 있어 292 00:25:09,200 --> 00:25:10,040 ‎구스만 293 00:25:10,520 --> 00:25:13,240 ‎그러니까 우리가 ‎서로 고발하자는 거지? 294 00:25:15,560 --> 00:25:16,480 ‎맞아 295 00:25:17,360 --> 00:25:21,000 ‎목격자가 화장실에 가는 ‎루를 봤다고 진술하면 끝장이야 296 00:25:21,560 --> 00:25:25,480 ‎하지만 다른 목격자가 나나 사무엘 ‎발레리오를 봤다고 하면... 297 00:25:25,560 --> 00:25:28,640 ‎- 증언은 죄다 무용지물이지 ‎- 바로 그거야 298 00:25:29,960 --> 00:25:32,480 ‎그러면 누가 누구를 고발할까? 299 00:25:41,480 --> 00:25:42,320 ‎사무였죠 300 00:25:45,680 --> 00:25:48,000 ‎걔가 깨진 술병을 들고 ‎화장실에 갔어요 301 00:25:48,360 --> 00:25:49,240 ‎전 아니에요 302 00:25:51,520 --> 00:25:53,000 ‎하지만 범인을 알아도 ‎말 안 할 거예요 303 00:25:54,120 --> 00:25:56,760 ‎- 알고 있다는 뜻이니? ‎- 입을 다물겠다는 뜻이죠 304 00:26:01,400 --> 00:26:02,360 ‎하지만 아마 305 00:26:03,880 --> 00:26:05,960 ‎폴로 뒤에 발레리오가 ‎들어갔을 거예요 306 00:26:07,240 --> 00:26:08,280 ‎확실하니? 307 00:26:10,000 --> 00:26:10,960 ‎틀림없어요 308 00:26:12,080 --> 00:26:14,520 ‎카예타나는 ‎저와 폴로 사이를 질투했어요 309 00:26:15,880 --> 00:26:18,720 ‎뒤따라가는 걸 보자마자 ‎전 비극을 예감했죠 310 00:26:20,000 --> 00:26:21,280 ‎그때가 몇 시였지? 311 00:26:22,680 --> 00:26:24,000 ‎12시 반요 312 00:26:24,600 --> 00:26:26,000 ‎1시 15분 전이었어요 313 00:26:26,080 --> 00:26:28,800 ‎알레르기약을 먹은 시간이라 ‎기억해요 314 00:26:29,120 --> 00:26:31,560 ‎화장실에 가려다가 ‎폴로가 들어가는 걸 봤죠 315 00:26:35,240 --> 00:26:36,800 ‎그래서 안 가기로 했어요 316 00:26:37,480 --> 00:26:39,720 ‎그 애랑 마주치기 싫었거든요 317 00:26:42,600 --> 00:26:45,680 ‎그리고 뒤이어 누가 ‎화장실에 가는 걸 봤어요 318 00:26:47,000 --> 00:26:48,920 ‎유리병 같은 걸 들고 있었죠 319 00:26:50,200 --> 00:26:51,240 ‎그게 누구였지? 320 00:26:52,600 --> 00:26:54,400 ‎속상해서 미치겠어요 321 00:26:55,120 --> 00:26:58,560 ‎- 그 애가 겪은 일들은... ‎- 카예타나, 누구였어? 322 00:27:01,560 --> 00:27:02,400 ‎안데르요 323 00:27:03,160 --> 00:27:04,000 ‎구스만요 324 00:27:05,720 --> 00:27:08,680 ‎그 애가 병목을 들고 ‎화장실에 들어갔어요 325 00:27:09,760 --> 00:27:10,640 ‎직접 봤니? 326 00:27:12,240 --> 00:27:13,560 ‎네 두 눈으로? 327 00:27:13,880 --> 00:27:14,720 ‎구스만을? 328 00:27:15,560 --> 00:27:16,400 ‎오마르요 329 00:27:16,600 --> 00:27:18,360 ‎나디아요, 가도 돼요? 330 00:27:18,440 --> 00:27:20,360 ‎- 카를라요 ‎- 레베카였죠 331 00:27:21,560 --> 00:27:23,040 ‎전 아무것도 못 봤어요 332 00:27:30,200 --> 00:27:31,040 ‎안데르 333 00:27:31,640 --> 00:27:32,880 ‎옳은 일을 한 거야 334 00:27:35,360 --> 00:27:36,200 ‎안데르 335 00:27:37,280 --> 00:27:38,760 ‎넌 해야 할 일을 했어 336 00:27:39,720 --> 00:27:41,120 ‎구스만은 무사할 거야 337 00:27:42,400 --> 00:27:43,760 ‎우리 전부 다 338 00:27:45,040 --> 00:27:46,440 ‎오마르, 폴로가 죽었어 339 00:27:50,040 --> 00:27:51,920 ‎난 몇 달간 죽음에 대해 말했고 340 00:27:52,240 --> 00:27:54,640 ‎얘기를 계속할수록 ‎두려움도 줄어들었어 341 00:27:56,440 --> 00:27:57,520 ‎하지만 직접 보니까 342 00:28:01,160 --> 00:28:02,440 ‎미치도록 두려워 343 00:28:07,120 --> 00:28:08,360 ‎어떻게 도와줄까? 344 00:28:10,920 --> 00:28:12,280 ‎필요한 게 뭐야? 345 00:28:16,520 --> 00:28:17,360 ‎바로 너 346 00:28:24,560 --> 00:28:26,120 ‎요새 만난다는 애는? 347 00:28:28,560 --> 00:28:29,400 ‎아무것도 아냐 348 00:28:31,160 --> 00:28:32,360 ‎무슨 뜻이야? 349 00:28:40,720 --> 00:28:41,640 ‎지어낸 얘기였어 350 00:28:47,080 --> 00:28:48,240 ‎널 밀어내려고 351 00:28:50,080 --> 00:28:50,920 ‎미안해 352 00:28:59,360 --> 00:29:01,440 ‎날 밀어내려 했다면 축하해 353 00:29:02,000 --> 00:29:02,840 ‎목표를 이뤘으니까 354 00:29:07,160 --> 00:29:08,120 ‎오마르... 355 00:29:11,360 --> 00:29:13,280 ‎루크레시아, 네 차례다 356 00:29:18,520 --> 00:29:19,360 ‎네 차례야 357 00:29:20,440 --> 00:29:21,360 ‎못 하겠어, 나디아 358 00:29:22,720 --> 00:29:25,720 ‎거짓말해야 해 ‎다른 누가 들어가는 걸 봤다고 359 00:29:26,400 --> 00:29:27,320 ‎누구든 상관없어 360 00:29:39,840 --> 00:29:43,040 ‎아빠가 누가 차를 망가뜨렸냐고 ‎묻던 순간 기억나? 361 00:29:44,200 --> 00:29:47,320 ‎누가 카펫을 더럽히고 ‎개를 핑크로 염색했냐고 할 때도? 362 00:29:48,000 --> 00:29:50,040 ‎그런 얘기를 하나 더 하는 거야 363 00:29:51,400 --> 00:29:52,960 ‎루, 거짓말해 줘 364 00:29:53,560 --> 00:29:55,560 ‎이번엔 내가 아니라 널 위해서 365 00:29:56,200 --> 00:29:57,080 ‎제발 366 00:30:14,880 --> 00:30:16,400 ‎몇몇 목격자한테 들었는데 367 00:30:16,480 --> 00:30:18,200 ‎네가 폴로와 다퉜다더구나 368 00:30:19,400 --> 00:30:20,880 ‎그 애한테 술을 부었니? 369 00:30:21,600 --> 00:30:22,440 ‎네 370 00:30:24,880 --> 00:30:27,760 ‎네가 병목을 들고 ‎화장실에 가는 장면을 371 00:30:28,040 --> 00:30:29,760 ‎2명 이상이 목격했어 372 00:30:32,440 --> 00:30:33,280 ‎네가 그랬니? 373 00:30:35,920 --> 00:30:36,800 ‎네가 죽였어? 374 00:30:38,440 --> 00:30:39,400 ‎아니요 375 00:30:40,640 --> 00:30:43,600 ‎우리는 서로를 ‎너무 잘 알아, 루크레시아 376 00:30:45,040 --> 00:30:46,400 ‎넌 지금 거짓말을 하고 있어 377 00:30:48,280 --> 00:30:49,200 ‎사실대로 말해 378 00:30:50,080 --> 00:30:51,480 ‎왜 그렇게 긴장했니? 379 00:30:52,440 --> 00:30:53,280 ‎무슨 일이야? 380 00:30:55,600 --> 00:30:57,560 ‎누가 그 애를 죽이는 걸 봤거든요 381 00:30:59,200 --> 00:31:00,040 ‎누가? 382 00:31:13,000 --> 00:31:15,360 ‎모르겠어요, 저는 잘... 383 00:31:16,280 --> 00:31:20,000 ‎오늘 밤에 무슨 일이 있었지? ‎네가 이러는 건 처음 봐 384 00:31:20,480 --> 00:31:22,680 ‎분명 폴로 일 때문은 아닐 거야 385 00:31:23,240 --> 00:31:25,000 ‎너희는 친하지도 않았잖니 386 00:31:30,840 --> 00:31:32,040 ‎모르는 소리 마세요 387 00:31:35,240 --> 00:31:36,480 ‎폴로는 제 친구였어요 388 00:31:38,640 --> 00:31:39,760 ‎어떤 일이 있었대도 389 00:31:42,840 --> 00:31:44,280 ‎우린 모두 친구죠 390 00:31:46,880 --> 00:31:48,200 ‎가족과 다름없어요 391 00:31:50,600 --> 00:31:53,000 ‎매일 사랑한다는 말을 ‎주고받지는 않지만 392 00:31:55,080 --> 00:31:58,840 ‎그간 우리가 어떤 일들을 ‎함께했는지 짐작도 못 하실 거예요 393 00:32:03,040 --> 00:32:04,080 ‎해마다 그랬고 394 00:32:08,080 --> 00:32:09,840 ‎앞으로도 마찬가지겠죠 395 00:32:12,640 --> 00:32:13,720 ‎제가 긴장한 건 396 00:32:16,480 --> 00:32:18,200 ‎가슴이 찢어지기 때문이에요 397 00:32:20,360 --> 00:32:24,720 ‎세상에 두 번 다시 없을 ‎최고로 좋은 친구들이 398 00:32:26,120 --> 00:32:28,120 ‎이런 상황을 ‎또 겪어야 한다니 말이죠 399 00:32:29,280 --> 00:32:30,480 ‎마리나 일처럼요 400 00:32:32,200 --> 00:32:33,440 ‎이건 부당해요 401 00:32:35,960 --> 00:32:36,800 ‎그러니까 402 00:32:38,280 --> 00:32:40,560 ‎제가 흘리는 눈물과 떨리는 목소리 403 00:32:41,680 --> 00:32:43,840 ‎어쩔 줄 모르는 이유는 하나죠 404 00:32:46,400 --> 00:32:48,000 ‎저도 감정이 있으니까요 405 00:32:54,200 --> 00:32:55,280 ‎하지만 전 아니에요 406 00:32:58,840 --> 00:33:01,640 ‎"테아트로 바르셀로" 407 00:33:12,160 --> 00:33:13,960 ‎고마워, 발레리오 408 00:33:58,520 --> 00:33:59,600 ‎카를라 409 00:34:06,200 --> 00:34:07,160 ‎하려던 얘기는? 410 00:34:11,640 --> 00:34:12,480 ‎나 떠나 411 00:34:13,320 --> 00:34:14,200 ‎유학 가려고 412 00:34:15,400 --> 00:34:16,240 ‎혼자? 413 00:34:17,840 --> 00:34:18,760 ‎맞아 414 00:34:23,880 --> 00:34:25,040 ‎보러 가도 돼? 415 00:34:28,960 --> 00:34:29,920 ‎상황 봐서 416 00:34:31,680 --> 00:34:32,880 ‎마카로니 가져올 거야? 417 00:35:10,640 --> 00:35:11,560 ‎이리 와 418 00:35:34,960 --> 00:35:38,080 ‎거래를 재개하게 돼서 ‎얼마나 기쁜지 몰라 419 00:35:38,560 --> 00:35:42,400 ‎한동안 자리를 비웠었지만 ‎이렇게 다시 돌아왔지 420 00:35:44,600 --> 00:35:45,640 ‎좋은 아침 421 00:35:46,360 --> 00:35:47,480 ‎잘 다녀왔니? 422 00:35:48,800 --> 00:35:49,760 ‎지겨워요 423 00:35:50,200 --> 00:35:54,080 ‎화끈한 밤을 보냈나 보지? ‎얼른 방에 가서 좀 쉬어 424 00:35:54,240 --> 00:35:56,280 ‎그게 아니에요, 엄마 425 00:35:56,840 --> 00:35:58,320 ‎누가 죽는 게 지겨워요 426 00:35:59,920 --> 00:36:01,760 ‎경찰도 위협도... 427 00:36:03,440 --> 00:36:04,760 ‎더는 못 하겠어요 428 00:36:07,320 --> 00:36:09,840 ‎그저 지루하게 살고 싶어요 429 00:36:11,440 --> 00:36:12,280 ‎이리 와, 딸 430 00:36:12,360 --> 00:36:15,480 ‎그리고 엄마가 ‎이 일을 관두면 좋겠어요 431 00:36:16,880 --> 00:36:17,720 ‎부탁이에요 432 00:36:19,880 --> 00:36:21,000 ‎저 사람들 내보내요 433 00:36:22,480 --> 00:36:25,680 ‎안 그러면 ‎내가 결국 엄마를 떠날 거예요 434 00:36:47,280 --> 00:36:48,120 ‎경위님 435 00:37:01,880 --> 00:37:03,320 ‎익명의 제보자가 436 00:37:03,400 --> 00:37:06,560 ‎공원에 의심스러운 상자가 ‎있다고 신고했어요 437 00:37:06,840 --> 00:37:08,400 ‎경찰서에서 100m 거리였죠 438 00:37:09,000 --> 00:37:11,160 ‎제가 연락드린 건 ‎만일 트로피에서 439 00:37:11,640 --> 00:37:13,520 ‎폴로의 지문이 발견된다면 440 00:37:14,120 --> 00:37:16,320 ‎수사를 재개해야 하기 때문이에요 441 00:37:17,920 --> 00:37:20,680 ‎힘든 시기를 겪고 계신 거 압니다 442 00:37:21,040 --> 00:37:22,040 ‎그 애가 했어요 443 00:37:25,400 --> 00:37:27,480 ‎저희한테 자백했어요, 바로... 444 00:37:30,680 --> 00:37:31,840 ‎그날 밤에요 445 00:37:43,360 --> 00:37:44,600 ‎너의 형은 자유야 446 00:37:45,160 --> 00:37:46,560 ‎언제든 돌아와도 돼 447 00:37:47,120 --> 00:37:48,200 ‎그럴 일 없어요 448 00:37:49,120 --> 00:37:50,360 ‎당신을 안 믿으니까요 449 00:37:51,240 --> 00:37:52,560 ‎저도 마찬가지고요 450 00:37:53,080 --> 00:37:55,200 ‎나 역시 네가 ‎솔직했다고 믿지 않아 451 00:37:56,480 --> 00:37:58,360 ‎클럽에서 무슨 일이 있었니? 452 00:38:00,800 --> 00:38:03,440 ‎경찰이 제대로 대처했다면 ‎없었을 일요 453 00:38:09,240 --> 00:38:10,080 ‎미안하다 454 00:38:26,200 --> 00:38:27,480 ‎정말 미안해, 사무엘 455 00:38:34,640 --> 00:38:35,720 ‎맥주 한잔할래요? 456 00:38:39,400 --> 00:38:40,240 ‎그래 457 00:38:56,600 --> 00:38:59,560 ‎경찰은 진짜로 ‎자살이라고 믿는 거야? 458 00:39:01,240 --> 00:39:03,960 ‎적어도 죽은 자가 되살아나 ‎반박할 일은 없을 테니까 459 00:39:04,680 --> 00:39:05,520 ‎카를라 460 00:39:09,080 --> 00:39:10,560 ‎잠깐 얘기 좀 할까? 461 00:39:12,440 --> 00:39:15,200 ‎- 비켜드릴게요 ‎- 카예타나, 너 말이야 462 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 ‎그럼요 463 00:39:25,160 --> 00:39:29,720 ‎옥스퍼드, 컬럼비아, 하버드... ‎어디든 원하는 대학에 가렴 464 00:39:29,840 --> 00:39:31,280 ‎비용은 우리가 댈게 465 00:39:31,360 --> 00:39:33,920 ‎- 집세도 포함해서 ‎- 아니에요 466 00:39:34,680 --> 00:39:36,120 ‎폴로도 그러길 바랄 거다 467 00:39:36,680 --> 00:39:39,400 ‎넌 언제나 그 애 곁에서 ‎힘이 돼줬어 468 00:39:39,680 --> 00:39:41,760 ‎우리는 방법조차 몰랐는데 말이야 469 00:39:44,960 --> 00:39:45,920 ‎넌 자격이 충분해 470 00:39:48,480 --> 00:39:49,760 ‎그렇지 않아요 471 00:39:52,880 --> 00:39:54,880 ‎국립대도 아주 좋아요 472 00:39:56,680 --> 00:39:58,800 ‎진짜로요, 그리고 생각해 봤는데 473 00:40:01,600 --> 00:40:04,240 ‎제 경제 사정을 ‎직시해야 할 시점 같아요 474 00:40:05,880 --> 00:40:07,760 ‎저희 가족의 상황과 475 00:40:08,400 --> 00:40:09,880 ‎제가 가진 이름도요 476 00:40:12,280 --> 00:40:14,720 ‎그래도 여전히 ‎뜻을 이룰 수 있는 거잖아요 477 00:40:15,600 --> 00:40:17,800 ‎그럼, 충분히 가능해 478 00:40:23,040 --> 00:40:24,760 ‎카를라, 잘 알겠지만 479 00:40:24,920 --> 00:40:27,600 ‎넌 유학을 떠날 수 없는 몸이야 480 00:40:28,880 --> 00:40:30,440 ‎양조장을 책임져야지 481 00:40:31,600 --> 00:40:34,440 ‎제게 모든 걸 보고할 ‎믿을만한 사람이 있어요 482 00:40:35,160 --> 00:40:36,480 ‎손잡고 일하세요 483 00:40:37,440 --> 00:40:38,280 ‎누군데? 484 00:40:39,480 --> 00:40:40,320 ‎발레리오! 485 00:40:42,600 --> 00:40:44,040 ‎이미 아시는지 모르겠네요 486 00:40:44,160 --> 00:40:45,120 ‎우리 아빠야 487 00:40:45,720 --> 00:40:46,600 ‎반갑습니다 488 00:40:46,680 --> 00:40:48,920 ‎알지, 명성이 워낙 자자하잖니 489 00:40:49,160 --> 00:40:51,880 ‎뭘 들으셨나 모르겠지만 ‎그보다 지독할 거예요 490 00:40:52,000 --> 00:40:53,760 ‎졸업도 안 했다고 들었다 491 00:40:54,000 --> 00:40:56,440 ‎그런데도 제 사업을 ‎훌륭하게 운영했죠 492 00:40:56,520 --> 00:40:58,360 ‎그래, 불법적인 사업이었지 493 00:41:00,000 --> 00:41:02,720 ‎언제부터 불법 행위를 ‎꺼렸나요, 테오도르? 494 00:41:03,400 --> 00:41:06,560 ‎진정해요, 전 주로 ‎홍보를 담당할 예정이에요 495 00:41:06,640 --> 00:41:08,440 ‎파티 인원을 모으는 재주가 있죠 496 00:41:09,960 --> 00:41:12,000 ‎꼭 이래야 한다고 생각하니? 497 00:41:12,720 --> 00:41:14,200 ‎발레리오는 좋은 사람이에요 498 00:41:15,320 --> 00:41:16,760 ‎우리한텐 그런 사람이 필요하고요 499 00:41:17,080 --> 00:41:20,280 ‎- 카를라, 다 농담이길... ‎- 제 계획을 말씀드리죠 500 00:41:20,360 --> 00:41:23,880 ‎소셜 미디어 캠페인을 ‎시작하는 게 핵심이에요 501 00:41:51,280 --> 00:41:55,280 ‎"레오폴도 베나벤트 비야다" 502 00:42:12,000 --> 00:42:13,520 ‎나디아, 서둘러라 503 00:42:44,120 --> 00:42:46,440 ‎- 여권과 비행기표 챙겼지? ‎- 네 504 00:42:47,600 --> 00:42:49,960 ‎- 가방 안 부치니? ‎- 네, 갖고 탈래요 505 00:42:51,080 --> 00:42:52,920 ‎- 겨울옷은 챙겼어? ‎- 네 506 00:42:53,200 --> 00:42:55,360 ‎- 거긴 춥단다 ‎- 알아요, 아빠 507 00:42:56,840 --> 00:42:58,480 ‎도착하면 전화할게요 508 00:42:59,040 --> 00:42:59,880 ‎그래 509 00:43:01,960 --> 00:43:02,800 ‎오마르 510 00:43:05,560 --> 00:43:08,880 ‎- 그 친구 일은 유감이다 ‎- 어떤 친구요? 511 00:43:11,760 --> 00:43:13,760 ‎네 친구 말이다, 네 남친 512 00:43:15,040 --> 00:43:16,880 ‎진심으로 안타까워 513 00:43:37,880 --> 00:43:39,760 ‎구스만은 못 올 거야 514 00:43:40,600 --> 00:43:41,440 ‎무슨 일 있니? 515 00:43:43,080 --> 00:43:44,000 ‎안데르랑 있어요 516 00:43:45,240 --> 00:43:49,320 ‎마지막 항암 치료를 마치고 ‎검사 결과를 기다리고 있대요 517 00:43:51,080 --> 00:43:53,480 ‎우린 도착 후에 소식을 듣겠네 518 00:43:56,080 --> 00:43:58,720 ‎- 네 부모님은 안 오시니? ‎- 네 519 00:43:59,080 --> 00:44:01,160 ‎늘 그렇듯이 출장 중이시죠 520 00:44:06,040 --> 00:44:07,040 ‎거짓말이에요 521 00:44:11,360 --> 00:44:14,680 ‎부모님이 더 이상 ‎저를 딸로 여기지 않겠대요 522 00:44:18,680 --> 00:44:20,640 ‎우리를 가족이라고 여기렴 523 00:44:22,800 --> 00:44:24,680 ‎그럼, 그렇게 생각해 524 00:44:26,960 --> 00:44:27,800 ‎감사해요 525 00:44:30,120 --> 00:44:32,080 ‎나디아 좀 잘 챙겨줘 526 00:44:33,520 --> 00:44:34,920 ‎제가 받은 만큼 잘해야죠 527 00:44:41,880 --> 00:44:42,720 ‎안녕, 나디아 528 00:44:44,200 --> 00:44:45,360 ‎우선 경고할게 529 00:44:45,440 --> 00:44:48,000 ‎이건 역사상 가장 진부한 ‎메시지가 될 거야 530 00:44:49,320 --> 00:44:50,640 ‎하고 싶은 말이 있어 531 00:44:52,000 --> 00:44:53,600 ‎언제든 네가 돌아온다면 532 00:44:55,760 --> 00:44:56,880 ‎기다리고 있을게 533 00:44:58,240 --> 00:44:59,200 ‎바로 여기에서 534 00:45:09,080 --> 00:45:10,160 ‎갈 시간이야 535 00:45:10,800 --> 00:45:11,640 ‎응 536 00:46:08,480 --> 00:46:09,800 ‎얼굴이 낯익네 537 00:46:12,920 --> 00:46:14,040 ‎안데르 맞지? 538 00:46:16,400 --> 00:46:17,240 ‎로만인데? 539 00:46:25,760 --> 00:46:28,760 ‎날 밀어내도 소용없어 ‎난 끈질긴 부메랑이거든 540 00:46:29,320 --> 00:46:32,080 ‎결과가 어떻게 나오든 ‎네 옆에 있을래 541 00:46:32,960 --> 00:46:35,360 ‎- 오마르 ‎- 항암을 100년 해야 한다면 542 00:46:35,440 --> 00:46:38,600 ‎100년 동안 너랑 같이 ‎이 병원에 다닐 거야 543 00:46:38,720 --> 00:46:39,560 ‎들어봐 544 00:46:39,640 --> 00:46:42,640 ‎다른 애들이 은퇴할 때 졸업하면? ‎배 째라고 해 545 00:46:42,720 --> 00:46:45,680 ‎절대 떠나지 않을 거야 ‎널 사랑하니까, 짜샤 546 00:46:45,760 --> 00:46:48,160 ‎널 사랑하지 않은 날이 ‎하루도 없었어 547 00:46:49,240 --> 00:46:50,640 ‎더는 그러지 않아도 돼 548 00:46:54,040 --> 00:46:55,920 ‎병이 호전되고 있대 549 00:46:59,400 --> 00:47:02,080 ‎어쨌든 아름다운 연설은 잘 들었어 550 00:47:11,600 --> 00:47:12,480 ‎안녕, 구스만 551 00:47:13,280 --> 00:47:15,800 ‎내가 경쟁심이 강한 거 알지? 552 00:47:15,880 --> 00:47:17,080 ‎우선 경고할게 553 00:47:17,520 --> 00:47:20,480 ‎이건 역사상 가장 진부한 ‎메시지가 될 거야 554 00:47:21,360 --> 00:47:23,120 ‎꼭 돌아오겠다고 약속할게 555 00:47:46,360 --> 00:47:48,280 ‎"카를라에게: ‎벌써 네가 보고 싶어" 556 00:48:16,440 --> 00:48:19,840 ‎"2개월 후" 557 00:48:29,240 --> 00:48:30,080 ‎안녕 558 00:48:32,000 --> 00:48:32,840 ‎안녕 559 00:48:40,880 --> 00:48:41,720 ‎어이! 560 00:48:42,200 --> 00:48:44,120 ‎네가 반가울 줄은 몰랐다 561 00:48:44,200 --> 00:48:45,040 ‎마찬가지야 562 00:48:46,360 --> 00:48:47,680 ‎아는 애가 하나도 없네 563 00:48:48,360 --> 00:48:49,240 ‎뭔 소리야? 564 00:48:52,000 --> 00:48:54,120 ‎내가 얼마나 멋진지 말해볼 사람? 565 00:48:56,080 --> 00:48:57,200 ‎최고야, 인마 566 00:48:57,720 --> 00:49:00,560 ‎사방에 온통 부잣집 자식들뿐이네 567 00:49:00,640 --> 00:49:02,200 ‎라스 엔시나스는 끝내줘 568 00:49:09,040 --> 00:49:10,880 ‎- 들어가야지? ‎- 그래 569 00:49:11,200 --> 00:49:13,360 ‎어떤 좋은 일들이 기다리고 ‎있을지 기대되는데? 570 00:51:21,920 --> 00:51:23,920 ‎자막: 김태은