1
00:00:46,440 --> 00:00:49,200
-You're still in bed? Are you all right?
-Yes.
2
00:00:50,000 --> 00:00:53,680
My head hurts a little...
but I'm starting to feel better.
3
00:00:54,120 --> 00:00:57,400
-Your room looks like a pigsty.
-I'll clean it up.
4
00:00:57,480 --> 00:01:00,960
No, come and have breakfast.
I'll send in Mirella later.
5
00:01:59,640 --> 00:02:01,880
-Is everything OK?
-Of course.
6
00:02:02,280 --> 00:02:05,360
If you're not going to try to hide it,
at least tell me the truth.
7
00:02:07,800 --> 00:02:10,400
I'm feeling great, Samuel. Is that better?
8
00:02:13,360 --> 00:02:15,480
Is there anyone sitting here? No?
9
00:02:16,000 --> 00:02:17,880
Well, there is now. Me.
10
00:02:27,240 --> 00:02:30,320
It's important that you tell us
everything you've seen.
11
00:02:31,160 --> 00:02:33,800
Anything you think could be useful.
12
00:02:34,120 --> 00:02:36,640
Everything. Any detail could be key.
13
00:03:04,120 --> 00:03:05,920
I don't know any of this shit.
14
00:03:06,800 --> 00:03:07,760
Wake up.
15
00:03:20,720 --> 00:03:24,520
I have a question.
One of the problems is poorly formulated.
16
00:03:26,120 --> 00:03:29,680
Look. You can't do the ionic bonding
between sodium and chlorine
17
00:03:30,040 --> 00:03:32,200
because sodium's atomic number
is incorrect.
18
00:03:41,080 --> 00:03:44,560
Hey. You owe me an A.
19
00:03:45,000 --> 00:03:47,880
I don't want a standing ovation,
but you could thank me.
20
00:03:49,520 --> 00:03:54,040
Thank you,
but you shouldn't have risked it.
21
00:03:54,760 --> 00:03:55,880
You're not OK.
22
00:03:56,240 --> 00:03:58,800
I have an MA in interpreting
passive-aggressive behavior.
23
00:03:59,920 --> 00:04:03,200
Look, you're crying out for help.
24
00:04:03,280 --> 00:04:04,960
Can you tell me what's going on?
25
00:04:05,040 --> 00:04:07,760
Guess who finally got themselves
a big house...
26
00:04:07,840 --> 00:04:10,640
fit for a party to celebrate
the end of finals? Who?
27
00:04:12,120 --> 00:04:15,440
-And you'll be in charge of it all, baby.
-Why me?
28
00:04:15,680 --> 00:04:18,280
The house is for the two of us
to enjoy this summer.
29
00:04:18,360 --> 00:04:20,720
The sooner it feels like yours,
the better.
30
00:04:21,600 --> 00:04:22,520
Lucky me.
31
00:04:25,440 --> 00:04:28,760
-Are you being sarcastic?
-She's being herself, darling.
32
00:04:29,240 --> 00:04:31,680
Meet the worst version of Carla.
33
00:04:32,160 --> 00:04:34,160
You should accept her and love her.
34
00:04:34,760 --> 00:04:35,640
Good luck.
35
00:04:36,000 --> 00:04:36,880
Call me.
36
00:04:41,200 --> 00:04:42,040
I don't know.
37
00:04:44,080 --> 00:04:48,600
Any girl would kill to have...
everything I'm offering you,
38
00:04:49,040 --> 00:04:50,960
and you don't seem very excited.
39
00:04:51,920 --> 00:04:52,760
I'm sorry.
40
00:04:55,160 --> 00:04:58,880
It's just that...
I didn't sleep well last night.
41
00:04:59,680 --> 00:05:02,080
-I see.
-But everything is fine.
42
00:05:03,880 --> 00:05:05,160
You worry too much.
43
00:05:26,760 --> 00:05:27,640
What do you want?
44
00:05:29,600 --> 00:05:33,240
Look, I'm not going to pretend
like I'm not to blame here.
45
00:05:33,320 --> 00:05:34,600
Like that's possible.
46
00:05:35,280 --> 00:05:40,560
Malick liking guys and cheating on me...
is something I can't control,
47
00:05:41,560 --> 00:05:45,680
but the fact that he cheated with you...
Did you stop and think about me?
48
00:05:48,040 --> 00:05:49,480
Do you have any respect for me?
49
00:05:49,560 --> 00:05:51,960
I obviously didn't think about you
when I did it.
50
00:05:52,360 --> 00:05:56,400
Or about Ander or anybody else.
I needed to do it, and I did it.
51
00:05:57,000 --> 00:05:57,840
Fine.
52
00:05:59,040 --> 00:06:01,000
-Fantastic.
-Yes, Nadia.
53
00:06:01,120 --> 00:06:05,120
I make mistakes, I trip up,
I lie, and I disappoint people.
54
00:06:05,440 --> 00:06:06,680
Just like everyone else.
55
00:06:07,040 --> 00:06:08,840
-Just like you.
-What?
56
00:06:09,600 --> 00:06:13,080
You haven't told Mom and Dad
about Malick liking guys, have you?
57
00:06:16,920 --> 00:06:18,360
You're not thinking about them.
58
00:06:18,880 --> 00:06:21,120
You're thinking about New York
and about yourself.
59
00:06:22,240 --> 00:06:24,440
There you go. We all have our faults.
60
00:06:34,280 --> 00:06:36,680
Gay, a cheater...
61
00:06:37,640 --> 00:06:39,000
and involved with my brother.
62
00:06:41,280 --> 00:06:42,280
What a catch!
63
00:06:42,880 --> 00:06:46,160
God, I can't wait for this year to be over
so I can leave Las Encinas.
64
00:06:50,560 --> 00:06:52,680
You'll achieve
whatever you put your mind to.
65
00:06:55,040 --> 00:06:58,840
You'll get out of here for sure.
And I'll miss you so much.
66
00:07:49,680 --> 00:07:51,360
-Don't go near her again.
-Why?
67
00:07:51,440 --> 00:07:53,080
She's not OK! Can't you tell?
68
00:07:53,160 --> 00:07:56,200
Easy. I'm taking care of her happiness.
I'm giving her a good price.
69
00:07:56,680 --> 00:07:58,240
-Let go.
-You got Rebeca into this.
70
00:07:58,320 --> 00:08:01,400
-You won't do it to Carla, too.
-Did they ask for your help?
71
00:08:01,480 --> 00:08:05,120
As far as I know, those two girls
want you to stay away from them.
72
00:08:06,720 --> 00:08:08,880
I want you out of my house this afternoon.
73
00:08:17,080 --> 00:08:19,040
COLUMBIA PROGRAM GRANT RECIPIENT
SOON
74
00:08:23,480 --> 00:08:26,760
YOU ARE INVITED TO OUR POOL PARTY!
75
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
Oh, my God.
76
00:08:57,080 --> 00:09:00,720
Happy? Out of everyone
who didn't deserve to win...
77
00:09:02,680 --> 00:09:07,320
you... are the only one
I'm not ashamed to lose to.
78
00:09:08,640 --> 00:09:10,200
Well played. Congratulations.
79
00:09:20,880 --> 00:09:21,720
Pharaoh!
80
00:09:37,840 --> 00:09:39,240
It'll be OK. You'll see.
81
00:09:43,280 --> 00:09:46,680
-Isn't it my job to be cheering you up?
-You had nightmares all night.
82
00:09:48,320 --> 00:09:50,080
Don't say it'll be OK. It's bad luck.
83
00:09:51,000 --> 00:09:51,840
I'll shut up.
84
00:09:52,200 --> 00:09:55,440
My therapist said it was best
to always expect the worst.
85
00:09:55,520 --> 00:09:57,800
Then you see
that the worst is not that bad.
86
00:09:59,000 --> 00:10:01,320
That was when the worst wasn't croaking,
right?
87
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Yeah... when I got anxious about grades.
88
00:10:04,400 --> 00:10:05,280
Oh, my God.
89
00:10:06,960 --> 00:10:08,800
What's the worst that could happen?
90
00:10:12,840 --> 00:10:17,000
If the doctor looks at your file,
and he says, "Almost."
91
00:10:17,080 --> 00:10:18,400
"How wonderful, Ander.
92
00:10:18,480 --> 00:10:21,800
All those families waiting for
an organ donor are gonna be so happy."
93
00:10:21,880 --> 00:10:26,000
"You're cured, Ramón.
Sorry, this isn't your file."
94
00:10:26,080 --> 00:10:27,360
Enough now, OK?
95
00:10:29,840 --> 00:10:32,080
Ander, the doctor will see you now.
96
00:10:36,200 --> 00:10:37,040
It'll be OK.
97
00:10:41,080 --> 00:10:41,920
Fuck you.
98
00:10:44,880 --> 00:10:46,400
I don't have good news.
99
00:10:47,200 --> 00:10:50,040
The results of your bone marrow biopsy
and the CT scan
100
00:10:50,120 --> 00:10:51,840
are not what we were expecting.
101
00:10:51,920 --> 00:10:55,440
The ratio of lymphoblasts
is still much higher than 30%.
102
00:10:55,920 --> 00:10:57,360
What does that mean?
103
00:10:57,880 --> 00:11:01,200
For the time being,
we'll have to continue with chemo
104
00:11:01,280 --> 00:11:02,840
and increase the intensity.
105
00:11:02,920 --> 00:11:05,280
-For how long?
-We can't determine that yet.
106
00:11:05,360 --> 00:11:06,880
Until we get results.
107
00:11:08,080 --> 00:11:09,360
What if we don't?
108
00:11:12,480 --> 00:11:14,320
Let's not imagine the worst.
109
00:11:17,600 --> 00:11:21,360
You decide to trash school property
on the last day of finals?
110
00:11:21,440 --> 00:11:22,920
-Well done.
-What can they do?
111
00:11:23,000 --> 00:11:25,880
Expel you
three days before graduation, loser.
112
00:11:25,960 --> 00:11:27,840
I don't give a shit!
113
00:11:28,160 --> 00:11:29,440
What?
114
00:11:35,840 --> 00:11:38,000
Just what you need. A good party.
115
00:11:38,080 --> 00:11:40,480
Among other things,
but we'll start with that...
116
00:11:40,560 --> 00:11:42,520
-I'm not going.
-What do you mean?
117
00:11:43,040 --> 00:11:45,240
-No excuses or anything?
-I don't need an excuse.
118
00:11:45,320 --> 00:11:48,800
I don't owe you shit.
You and I are not friends.
119
00:11:48,880 --> 00:11:51,840
-What are we, then?
-We were accomplices.
120
00:11:51,920 --> 00:11:53,720
A shitty excuse for accomplices.
121
00:11:53,800 --> 00:11:57,520
We tried to make his life hell,
and that asshole is as happy as can be.
122
00:12:13,280 --> 00:12:17,320
I mean, he can't kick you out
just because he wants to.
123
00:12:17,400 --> 00:12:20,560
-You can sue him. It's illegal.
-I could if I had a contract.
124
00:12:20,640 --> 00:12:22,960
-Why did he do it?
-Roommate issues.
125
00:12:28,920 --> 00:12:30,040
He saw us together.
126
00:12:30,560 --> 00:12:32,400
-When?
-At the blackout party.
127
00:12:32,840 --> 00:12:34,440
He knows I care about you.
128
00:12:35,240 --> 00:12:38,160
-That's why he wants to hurt you.
-I don't want to live with him.
129
00:12:38,240 --> 00:12:40,080
Yeah, OK. So where will you go?
130
00:12:40,160 --> 00:12:43,120
I'll think of something.
It's not my first rodeo.
131
00:12:49,160 --> 00:12:52,320
Amazing. We turned his living room
into a drug depot,
132
00:12:52,400 --> 00:12:55,280
and he didn't complain.
But if you sell to the chick he likes,
133
00:12:55,360 --> 00:12:58,000
-he blows a fuse.
-I'm going to stop.
134
00:13:00,640 --> 00:13:01,720
Stop what?
135
00:13:02,280 --> 00:13:04,520
-I don't want to do this anymore.
-No way.
136
00:13:04,600 --> 00:13:05,720
You didn't see him.
137
00:13:06,120 --> 00:13:09,080
Samuel could rat me out.
He'd screw me over for the year.
138
00:13:09,160 --> 00:13:11,440
And for the first time ever,
I'm doing well.
139
00:13:11,520 --> 00:13:14,160
-He won't tell.
-I hate it. I want to go to London.
140
00:13:14,240 --> 00:13:16,280
I have really good things going on.
141
00:13:16,360 --> 00:13:19,840
What is it that everyone sees
in Little Miss Marchioness?
142
00:13:19,960 --> 00:13:22,640
She's a viper.
If she bit her own tongue, she'd die.
143
00:13:22,720 --> 00:13:23,600
Fuck.
144
00:13:23,960 --> 00:13:27,360
But somehow, she has everyone
eating out of the palm of her damn hand.
145
00:13:27,440 --> 00:13:28,800
But suckers like me...
146
00:13:28,880 --> 00:13:31,000
all we get is a slap in the face.
147
00:13:33,160 --> 00:13:34,440
It's not happening.
148
00:13:34,720 --> 00:13:37,640
We're not closing the business.
We're going all out.
149
00:13:37,720 --> 00:13:38,680
More than ever.
150
00:13:38,760 --> 00:13:40,960
We'll make a killing
at Yeray's pool party.
151
00:13:41,040 --> 00:13:42,080
I'll pass.
152
00:13:42,760 --> 00:13:45,040
Don't you need money to go to London?
153
00:13:53,200 --> 00:13:54,080
Leave me alone.
154
00:13:54,160 --> 00:13:56,440
What happened isn't Valerio's fault.
155
00:13:57,680 --> 00:13:59,640
He shouldn't pay for what I did.
156
00:14:01,000 --> 00:14:04,360
Let him live at your house
until he finds someplace else.
157
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
And why would I?
158
00:14:06,080 --> 00:14:09,120
Because I could tell Azucena
you almost smashed a student's face in.
159
00:14:09,800 --> 00:14:11,320
You'd get expelled
160
00:14:11,400 --> 00:14:13,880
and have to repeat the grade.
How would you like that?
161
00:14:13,960 --> 00:14:16,400
Then I'd tell her
why I almost smashed his face in.
162
00:14:16,480 --> 00:14:19,400
Because he's a fucking drug pusher
who's dealing at school.
163
00:14:19,480 --> 00:14:20,840
He'd get expelled too.
164
00:14:20,920 --> 00:14:23,480
But he'd repeat the grade
in fucking prison.
165
00:14:24,960 --> 00:14:25,920
That's not true.
166
00:14:26,000 --> 00:14:29,800
Didn't you know he's selling to Carla?
So, you haven't noticed
167
00:14:29,880 --> 00:14:33,400
that she's been walking around
the hallways like a zombie for weeks?
168
00:14:34,920 --> 00:14:37,760
I'm guessing she needs that shit
to get through the day.
169
00:14:40,120 --> 00:14:42,520
-What the hell?
-I don't need that stuff.
170
00:14:43,960 --> 00:14:46,960
My hatred for you is enough.
I have so many reasons to hate you.
171
00:14:47,040 --> 00:14:48,760
One of them is you'll be leaving
172
00:14:48,840 --> 00:14:52,080
without giving a shit
about all the pain you've caused.
173
00:14:52,520 --> 00:14:53,560
Get out of here.
174
00:15:02,800 --> 00:15:04,760
I'm off. I'm meeting up with Yeray.
175
00:15:07,280 --> 00:15:09,160
-Is everything all right?
-Just perfect.
176
00:15:09,520 --> 00:15:11,280
-Are you OK?
-Yes.
177
00:15:11,640 --> 00:15:15,240
I'm very proud of you.
Of how your attitude's improved,
178
00:15:15,320 --> 00:15:18,120
how you've listened to us,
and how you've grown up.
179
00:15:18,200 --> 00:15:20,000
You're a woman now.
180
00:15:20,640 --> 00:15:22,360
No, a lady.
181
00:15:23,760 --> 00:15:24,720
A marchioness.
182
00:15:27,400 --> 00:15:28,240
Gorgeous.
183
00:15:31,600 --> 00:15:32,800
Have fun.
184
00:15:37,600 --> 00:15:42,440
Fuck, you're so annoying.
Drop it already, please!
185
00:15:42,520 --> 00:15:43,600
Just say...
186
00:15:44,160 --> 00:15:47,720
"Mom, I haven't quit the business
because I like living the good life,
187
00:15:47,800 --> 00:15:50,840
and I shouldn't have trusted Samuel."
Say it, and I'll shut up.
188
00:15:54,200 --> 00:15:56,080
See how easy it is? That's better.
189
00:15:57,680 --> 00:16:00,440
Anyway, so tell me,
what did you do with him?
190
00:16:01,160 --> 00:16:03,280
What do you think? I got rid of him.
191
00:16:04,200 --> 00:16:05,040
What?
192
00:16:06,920 --> 00:16:09,640
I broke up with him, Mom.
I'm not like you.
193
00:16:11,120 --> 00:16:13,600
OK, babe. With that attitude of yours
194
00:16:13,680 --> 00:16:16,320
and your willingness
to take over the business...
195
00:16:16,800 --> 00:16:19,160
you're actually becoming a bit like me.
196
00:16:22,640 --> 00:16:25,360
You were right after all.
I'm turning into her.
197
00:16:25,440 --> 00:16:27,720
I need her to send someone to scare Polo.
198
00:16:29,080 --> 00:16:31,440
-Excuse me?
-Scare the living shit out of him.
199
00:16:31,520 --> 00:16:32,960
Literally scare him to death.
200
00:16:34,400 --> 00:16:35,440
-Rebeca!
-I said no.
201
00:16:35,520 --> 00:16:39,360
Do I need to spell it out for you?
I'm never going to send anyone
202
00:16:39,440 --> 00:16:42,120
-to go scare Polo.
-Your mother took care of that kid.
203
00:16:42,200 --> 00:16:43,640
I'm not like my mother.
204
00:16:43,720 --> 00:16:46,000
Get that through your fucking head,
you brat!
205
00:16:49,040 --> 00:16:52,960
Hey, baby, we're back!
Come in, you've already been here.
206
00:16:53,040 --> 00:16:56,560
Let's see what room we put you in.
There are so many.
207
00:16:56,640 --> 00:17:00,000
If you show me the way,
I'll leave a trail of breadcrumbs
208
00:17:00,080 --> 00:17:03,440
so I can find my way to your room
and... have some fun.
209
00:17:04,320 --> 00:17:06,000
Hey, you look so handsome.
210
00:17:06,560 --> 00:17:07,800
Did you talk to them?
211
00:17:11,720 --> 00:17:14,960
-Did they say no?
-I wanted to talk to Valerio first.
212
00:17:18,720 --> 00:17:20,840
How did you get the tuition money?
213
00:17:21,920 --> 00:17:24,200
-I told you.
-I know what you told us.
214
00:17:25,080 --> 00:17:27,120
But now I'd like to hear the truth.
215
00:17:34,560 --> 00:17:36,040
It's no big deal.
216
00:17:37,960 --> 00:17:39,880
Is that why you didn't tell us?
217
00:17:42,400 --> 00:17:45,720
-Tell us what?
-He's a fucking dealer.
218
00:17:45,800 --> 00:17:49,800
It's a temporary thing.
But yes, that's how I'm making a living.
219
00:17:50,200 --> 00:17:51,160
Dealing drugs?
220
00:17:52,000 --> 00:17:54,400
-Yes.
-And you're selling to Carla?
221
00:17:54,480 --> 00:17:57,160
Her money's as good as anyone else's.
Why?
222
00:17:57,240 --> 00:17:59,120
She's not just anyone! She's Carla!
223
00:18:02,760 --> 00:18:04,480
She's never taken drugs in her life.
224
00:18:04,560 --> 00:18:07,600
She's afraid of getting hooked.
That's just the way she is.
225
00:18:07,680 --> 00:18:10,680
She gets hooked on a perfume,
a purse, or a boy, and can't let go.
226
00:18:11,760 --> 00:18:13,080
People change, Polo.
227
00:18:13,320 --> 00:18:15,680
It's been a long time
since you were with Carla.
228
00:18:15,760 --> 00:18:19,360
-You have no idea what she's like.
-Guys, stop.
229
00:18:19,440 --> 00:18:20,800
She or any of your buyers.
230
00:18:21,400 --> 00:18:24,400
You don't know if they can handle it,
because you don't care.
231
00:18:24,480 --> 00:18:27,080
You can save
your moral superiority speech.
232
00:18:27,160 --> 00:18:28,680
You think you're better than me?
233
00:18:28,760 --> 00:18:31,240
You're right.
I'm no better than you. I'm worse.
234
00:18:31,320 --> 00:18:32,320
I'm probably worse.
235
00:18:32,760 --> 00:18:35,080
The fraudster,
the murderer, and the dealer.
236
00:18:35,160 --> 00:18:37,760
Sounds like a joke,
but it's not fucking funny!
237
00:18:38,680 --> 00:18:40,960
-What’s wrong with you?
-What's wrong?
238
00:18:41,120 --> 00:18:42,720
I just woke up, Cayetana,
239
00:18:42,800 --> 00:18:44,760
and I don't like what I see
one fucking bit!
240
00:18:50,280 --> 00:18:51,120
Get out.
241
00:18:54,600 --> 00:18:55,640
Both of you, out.
242
00:19:38,760 --> 00:19:39,680
Leave me alone.
243
00:19:40,560 --> 00:19:41,720
Shush.
244
00:19:57,720 --> 00:20:01,320
MALICK: HOW DID IT GO?
245
00:20:03,280 --> 00:20:04,920
I have to go to work.
246
00:20:15,880 --> 00:20:16,720
There.
247
00:20:17,640 --> 00:20:20,720
They mentioned an "oxide effect"
or something like that.
248
00:20:21,160 --> 00:20:24,680
No idea.
But I paid for it like Cristiano Ronaldo.
249
00:20:28,840 --> 00:20:30,080
The house looks great.
250
00:20:34,240 --> 00:20:35,160
Oh, God.
251
00:20:38,200 --> 00:20:39,880
Does this mean that you like it?
252
00:20:40,680 --> 00:20:44,360
It means that I want to get
in the pool right now, with you.
253
00:20:48,720 --> 00:20:49,560
Come.
254
00:20:50,960 --> 00:20:51,800
Now?
255
00:20:52,600 --> 00:20:53,440
Yes.
256
00:20:53,680 --> 00:20:56,000
Undress now,
or I'll pull you in fully clothed.
257
00:21:03,160 --> 00:21:04,120
It's so nice.
258
00:21:05,400 --> 00:21:08,840
It's a saltwater pool,
but I don't think it's really all that.
259
00:21:09,960 --> 00:21:12,440
-Don't you like that I'm enjoying it?
-Yes.
260
00:21:13,400 --> 00:21:14,360
I love it.
261
00:21:31,720 --> 00:21:34,160
We’re going to throw a spectacular party.
262
00:22:48,680 --> 00:22:51,520
It's like being in jail,
about to finish serving your sentence,
263
00:22:52,360 --> 00:22:54,360
and when the day comes... Boom!
264
00:22:54,920 --> 00:22:56,040
They say no.
265
00:22:57,000 --> 00:23:01,200
That you're going to remain behind bars
for maybe a month, a year, ten years...
266
00:23:01,800 --> 00:23:02,720
or forever.
267
00:23:04,320 --> 00:23:06,720
-You aren't in prison.
-What?
268
00:23:08,080 --> 00:23:10,160
You can leave whenever you want.
269
00:23:10,960 --> 00:23:13,960
-What are you talking about?
-You can leave him, Omar.
270
00:23:15,080 --> 00:23:16,760
That's exactly what I can't do.
271
00:23:17,480 --> 00:23:21,040
-You can't or you don't dare?
-Are you lecturing me about bravery?
272
00:23:34,960 --> 00:23:36,240
QUR'AN
273
00:23:37,360 --> 00:23:39,440
-Thank you.
-In the name of Allah.
274
00:23:39,520 --> 00:23:42,360
One of my daughters at university,
in America...
275
00:23:48,920 --> 00:23:49,760
What's going on?
276
00:23:52,000 --> 00:23:55,280
-Malick and I were thinking...
-Malick and you?
277
00:23:55,480 --> 00:23:56,400
Listen to him.
278
00:23:56,480 --> 00:23:59,400
Malick and I think it would be best
if you went to America...
279
00:23:59,480 --> 00:24:00,880
engaged to be married.
280
00:24:03,840 --> 00:24:06,480
Did you know what these two were planning?
281
00:24:07,080 --> 00:24:08,560
You want that, right?
282
00:24:12,520 --> 00:24:13,960
Just a second. Come.
283
00:24:19,480 --> 00:24:22,520
-Was this your idea?
-No.
284
00:24:22,600 --> 00:24:25,120
It was your father's suggestion.
It'd be good for us.
285
00:24:30,440 --> 00:24:32,200
Your family will leave you alone.
286
00:24:32,280 --> 00:24:36,640
And I'll give my family what they expect,
at least on the surface.
287
00:24:37,440 --> 00:24:40,520
If I get married now,
I'm guaranteed my freedom forever.
288
00:24:40,680 --> 00:24:43,000
-It's a mere formality.
-No, it isn't.
289
00:24:43,600 --> 00:24:45,040
You've seen my parents.
290
00:24:45,120 --> 00:24:47,240
For us,
it's a serious lifelong commitment.
291
00:24:47,320 --> 00:24:50,680
-Do you really not care about anything?
-It's not that.
292
00:24:50,800 --> 00:24:52,680
I just put my own happiness first.
293
00:24:53,320 --> 00:24:55,120
And you should do the same.
294
00:24:55,200 --> 00:24:57,880
Do you think your parents
have your best interests in mind?
295
00:24:57,960 --> 00:25:00,680
No. They're thinking
about their happiness, their honor,
296
00:25:00,760 --> 00:25:01,840
what people will say.
297
00:25:05,640 --> 00:25:06,520
Wake up.
298
00:25:09,440 --> 00:25:13,480
Either we continue with this charade...
or you can forget about New York.
299
00:25:34,000 --> 00:25:36,760
I don't need a pep talk to cheer me up.
300
00:25:38,080 --> 00:25:41,640
I didn't call you here to cheer you up.
Nadia turned down the scholarship.
301
00:25:41,880 --> 00:25:45,200
She says she won't change her mind.
And since you came in second...
302
00:25:49,200 --> 00:25:50,080
Nadia.
303
00:25:51,000 --> 00:25:53,800
You're nuts if you think
I'll settle for your scraps.
304
00:25:57,240 --> 00:25:58,880
I don't want to live a lie, Lu.
305
00:25:59,560 --> 00:26:03,880
So you don't want to live a lie?
Well, grow some fucking ovaries
306
00:26:03,960 --> 00:26:07,720
and tell your father you're accepting
and going alone.
307
00:26:08,400 --> 00:26:11,640
Because you don't need a man
or anyone else, Nadia.
308
00:26:12,400 --> 00:26:16,920
Be the woman who managed to beat me.
The one that I admire, damn it!
309
00:26:19,760 --> 00:26:21,040
The one I can't stand.
310
00:26:23,880 --> 00:26:27,600
I meant, "the one I can't stand."
Because I can't stand you.
311
00:26:29,880 --> 00:26:30,760
OK?
312
00:26:34,280 --> 00:26:35,520
People are staring.
313
00:26:39,920 --> 00:26:42,400
Hey, guys, gals, and everyone else.
314
00:26:42,480 --> 00:26:44,200
No more suffering.
315
00:26:44,400 --> 00:26:46,160
The exams are over!
316
00:26:46,320 --> 00:26:48,120
No more uniforms!
317
00:27:23,040 --> 00:27:23,960
Fuck.
318
00:27:26,600 --> 00:27:28,240
People are going wild.
319
00:27:28,320 --> 00:27:29,760
Really? That's great.
320
00:27:30,360 --> 00:27:32,160
-Are you coming?
-In a minute.
321
00:27:41,280 --> 00:27:42,360
Let me help you.
322
00:27:42,720 --> 00:27:44,600
-You don't need to do this.
-Get this end.
323
00:27:44,680 --> 00:27:46,320
You'll be better off downstairs.
324
00:27:46,400 --> 00:27:49,800
Omar and I will take turns sleeping
with you in case you need anything.
325
00:27:56,920 --> 00:28:01,800
COMING TO THE PARTY? I WANT TO SEE YOU.
IT'LL BE NICE TO GET OUT OF PRISON.
326
00:28:01,880 --> 00:28:06,480
YOU DON'T HAVE TO GO BACK, OMAR.
YOU CAN LEAVE HIM.
327
00:28:18,080 --> 00:28:20,880
-What do you want?
-I want to drag you to that party.
328
00:28:20,960 --> 00:28:23,320
No fucking way.
I have nothing to celebrate.
329
00:28:23,400 --> 00:28:26,880
The end of finals and the fact
that we're alive. Is that not enough?
330
00:28:30,240 --> 00:28:32,040
Ander is sick. Really sick.
331
00:28:33,600 --> 00:28:35,480
Chemo could kill him before cancer.
332
00:28:35,560 --> 00:28:38,160
-You forgave Polo because of Ander?
-I didn't forgive him.
333
00:28:38,240 --> 00:28:40,040
-You've gotten over it.
-Never.
334
00:28:40,120 --> 00:28:42,680
Have fun at the party with him.
I'm not going.
335
00:28:44,760 --> 00:28:47,520
Listen, Samu.
I used to think about him day and night.
336
00:28:47,600 --> 00:28:49,280
And you know what I realized?
337
00:28:49,880 --> 00:28:53,240
If I can't put him behind bars,
I don't want him in my fucking head.
338
00:28:53,880 --> 00:28:55,800
He doesn't deserve to be that important.
339
00:28:57,960 --> 00:28:58,880
Think about it.
340
00:29:13,120 --> 00:29:14,520
What's wrong, honey?
341
00:29:21,920 --> 00:29:23,480
Malick and I are not together.
342
00:29:24,080 --> 00:29:24,920
What?
343
00:29:26,360 --> 00:29:31,160
But we weren't together...
the last two years either,
344
00:29:32,640 --> 00:29:34,920
and, as you know, I passed...
345
00:29:36,480 --> 00:29:37,720
with the best grades.
346
00:29:38,680 --> 00:29:41,440
I didn't need him... or anyone else.
347
00:29:43,120 --> 00:29:48,120
Just me and my own hard work.
I want to go to New York.
348
00:29:50,680 --> 00:29:51,520
No, sorry.
349
00:29:52,960 --> 00:29:55,000
I am going to New York.
350
00:29:55,080 --> 00:29:56,360
-No.
-Dad!
351
00:29:57,240 --> 00:29:58,400
Listen to me.
352
00:29:59,520 --> 00:30:02,040
Just this once. Please.
353
00:30:09,600 --> 00:30:11,600
I'm not the little girl you want me to be.
354
00:30:14,320 --> 00:30:16,160
I haven't been for a long time.
355
00:30:18,840 --> 00:30:21,200
If only I were...
356
00:30:23,680 --> 00:30:25,400
everything would be easier...
357
00:30:27,000 --> 00:30:31,000
and I would continue to believe
that you do everything to protect me.
358
00:30:33,040 --> 00:30:35,200
And not because you are afraid
of losing me,
359
00:30:36,920 --> 00:30:40,280
like you lost Omar... or May.
360
00:30:44,880 --> 00:30:45,920
I swear to you...
361
00:30:47,800 --> 00:30:51,680
that if I go to New York,
I will always come back.
362
00:30:53,120 --> 00:30:54,680
You will always have me.
363
00:30:56,840 --> 00:30:59,360
But... if you stand in my way...
364
00:31:50,480 --> 00:31:52,120
Thank God you're here.
365
00:31:52,200 --> 00:31:53,960
-I've run out.
-Of what?
366
00:31:54,680 --> 00:31:57,400
-I didn't bring any with me.
-OK, fine.
367
00:31:57,680 --> 00:32:00,200
You're here to make a killing.
Do you think I'm dumb?
368
00:32:00,280 --> 00:32:03,360
-Drink champagne. It's better for you.
-No, thanks.
369
00:32:03,600 --> 00:32:04,440
-OK.
-Wait.
370
00:32:06,080 --> 00:32:07,800
What do you want? More money?
371
00:32:08,240 --> 00:32:09,080
How much?
372
00:32:11,760 --> 00:32:16,440
I know those cravings well.
I'm sorry, but I won't sell to you.
373
00:32:17,000 --> 00:32:19,200
I should have never sold it to you.
374
00:32:28,440 --> 00:32:30,240
Carla. Carla, darling.
375
00:32:31,160 --> 00:32:33,040
Today is your lucky day.
376
00:32:33,920 --> 00:32:35,000
-Is it?
-Yes.
377
00:32:35,640 --> 00:32:37,640
Two grams for 90. Just for you.
378
00:32:37,720 --> 00:32:40,160
In the palm of your hand,
where you have everyone.
379
00:32:42,680 --> 00:32:47,480
-The offer ends in ten, nine, eight...
-I thought you didn't deal.
380
00:32:48,160 --> 00:32:49,720
Don't think so much, honey.
381
00:32:52,240 --> 00:32:54,120
There you go. Enjoy.
382
00:33:05,160 --> 00:33:06,640
Carla, what are you doing?
383
00:33:07,120 --> 00:33:07,960
What's that?
384
00:33:09,440 --> 00:33:10,560
Molly. Want some?
385
00:33:11,440 --> 00:33:14,360
-Now you're doing Molly?
-Didn't you want to live large?
386
00:33:14,440 --> 00:33:16,920
This is the full experience.
387
00:33:17,000 --> 00:33:19,960
Full experience?
Don't treat me like an idiot.
388
00:33:20,040 --> 00:33:23,680
I know how that makes you feel.
It's great until you come down.
389
00:33:23,760 --> 00:33:26,840
You get depressed.
It takes you ages to be yourself again.
390
00:33:26,920 --> 00:33:30,120
You sound like a Health Department PSA.
391
00:33:30,520 --> 00:33:32,480
I get enough of that from my father.
392
00:33:33,000 --> 00:33:34,400
You should listen to me.
393
00:33:35,520 --> 00:33:38,600
-Come on, you'll get totally loved up.
-What? Loved--
394
00:33:40,600 --> 00:33:41,440
Sorry.
395
00:33:42,520 --> 00:33:43,360
I'm sorry.
396
00:33:46,480 --> 00:33:48,160
Don't ruin my party, please.
397
00:33:49,080 --> 00:33:51,640
All I wanted was to be
the coolest girlfriend.
398
00:33:52,160 --> 00:33:53,600
Isn't that what you wanted?
399
00:34:00,560 --> 00:34:03,000
So, Lu, how is your first day
as a loser going?
400
00:34:03,080 --> 00:34:05,240
Fucking awesome. I'm actually doing great.
401
00:34:05,320 --> 00:34:07,120
I don't need that scholarship.
402
00:34:07,520 --> 00:34:10,520
I mean, I only applied for it out of...
403
00:34:10,880 --> 00:34:13,920
Well, for the competition. And my résumé.
404
00:34:14,000 --> 00:34:15,920
I can go to any university I want.
405
00:34:16,000 --> 00:34:19,840
And my father will pay for it.
Thanks, I'll order another one soon.
406
00:34:19,920 --> 00:34:21,600
Why is that your fifth gin and tonic?
407
00:34:21,680 --> 00:34:24,560
Are you trying to forget
how little you care about losing?
408
00:34:25,720 --> 00:34:26,920
Cheers.
409
00:34:27,520 --> 00:34:28,680
Yeah, sure. Cheers.
410
00:34:30,440 --> 00:34:31,400
Hi.
411
00:34:31,480 --> 00:34:33,680
-Nadia!
-Hi.
412
00:34:33,760 --> 00:34:38,320
The concept of a burkini
takes on new dimensions with you.
413
00:34:39,320 --> 00:34:40,440
I'm in a hurry, Lu.
414
00:34:41,080 --> 00:34:45,480
I need you to sign this so I can take it
to the school office before it's closed.
415
00:34:47,160 --> 00:34:48,120
What is it?
416
00:34:49,800 --> 00:34:52,000
Azucena will let us share the scholarship.
417
00:34:52,480 --> 00:34:54,120
But the budget remains the same.
418
00:34:54,200 --> 00:34:58,400
So we will each have to get by with half
the money for food, accommodation...
419
00:34:59,120 --> 00:35:01,120
I'm used to scraping by, but you...
420
00:35:01,760 --> 00:35:04,680
Do you think I'm going
to let you laugh in my face?
421
00:35:06,000 --> 00:35:08,280
Come on, stop being so you and sign it.
422
00:35:28,120 --> 00:35:28,960
Thank you.
423
00:35:30,000 --> 00:35:30,880
My pleasure.
424
00:35:39,600 --> 00:35:40,760
People are staring.
425
00:35:47,040 --> 00:35:47,880
Nadia.
426
00:35:52,520 --> 00:35:55,320
I've dreamt so many times
about running away with you.
427
00:35:56,640 --> 00:35:59,920
And now you're going with some other guy.
And with Lu.
428
00:36:01,400 --> 00:36:04,800
-I'm not going with Malick.
-Seriously?
429
00:36:06,400 --> 00:36:07,480
You're not together?
430
00:36:11,560 --> 00:36:15,160
-Where does that leave us?
-You're here, and I'm leaving.
431
00:36:22,560 --> 00:36:23,800
Can I give you a hug?
432
00:36:24,800 --> 00:36:25,640
Sure.
433
00:36:55,680 --> 00:36:57,800
-You're late.
-Are you leaving already?
434
00:36:58,520 --> 00:37:00,360
-Yes.
-Are you sure?
435
00:37:00,440 --> 00:37:03,920
You look like you could use a drink.
A drink and a buddy.
436
00:37:05,000 --> 00:37:06,400
Yeah. Let's go.
437
00:37:18,720 --> 00:37:22,680
Tell me you're not angry.
Tell me you're as happy as I am.
438
00:37:23,640 --> 00:37:25,360
Holy shit, Yeray.
439
00:37:25,560 --> 00:37:28,440
I wish you could feel
what I'm feeling right now.
440
00:37:28,640 --> 00:37:31,920
It's as if electricity was flowing
through every pore in my body.
441
00:37:32,480 --> 00:37:34,760
Let's take a selfie
just the way you like them.
442
00:37:38,680 --> 00:37:40,840
Fuck, what a long face.
443
00:37:41,280 --> 00:37:42,480
Another one. Smile.
444
00:37:43,560 --> 00:37:45,640
I don't need chemicals to be happy.
445
00:37:46,200 --> 00:37:49,480
You are enough for me.
Shame you can't say the same.
446
00:37:49,560 --> 00:37:51,280
Come on... it doesn't matter.
447
00:37:51,520 --> 00:37:54,120
Some of us need a bit of help
to let our hair down.
448
00:37:54,200 --> 00:37:55,560
What's wrong with that?
449
00:37:55,800 --> 00:37:59,280
Your life is perfect.
I don't get why you need to take anything.
450
00:37:59,360 --> 00:38:02,720
Oh, darling...
You're kind of a pain in the ass.
451
00:38:02,800 --> 00:38:05,680
Maybe I need to get high
just to put up with you.
452
00:38:07,640 --> 00:38:08,480
With me?
453
00:38:08,920 --> 00:38:13,240
Yes, you, your scheduled life,
and the five years in prison I'll spend
454
00:38:13,320 --> 00:38:15,840
because of that contract
you're signing with my father.
455
00:38:17,320 --> 00:38:20,960
But I accept that you're locking me up
in this palace with a pool.
456
00:38:22,200 --> 00:38:25,640
That contract is just business.
It has nothing to do with you and me.
457
00:38:26,280 --> 00:38:29,520
Each plan you make with me
feels like another nail in my coffin.
458
00:38:53,840 --> 00:38:54,680
Malick.
459
00:38:56,040 --> 00:38:57,120
We need to talk.
460
00:38:58,320 --> 00:38:59,880
OK. Let me dry off a little.
461
00:39:00,320 --> 00:39:01,640
No, it has to be now.
462
00:39:05,480 --> 00:39:06,400
Do you love him?
463
00:39:10,960 --> 00:39:12,520
How many times have you fucked?
464
00:39:13,600 --> 00:39:14,440
Once.
465
00:39:19,040 --> 00:39:22,240
Three. Or four.
It depends on what counts as fucking.
466
00:39:26,920 --> 00:39:28,000
Was it just sex?
467
00:39:29,200 --> 00:39:30,960
No, it wasn’t just sex.
468
00:39:35,640 --> 00:39:36,920
Are you in love with him?
469
00:39:45,520 --> 00:39:46,360
I don't know.
470
00:39:47,520 --> 00:39:50,760
-You are or you aren't.
-I don't know what being in love is.
471
00:39:52,680 --> 00:39:54,400
I just know I'm crazy about him.
472
00:39:58,280 --> 00:39:59,960
And how does he feel about you?
473
00:40:01,080 --> 00:40:02,000
Good, I suppose.
474
00:40:03,840 --> 00:40:06,440
Because being at your place,
by your side...
475
00:40:07,760 --> 00:40:08,640
it's hard.
476
00:40:14,800 --> 00:40:16,400
Don't tell him about this, OK?
477
00:40:36,080 --> 00:40:38,880
The only swimsuit I have
with no holes in it is here.
478
00:40:40,200 --> 00:40:43,160
OK. You forgot how to sew?
479
00:40:45,880 --> 00:40:47,120
Don't do this to me, Polo.
480
00:40:49,080 --> 00:40:49,960
Don't do this.
481
00:40:50,520 --> 00:40:52,640
We have a good thing here.
482
00:40:53,760 --> 00:40:55,000
Something worthwhile.
483
00:40:55,080 --> 00:40:58,280
Are we really going to throw it all away?
484
00:40:59,240 --> 00:41:00,280
Just like that?
485
00:41:04,160 --> 00:41:05,000
I'm sorry.
486
00:41:07,600 --> 00:41:09,840
I shouldn't have taken it out on you.
487
00:41:11,640 --> 00:41:16,480
-My problem is with Valerio.
-What he did was wrong, OK?
488
00:41:20,960 --> 00:41:24,320
Whatever happened
to "everyone deserves a second chance"?
489
00:41:37,200 --> 00:41:38,720
Where the fuck were you?
490
00:41:40,000 --> 00:41:42,400
You could at least reply
to my fucking messages.
491
00:41:50,120 --> 00:41:51,080
We need to talk.
492
00:41:58,280 --> 00:41:59,120
So?
493
00:42:04,080 --> 00:42:05,440
I've been with Alexis.
494
00:42:08,040 --> 00:42:10,240
I'm with Alexis. I have been for a while.
495
00:42:13,120 --> 00:42:14,080
What?
496
00:42:17,160 --> 00:42:19,280
I should have told you weeks ago.
497
00:42:20,040 --> 00:42:22,040
But with the tests and all that...
498
00:42:24,400 --> 00:42:25,640
Now it doesn't matter.
499
00:42:28,840 --> 00:42:33,520
Omar, I don't have time to waste.
I want to end this.
500
00:42:37,280 --> 00:42:38,480
Are you kidding me?
501
00:42:41,600 --> 00:42:42,600
He gets me.
502
00:42:44,560 --> 00:42:48,760
We speak the same language.
The fucking language of cancer.
503
00:42:51,360 --> 00:42:52,960
And you don't.
504
00:42:55,280 --> 00:42:57,440
No. It's not true. No way.
505
00:43:01,480 --> 00:43:04,120
Why do you think I told you
to hook up with other guys?
506
00:43:05,800 --> 00:43:08,280
I felt guilty about cheating on you.
507
00:43:17,120 --> 00:43:18,440
So you do fuck him?
508
00:43:22,880 --> 00:43:24,920
Cheating is not just about fucking.
509
00:43:27,480 --> 00:43:30,240
It's about wanting to be with him
and talk to him...
510
00:43:34,880 --> 00:43:35,720
I'm sorry.
511
00:43:43,600 --> 00:43:45,400
So what do I do now?
512
00:43:51,880 --> 00:43:52,720
I don't know.
513
00:43:56,840 --> 00:44:00,000
I'm not going to lie to you.
The sooner you go, the better.
514
00:44:03,920 --> 00:44:06,080
Samuel will let you stay at his place,
right?
515
00:44:12,360 --> 00:44:14,840
We can talk about it tomorrow. I'm tired.
516
00:44:20,800 --> 00:44:21,640
And that's it?
517
00:44:25,080 --> 00:44:26,360
You son of a bitch.
518
00:44:42,600 --> 00:44:45,360
-Have you seen Valerio?
-I haven't seen him in a while.
519
00:45:29,200 --> 00:45:30,080
Shit.
520
00:45:32,680 --> 00:45:35,760
Help! Help! Grab her, please!
521
00:45:36,320 --> 00:45:37,560
Grab her. Get her out!
522
00:45:40,040 --> 00:45:41,480
Carla!
523
00:45:42,560 --> 00:45:43,960
Carla!
524
00:45:45,200 --> 00:45:49,080
Hey, Carla!
Carla, hey! Call a fucking ambulance!
525
00:45:49,840 --> 00:45:51,520
Hey! Call an ambulance!
526
00:45:53,600 --> 00:45:55,160
Carla!
527
00:45:55,600 --> 00:45:58,000
Hi, hey... We need an amb--
528
00:45:59,360 --> 00:46:01,040
Rebeca, wake up!
529
00:46:11,640 --> 00:46:14,680
-Law? Really?
-I want to be a lawyer.
530
00:46:15,720 --> 00:46:18,280
Make sure no more assholes
get off the hook.
531
00:46:18,360 --> 00:46:20,400
Become a judge, and you'll make damn sure.
532
00:46:21,040 --> 00:46:23,600
-What about you?
-Business.
533
00:46:24,320 --> 00:46:26,880
But putting assholes in jail
sounds pretty good too.
534
00:46:26,960 --> 00:46:29,800
-Maybe I'll do a dual degree.
-I'd like to have a friend in class.
535
00:46:29,880 --> 00:46:31,440
I'm not going to a public school.
536
00:46:31,520 --> 00:46:34,400
-A few nights out, and I'll convince you.
-No fucking way.
537
00:46:39,800 --> 00:46:41,520
Good morning, my narco queen.
538
00:46:41,600 --> 00:46:43,520
Here's what's left. I'm done, OK?
539
00:46:43,600 --> 00:46:45,040
I'm done too.
540
00:46:46,440 --> 00:46:49,720
Flush it down the toilet,
I want nothing to do with this shit.
541
00:46:49,800 --> 00:46:52,680
-Easy, what's going on with you?
-What did you give Carla?
542
00:46:53,160 --> 00:46:56,360
-What the fuck did you give her?
-Let go of him. He didn't do it!
543
00:46:56,440 --> 00:46:58,160
-OK? No!
-Samu!
544
00:46:58,240 --> 00:46:59,640
Stop! Calm down!
545
00:47:01,080 --> 00:47:02,280
Samu, stop!
546
00:47:02,720 --> 00:47:04,240
Samuel, fucking stop it!
547
00:47:04,880 --> 00:47:06,440
Samu! Guzmán, grab him!
548
00:47:20,160 --> 00:47:21,000
Fuck.
549
00:47:25,600 --> 00:47:26,840
I know you hated Polo.
550
00:47:27,360 --> 00:47:28,560
Yes, ma'am.
551
00:47:29,720 --> 00:47:33,080
But I wasn't the only one
or the first one, either.
552
00:47:38,840 --> 00:47:40,600
But I can tell you that...
553
00:47:43,040 --> 00:47:44,920
I saw who went in the restroom
after him.
554
00:47:50,840 --> 00:47:51,680
It was Samu.