1 00:00:07,720 --> 00:00:10,120 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:46,440 --> 00:00:48,960 -Du schläfst noch? Alles in Ordnung? -Ja. 3 00:00:50,000 --> 00:00:51,720 Mein Kopf tut etwas weh. 4 00:00:52,240 --> 00:00:53,680 Aber es wird besser. 5 00:00:54,120 --> 00:00:56,240 Wie bei Hempels unterm Sofa hier. 6 00:00:56,520 --> 00:00:57,400 Ich räume auf. 7 00:00:57,480 --> 00:01:00,760 Nein, komm frühstücken. Ich schicke nachher Mirella her. 8 00:01:59,640 --> 00:02:00,680 Alles ok? 9 00:02:00,760 --> 00:02:01,880 Natürlich. 10 00:02:02,360 --> 00:02:05,360 Wenn du es schon nicht versteckst, sag die Wahrheit. 11 00:02:07,800 --> 00:02:10,080 Mir geht's bestens. Ist das besser? 12 00:02:13,360 --> 00:02:15,480 Sitzt hier jemand? Nein? 13 00:02:16,000 --> 00:02:17,880 Tja, jetzt schon. Ich. 14 00:02:21,800 --> 00:02:23,040 Guten Tag. 15 00:02:23,120 --> 00:02:25,640 Ich hoffe, ihr seid gut vorbereitet. 16 00:02:27,320 --> 00:02:30,320 Erzählt uns alles, was ihr gesehen habt. 17 00:02:31,160 --> 00:02:33,800 Alles, was ihr für nützlich haltet. 18 00:02:34,120 --> 00:02:36,800 Alles. Jedes Detail könnte der Schlüssel sein. 19 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 CHEMIE-PRÜFUNG 20 00:03:02,320 --> 00:03:03,560 Was soll der Scheiß? 21 00:03:04,120 --> 00:03:06,080 Ich habe keinen Schimmer hiervon. 22 00:03:06,800 --> 00:03:07,760 Wach auf. 23 00:03:17,880 --> 00:03:20,800 Was willst du? Ihr sollt sitzen bleiben. 24 00:03:20,880 --> 00:03:24,520 Ich habe eine Frage. Eine der Fragen ist schlecht formuliert. 25 00:03:26,240 --> 00:03:29,680 Hier. Die Bindung zwischen Natrium und Chlor ist nicht möglich. 26 00:03:30,160 --> 00:03:32,200 Die Ordnungszahl von Natrium stimmt nicht. 27 00:03:41,080 --> 00:03:41,920 He. 28 00:03:43,080 --> 00:03:44,520 Du verdankst mir eine Eins. 29 00:03:45,000 --> 00:03:47,880 Du könntest dich wenigstens bedanken. 30 00:03:47,960 --> 00:03:49,440 "Danke, Bitch"? 31 00:03:49,960 --> 00:03:54,040 Danke, aber du hättest das nicht riskieren sollen. 32 00:03:54,760 --> 00:03:56,080 Dir geht es nicht gut. 33 00:03:56,400 --> 00:03:58,800 Ich bin Expertin für passiv-aggressives Verhalten. 34 00:03:59,920 --> 00:04:00,760 Mal sehen. 35 00:04:01,560 --> 00:04:03,200 Du schreist um Hilfe. 36 00:04:03,280 --> 00:04:04,960 Was ist hier los? 37 00:04:05,040 --> 00:04:07,440 Wer hat sich wohl ein großes Haus... 38 00:04:07,840 --> 00:04:10,480 ...für große Partys gekauft? Na, wer? 39 00:04:10,560 --> 00:04:11,400 Egal. 40 00:04:12,120 --> 00:04:14,200 Du wirst dich um alles kümmern. 41 00:04:14,280 --> 00:04:15,440 Warum ich? 42 00:04:15,720 --> 00:04:18,280 Dort verbringen wir beide diesen Sommer. 43 00:04:18,360 --> 00:04:20,720 Du sollst dich ja daran gewöhnen. 44 00:04:21,640 --> 00:04:22,800 Ich Glückspilz. 45 00:04:25,800 --> 00:04:28,760 -Bist du ironisch? -Sie ist sie selbst, Schätzchen. 46 00:04:29,240 --> 00:04:34,160 Die schlimmste Version von Carla. Du solltest sie so akzeptieren und lieben. 47 00:04:34,760 --> 00:04:35,640 Viel Glück. 48 00:04:36,000 --> 00:04:36,880 Ruf mich an. 49 00:04:41,200 --> 00:04:42,120 Ich weiß nicht. 50 00:04:44,080 --> 00:04:45,880 Andere würden für das töten... 51 00:04:46,760 --> 00:04:48,600 ...was ich dir biete... 52 00:04:49,040 --> 00:04:51,160 ...aber du freust dich nicht gerade. 53 00:04:51,920 --> 00:04:52,760 Tut mir leid. 54 00:04:55,160 --> 00:04:56,080 Aber... 55 00:04:57,240 --> 00:04:59,200 ...ich habe nicht gut geschlafen. 56 00:04:59,680 --> 00:05:00,520 Aha. 57 00:05:00,960 --> 00:05:02,240 Alles ist in Ordnung. 58 00:05:03,880 --> 00:05:05,040 Keine Sorge. 59 00:05:26,760 --> 00:05:27,640 Was willst du? 60 00:05:29,600 --> 00:05:33,320 Natürlich habe ich nicht vor, meine Schuld zu bestreiten. 61 00:05:33,400 --> 00:05:34,640 Wäre ja noch schöner. 62 00:05:35,280 --> 00:05:38,520 Dass Malick Männer mag und mich betrügt... 63 00:05:39,440 --> 00:05:42,840 ...kann ich nicht ändern, aber ausgerechnet mit dir... 64 00:05:43,640 --> 00:05:45,400 Hast du mal an mich gedacht? 65 00:05:48,040 --> 00:05:51,680 -Respektierst du mich nicht? -Ich habe nicht an dich gedacht. 66 00:05:52,360 --> 00:05:54,280 Und auch nicht an Ander oder so. 67 00:05:54,840 --> 00:05:56,400 Ich musste es einfach tun. 68 00:05:57,000 --> 00:05:57,840 Sehr gut. 69 00:05:59,040 --> 00:06:01,040 -Fantastisch. -Ja, Nadia. 70 00:06:01,120 --> 00:06:05,120 Ich mache Fehler, stolpere, lüge und enttäusche Menschen. 71 00:06:05,520 --> 00:06:06,480 Wie alle. 72 00:06:07,040 --> 00:06:08,840 -Wie du. -Was? 73 00:06:09,720 --> 00:06:12,840 Du hast Mama und Papa nichts davon erzählt. 74 00:06:14,200 --> 00:06:16,040 Ah. 75 00:06:17,040 --> 00:06:20,680 Du hast nicht an sie gedacht. Nur an dich und New York. 76 00:06:22,320 --> 00:06:24,440 Na, bitte. Jeder, wie er will. 77 00:06:34,280 --> 00:06:35,120 Schwul. 78 00:06:35,800 --> 00:06:36,880 Untreu. 79 00:06:37,720 --> 00:06:38,840 Mit meinem Bruder. 80 00:06:41,280 --> 00:06:42,280 Was für ein Fang! 81 00:06:42,960 --> 00:06:46,160 Hoffentlich ist das Jahr bald vorbei. Ich will nur weg. 82 00:06:50,680 --> 00:06:52,680 Du wirst all deine Ziele erreichen. 83 00:06:55,080 --> 00:06:58,840 Du kommst sicher hier raus. Und ich werde dich sehr vermissen. 84 00:07:49,760 --> 00:07:51,360 -Lass sie in Ruhe. -Warum? 85 00:07:51,440 --> 00:07:56,200 -Ihr geht's nicht gut! Merkst du es nicht? -Ganz ruhig. Sie zahlt für ihr Glück. 86 00:07:56,760 --> 00:07:59,640 -Lass los. -Erst Rebeca, jetzt Carla. Lass das. 87 00:07:59,720 --> 00:08:04,800 Haben sie dich um Hilfe gebeten? Soweit ich weiß, wollen sie das nicht. 88 00:08:06,840 --> 00:08:08,760 Du ziehst heute Nachmittag aus. 89 00:08:17,080 --> 00:08:19,040 COLUMBIA-STIPENDIAT IN KÜRZE 90 00:08:23,960 --> 00:08:26,760 DU BIST ZU UNSERER POOL-PARTY EINGELADEN 91 00:08:26,840 --> 00:08:27,920 Mein Gott. 92 00:08:55,480 --> 00:08:56,400 Hallo. 93 00:08:57,080 --> 00:08:58,320 Glücklich? 94 00:08:58,840 --> 00:09:00,720 Von den des Sieges Unwürdigen... 95 00:09:02,640 --> 00:09:03,640 ...bist nur du... 96 00:09:05,560 --> 00:09:07,320 ...nicht peinlich. 97 00:09:08,560 --> 00:09:10,040 Gut gemacht. Glückwunsch. 98 00:09:20,880 --> 00:09:21,720 Phara! 99 00:09:37,920 --> 00:09:39,240 Das wird schon. 100 00:09:43,320 --> 00:09:46,680 -Sollte ich nicht dich aufmuntern? -Du hattest Albträume. 101 00:09:48,320 --> 00:09:51,840 -Aber das Aufmuntern bringt Pech. -Ich halte den Mund. 102 00:09:51,920 --> 00:09:55,400 Mein Therapeut sagte, man soll das Schlimmste erwarten. 103 00:09:55,520 --> 00:09:57,800 Dann ist es nicht ganz so schlimm. 104 00:09:59,000 --> 00:10:01,320 Da ging es aber nicht ums Abkratzen. 105 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Stimmt. Es ging um Schulnoten. 106 00:10:04,520 --> 00:10:05,360 Mein Gott... 107 00:10:06,960 --> 00:10:08,800 Was könnte das Schlimmste sein? 108 00:10:12,920 --> 00:10:16,640 Wenn der Arzt deine Akte liest und sagt: "Oh... fast." 109 00:10:17,080 --> 00:10:18,200 "Toll, Ander. 110 00:10:18,440 --> 00:10:21,800 Viele Familien freuen sich über den Spender." 111 00:10:21,880 --> 00:10:23,680 "Du bist geheilt, Ramón. 112 00:10:23,880 --> 00:10:26,000 Ups, das ist nicht deine Akte." 113 00:10:26,080 --> 00:10:26,960 Es reicht. 114 00:10:29,840 --> 00:10:32,080 Ander, der Doktor erwartet dich. 115 00:10:36,200 --> 00:10:37,160 Das wird schon. 116 00:10:41,080 --> 00:10:41,920 Fick dich. 117 00:10:44,880 --> 00:10:46,640 Keine guten Nachrichten. 118 00:10:47,280 --> 00:10:50,040 Die Ergebnisse von Knochenmarkbiopsie und CT 119 00:10:50,120 --> 00:10:51,760 sind nicht wie erwartet. 120 00:10:51,920 --> 00:10:55,440 Das Verhältnis der Lymphoblasten ist noch höher als 30 %. 121 00:10:55,960 --> 00:10:57,000 Was heißt das? 122 00:10:57,880 --> 00:11:01,120 Vorerst müssen wir die Chemotherapie fortsetzen. 123 00:11:01,240 --> 00:11:02,840 Und die Intensität erhöhen. 124 00:11:02,920 --> 00:11:05,200 -Für wie lange? -Auf unbestimmte Zeit. 125 00:11:05,360 --> 00:11:06,880 Bis wir Ergebnisse haben. 126 00:11:08,080 --> 00:11:09,360 Und wenn nicht? 127 00:11:12,440 --> 00:11:14,320 Erwarten wir nicht das Schlimmste. 128 00:11:17,600 --> 00:11:21,360 Du zerstörst am letzten Tag der Prüfungsphase Schuleigentum? 129 00:11:21,440 --> 00:11:23,000 -Toll. -Was können sie tun? 130 00:11:23,080 --> 00:11:25,880 Dich drei Tage vorm Abschluss rauswerfen. 131 00:11:25,960 --> 00:11:27,840 Das ist mir scheißegal! 132 00:11:28,160 --> 00:11:29,360 Was? 133 00:11:35,840 --> 00:11:40,480 Das brauchst du. Eine gute Party. Und anderes. Aber wir fangen damit an... 134 00:11:40,560 --> 00:11:42,640 -Ich gehe nicht. -Wie meinst du das? 135 00:11:43,280 --> 00:11:46,240 -Keine Ausreden? -Habe ich nicht nötig, Guzmán. 136 00:11:46,320 --> 00:11:48,800 Ich schulde dir nichts. Wir sind keine Freunde. 137 00:11:48,880 --> 00:11:51,840 -Was sind wir dann? -Wir waren Komplizen. 138 00:11:51,920 --> 00:11:53,560 Beschissene Komplizen. 139 00:11:53,800 --> 00:11:57,520 Er sollte die Hölle erleben, aber der Arsch ist quietschfidel. 140 00:12:13,280 --> 00:12:17,320 Ich meine, er kann dich nicht rausschmeißen, nur weil er es will. 141 00:12:17,440 --> 00:12:20,560 -Das ist illegal. -Ich habe keinen Vertrag. 142 00:12:20,640 --> 00:12:22,960 -Warum tut er das? -Es passt nicht. 143 00:12:29,040 --> 00:12:31,080 -Er hat uns gesehen. -Wann? 144 00:12:31,160 --> 00:12:32,400 Auf der Dunkel-Party. 145 00:12:32,840 --> 00:12:34,440 Er weiß, dass ich dich mag. 146 00:12:35,240 --> 00:12:38,160 -Er will dir wehtun. -Ich will da nicht wohnen. 147 00:12:38,240 --> 00:12:40,080 Ja. Und wo willst du hin? 148 00:12:40,160 --> 00:12:43,120 Ich überlege mir was. Ist nicht mein erstes Mal. 149 00:12:49,160 --> 00:12:50,080 Unglaublich. 150 00:12:50,240 --> 00:12:53,200 Er war mit den Drogen in der Wohnung einverstanden. 151 00:12:53,280 --> 00:12:56,400 Aber das Mädel, das er mag, darfst du nicht versorgen. 152 00:12:57,400 --> 00:12:58,560 Ich höre auf. 153 00:13:00,640 --> 00:13:01,720 Womit? 154 00:13:02,360 --> 00:13:04,520 -Ich will das nicht mehr. -Nein. 155 00:13:04,600 --> 00:13:09,080 Du hast ihn nicht gesehen. Er könnte mir das Schuljahr versauen. 156 00:13:09,160 --> 00:13:11,320 Wo ich endlich mal gute Noten habe. 157 00:13:11,520 --> 00:13:14,160 -Er sagt nichts. -Ich will nach London. 158 00:13:14,240 --> 00:13:16,280 Es läuft gerade so gut. 159 00:13:16,360 --> 00:13:19,840 Was finden alle bloß an der kleinen Marquise? 160 00:13:19,960 --> 00:13:23,600 Sie ist eine Viper. Sie könnte sich selbst vergiften. Scheiße. 161 00:13:24,080 --> 00:13:27,040 Aber irgendwie fressen ihr alle aus der Hand. 162 00:13:27,400 --> 00:13:28,800 Aber Trottel wie ich, 163 00:13:28,880 --> 00:13:31,000 wir kriegen auf die Fresse. 164 00:13:33,160 --> 00:13:36,280 Das lasse ich nicht zu. Wir hören nicht auf. 165 00:13:36,360 --> 00:13:38,680 Wir gehen aufs Ganze. Jetzt erst recht. 166 00:13:38,760 --> 00:13:40,960 Wir kassieren auf Yerays Party ab. 167 00:13:41,040 --> 00:13:42,320 Ich passe. 168 00:13:42,840 --> 00:13:45,040 Brauchst du nicht Geld für London? 169 00:13:53,200 --> 00:13:54,080 Lass mich. 170 00:13:54,600 --> 00:13:56,240 Valerio ist nicht schuld. 171 00:13:57,760 --> 00:13:59,480 Er soll nicht für mich büßen. 172 00:14:01,000 --> 00:14:04,360 Lass ihn bei dir wohnen, bis er was anderes findet. 173 00:14:04,560 --> 00:14:05,560 Warum sollte ich? 174 00:14:06,080 --> 00:14:09,120 Sonst sage ich Azucena, du wolltest einen Schüler schlagen. 175 00:14:09,800 --> 00:14:13,480 Du wirst rausgeschmissen und musst die Klasse wiederholen. 176 00:14:13,840 --> 00:14:16,400 Dann sage ich ihr, warum ich das wollte. 177 00:14:16,480 --> 00:14:20,840 Weil er hier mit Drogen dealt. Dann wird er auch rausgeschmissen. 178 00:14:20,920 --> 00:14:23,080 Und im Knast weiterlernen. 179 00:14:25,040 --> 00:14:25,920 Du lügst. 180 00:14:26,000 --> 00:14:28,240 Du weißt nicht, dass er an Carla verkauft? 181 00:14:28,880 --> 00:14:30,680 Du hast nicht mal bemerkt, 182 00:14:30,760 --> 00:14:33,240 dass sie wie ein Zombie umherirrt. 183 00:14:35,000 --> 00:14:37,720 Sie braucht den Mist, um den Tag durchzustehen. 184 00:14:40,120 --> 00:14:41,080 Du redest Müll. 185 00:14:41,680 --> 00:14:42,520 Nein. 186 00:14:44,080 --> 00:14:46,960 Aber ich hasse dich. Und zwar aus vielen Gründen. 187 00:14:47,040 --> 00:14:52,080 Unter anderem, weil du abhaust, nachdem du hier so viel angerichtet hast. 188 00:14:52,600 --> 00:14:53,440 Verschwinde! 189 00:15:02,800 --> 00:15:04,480 Ich treffe mich mit Yeray. 190 00:15:07,400 --> 00:15:09,160 -Alles in Ordnung? -Perfekt. 191 00:15:09,680 --> 00:15:11,160 -Und bei dir? -Ja. 192 00:15:11,640 --> 00:15:13,400 Ich bin sehr stolz auf dich. 193 00:15:13,920 --> 00:15:18,120 Darauf, dass du auf uns gehört hast und wie eine Erwachsene handelst. 194 00:15:18,200 --> 00:15:20,000 Du bist jetzt eine Frau. 195 00:15:20,640 --> 00:15:22,200 Nein, eine Dame. 196 00:15:23,760 --> 00:15:24,720 Eine Marquise. 197 00:15:27,400 --> 00:15:28,240 Meine Schöne. 198 00:15:31,800 --> 00:15:32,800 Viel Spaß. 199 00:15:37,640 --> 00:15:42,440 Scheiße, du nervst. Lass das, bitte! 200 00:15:42,520 --> 00:15:43,600 Erst sagst du: 201 00:15:44,240 --> 00:15:47,720 "Mama, ich mache weiter, weil ich ein gutes Leben will, 202 00:15:47,800 --> 00:15:50,840 und ich hätte Samuel nicht vertrauen dürfen." 203 00:15:54,280 --> 00:15:56,080 Siehst du? So gefällt mir das. 204 00:15:57,800 --> 00:16:00,440 Also, was hast du mit ihm gemacht? 205 00:16:01,160 --> 00:16:03,280 Was schon? Ich habe Schluss gemacht. 206 00:16:04,200 --> 00:16:05,040 Was? 207 00:16:06,920 --> 00:16:09,640 Ich habe Schluss gemacht. Ich bin nicht wie du. 208 00:16:11,120 --> 00:16:12,080 Also, Schatz... 209 00:16:12,400 --> 00:16:16,320 Mit dieser Einstellung und der Übernahme des Geschäfts... 210 00:16:16,840 --> 00:16:19,160 ...wirst du doch ein bisschen wie ich. 211 00:16:23,040 --> 00:16:25,360 Du hast doch recht. Ich werde wie sie. 212 00:16:25,440 --> 00:16:27,720 Irgendjemand muss Polo einschüchtern. 213 00:16:29,200 --> 00:16:31,440 -Wie bitte? -Ihm Angst einjagen. 214 00:16:31,520 --> 00:16:32,960 Ihn zu Tode erschrecken. 215 00:16:34,400 --> 00:16:36,600 -Rebeca! -Nein. Verstehst du nicht? 216 00:16:36,680 --> 00:16:39,920 Ich schicke niemanden, der Polo Angst macht. 217 00:16:40,000 --> 00:16:43,640 -Deine Mutter macht so was. -Ich bin nicht wie meine Mutter. 218 00:16:43,720 --> 00:16:45,880 Kapier das endlich, du Spinner! 219 00:16:49,040 --> 00:16:50,720 Liebling, wir sind zurück. 220 00:16:51,000 --> 00:16:52,960 Du kennst dich ja hier schon aus. 221 00:16:53,040 --> 00:16:56,560 Mal sehen, welches der vielen Zimmer wir dir geben. 222 00:16:56,640 --> 00:16:59,920 Weise mir den Weg, und ich hinterlasse Brotkrumen, 223 00:17:00,000 --> 00:17:03,440 damit ich den Weg in dein Zimmer finde... um Spaß zu haben. 224 00:17:04,320 --> 00:17:07,800 -Hallo. Du siehst toll aus. -Hast du mit ihnen geredet? 225 00:17:11,720 --> 00:17:14,760 -Waren sie dagegen? -Ich rede zuerst mit Valerio. 226 00:17:18,720 --> 00:17:20,800 Woher hast du das Geld für die Uni? 227 00:17:22,040 --> 00:17:24,200 -Habe ich doch gesagt. -Das weiß ich. 228 00:17:25,120 --> 00:17:26,800 Aber jetzt sag die Wahrheit. 229 00:17:34,560 --> 00:17:36,040 Halb so wild. 230 00:17:38,080 --> 00:17:39,680 Deshalb die Heimlichtuerei? 231 00:17:42,400 --> 00:17:45,720 -Was soll er sagen? -Er ist ein verdammter Dealer. 232 00:17:46,200 --> 00:17:49,800 Nur vorübergehend. Aber ja, ich verdiene mir mein Geld. 233 00:17:50,280 --> 00:17:51,160 Mit Drogen? 234 00:17:52,000 --> 00:17:54,240 -Ja. -Und du verkaufst an Carla? 235 00:17:54,480 --> 00:17:59,120 -Ihr Geld ist so gut wie das anderer. -Sie ist keine andere, sondern Carla! 236 00:18:02,760 --> 00:18:07,600 Sie hat noch nie Drogen genommen. Sie hat Angst, weil sie suchtanfällig ist. 237 00:18:07,680 --> 00:18:10,680 Sie wird sogar süchtig nach Parfümen oder Jungs. 238 00:18:11,760 --> 00:18:12,880 Leute ändern sich. 239 00:18:13,320 --> 00:18:15,680 Deine Zeit mit Carla ist lange her. 240 00:18:15,760 --> 00:18:19,360 -Du kennst sie überhaupt nicht. -Hört auf. 241 00:18:19,440 --> 00:18:24,400 Auch nicht deine anderen Kunden. Dir ist egal, ob sie damit umgehen können. 242 00:18:24,480 --> 00:18:28,680 Komm mal runter vom hohen Ross. Denkst du, du bist besser als ich? 243 00:18:28,760 --> 00:18:32,320 Nein. Ich bin noch schlimmer. Wahrscheinlich bin ich das. 244 00:18:32,840 --> 00:18:35,080 Betrügerin, Mörder und Dealer. 245 00:18:35,160 --> 00:18:37,760 Klingt wie ein Witz, ist aber nicht lustig! 246 00:18:38,680 --> 00:18:40,960 -Was ist los mit dir? -Was? 247 00:18:41,120 --> 00:18:44,440 Ich bin gerade aufgewacht! Ich mag nicht, was ich sehe! 248 00:18:50,280 --> 00:18:51,360 Raus! 249 00:18:54,640 --> 00:18:55,640 Alle beide. Raus! 250 00:19:38,840 --> 00:19:39,680 Lass mich. 251 00:19:40,960 --> 00:19:41,960 Ganz ruhig. 252 00:19:58,000 --> 00:20:01,320 WIE LIEF ES? 253 00:20:03,280 --> 00:20:04,760 Ich muss zur Arbeit. 254 00:20:15,880 --> 00:20:16,720 Da. 255 00:20:17,640 --> 00:20:20,720 Sie erwähnten einen "Oxidierungseffekt" oder so. 256 00:20:21,200 --> 00:20:24,680 Aber ich musste dafür so viel zahlen wie Cristiano Ronaldo. 257 00:20:28,840 --> 00:20:30,080 Das Haus ist toll. 258 00:20:34,240 --> 00:20:35,160 Oh Gott... 259 00:20:38,200 --> 00:20:39,880 Heißt das, es gefällt dir? 260 00:20:40,680 --> 00:20:44,360 Das heißt, dass ich jetzt mit dir in den Pool will. 261 00:20:48,720 --> 00:20:49,560 Komm. 262 00:20:50,960 --> 00:20:51,960 Jetzt? 263 00:20:52,600 --> 00:20:56,200 Ja. Zieh dich aus, sonst ziehe ich dich angezogen rein. 264 00:21:03,160 --> 00:21:04,120 Es ist so schön. 265 00:21:05,520 --> 00:21:08,840 Es ist Salzwasser, aber das ist sicher nicht schlimm. 266 00:21:09,960 --> 00:21:12,520 -Magst du nicht, dass ich es genieße? -Doch. 267 00:21:13,400 --> 00:21:14,360 Ich liebe es. 268 00:21:31,720 --> 00:21:34,160 Unsere Party wird spektakulär. 269 00:22:48,720 --> 00:22:51,520 Als ob man im Knast auf die Entlassung wartet... 270 00:22:52,360 --> 00:22:54,440 ...und wenn es so weit ist... Bumm! 271 00:22:54,920 --> 00:22:56,040 Sie sagen Nein. 272 00:22:57,000 --> 00:23:00,920 Dass man noch bleiben muss. Einen Monat, ein Jahr, zehn Jahre... 273 00:23:01,640 --> 00:23:02,720 ...oder für immer. 274 00:23:04,320 --> 00:23:06,720 -Du bist nicht im Gefängnis. -Was? 275 00:23:08,080 --> 00:23:10,000 Du kannst jederzeit gehen. 276 00:23:10,960 --> 00:23:13,760 -Wovon redest du? -Du kannst ihn verlassen. 277 00:23:15,080 --> 00:23:16,760 Genau das kann ich nicht. 278 00:23:17,480 --> 00:23:21,040 -Oder wagst du es nur nicht? -Ist das eine Lektion über Mut? 279 00:23:37,480 --> 00:23:39,440 -Danke. -Im Namen Allahs. 280 00:23:39,520 --> 00:23:42,080 Meine Tochter geht an die Uni, in Amerika. 281 00:23:48,920 --> 00:23:49,760 Was ist los? 282 00:23:52,040 --> 00:23:55,280 -Malick und ich dachten... -Malick und du? 283 00:23:55,480 --> 00:23:56,400 Hör ihm zu. 284 00:23:56,480 --> 00:23:59,400 Malick und ich denken, ihr solltet nach Amerika... 285 00:23:59,480 --> 00:24:00,880 ...als Verlobte gehen. 286 00:24:03,840 --> 00:24:08,200 -Wusstest du von dem Plan? -Du willst das doch, oder? 287 00:24:12,520 --> 00:24:13,960 Einen Moment. Komm. 288 00:24:19,480 --> 00:24:22,120 -War das deine Idee? -Nein. 289 00:24:22,600 --> 00:24:25,120 Dein Vater wollte das, und es wäre gut so. 290 00:24:30,440 --> 00:24:35,000 Deine Familie lässt dich dann in Ruhe. Und ich erfülle die Erwartungen meiner. 291 00:24:35,360 --> 00:24:36,640 Zumindest nach außen. 292 00:24:37,560 --> 00:24:40,320 Das würde mir für immer Freiheit garantieren. 293 00:24:40,680 --> 00:24:43,000 -Das ist eine reine Formalität. -Nein. 294 00:24:43,600 --> 00:24:47,240 Du hast meine Eltern gesehen. Für uns ist das ernst und für immer. 295 00:24:47,320 --> 00:24:52,320 -Ist dir wirklich alles egal? -Nein. Aber mein Glück ist mir wichtig. 296 00:24:53,320 --> 00:24:55,120 Du solltest das auch so sehen. 297 00:24:55,200 --> 00:24:58,480 Denkst du, deine Eltern denken dabei an dich? 298 00:24:58,560 --> 00:25:01,400 Sie denken an ihr Glück, ihre Ehre und ihren Ruf. 299 00:25:05,720 --> 00:25:06,760 Wach auf. 300 00:25:09,440 --> 00:25:10,920 Wir spielen weiter mit... 301 00:25:11,880 --> 00:25:13,480 ...oder vergessen New York. 302 00:25:34,000 --> 00:25:36,760 Sie müssen mich nicht aufmuntern. 303 00:25:38,080 --> 00:25:41,240 Das hatte ich nicht vor. Nadia hat gerade abgesagt. 304 00:25:41,880 --> 00:25:45,200 Sie sagt, es sei endgültig. Und da du Zweite warst... 305 00:25:49,200 --> 00:25:50,080 Nadia. 306 00:25:51,120 --> 00:25:53,520 Ich nehme keine Almosen von dir. 307 00:25:57,240 --> 00:25:58,880 Ich will keine Lüge leben. 308 00:25:59,560 --> 00:26:01,480 Du willst also keine Lüge leben? 309 00:26:01,680 --> 00:26:03,880 Dann zeig endlich Eierstöcke 310 00:26:03,960 --> 00:26:07,400 und sag deinem Vater, dass du alleine an die Uni gehst. 311 00:26:08,400 --> 00:26:11,640 Weil du keinen Mann oder sonst jemanden brauchst, Nadia. 312 00:26:12,520 --> 00:26:16,920 Sei die Frau, die mich geschlagen hat! Die ich bewundere! 313 00:26:19,920 --> 00:26:21,040 Die ich nicht mag. 314 00:26:24,000 --> 00:26:25,680 Das meinte ich. 315 00:26:26,160 --> 00:26:27,600 Weil ich dich nicht mag. 316 00:26:29,880 --> 00:26:30,760 Ok? 317 00:26:34,280 --> 00:26:35,320 Die Leute gucken. 318 00:26:39,920 --> 00:26:42,400 He, Jungs und Mädels und alle anderen. 319 00:26:42,480 --> 00:26:44,200 Leidet nicht mehr. 320 00:26:44,400 --> 00:26:46,160 Die Prüfungen sind vorbei! 321 00:26:46,320 --> 00:26:48,120 Keine Uniformen mehr! 322 00:26:49,200 --> 00:26:51,680 Lasst uns feiern! 323 00:27:23,040 --> 00:27:23,960 Scheiße. 324 00:27:26,600 --> 00:27:28,240 Die Leute flippen aus. 325 00:27:28,320 --> 00:27:29,760 Wirklich? Das ist toll! 326 00:27:30,360 --> 00:27:31,920 -Kommst du? -Gleich. 327 00:27:41,280 --> 00:27:42,360 Ich helfe. 328 00:27:42,880 --> 00:27:44,440 -Nicht nötig. -Nimm das. 329 00:27:44,560 --> 00:27:46,240 Du schläfst besser unten. 330 00:27:46,400 --> 00:27:49,600 Omar oder ich schlafen bei dir, falls du was brauchst. 331 00:27:56,920 --> 00:27:59,360 KOMMST DU ZUR PARTY? ICH WILL DICH SEHEN. 332 00:27:59,440 --> 00:28:01,880 SO KOMMST DU MAL AUS DEM KNAST RAUS. 333 00:28:01,960 --> 00:28:06,480 DU MUSST AUCH NICHT ZURÜCK, OMAR. DU KANNST IHN VERLASSEN. 334 00:28:18,120 --> 00:28:20,880 -Was willst du? -Dich auf die Party mitnehmen. 335 00:28:20,960 --> 00:28:23,160 Scheiße. Was gibt es schon zu feiern? 336 00:28:23,400 --> 00:28:26,880 Das Ende der Prüfungen und dass wir leben. Reicht das nicht? 337 00:28:30,360 --> 00:28:32,040 Ander geht es sehr schlecht. 338 00:28:33,600 --> 00:28:35,480 Die Chemo könnte ihn töten. 339 00:28:35,560 --> 00:28:38,120 -Deshalb hast du Polo verziehen? -Nein. 340 00:28:38,200 --> 00:28:40,040 -Du hast es vergessen. -Niemals. 341 00:28:40,120 --> 00:28:42,480 Viel Spaß mit ihm. Ich komme nicht mit. 342 00:28:44,880 --> 00:28:47,520 Samu, ich habe Tag und Nacht an ihn gedacht. 343 00:28:47,600 --> 00:28:49,000 Und weißt du was? 344 00:28:49,880 --> 00:28:52,920 Ich will ihn wenigstens aus meinem Kopf haben. 345 00:28:53,960 --> 00:28:55,800 So wichtig ist er nicht. 346 00:28:58,040 --> 00:28:58,960 Überleg es dir. 347 00:29:13,120 --> 00:29:14,280 Was ist los? 348 00:29:21,960 --> 00:29:24,560 -Malick und ich sind kein Paar. -Was? 349 00:29:26,400 --> 00:29:28,640 Und das waren wir auch nicht... 350 00:29:29,640 --> 00:29:31,720 ...in den letzten zwei Semestern... 351 00:29:32,640 --> 00:29:34,920 ...die ich, wie ihr wisst, bestanden habe. 352 00:29:36,480 --> 00:29:37,640 Mit den besten Noten. 353 00:29:38,680 --> 00:29:41,400 Ich brauchte weder ihn... noch sonst jemanden. 354 00:29:43,120 --> 00:29:44,600 Nur mich und meine Mühe. 355 00:29:47,000 --> 00:29:48,120 Ich will nach New York. 356 00:29:50,760 --> 00:29:51,600 Nein... 357 00:29:52,960 --> 00:29:55,000 ...ich gehe nach New York. 358 00:29:55,080 --> 00:29:56,360 -Nein. -Papa! 359 00:29:57,240 --> 00:29:58,400 Hör mir zu. 360 00:29:59,520 --> 00:30:00,360 Nur ein Mal. 361 00:30:01,480 --> 00:30:02,480 Bitte. 362 00:30:09,600 --> 00:30:11,880 Ich bin kein kleines Mädchen mehr. 363 00:30:14,400 --> 00:30:16,000 Schon lange nicht mehr. 364 00:30:18,840 --> 00:30:21,200 Wenn es so wäre... 365 00:30:23,680 --> 00:30:25,240 ...wäre alles einfacher... 366 00:30:27,000 --> 00:30:30,720 ...und ich würde weiter glauben, dass du mich beschützen willst. 367 00:30:33,040 --> 00:30:35,280 Aber du hast Angst, mich zu verlieren. 368 00:30:36,920 --> 00:30:37,880 Wie Omar. 369 00:30:39,400 --> 00:30:40,280 Oder May. 370 00:30:44,960 --> 00:30:45,920 Ich schwöre... 371 00:30:47,800 --> 00:30:49,760 ...wenn ich nach New York gehe... 372 00:30:50,480 --> 00:30:52,040 ...komme ich immer zurück. 373 00:30:53,120 --> 00:30:54,560 Du verlierst mich nicht. 374 00:30:56,840 --> 00:30:59,360 Aber wenn du mich hindern willst... 375 00:31:50,480 --> 00:31:52,120 Gott sei Dank bist du hier. 376 00:31:52,200 --> 00:31:53,960 -Ich habe nichts mehr. -Wovon? 377 00:31:54,600 --> 00:31:55,920 Ich habe nichts dabei. 378 00:31:56,360 --> 00:31:57,400 Von wegen. 379 00:31:57,760 --> 00:32:00,200 Du willst abkassieren. Ich bin nicht blöd. 380 00:32:00,280 --> 00:32:03,160 -Trink Champagner. Tut dir gut. -Nein, danke. 381 00:32:03,600 --> 00:32:04,440 -Ok. -Warte. 382 00:32:06,200 --> 00:32:07,800 Was willst du? Mehr Geld? 383 00:32:08,280 --> 00:32:09,120 Wie viel? 384 00:32:11,760 --> 00:32:13,440 Ich kenne diese Gier danach. 385 00:32:15,040 --> 00:32:18,960 Aber daraus wird nichts. Ich hätte dir nie was verkaufen sollen. 386 00:32:28,440 --> 00:32:29,280 Carla. 387 00:32:29,360 --> 00:32:30,240 Carla, Süße. 388 00:32:31,480 --> 00:32:33,040 Heute ist dein Glückstag. 389 00:32:33,920 --> 00:32:35,000 -Ach ja? -Ja. 390 00:32:35,640 --> 00:32:37,640 Zwei Gramm für 90. Nur für dich. 391 00:32:37,720 --> 00:32:40,160 In deiner Hand, wo du immer alle hast. 392 00:32:42,800 --> 00:32:47,480 -Das Angebot endet in zehn, neun, acht... -Ich dachte, du dealst nicht. 393 00:32:48,280 --> 00:32:49,720 Du sollst nicht denken. 394 00:32:52,240 --> 00:32:54,120 Bitte sehr. Viel Spaß damit. 395 00:33:05,280 --> 00:33:06,640 Carla, was tust du da? 396 00:33:07,120 --> 00:33:07,960 Was ist das? 397 00:33:09,440 --> 00:33:10,560 Ecstasy. Willst du? 398 00:33:11,440 --> 00:33:14,440 -Du nimmst das? -Du wolltest das Leben der Reichen? 399 00:33:14,520 --> 00:33:16,920 Das ist die volle Erfahrung. 400 00:33:17,000 --> 00:33:20,080 Volle Erfahrung? Verkauf mich nicht für dumm. 401 00:33:20,160 --> 00:33:23,680 Ich weiß, was das auslöst. Alles toll, bis man runterkommt. 402 00:33:23,760 --> 00:33:26,680 Man wird depressiv und kommt schwer da raus. 403 00:33:26,800 --> 00:33:30,120 Du klingst wie eine Kampagne des Gesundheitsministeriums. 404 00:33:30,640 --> 00:33:32,480 Mir reicht schon mein Vater. 405 00:33:33,000 --> 00:33:34,600 Du solltest auf mich hören. 406 00:33:35,600 --> 00:33:38,600 -Komm schon, das macht verliebt. -Was? Verliebt... 407 00:33:40,600 --> 00:33:41,520 Entschuldigung. 408 00:33:42,520 --> 00:33:43,360 Tut mir leid. 409 00:33:46,480 --> 00:33:48,160 Ruiniere nicht meine Party. 410 00:33:49,080 --> 00:33:51,640 Ich wollte nur eine amüsante Freundin sein. 411 00:33:52,240 --> 00:33:53,600 Wolltest du das nicht? 412 00:34:00,680 --> 00:34:02,920 Wie läuft dein erster Tag als Loserin? 413 00:34:03,120 --> 00:34:07,120 Super. Mir geht's gut. Ich brauche das Stipendium nicht. 414 00:34:07,520 --> 00:34:10,520 Ich habe mich nur beworben... 415 00:34:11,040 --> 00:34:13,920 Aus Spaß am Wettbewerb und für meinen Lebenslauf. 416 00:34:14,000 --> 00:34:15,960 Ich kann mir meine Uni aussuchen. 417 00:34:16,040 --> 00:34:19,560 Mein Vater bezahlt. Danke, ich bestelle gleich noch einen. 418 00:34:19,920 --> 00:34:21,600 Dein fünfter Gin Tonic. 419 00:34:21,680 --> 00:34:24,560 Um zu vergessen, wie egal dir die Niederlage ist? 420 00:34:25,720 --> 00:34:26,920 Prost. 421 00:34:27,520 --> 00:34:28,680 Prost. 422 00:34:30,440 --> 00:34:31,400 Hallo. 423 00:34:31,480 --> 00:34:33,680 -Nadia! -Hallo. 424 00:34:33,760 --> 00:34:38,320 Du führst das Burkini-Konzept in eine ganz neue Dimension. 425 00:34:39,440 --> 00:34:40,440 Ich hab's eilig. 426 00:34:41,080 --> 00:34:45,480 Unterschreib das, damit ich es noch rechtzeitig in die Schule bringen kann. 427 00:34:47,160 --> 00:34:48,120 Was ist das? 428 00:34:49,800 --> 00:34:52,000 Azucena lässt uns das Stipendium teilen. 429 00:34:52,640 --> 00:34:54,600 Aber das Budget bleibt gleich. 430 00:34:54,680 --> 00:34:58,400 Wir haben also nur das halbe Geld für Essen, Unterkunft... 431 00:34:59,120 --> 00:35:01,120 Ich bin das gewohnt, aber du... 432 00:35:01,760 --> 00:35:04,680 Willst du dich über mich lustig machen? 433 00:35:06,120 --> 00:35:08,280 Na los, unterschreib schon. 434 00:35:28,120 --> 00:35:28,960 Danke. 435 00:35:30,000 --> 00:35:30,880 Keine Ursache. 436 00:35:39,600 --> 00:35:40,760 Sie starren uns an. 437 00:35:47,040 --> 00:35:47,880 Nadia. 438 00:35:52,640 --> 00:35:55,000 Ich wollte immer mit dir weggehen. 439 00:35:56,640 --> 00:35:59,920 Aber du gehst mit jemand anderem. Und mit Lu. 440 00:36:01,400 --> 00:36:02,960 Ich gehe nicht mit Malick. 441 00:36:03,960 --> 00:36:04,800 Im Ernst? 442 00:36:06,360 --> 00:36:07,480 Ihr seid kein Paar? 443 00:36:11,560 --> 00:36:12,840 Was ist mit uns? 444 00:36:13,880 --> 00:36:15,320 Du bist hier und ich da. 445 00:36:22,640 --> 00:36:25,280 -Darf ich dich umarmen? -Klar. 446 00:36:55,720 --> 00:36:57,800 -Du kommst zu spät. -Gehst du schon? 447 00:36:58,520 --> 00:37:00,360 -Ja! -Bist du sicher? 448 00:37:00,440 --> 00:37:03,720 Du könntest einen Drink gebrauchen. Und einen Kumpel. 449 00:37:05,000 --> 00:37:06,400 Ja. Gehen wir. 450 00:37:18,720 --> 00:37:20,160 Bitte sei nicht sauer. 451 00:37:21,000 --> 00:37:22,680 Sei so glücklich wie ich. 452 00:37:23,640 --> 00:37:25,360 Scheiße, Yeray. 453 00:37:25,560 --> 00:37:28,440 Ich wünschte, du würdest dasselbe fühlen wie ich. 454 00:37:28,640 --> 00:37:31,920 Als würde Strom durch jede Pore meines Körpers fließen. 455 00:37:32,480 --> 00:37:34,800 Machen wir ein Selfie, wie du es magst. 456 00:37:38,680 --> 00:37:40,840 Scheiße, was für ein langes Gesicht. 457 00:37:41,280 --> 00:37:42,480 Noch eins. Lächle. 458 00:37:43,560 --> 00:37:45,680 Ich brauche keine Chemie zum Glück. 459 00:37:46,200 --> 00:37:49,480 Du reichst mir. Aber leider geht es dir nicht so. 460 00:37:49,560 --> 00:37:51,280 Komm schon. Ist doch egal. 461 00:37:51,520 --> 00:37:54,120 Manche brauchen eben Hilfe, um aufzublühen. 462 00:37:54,200 --> 00:37:55,480 Was ist daran falsch? 463 00:37:55,920 --> 00:37:59,280 Dein Leben ist perfekt. Warum musst du was nehmen? 464 00:37:59,360 --> 00:38:00,400 Ach, Liebling... 465 00:38:00,960 --> 00:38:02,720 Du bist eine Nervensäge. 466 00:38:02,800 --> 00:38:05,760 Vielleicht muss ich high sein, um dich zu ertragen. 467 00:38:07,640 --> 00:38:08,480 Mich? 468 00:38:08,920 --> 00:38:12,640 Ja, dich, dein geplantes Leben und die fünf Jahre Knast, 469 00:38:12,720 --> 00:38:15,600 die ich wegen eures Vertrags überstehen muss. 470 00:38:17,320 --> 00:38:20,960 Aber wenigstens ist der Knast ein Elfenbeinturm mit Pool. 471 00:38:22,200 --> 00:38:25,640 Der Vertrag ist nur Geschäft. Es hat nichts mit uns zu tun. 472 00:38:26,400 --> 00:38:29,520 Jeder deiner Pläne ist noch ein Nagel zu meinem Sarg. 473 00:38:53,840 --> 00:38:54,680 Malick. 474 00:38:56,040 --> 00:38:57,000 Wir müssen reden. 475 00:38:58,320 --> 00:39:01,280 -Ok. Ich trockne mich erst ab. -Nein, jetzt sofort. 476 00:39:05,560 --> 00:39:06,400 Liebst du ihn? 477 00:39:10,960 --> 00:39:12,560 Wie oft habt ihr gefickt? 478 00:39:13,600 --> 00:39:14,720 Einmal. 479 00:39:19,040 --> 00:39:22,080 Dreimal. Viermal. Kommt darauf an, was zählt. 480 00:39:26,920 --> 00:39:27,840 War es nur Sex? 481 00:39:29,200 --> 00:39:30,960 Nein, es war nicht nur Sex. 482 00:39:35,640 --> 00:39:36,920 Liebst du ihn? 483 00:39:45,520 --> 00:39:46,440 Weiß ich nicht. 484 00:39:47,520 --> 00:39:50,520 -So was weiß man. -Ich weiß nicht, was Liebe ist. 485 00:39:52,640 --> 00:39:54,200 Aber ich bin gern bei ihm. 486 00:39:58,280 --> 00:39:59,840 Wie fühlt er sich mit dir? 487 00:40:01,080 --> 00:40:02,160 Gut, nehme ich an. 488 00:40:03,840 --> 00:40:06,200 Denn bei dir zu sein, an deiner Seite... 489 00:40:07,760 --> 00:40:08,640 ...ist hart. 490 00:40:14,880 --> 00:40:16,400 Das bleibt unter uns, ok? 491 00:40:36,080 --> 00:40:38,880 Mein einziger Badeanzug ohne Löcher ist hier. 492 00:40:40,200 --> 00:40:41,040 Klar. 493 00:40:41,840 --> 00:40:43,160 Kannst du nicht nähen? 494 00:40:45,880 --> 00:40:47,120 Tu mir das nicht an. 495 00:40:49,080 --> 00:40:49,960 Tu das nicht. 496 00:40:50,520 --> 00:40:52,440 Wir bauen hier was Tolles auf. 497 00:40:53,920 --> 00:40:58,280 Etwas Lohnenswertes. Werden wir das wirklich wegwerfen? 498 00:40:59,240 --> 00:41:00,080 Einfach so? 499 00:41:04,160 --> 00:41:05,000 Tut mir leid. 500 00:41:07,720 --> 00:41:09,640 Ich habe es an dir ausgelassen. 501 00:41:11,640 --> 00:41:16,480 -Mein Problem ist mit Valerio. -Er hat einen Fehler gemacht, ok? 502 00:41:20,960 --> 00:41:24,320 Aber hat nicht jeder eine zweite Chance verdient? 503 00:41:37,200 --> 00:41:38,600 Wo zum Teufel warst du? 504 00:41:40,000 --> 00:41:42,320 Du hättest wenigstens antworten können. 505 00:41:50,120 --> 00:41:51,120 Wir müssen reden. 506 00:41:58,280 --> 00:41:59,120 Und? 507 00:42:04,080 --> 00:42:05,200 Ich war bei Alexis. 508 00:42:08,160 --> 00:42:10,240 Wir sind schon länger ein Paar. 509 00:42:13,120 --> 00:42:14,080 Was? 510 00:42:17,160 --> 00:42:19,280 Ich hätte es dir lange sagen sollen. 511 00:42:20,040 --> 00:42:22,040 Aber mit den Tests und alledem... 512 00:42:24,400 --> 00:42:25,640 Ist ja jetzt egal. 513 00:42:28,840 --> 00:42:30,560 Ich habe nicht viel Zeit. 514 00:42:32,360 --> 00:42:33,600 Ich will das beenden. 515 00:42:37,280 --> 00:42:38,280 Ist das ein Witz? 516 00:42:41,600 --> 00:42:42,600 Er versteht mich. 517 00:42:44,560 --> 00:42:46,240 Er spricht dieselbe Sprache. 518 00:42:47,120 --> 00:42:48,680 Die Sprache des Krebses. 519 00:42:51,360 --> 00:42:52,960 Aber du... Nein. 520 00:42:55,280 --> 00:42:57,440 Nein. Das ist nicht wahr. 521 00:43:01,480 --> 00:43:03,840 Deshalb solltest du andere treffen. 522 00:43:05,800 --> 00:43:08,280 Weil ich ein schlechtes Gewissen hatte. 523 00:43:17,120 --> 00:43:18,320 Fickst du ihn etwa? 524 00:43:22,880 --> 00:43:24,720 Nicht nur Ficken ist Betrügen. 525 00:43:27,480 --> 00:43:30,240 Dass ich bei ihm sein und mit ihm reden will... 526 00:43:34,880 --> 00:43:35,720 Tut mir leid. 527 00:43:43,600 --> 00:43:45,400 Was mache ich jetzt? 528 00:43:51,880 --> 00:43:52,720 Keine Ahnung. 529 00:43:56,840 --> 00:43:59,800 Aber es wäre besser, wenn du schnell ausziehst. 530 00:44:03,920 --> 00:44:05,920 Du kannst bei Samuel wohnen. 531 00:44:12,360 --> 00:44:14,600 Wir können morgen reden. Ich bin müde. 532 00:44:20,800 --> 00:44:21,640 Und das war's? 533 00:44:25,080 --> 00:44:26,360 Du Mistkerl. 534 00:44:42,600 --> 00:44:45,520 -Hast du Valerio gesehen? -Schon lange nicht mehr. 535 00:45:29,200 --> 00:45:30,080 Scheiße. 536 00:45:32,680 --> 00:45:34,360 Hilfe! 537 00:45:34,600 --> 00:45:35,760 Nehmt sie, bitte! 538 00:45:36,320 --> 00:45:37,560 Nehmt sie. Hoch! 539 00:45:40,040 --> 00:45:41,480 Carla! 540 00:45:46,760 --> 00:45:49,080 Carla, he! Ruft einen Krankenwagen! 541 00:45:49,840 --> 00:45:51,520 He! Ruft einen Krankenwagen! 542 00:45:53,600 --> 00:45:55,160 Carla! 543 00:45:55,680 --> 00:45:58,000 Hallo. Wir brauchen einen Kranken... 544 00:45:59,360 --> 00:46:01,040 Rebeca, wach auf! 545 00:46:11,640 --> 00:46:14,680 -Jura? Dein Ernst? -Ich will Anwalt werden. 546 00:46:15,720 --> 00:46:18,280 Damit keine Arschlöcher mehr davonkommen. 547 00:46:18,360 --> 00:46:20,400 Dann solltest du Richter werden. 548 00:46:21,040 --> 00:46:23,600 -Und du? -BWL. 549 00:46:24,320 --> 00:46:26,880 Aber Ärsche in den Knast bringen klingt auch gut. 550 00:46:26,960 --> 00:46:29,800 -Vielleicht als zweites... -Ein Freund wäre gut. 551 00:46:29,880 --> 00:46:31,440 Meine Uni ist nicht staatlich. 552 00:46:31,520 --> 00:46:34,440 -Vielleicht nach ein paar Gelagen. -Niemals. 553 00:46:39,800 --> 00:46:41,520 Guten Morgen, Narco-Queen. 554 00:46:41,600 --> 00:46:45,040 -Das ist der Rest. Ich bin raus, ok? -Ich bin auch raus. 555 00:46:46,520 --> 00:46:49,720 Spül das runter. Ich will nichts damit zu tun haben. 556 00:46:49,800 --> 00:46:52,680 -Was ist denn los? -Was hast du Carla gegeben? 557 00:46:53,640 --> 00:46:56,360 -Was hast du ihr gegeben? -Er war das nicht! 558 00:46:56,440 --> 00:46:58,160 -OK? Nein! - Samu! 559 00:46:58,240 --> 00:46:59,640 Stopp! Beruhige dich! 560 00:47:01,080 --> 00:47:02,280 Samu, hör auf! 561 00:47:02,720 --> 00:47:04,240 Samuel, hör auf damit! 562 00:47:04,880 --> 00:47:06,440 Samu! Guzmán, schnapp ihn! 563 00:47:20,160 --> 00:47:21,040 Scheiße. 564 00:47:25,600 --> 00:47:26,840 Du hast Polo gehasst. 565 00:47:27,360 --> 00:47:28,560 Das ist richtig. 566 00:47:29,720 --> 00:47:33,080 Aber da war ich nicht die Einzige und Erste. 567 00:47:38,840 --> 00:47:40,600 Aber ich kann Ihnen sagen... 568 00:47:43,120 --> 00:47:44,920 ...wer nach ihm ins Klo ging. 569 00:47:50,840 --> 00:47:51,680 Es war Samu.