1 00:00:07,560 --> 00:00:10,480 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:39,120 --> 00:00:40,400 ‎Nu-mi place aia aici. 3 00:00:40,920 --> 00:00:44,560 ‎- Păi, unde s-o facem? ‎- Dacă ne prinde poliția? 4 00:00:44,640 --> 00:00:46,920 ‎Ce să caute poliția aici? 5 00:00:47,640 --> 00:00:49,320 ‎Suntem trei liceeni. 6 00:00:52,120 --> 00:00:55,080 ‎- Maică-ta a fost închisă pentru asta. ‎- Greșești. 7 00:00:55,160 --> 00:00:57,960 ‎A fost închisă ‎din cauza unuia care ne-a turnat. 8 00:00:59,240 --> 00:01:01,960 ‎Aici e altceva. E numai familia. 9 00:01:05,440 --> 00:01:08,400 ‎Bine, dar o facem pe șest. ‎Nu vorbiți cu nimeni! 10 00:01:08,480 --> 00:01:10,600 ‎Bine? Cu nimeni. 11 00:01:11,600 --> 00:01:13,680 ‎Liniștește-te, știm ce facem. 12 00:02:29,840 --> 00:02:32,480 ‎- Ține-o tot așa, Valerio! ‎- Nu pot să cred. 13 00:02:32,560 --> 00:02:34,720 ‎Bravo! Văd că ai învățat să copiezi. 14 00:02:35,080 --> 00:02:36,680 ‎Eu nu copiez, scumpa mea. 15 00:02:36,880 --> 00:02:38,920 ‎Chestia e că sunt unic. 16 00:02:39,320 --> 00:02:41,240 ‎Învăț cu niște colegi grozavi. 17 00:02:41,320 --> 00:02:43,160 ‎Lucrăm din greu după-mesele. 18 00:02:44,680 --> 00:02:46,200 ‎Și nopțile. 19 00:02:47,720 --> 00:02:48,560 ‎Tu glumești. 20 00:02:50,680 --> 00:02:51,760 ‎Nu, nu cred. 21 00:02:52,520 --> 00:02:55,080 ‎Sunt cât se poate de serios. 22 00:03:02,000 --> 00:03:03,160 ‎NOTA 8 23 00:03:18,720 --> 00:03:20,200 ‎- E rândul lui. ‎- Termină! 24 00:03:20,280 --> 00:03:22,560 ‎- Liniște! Care era? ‎- Mă gâdili. 25 00:03:22,640 --> 00:03:25,320 ‎Bine. Nitrat de potasiu. 26 00:03:26,640 --> 00:03:27,960 ‎- Ce? ‎- Dă jos ceva! 27 00:03:28,760 --> 00:03:30,960 ‎Cum adică? A răspuns corect, nu? 28 00:03:31,040 --> 00:03:34,560 ‎- Da, dar e prea înfofolit. ‎- Fetele învață repede. 29 00:03:34,640 --> 00:03:37,040 ‎- Nu așa de repede ca tine. ‎- Zău? 30 00:03:38,240 --> 00:03:40,520 ‎Puțin respect, sunt profesoara. 31 00:03:43,040 --> 00:03:45,440 ‎N-am știut ce distractiv e să studiezi. 32 00:03:46,360 --> 00:03:51,040 ‎Ai putea absolvi dacă ai vrea. ‎Ai putea face o facultate. 33 00:03:52,440 --> 00:03:55,760 ‎- Serios. ‎- Nu știu. Nu m-am gândit la viitorul meu. 34 00:03:56,160 --> 00:03:58,320 ‎Nici măcar că aș putea avea unul. 35 00:03:59,240 --> 00:04:00,160 ‎Ai putea. 36 00:04:02,280 --> 00:04:04,200 ‎Voi mergeți la Londra, nu? 37 00:04:04,640 --> 00:04:05,760 ‎La King's College. 38 00:04:07,000 --> 00:04:09,560 ‎- De ce nu vii cu noi? ‎- Nu pot. 39 00:04:09,720 --> 00:04:13,440 ‎Nu am nici notele, nici banii ‎ca să fiu admis acolo. 40 00:04:13,600 --> 00:04:15,440 ‎Nici eu, dar mamele lui vor... 41 00:04:16,280 --> 00:04:18,400 ‎- Avem relații. ‎- Da. 42 00:04:18,720 --> 00:04:20,920 ‎Mamele mele sunt prietene cu decanul. 43 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 ‎- Serios? ‎- Da. 44 00:04:23,760 --> 00:04:25,480 ‎Și ar putea oare să...? 45 00:04:26,240 --> 00:04:27,080 ‎Păi... 46 00:04:28,160 --> 00:04:30,600 ‎Intervin pentru Cayetana fiindcă... 47 00:04:31,760 --> 00:04:33,520 ‎Fiindcă e iubita mea. 48 00:04:34,160 --> 00:04:36,680 ‎Nu că noi n-am fi într-o relație. 49 00:04:37,400 --> 00:04:41,080 ‎Dar pe ea o știu de un timp. ‎Pe tine ele nu te cunosc. 50 00:04:42,080 --> 00:04:44,080 ‎- Sunt un nimeni. ‎- N-am spus asta. 51 00:04:44,160 --> 00:04:45,560 ‎- Nu. ‎- Greșești. 52 00:04:45,640 --> 00:04:48,160 ‎- Nu-i nimic. ‎- N-am vrut să spun asta. 53 00:04:48,240 --> 00:04:50,840 ‎Există un nume ‎pentru relația voastră, dar... 54 00:04:51,560 --> 00:04:53,480 ‎pentru ce e între noi trei, nu. 55 00:04:55,120 --> 00:04:57,000 ‎Ai făcut destul pentru mine. 56 00:04:58,000 --> 00:04:59,200 ‎Nu e nicio problemă. 57 00:05:13,440 --> 00:05:15,160 ‎Un gin tonic, te rog! 58 00:05:18,640 --> 00:05:20,080 ‎Ce e cu stinsul luminii? 59 00:05:20,920 --> 00:05:22,520 ‎Nimic special. 60 00:05:23,480 --> 00:05:26,000 ‎Vineri la miezul nopții se sting luminile. 61 00:05:27,040 --> 00:05:29,920 ‎- Atât? ‎- Oamenilor le place bezna. 62 00:05:30,320 --> 00:05:32,440 ‎Pot face ce vor fără să fie văzuți. 63 00:05:34,720 --> 00:05:37,640 ‎Ai putea regula trei băieți ‎sub nasul Nadiei. 64 00:05:39,240 --> 00:05:42,640 ‎Aș prefera să nu spui nimic. ‎E mai bine pentru ea. 65 00:05:43,600 --> 00:05:45,160 ‎E mai bine în minciună? 66 00:05:46,200 --> 00:05:49,760 ‎Dacă află adevărul, ‎s-a terminat cu New Yorkul. 67 00:05:50,040 --> 00:05:51,120 ‎De ce să risc? 68 00:05:54,200 --> 00:05:56,680 ‎Chiar așa. De ce ai riscat? 69 00:05:57,440 --> 00:06:00,160 ‎- De ce m-ai sărutat? ‎- Tu de ce crezi? 70 00:06:01,160 --> 00:06:02,640 ‎Și eu am pe cineva. 71 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 ‎Dar relația mea e pe bune. 72 00:06:09,640 --> 00:06:10,480 ‎Ești fericit? 73 00:06:12,440 --> 00:06:13,280 ‎Da. 74 00:06:13,840 --> 00:06:14,840 ‎Sigur. 75 00:06:15,960 --> 00:06:17,960 ‎Nu doar Nadia trăiește o minciună. 76 00:06:19,360 --> 00:06:20,360 ‎Din partea casei. 77 00:06:40,200 --> 00:06:41,640 ‎Ai mâinile ca de gheață. 78 00:07:02,560 --> 00:07:04,440 ‎Nu-i nimic. 79 00:07:06,400 --> 00:07:07,760 ‎Nu ți-ai văzut fața. 80 00:07:10,160 --> 00:07:11,000 ‎Ander! 81 00:07:12,680 --> 00:07:15,960 ‎Te rog, nu mai spune că nu-i nimic. Este. 82 00:07:18,760 --> 00:07:21,800 ‎Chimioterapia mă termină și mi-e teamă. 83 00:07:23,560 --> 00:07:24,400 ‎Și ție la fel. 84 00:07:28,200 --> 00:07:30,920 ‎Hai să nu ne mai prefacem ‎că nu e o problemă! 85 00:07:50,120 --> 00:07:53,040 ‎Lucrecia, ai un moment? E despre Columbia. 86 00:07:58,680 --> 00:07:59,520 ‎Ia loc! 87 00:08:02,640 --> 00:08:05,360 ‎Voi două ați obținut nota maximă. 88 00:08:05,960 --> 00:08:09,960 ‎Așa că vă cerem să faceți încă un efort ‎înainte de a lua o decizie. 89 00:08:10,080 --> 00:08:13,600 ‎Miercurea viitoare ‎veți susține o prezentare orală 90 00:08:13,680 --> 00:08:16,080 ‎despre ultima chestiune tratată. 91 00:08:17,160 --> 00:08:18,720 ‎Vezi? Drăguț, nu? 92 00:08:20,920 --> 00:08:23,440 ‎- Hopa! Ua! ‎- Măi! 93 00:08:30,280 --> 00:08:31,280 ‎Chimioterapia. 94 00:08:32,520 --> 00:08:33,360 ‎Am cancer. 95 00:08:42,360 --> 00:08:46,920 ‎O să aveți un milion de întrebări. ‎Căutați pe Wikipedia. Obosesc repede. 96 00:08:56,520 --> 00:08:59,720 ‎L-am urât. ‎L-am învinovățit pentru boala mea. 97 00:09:03,640 --> 00:09:05,360 ‎Sticla de șampanie s-a spart. 98 00:09:06,360 --> 00:09:09,320 ‎Gâtul a ajuns lângă toaletă, ‎m-am dus după el. 99 00:09:11,280 --> 00:09:12,320 ‎Polo era acolo. 100 00:09:15,080 --> 00:09:15,960 ‎Cum adică? 101 00:09:17,160 --> 00:09:18,880 ‎Nu m-am putut abține. 102 00:09:19,640 --> 00:09:21,560 ‎L-am înjunghiat în inimă. 103 00:09:22,520 --> 00:09:25,320 ‎- Ești nebun. Mărturisești? ‎- Mai contează? 104 00:09:28,560 --> 00:09:29,760 ‎Sunt ca și mort. 105 00:09:30,240 --> 00:09:33,160 ‎Nu te distrugi ca să-l protejezi pe altul. 106 00:09:35,280 --> 00:09:37,840 ‎- De când e așa? ‎- De câteva luni. 107 00:09:38,760 --> 00:09:41,680 ‎- Tocmai am aflat. ‎- Medicii ce spun? 108 00:09:42,160 --> 00:09:43,000 ‎Nu prea multe. 109 00:09:43,120 --> 00:09:46,000 ‎Va termina chimioterapia, apoi, mai vedem. 110 00:09:46,640 --> 00:09:48,080 ‎Dar se face bine, nu? 111 00:09:49,840 --> 00:09:51,080 ‎Sigur că da. 112 00:09:51,960 --> 00:09:52,800 ‎E Ander. 113 00:09:55,600 --> 00:09:56,680 ‎Nu merită asta. 114 00:09:58,160 --> 00:10:00,160 ‎Nu toată lumea primește ce merită. 115 00:10:12,400 --> 00:10:13,480 ‎Știai, nu? 116 00:10:16,960 --> 00:10:19,040 ‎Crezi că n-am vrut să-ți spun? 117 00:10:19,880 --> 00:10:23,200 ‎- Că voiam să duc povara singură? ‎- De ce nu mi-ai spus? 118 00:10:23,280 --> 00:10:25,480 ‎Ander mi-a cerut să păstrez secretul. 119 00:10:27,320 --> 00:10:30,200 ‎Și, oricum, cu ce ar fi ajutat? 120 00:10:30,440 --> 00:10:32,480 ‎L-ai fi făcut bine? În plus... 121 00:10:33,960 --> 00:10:35,320 ‎Uneori, adevărul e... 122 00:10:37,080 --> 00:10:38,240 ‎inutil. 123 00:10:41,160 --> 00:10:42,200 ‎Îți cer iertare! 124 00:10:43,680 --> 00:10:44,840 ‎Și îți mulțumesc. 125 00:10:45,280 --> 00:10:46,280 ‎Pentru tot. 126 00:10:46,880 --> 00:10:49,080 ‎Ești cel mai bun. Doar pe tine te am. 127 00:10:49,160 --> 00:10:51,720 ‎- Nu vorbi prostii! ‎- Vorbesc serios. 128 00:10:52,480 --> 00:10:56,120 ‎Ți-am transformat casa în laborator, ‎iar tu nu zici nimic. 129 00:10:57,160 --> 00:11:00,280 ‎Terminăm ultima tranșă și gata, ‎îți promit. 130 00:11:00,360 --> 00:11:01,800 ‎Ne lăsăm de afaceri. 131 00:11:02,520 --> 00:11:04,680 ‎Iar viața noastră va fi plicticoasă. 132 00:11:06,960 --> 00:11:08,240 ‎Mi-ar plăcea mult. 133 00:11:23,880 --> 00:11:25,240 ‎Tocmai am aflat. 134 00:11:26,800 --> 00:11:27,680 ‎Ce aiurea! 135 00:11:29,320 --> 00:11:30,920 ‎S-a săturat să se prefacă. 136 00:11:32,040 --> 00:11:33,880 ‎Durează mai mult decât credeam. 137 00:11:36,200 --> 00:11:37,160 ‎Tu cum te ții? 138 00:11:38,160 --> 00:11:40,120 ‎Lasă-mă pe mine! El contează. 139 00:11:41,360 --> 00:11:44,640 ‎Încerc să ies cu el, să ne distrăm, ‎să uite tot, dar... 140 00:11:48,640 --> 00:11:51,200 ‎E norocos că te are alături. 141 00:11:52,160 --> 00:11:53,480 ‎Dacă ai ști! 142 00:11:54,960 --> 00:11:55,960 ‎Știu. 143 00:11:57,560 --> 00:11:58,840 ‎Uite ce e! 144 00:11:58,920 --> 00:12:02,160 ‎Dacă ai o aventură secretă, ‎fii mai discret! 145 00:12:02,240 --> 00:12:03,840 ‎Dar nu te teme, eu tac. 146 00:12:03,920 --> 00:12:06,880 ‎Nu e nicio aventură. E iubitul sorei mele. 147 00:12:07,040 --> 00:12:09,080 ‎Da. Ce chestie, nu? 148 00:12:10,720 --> 00:12:13,920 ‎Când suntem înșelați, ‎devenim... mai puternici. 149 00:12:14,920 --> 00:12:15,760 ‎Gândește așa! 150 00:12:16,840 --> 00:12:20,320 ‎Știu asta, pentru că iubitul meu ‎m-a înșelat cu sora ta. 151 00:12:21,800 --> 00:12:23,880 ‎- Când vrei să-i spui? ‎- Niciodată. 152 00:12:24,840 --> 00:12:27,040 ‎- Nadia are nevoie de Malick. ‎- De ce? 153 00:12:27,880 --> 00:12:30,040 ‎Ca să meargă la New York. 154 00:12:30,560 --> 00:12:32,280 ‎Și el va fi acolo la anul. 155 00:12:32,520 --> 00:12:34,640 ‎De-aia a lăsat-o tata să se ducă. 156 00:12:35,280 --> 00:12:38,960 ‎Dacă ar afla că el o folosește, ‎ar lăsa totul baltă. 157 00:12:46,840 --> 00:12:49,080 ‎- A sosit contractul. ‎- Da? 158 00:12:50,000 --> 00:12:51,160 ‎Când se semnează? 159 00:12:51,960 --> 00:12:55,120 ‎Acum e la avocați. Durează câteva zile. 160 00:12:56,280 --> 00:12:57,360 ‎Numai că... 161 00:12:57,480 --> 00:13:00,920 ‎E o clauză prin care Yeray ‎poate retrage oricând finanțarea 162 00:13:01,000 --> 00:13:03,440 ‎- ...în primii cinci ani. ‎- Poftim? 163 00:13:04,360 --> 00:13:06,640 ‎În acel timp, vom fi la mâna lui. 164 00:13:07,000 --> 00:13:08,040 ‎Cinci ani? 165 00:13:08,880 --> 00:13:10,920 ‎- Vorbesc eu cu ticălosul. ‎- Nu. 166 00:13:13,720 --> 00:13:14,560 ‎Nu spui nimic. 167 00:13:16,160 --> 00:13:17,560 ‎Cu atât mai puțin acum. 168 00:13:18,920 --> 00:13:20,600 ‎SĂRBĂTORIM DISEARĂ, NU? 169 00:13:22,440 --> 00:13:23,720 ‎Distracție plăcută! 170 00:13:30,160 --> 00:13:32,080 ‎Bună! Caut... 171 00:13:36,960 --> 00:13:37,840 ‎cartea asta. 172 00:13:38,800 --> 00:13:40,160 ‎Regret, am luat-o eu. 173 00:13:41,120 --> 00:13:46,400 ‎Nadia, știi că e esențială ‎pentru prezentare și nu se găsește pe net. 174 00:13:47,640 --> 00:13:48,600 ‎Eu am luat-o. 175 00:13:52,640 --> 00:13:54,560 ‎Trebuie să te întreb ceva. 176 00:13:56,280 --> 00:13:59,240 ‎Dacă ai știi că cineva e înșelat, ‎i-ai spune? 177 00:14:06,800 --> 00:14:07,640 ‎Îmi pare rău. 178 00:14:09,800 --> 00:14:11,680 ‎Nu ți-am cerut niciodată scuze. 179 00:14:16,680 --> 00:14:17,720 ‎De ce acum? 180 00:14:20,080 --> 00:14:23,680 ‎Pentru că... nu știm cât ne-a mai rămas ‎pe lumea asta. 181 00:14:26,600 --> 00:14:32,680 ‎Acum că clădesc ceva serios cu un om, ‎te înțeleg mai bine decât oricând. 182 00:14:34,440 --> 00:14:37,280 ‎Întotdeauna te-am considerat ‎rece și fără inimă. 183 00:14:38,720 --> 00:14:40,640 ‎Până când ți-am frânt inima. 184 00:14:42,360 --> 00:14:43,440 ‎Îmi pare rău, Lu. 185 00:14:47,640 --> 00:14:48,920 ‎Am terminat cu ea. 186 00:14:56,400 --> 00:14:57,840 ‎- Ce este? ‎- Nimic. 187 00:15:00,040 --> 00:15:01,200 ‎Asta era tot? 188 00:15:02,200 --> 00:15:03,720 ‎Cine mai e înșelat? 189 00:15:04,520 --> 00:15:05,360 ‎Nimeni. 190 00:15:05,960 --> 00:15:07,240 ‎Las-o baltă! 191 00:15:14,000 --> 00:15:14,840 ‎Cum merge? 192 00:15:15,760 --> 00:15:16,600 ‎Bine. 193 00:15:22,480 --> 00:15:23,320 ‎Deci... 194 00:15:24,280 --> 00:15:26,640 ‎Te antrenezi intens? Cu sacul? 195 00:15:28,400 --> 00:15:30,280 ‎Trebuie să vorbim codificat? 196 00:15:31,080 --> 00:15:32,040 ‎Băga-mi-aș! 197 00:15:32,280 --> 00:15:34,080 ‎Trebuie să ai grijă. 198 00:15:34,600 --> 00:15:36,720 ‎Trebuia să-ți fi urmat și tu sfatul! 199 00:15:37,440 --> 00:15:39,440 ‎N-am încredere nici în umbra mea. 200 00:15:40,120 --> 00:15:42,600 ‎Ce viață de rahat! Nu vreau să ajung așa. 201 00:15:43,120 --> 00:15:45,440 ‎- Acum asta ai. ‎- Da. 202 00:15:46,040 --> 00:15:49,200 ‎Până fac rost de bani, ‎ca să-mi plătesc studiile. 203 00:15:49,600 --> 00:15:52,520 ‎- Apoi, gata! ‎- O să-ți trebuiască tot mai mulți. 204 00:15:53,120 --> 00:15:57,320 ‎Când prinzi gustul stridiilor, ‎crezi că te mai întorci la sardele? 205 00:16:00,200 --> 00:16:02,040 ‎Tu ar trebui să știi acum. 206 00:16:02,160 --> 00:16:05,120 ‎O să-mi plătesc singură fiecare crevete. 207 00:16:05,320 --> 00:16:08,920 ‎Fără mânării, fără jigodii. ‎Am terminat discuția. 208 00:16:09,960 --> 00:16:11,800 ‎Pe jigodii le simți de departe. 209 00:16:12,640 --> 00:16:15,360 ‎La tipii de treabă, ‎la cei cu chip de înger 210 00:16:15,720 --> 00:16:18,240 ‎trebuie să fii atentă! 211 00:16:25,920 --> 00:16:29,040 ‎- Ce dracu' spui? ‎- Spun... 212 00:16:29,280 --> 00:16:31,600 ‎că în sufragerie am avut un microfon. 213 00:16:32,320 --> 00:16:36,560 ‎Și toate „jigodiile” erau ‎la poliție sau la închisoare. 214 00:16:38,160 --> 00:16:39,160 ‎În afară de unul. 215 00:16:40,360 --> 00:16:41,320 ‎Îngerașul. 216 00:16:45,520 --> 00:16:48,000 ‎Nu. Samu nu mi-ar face asta. 217 00:16:48,720 --> 00:16:50,640 ‎- De unde știi? ‎- El mă iubește. 218 00:16:51,720 --> 00:16:53,160 ‎Știi ce înseamnă asta? 219 00:16:55,360 --> 00:16:56,960 ‎Și dacă ai putea verifica? 220 00:16:59,840 --> 00:17:02,880 ‎Samu, trebuie să aflu cine e turnătorul. 221 00:17:03,520 --> 00:17:05,640 ‎Nici nu-ți închipui cât vreau asta. 222 00:17:06,960 --> 00:17:09,600 ‎Nu ne-am dorit o viață plicticoasă? 223 00:17:09,720 --> 00:17:11,000 ‎Mă ajuți sau nu? 224 00:17:18,480 --> 00:17:21,000 ‎Cel care a vândut-o pe mama a fost filmat. 225 00:17:21,080 --> 00:17:23,720 ‎Aveam camere peste tot, dar au fost luate. 226 00:17:23,800 --> 00:17:27,320 ‎Firma de pază ar putea avea o copie. 227 00:17:27,720 --> 00:17:30,040 ‎Dar mama nu știe la cine eram abonați. 228 00:17:30,120 --> 00:17:32,920 ‎Poliția a confiscat totul. ‎Contracte, facturi... 229 00:17:33,120 --> 00:17:35,720 ‎Acum două luni, ‎am păstrat o cameră defectă. 230 00:17:35,800 --> 00:17:38,560 ‎Ar trebui să includă ‎detaliile firmei de pază. 231 00:17:39,320 --> 00:17:41,280 ‎De ce ți-ar da o copie? 232 00:17:41,360 --> 00:17:43,520 ‎Pentru că oricine are un preț. 233 00:17:44,000 --> 00:17:45,040 ‎Tu caută acolo! 234 00:18:01,320 --> 00:18:02,160 ‎E aici. 235 00:18:10,640 --> 00:18:12,280 ‎Futu-i, nu e nimic. 236 00:18:17,920 --> 00:18:22,640 ‎Ai putea suna ‎la toate firmele de pază din țară. 237 00:18:23,560 --> 00:18:25,760 ‎Deși sunt informații confidențiale. 238 00:18:26,320 --> 00:18:27,520 ‎Nu știu. Tu decizi. 239 00:18:27,680 --> 00:18:29,440 ‎Ia stai puțin... 240 00:18:30,720 --> 00:18:32,280 ‎Poate că nu e nevoie. 241 00:18:41,120 --> 00:18:42,200 ‎Ce cauți aici? 242 00:18:43,400 --> 00:18:44,880 ‎Am venit pentru că... 243 00:18:47,240 --> 00:18:49,320 ‎Dacă pot face ceva pentru tine... 244 00:18:51,120 --> 00:18:52,440 ‎Dacă-ți trebuie bani, 245 00:18:52,760 --> 00:18:54,760 ‎pot vorbi cu cei mai buni medici. 246 00:18:55,640 --> 00:18:57,560 ‎În ce țară crezi că trăim? 247 00:18:58,400 --> 00:19:00,320 ‎Deja am cei mai buni medici. 248 00:19:01,400 --> 00:19:03,960 ‎Nu trebuie să fiu bogat ‎sau să provoc milă. 249 00:19:05,440 --> 00:19:07,160 ‎Tu rezolvi totul cu bani. 250 00:19:10,000 --> 00:19:11,200 ‎Vreau doar să ajut. 251 00:19:14,120 --> 00:19:15,200 ‎Dar nu știu cum. 252 00:19:18,680 --> 00:19:21,280 ‎Ai treabă acum? Mor de plictiseală. 253 00:19:33,320 --> 00:19:34,920 ‎Câte ședințe mai ai? 254 00:19:36,960 --> 00:19:39,760 ‎Nu știu... ‎Ultima ședință e săptămâna viitoare. 255 00:19:40,720 --> 00:19:43,920 ‎Apoi, primesc rezultatele ‎și îmi spun dacă am terminat. 256 00:19:45,480 --> 00:19:46,320 ‎Așa deci. 257 00:19:46,960 --> 00:19:48,400 ‎Te dă peste cap? 258 00:19:50,560 --> 00:19:53,120 ‎Omar zice că mă port ‎ca fata din ‎Exorcistul. 259 00:19:57,880 --> 00:19:59,120 ‎Cum merge cu el? 260 00:20:02,480 --> 00:20:04,000 ‎Toată chestia e nașpa. 261 00:20:04,800 --> 00:20:05,680 ‎Nasol moment. 262 00:20:07,480 --> 00:20:08,320 ‎Păi... 263 00:20:09,480 --> 00:20:12,560 ‎Când dai de greu, ‎atunci vezi cine ți-e alături. 264 00:20:15,320 --> 00:20:16,800 ‎Te referi la Cayetana? 265 00:20:21,440 --> 00:20:22,520 ‎Și la Valerio. 266 00:20:24,200 --> 00:20:27,720 ‎- O înșeli cu Valerio? ‎- N-o înșel! Jur. 267 00:20:29,560 --> 00:20:30,480 ‎Dar... 268 00:20:31,920 --> 00:20:33,840 ‎Suntem împreună. Noi trei. 269 00:20:35,240 --> 00:20:36,080 ‎Băga-mi-aș! 270 00:20:37,120 --> 00:20:38,960 ‎O să fii campion la futai. 271 00:20:40,920 --> 00:20:44,520 ‎Nu e doar asta, mai e și altceva. 272 00:20:46,120 --> 00:20:47,160 ‎Și merge bine. 273 00:20:48,560 --> 00:20:50,200 ‎N-o fi normal, 274 00:20:50,920 --> 00:20:54,600 ‎dar... cui îi pasă ce e normal, ‎dacă poți fi fericit? 275 00:20:58,320 --> 00:21:01,880 ‎Futu-i! Ai dat-o pe filosofie ‎și nici nu ești amețit. 276 00:21:02,520 --> 00:21:03,480 ‎Dă-mi să încerc! 277 00:21:03,880 --> 00:21:04,720 ‎Un pic. 278 00:21:05,560 --> 00:21:06,520 ‎Cum e? 279 00:21:08,080 --> 00:21:10,920 ‎Rea. La început e întotdeauna rea. 280 00:21:16,280 --> 00:21:17,200 ‎Futu-i! 281 00:21:18,040 --> 00:21:18,880 ‎E tare. 282 00:22:00,240 --> 00:22:01,240 ‎Îți place sushi? 283 00:22:03,280 --> 00:22:04,400 ‎Nu mi-e foame. 284 00:22:04,920 --> 00:22:05,760 ‎Nu. 285 00:22:07,480 --> 00:22:10,200 ‎Mă gândeam ‎să mergem în vacanță în Japonia. 286 00:22:10,880 --> 00:22:13,240 ‎Până atunci se mai pot întâmpla multe. 287 00:22:19,280 --> 00:22:21,600 ‎Te porți așa din cauza puștiului ăluia? 288 00:22:23,920 --> 00:22:24,760 ‎Înțeleg. 289 00:22:27,240 --> 00:22:28,680 ‎Ți-am cumpărat ceva. 290 00:22:51,560 --> 00:22:52,960 ‎Rămâi peste noapte! 291 00:22:53,800 --> 00:22:56,080 ‎Câte nopți vrei tu. 292 00:23:03,320 --> 00:23:04,920 ‎Uită-te în ochii lui! 293 00:23:11,280 --> 00:23:14,240 ‎Vă iubesc mult! Zău așa! 294 00:23:14,800 --> 00:23:16,000 ‎Ia să vedem... 295 00:23:16,520 --> 00:23:19,880 ‎I-ai spus lui Ander ‎că noi trei suntem împreună? 296 00:23:20,520 --> 00:23:22,440 ‎- Corect! ‎- Așa deci. 297 00:23:22,520 --> 00:23:24,960 ‎Și dacă el spune altcuiva? Ce facem? 298 00:23:25,040 --> 00:23:28,040 ‎Nu-i mare scofală. ‎Ni s-a spus și mai urât. 299 00:23:28,120 --> 00:23:30,480 ‎Mi-a plăcut să o spun cu glas tare. 300 00:23:30,560 --> 00:23:32,200 ‎Că suntem împreună. 301 00:23:34,720 --> 00:23:38,440 ‎De ce să încetăm să mai fim trei ‎când de-abia am început? 302 00:23:39,840 --> 00:23:42,840 ‎De ce nu vii cu noi la Londra, crețule? 303 00:23:43,520 --> 00:23:46,360 ‎Mamele mele vor cere două favoruri. 304 00:23:47,000 --> 00:23:48,760 ‎Dar pot cere trei. 305 00:23:49,520 --> 00:23:50,680 ‎Una, două... 306 00:23:51,520 --> 00:23:53,800 ‎- ...și trei. ‎- Dar cum le convingi? 307 00:23:54,320 --> 00:23:55,440 ‎Nu știu. 308 00:23:56,600 --> 00:23:57,440 ‎Așa. 309 00:24:01,040 --> 00:24:04,960 ‎Știu o fată foarte pricepută ‎la inventat chestii trăsnite. 310 00:24:05,880 --> 00:24:08,520 ‎E superputerea mea, ăsta-i adevărul. 311 00:24:08,640 --> 00:24:09,480 ‎Chiar așa? 312 00:24:09,880 --> 00:24:12,240 ‎Îmi arăți mai mult ‎din superputerea asta? 313 00:24:12,320 --> 00:24:13,200 ‎Așa? 314 00:24:18,400 --> 00:24:20,440 ‎Nu pot rezista! 315 00:24:28,040 --> 00:24:30,000 ‎Haideți în apă, toți trei! 316 00:24:30,560 --> 00:24:31,600 ‎Ce face? 317 00:24:32,080 --> 00:24:33,560 ‎- S-o facem! ‎- Da. 318 00:24:33,640 --> 00:24:34,960 ‎- În apă! ‎- Să mergem! 319 00:24:40,120 --> 00:24:42,320 ‎Putem s-o facem înăuntru,  nu? 320 00:24:43,160 --> 00:24:44,160 ‎Să mergem! 321 00:24:50,000 --> 00:24:51,200 ‎Termină! 322 00:24:52,360 --> 00:24:53,640 ‎Stai! 323 00:24:54,280 --> 00:24:55,240 ‎Termină! 324 00:25:00,320 --> 00:25:01,920 ‎E lună plină! 325 00:25:26,040 --> 00:25:27,320 ‎Ce-s toate astea? 326 00:25:30,360 --> 00:25:32,280 ‎Ce se petrece aici? 327 00:25:32,520 --> 00:25:35,440 ‎Bună, mamelor! V-ați întors deja? 328 00:25:36,840 --> 00:25:37,840 ‎Care e problema? 329 00:25:43,840 --> 00:25:47,760 ‎- Ce mai faceți? Cred că ne-am mai văzut. ‎- Prea bine. 330 00:25:47,840 --> 00:25:50,200 ‎Din cap până-n picioare. 331 00:25:51,240 --> 00:25:53,440 ‎Nu e ceea ce pare. 332 00:25:53,560 --> 00:25:56,680 ‎Studiam afară și ne-a venit să... 333 00:25:57,160 --> 00:25:59,080 ‎- Taci! ‎- Eu plec. 334 00:25:59,160 --> 00:26:00,920 ‎Să nu dramatizăm! 335 00:26:01,640 --> 00:26:04,400 ‎- Ce, o orgie în casă? ‎- Suntem doar trei. 336 00:26:04,680 --> 00:26:07,120 ‎- Tehnic, nu e o orgie. ‎- Mamă! 337 00:26:08,360 --> 00:26:09,320 ‎Nu e doar sexul. 338 00:26:09,920 --> 00:26:11,040 ‎Poftim? 339 00:26:11,600 --> 00:26:12,680 ‎Suntem împreună. 340 00:26:13,400 --> 00:26:14,240 ‎Toți trei. 341 00:26:14,680 --> 00:26:17,400 ‎Cum să fii cu doi oameni deodată? 342 00:26:17,480 --> 00:26:20,080 ‎- De ce nu? ‎- Cum adică, de ce nu? 343 00:26:20,160 --> 00:26:22,280 ‎Ai mai pomenit așa ceva? 344 00:26:22,400 --> 00:26:23,840 ‎Ți se pare normal? 345 00:26:23,920 --> 00:26:26,440 ‎N-a fost așa ‎când ați zis că vă plac fetele? 346 00:26:26,520 --> 00:26:29,720 ‎Ajunge, Polo! ‎Cu tine n-o mai scoatem la capăt. 347 00:26:30,400 --> 00:26:33,120 ‎N-avem destule pe cap? Acum și asta? 348 00:26:54,800 --> 00:26:56,280 ‎- Bună! ‎- Bună! 349 00:27:00,440 --> 00:27:01,320 ‎Te prinde. 350 00:27:07,320 --> 00:27:10,280 ‎Dacă ai nevoie de orice... 351 00:27:10,840 --> 00:27:14,560 ‎N-o să mă rad pe cap din solidaritate, ‎dar orice altceva... 352 00:27:15,680 --> 00:27:16,520 ‎Mersi. 353 00:27:17,280 --> 00:27:19,240 ‎M-am săturat de priviri îndurerate. 354 00:27:19,760 --> 00:27:23,160 ‎- Oare ce-i mai rău, tratamentul sau mila? ‎- Mila, sigur. 355 00:27:24,800 --> 00:27:26,280 ‎Dar nu e totul de rahat. 356 00:27:26,560 --> 00:27:28,480 ‎Cancerul are și o parte bună. 357 00:27:29,960 --> 00:27:31,880 ‎Chiar? Care-i aia? 358 00:27:35,520 --> 00:27:37,120 ‎Nu știu. 359 00:27:37,800 --> 00:27:42,520 ‎Pe vremuri, mă copleșea viața. ‎Viitorul, cu părinții pe capul meu... 360 00:27:44,600 --> 00:27:48,000 ‎Ne gândim într-atât la viitor ‎încât uităm prezentul. 361 00:27:49,720 --> 00:27:52,120 ‎Acum fac doar ce vreau. Și îmi place. 362 00:27:54,720 --> 00:27:55,640 ‎Iartă-mă! 363 00:27:57,000 --> 00:27:59,840 ‎Un alt efect este că vorbesc ca un budist. 364 00:28:01,320 --> 00:28:04,200 ‎Parcă am un masterat în filosofie, ‎nu o tumoare. 365 00:28:04,560 --> 00:28:06,840 ‎Cu masterul, nu știu, dar ai dreptate. 366 00:28:30,800 --> 00:28:35,200 ‎SCUZE PENTRU SEARA TRECUTĂ. ‎NE PUTEM ÎNTÂLNI? 367 00:28:35,400 --> 00:28:37,480 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună! 368 00:28:39,440 --> 00:28:40,280 ‎Ți-e bine? 369 00:28:40,800 --> 00:28:42,840 ‎Da, sigur. 370 00:28:44,760 --> 00:28:46,720 ‎Am emoții din cauza examenelor. 371 00:28:48,280 --> 00:28:52,000 ‎Vrei să studiezi cu mine diseară? 372 00:28:52,720 --> 00:28:54,240 ‎Mă duc la discotecă. 373 00:28:55,240 --> 00:28:56,640 ‎- Cu cine? ‎- Prieteni. 374 00:28:57,480 --> 00:28:58,320 ‎Din clasă. 375 00:29:01,160 --> 00:29:02,320 ‎Ție cum îți merge? 376 00:29:04,280 --> 00:29:05,480 ‎- Bine. ‎- Da. 377 00:29:08,760 --> 00:29:09,840 ‎Pe curând! 378 00:29:25,200 --> 00:29:27,680 ‎Vezi? Ți-am spus. 379 00:29:27,800 --> 00:29:30,680 ‎Toată lumea are un preț. ‎Unii suntem mai ieftini. 380 00:29:30,760 --> 00:29:33,160 ‎Diseară obțin hard diskul. 381 00:29:33,640 --> 00:29:35,400 ‎De unde știi cine-i tipul? 382 00:29:36,040 --> 00:29:38,360 ‎De-aia mă văd cu el la discotecă. 383 00:29:38,440 --> 00:29:41,760 ‎E petrecerea în beznă. ‎Poți face orice pe întuneric. 384 00:29:42,120 --> 00:29:42,960 ‎Orice? 385 00:29:43,560 --> 00:29:45,880 ‎- În afară de croșetat. ‎- Eu vin oricum. 386 00:29:46,000 --> 00:29:46,920 ‎Bine, tată. 387 00:29:47,760 --> 00:29:50,720 ‎Rebe, ce ai face ‎dacă ai ști că Samu te înșală? 388 00:29:50,960 --> 00:29:53,480 ‎- Poftim? ‎- De unde ai mai scos-o pe asta? 389 00:29:54,640 --> 00:29:56,440 ‎Nu știu. Intuiția. 390 00:29:57,560 --> 00:30:00,560 ‎Nu poți fi sigură ‎decât dacă-l prinzi în flagrant. 391 00:30:01,080 --> 00:30:01,960 ‎Ești dilie? 392 00:30:11,080 --> 00:30:11,960 ‎Ce este? 393 00:30:14,480 --> 00:30:17,160 ‎- Te gândești la seara trecută? ‎- Nu. 394 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 ‎Poate că au dreptate. 395 00:30:22,160 --> 00:30:25,840 ‎Toată viața am fost o problemă. ‎E superputerea mea. 396 00:30:26,840 --> 00:30:28,560 ‎Ia stai așa! 397 00:30:28,920 --> 00:30:31,920 ‎Or fi mamele lui Polo lesbiene, ‎dar sunt în vârstă. 398 00:30:32,800 --> 00:30:33,640 ‎Da? 399 00:30:34,040 --> 00:30:35,240 ‎Ele nu înțeleg. 400 00:30:36,040 --> 00:30:38,040 ‎Nici eu nu pricep, să fiu sinceră. 401 00:30:39,200 --> 00:30:41,160 ‎N-o să mă prefac că sunt modernă. 402 00:30:42,040 --> 00:30:46,360 ‎Fetele nu se visează în fața altarului ‎cu doi miri, nu? 403 00:30:46,560 --> 00:30:48,440 ‎Nu așa suntem învățate. 404 00:30:51,320 --> 00:30:53,120 ‎Pe vremuri credeam 405 00:30:53,320 --> 00:30:56,920 ‎că oamenii-s ca două jumătăți ‎căutând să devină un întreg. 406 00:30:57,000 --> 00:30:58,520 ‎Ca un șurub și o piuliță. 407 00:30:58,600 --> 00:31:03,120 ‎Trebuie doar să găsești ‎piesa care se potrivește perfect. 408 00:31:05,640 --> 00:31:08,880 ‎Dar înainte, eu și Polo nu ne potriveam. 409 00:31:10,280 --> 00:31:11,480 ‎Însă ai apărut tu... 410 00:31:13,120 --> 00:31:14,920 ‎și acum ne potrivim împreună. 411 00:31:19,120 --> 00:31:21,120 ‎Tu erai piesa care ne lipsea. 412 00:31:24,360 --> 00:31:25,200 ‎Și, futu-i... 413 00:31:27,240 --> 00:31:30,600 ‎Când găsești iubirea, ‎nu-ți vine să-i întorci spatele. 414 00:31:40,760 --> 00:31:42,360 ‎Guzmán, tu vii? 415 00:31:42,440 --> 00:31:45,280 ‎Omar vrea să mă duc, ‎ca să nu fiu singur acasă. 416 00:31:45,360 --> 00:31:46,840 ‎Și prietenul tău, Polo? 417 00:31:50,200 --> 00:31:53,280 ‎V-am văzut aseară. Vă simțeați grozav. 418 00:31:54,000 --> 00:31:54,880 ‎Asta e? 419 00:31:55,240 --> 00:31:58,000 ‎Continuăm de parcă nu s-a întâmplat nimic? 420 00:32:00,280 --> 00:32:03,560 ‎Poate că asta e problema. ‎Te-am iertat prea devreme. 421 00:32:05,640 --> 00:32:07,360 ‎Sticla de șampanie s-a spart. 422 00:32:08,120 --> 00:32:10,720 ‎M-am dus să iau gâtul ei, ‎de lângă toaletă. 423 00:32:12,360 --> 00:32:13,240 ‎Și atunci? 424 00:32:18,680 --> 00:32:19,880 ‎Îl luase altcineva. 425 00:32:21,520 --> 00:32:22,400 ‎Cine? 426 00:32:27,360 --> 00:32:31,160 ‎Guzmán. L-a ridicat ‎și a intrat la toaletă. 427 00:32:34,040 --> 00:32:35,920 ‎L-ai văzut cu ochii tăi? 428 00:32:36,800 --> 00:32:37,760 ‎Pe Guzmán? 429 00:32:58,760 --> 00:32:59,720 ‎E Yeray? 430 00:33:00,520 --> 00:33:01,360 ‎Da. 431 00:33:02,280 --> 00:33:03,120 ‎Nu răspunzi? 432 00:33:04,120 --> 00:33:07,640 ‎Nu. O termin cu el imediat după cină. 433 00:33:08,240 --> 00:33:10,080 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- Carla! 434 00:33:10,680 --> 00:33:12,920 ‎Vrei să știi ce s-a întâmplat? 435 00:33:13,440 --> 00:33:15,520 ‎Ce-ți ascundem de câteva săptămâni? 436 00:33:15,800 --> 00:33:19,560 ‎Tata m-a împins să mă prostituez, ‎ca Yeray să salveze crama. 437 00:33:19,640 --> 00:33:23,480 ‎Numai de-aia sunt cu el. ‎Nu-l voi iubi niciodată! 438 00:33:32,800 --> 00:33:33,880 ‎Tu știai? 439 00:33:38,200 --> 00:33:39,400 ‎Și ai fost de acord? 440 00:33:39,680 --> 00:33:41,800 ‎Nu repeta greșeala mea! 441 00:33:43,720 --> 00:33:45,360 ‎Și eu am întâlnit un Yeray, 442 00:33:46,800 --> 00:33:48,920 ‎dar am ales persoana iubită. 443 00:33:50,360 --> 00:33:51,440 ‎Și uită-te la noi! 444 00:33:52,680 --> 00:33:54,640 ‎Cei care nu au ce avem noi 445 00:33:55,560 --> 00:33:57,920 ‎cred că n-am sacrificat nimic până aici. 446 00:33:58,000 --> 00:34:02,680 ‎Ei nu știu că am face orice ‎ca să nu pierdem asta. 447 00:34:03,480 --> 00:34:04,360 ‎Orice ar fi. 448 00:34:05,640 --> 00:34:09,520 ‎Înveți mai ușor să îl iubești ‎decât înveți să trăiești fără nimic. 449 00:34:10,600 --> 00:34:12,560 ‎Gândește-te la viitorul tău! 450 00:34:16,040 --> 00:34:17,960 ‎La viitorul nostru. 451 00:34:25,440 --> 00:34:29,000 ‎Ești nebun, Valerio! ‎Nu putem vinde droguri la discotecă! 452 00:34:29,080 --> 00:34:31,320 ‎Știi când mama i-a supărat pe Comanche? 453 00:34:31,400 --> 00:34:34,760 ‎- Nu ajunge ce câștigăm la școală. ‎- Pentru ce nu ajunge? 454 00:34:35,240 --> 00:34:38,480 ‎Viața nu se termină la absolvire. ‎Atunci începe. 455 00:34:39,160 --> 00:34:41,560 ‎Pentru ce îți trebuie banii ăia? 456 00:34:41,640 --> 00:34:43,720 ‎Îmi trebuie câteva mii de euro 457 00:34:43,800 --> 00:34:46,760 ‎ca să mă înscriu la o universitate bună. 458 00:34:46,840 --> 00:34:47,920 ‎Așa ca tine, nu? 459 00:34:48,480 --> 00:34:50,560 ‎Sau tu te întorci la stat? 460 00:34:51,520 --> 00:34:54,080 ‎- Sunteți gata? ‎- Sigur. 461 00:35:11,160 --> 00:35:12,000 ‎Îl vezi? 462 00:35:13,160 --> 00:35:14,000 ‎Nu. 463 00:35:14,080 --> 00:35:16,200 ‎Dar mai e timp până sting luminile. 464 00:35:16,640 --> 00:35:18,760 ‎Să vorbesc cu el? Nu am încredere. 465 00:35:18,840 --> 00:35:21,840 ‎Ușurel, Mike Tyson! ‎Eu te-am învățat să boxezi. 466 00:35:28,000 --> 00:35:28,960 ‎Revin imediat. 467 00:35:54,320 --> 00:35:55,520 ‎Apa ta, domnule. 468 00:35:57,280 --> 00:35:58,640 ‎Ușurel! E cam tare. 469 00:36:00,800 --> 00:36:04,440 ‎- Ce naiba caut aici? ‎- Te distrezi, ca restul lumii. 470 00:36:05,080 --> 00:36:06,040 ‎Relaxează-te! 471 00:36:17,320 --> 00:36:18,160 ‎Guzmán! 472 00:36:24,960 --> 00:36:28,800 ‎- Nu vii luni la spital? ‎- Găsește-ți alt prieten! 473 00:36:31,160 --> 00:36:33,400 ‎Nu-mi permit luxul să fiu ranchiunos. 474 00:36:34,560 --> 00:36:39,160 ‎Nu știu cât mi-a mai rămas. Dacă sunt ‎câteva luni, nu vrei să mă mai vezi? 475 00:36:41,920 --> 00:36:46,200 ‎Dacă știai cât mai avea de trăit Marina, ‎n-ai fi uitat ce detestai la ea, 476 00:36:46,280 --> 00:36:47,480 ‎ca să-i fii alături? 477 00:37:24,360 --> 00:37:27,360 ‎Cică cheia succesului ‎e să faci din hobby profesie. 478 00:37:27,440 --> 00:37:31,480 ‎- Așa că, felicitări! ‎- E și muncă, și secret. 479 00:37:32,400 --> 00:37:33,880 ‎Poți să-l păstrezi? 480 00:37:35,600 --> 00:37:37,200 ‎Te pot răsplăti frumos. 481 00:37:38,680 --> 00:37:40,920 ‎Ți-ai greșit omul. Nu iau așa ceva. 482 00:37:41,000 --> 00:37:42,760 ‎Dar tu ce iei? 483 00:37:43,200 --> 00:37:44,440 ‎De ce ai nevoie? 484 00:37:51,000 --> 00:37:52,480 ‎Să mă îndrăgostesc. 485 00:37:52,880 --> 00:37:55,320 ‎Bum! Am soluția perfectă. 486 00:37:56,920 --> 00:37:59,000 ‎Asta este... fericire. 487 00:38:00,080 --> 00:38:00,920 ‎Și iubire. 488 00:38:25,640 --> 00:38:26,480 ‎Cum te simți? 489 00:38:30,400 --> 00:38:32,680 ‎Bine, du-te acasă! Nu sta pentru mine! 490 00:38:34,040 --> 00:38:35,600 ‎O să fii treaz când ajung? 491 00:38:36,920 --> 00:38:38,640 ‎Nu pot dansa sau fute. 492 00:38:41,520 --> 00:38:43,200 ‎Nu era asta. Dar nu-i nimic. 493 00:38:45,120 --> 00:38:46,080 ‎Ba este. 494 00:38:47,400 --> 00:38:49,160 ‎Ar trebui să recunoaștem. 495 00:38:50,800 --> 00:38:51,760 ‎Și, ascultă! 496 00:38:52,800 --> 00:38:56,160 ‎- Poți să te vezi cu alții. ‎- Ce tot spui? 497 00:38:57,960 --> 00:38:59,480 ‎Nu e normal, 498 00:39:01,200 --> 00:39:03,400 ‎dar vreau să fii fericit, ești ursuz. 499 00:39:03,480 --> 00:39:06,360 ‎Din cauza mea. Crezi că îmi place? 500 00:39:08,200 --> 00:39:10,320 ‎Nu. Nu înțeleg, Ander. 501 00:39:13,240 --> 00:39:14,480 ‎Bine, las-o baltă! 502 00:39:34,040 --> 00:39:36,120 ‎Ai grijă de ea! Mă duc la toaletă. 503 00:39:50,760 --> 00:39:53,280 ‎Omar, arunc-o la gunoi fără să fii văzut! 504 00:39:54,120 --> 00:39:55,440 ‎- Ce? ‎- Fă ce-ți spun! 505 00:39:55,800 --> 00:39:57,640 ‎- Haide! ‎- Bine. 506 00:40:44,160 --> 00:40:45,000 ‎Ce este? 507 00:40:46,360 --> 00:40:47,240 ‎Doar că... 508 00:40:48,040 --> 00:40:50,760 ‎Mi-am amintit că am pierdut ‎periuța de la tine. 509 00:40:51,120 --> 00:40:53,280 ‎- Îmi iei alta? ‎- Sigur. 510 00:40:53,800 --> 00:40:57,680 ‎Nu. Cumpără-mi mii! Milioane de periuțe. 511 00:41:10,640 --> 00:41:13,920 ‎Scuze! Era balamuc la femei. 512 00:41:16,560 --> 00:41:17,760 ‎- Mai bem ceva? ‎- Da. 513 00:41:19,320 --> 00:41:20,160 ‎Futu-i! 514 00:41:20,560 --> 00:41:22,200 ‎- Ce e? ‎- Unde mi-e poșeta? 515 00:41:22,640 --> 00:41:24,680 ‎- Futu-i! ‎- Băga-mi-aș! 516 00:41:24,760 --> 00:41:28,080 ‎- Îmi pare rău, Rebe. ‎- Un lucru te-am rugat. 517 00:41:55,680 --> 00:41:56,520 ‎Pardon! 518 00:41:58,600 --> 00:42:00,640 ‎- Mă dorești? ‎- Poftim? 519 00:42:01,920 --> 00:42:02,960 ‎Vrei să ne futem? 520 00:42:05,040 --> 00:42:05,960 ‎Și Ander? 521 00:42:06,720 --> 00:42:07,680 ‎Ander nu e aici. 522 00:42:28,000 --> 00:42:28,840 ‎Futu-i! 523 00:42:29,480 --> 00:42:31,600 ‎La țanc! Nadia! 524 00:42:32,720 --> 00:42:33,600 ‎Aici sunt! 525 00:42:37,040 --> 00:42:38,840 ‎Ce faci aici? Mișto coafură! 526 00:42:39,520 --> 00:42:41,920 ‎Nu-ți pregăteai prezentarea? 527 00:42:42,080 --> 00:42:45,520 ‎Așa trebuia, ‎dar nu m-am putut concentra. Tu? 528 00:42:46,280 --> 00:42:48,080 ‎- Vrei o gură? ‎- Nu. 529 00:42:48,440 --> 00:42:51,640 ‎Eu, ca de obicei. Trebuia să mă relaxez. 530 00:42:52,280 --> 00:42:54,000 ‎- Pari cam stresată. ‎- Nu! 531 00:42:54,640 --> 00:42:55,920 ‎L-ai văzut pe Malick? 532 00:42:57,840 --> 00:43:01,720 ‎Da, e jos. Cu mulțimea. Pe ringul de dans. 533 00:43:01,960 --> 00:43:03,320 ‎- Mersi. ‎- Pentru puțin. 534 00:43:17,720 --> 00:43:20,680 ‎Cât mă bucur să vă văd! ‎Credeam că ratați bezna! 535 00:43:20,760 --> 00:43:24,120 ‎- Ce-i cu tine, așa de fericit? ‎- Păi... 536 00:43:24,800 --> 00:43:28,520 ‎Încă puțin și am destui bani ‎ca să mă înscriu la Londra! 537 00:43:29,160 --> 00:43:30,000 ‎Ce? 538 00:43:30,080 --> 00:43:33,720 ‎Ce n-ar face ai mei ‎ca să mă trimită cât mai departe! 539 00:43:34,200 --> 00:43:36,680 ‎Vii cu noi? Da! 540 00:43:36,760 --> 00:43:39,040 ‎- Serios? Grozav! ‎- Minunat! 541 00:43:39,120 --> 00:43:41,200 ‎Nu vă puteam lăsa singuri. 542 00:44:01,240 --> 00:44:02,280 ‎Unde ai fost? 543 00:44:02,680 --> 00:44:03,800 ‎Te-am căutat! 544 00:44:04,560 --> 00:44:05,400 ‎Aici. 545 00:44:05,960 --> 00:44:07,400 ‎Nu ziceai că stai acasă? 546 00:44:08,240 --> 00:44:10,200 ‎Malick, ai să-mi spui ceva? 547 00:44:10,880 --> 00:44:13,520 ‎- Ai pe alta? ‎- Ce? Nu! Ce tot spui? 548 00:44:14,720 --> 00:44:17,240 ‎- Deci, totul e bine? ‎- Sigur. 549 00:44:17,880 --> 00:44:19,280 ‎Voiam să-ți spun. 550 00:44:19,360 --> 00:44:21,720 ‎Vin ai mei și vor să te cunoască. 551 00:44:26,720 --> 00:44:29,200 ‎- Nu mergem acasă? ‎- Nu, așteaptă! 552 00:44:30,080 --> 00:44:32,200 ‎- Se sting luminile. ‎- Și ce? 553 00:44:32,520 --> 00:44:35,760 ‎...nouă, opt, șapte... 554 00:44:35,840 --> 00:44:37,120 ‎Samu, mă iubești? 555 00:44:37,200 --> 00:44:38,280 ‎Ce? 556 00:44:38,960 --> 00:44:41,480 ‎...patru, trei, doi... 557 00:44:41,560 --> 00:44:44,240 ‎- Mă iubești? ‎- Sigur că da. 558 00:44:59,920 --> 00:45:01,360 ‎Te iubesc! 559 00:45:02,840 --> 00:45:03,720 ‎Și eu pe tine! 560 00:45:08,400 --> 00:45:09,680 ‎Trebuia să mă asigur. 561 00:45:17,600 --> 00:45:18,440 ‎Ce-i asta? 562 00:45:22,000 --> 00:45:23,800 ‎Vopsea fosforescentă. 563 00:45:25,600 --> 00:45:27,360 ‎Mi-am dat poșeta cu ea. 564 00:45:30,160 --> 00:45:31,080 ‎Ce-i asta? 565 00:45:55,240 --> 00:45:56,600 ‎Nadia! 566 00:46:01,840 --> 00:46:04,240 ‎Camerele de supraveghere nu funcționau. 567 00:46:04,680 --> 00:46:07,560 ‎Puștiul nu era de la firmă, ‎iar hardul era gol. 568 00:46:07,640 --> 00:46:10,280 ‎- Rebeca, ascultă-mă! ‎- Ba tu să mă asculți! 569 00:46:11,480 --> 00:46:12,440 ‎Spune-mi ceva! 570 00:46:14,080 --> 00:46:16,880 ‎- Doar pentru asta te-ai apropiat de mine? ‎- Nu. 571 00:46:18,320 --> 00:46:19,640 ‎A fost o minciună? 572 00:47:02,560 --> 00:47:03,400 ‎Bună! 573 00:47:06,160 --> 00:47:07,000 ‎Îmi pare rău. 574 00:47:08,440 --> 00:47:10,640 ‎Tu știai. De ce nu mi-ai spus? 575 00:47:11,280 --> 00:47:15,200 ‎N-am vrut să-ți dau o scuză stupidă ‎să renunți la concurs 576 00:47:15,280 --> 00:47:17,200 ‎când sunt pe cale să câștig. 577 00:47:17,760 --> 00:47:20,120 ‎Crezi că mă duc cu el la New York? 578 00:47:20,800 --> 00:47:21,680 ‎Ascultă! 579 00:47:21,880 --> 00:47:26,360 ‎Cu puțin noroc, ‎prin viața ta vor trece mulți bărbați, 580 00:47:26,720 --> 00:47:29,280 ‎dar o șansă ca asta vine o singură dată. 581 00:47:30,800 --> 00:47:31,960 ‎Te-a folosit. 582 00:47:33,200 --> 00:47:35,400 ‎Merită să-l folosești și tu. 583 00:47:36,960 --> 00:47:38,680 ‎E foarte dureros ce a făcut. 584 00:47:39,720 --> 00:47:40,840 ‎Da, știu. 585 00:47:42,280 --> 00:47:45,600 ‎Credeai că vei construi ‎ceva incredibil cu el 586 00:47:45,680 --> 00:47:48,240 ‎și că veți fi fericiți, ‎dar n-a fost să fie. 587 00:47:50,600 --> 00:47:54,240 ‎Amândouă știm ‎că nu pe el îl iubești cu adevărat. 588 00:48:05,520 --> 00:48:06,360 ‎Nadia! 589 00:48:07,440 --> 00:48:08,840 ‎Vorbeam de lup... 590 00:48:17,040 --> 00:48:18,720 ‎O să mă întâlnesc cu ai tăi. 591 00:48:19,200 --> 00:48:21,480 ‎Dar nu știu dacă te pot egala la mințit, 592 00:48:22,480 --> 00:48:25,520 ‎înșelat și prefăcut că țin la cineva. 593 00:48:29,640 --> 00:48:31,120 ‎Așa mai merge! 594 00:48:43,400 --> 00:48:44,640 ‎Durează prea mult. 595 00:48:52,680 --> 00:48:53,840 ‎Ce ai spus? 596 00:48:59,160 --> 00:49:00,400 ‎Ai procedat corect. 597 00:49:04,720 --> 00:49:05,920 ‎Ai făcut ce trebuia. 598 00:51:25,640 --> 00:51:28,040 ‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu