1
00:00:07,560 --> 00:00:10,480
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:39,120 --> 00:00:40,400
Nu-mi place aia aici.
3
00:00:40,920 --> 00:00:44,560
- Păi, unde s-o facem?
- Dacă ne prinde poliția?
4
00:00:44,640 --> 00:00:46,920
Ce să caute poliția aici?
5
00:00:47,640 --> 00:00:49,320
Suntem trei liceeni.
6
00:00:52,120 --> 00:00:55,080
- Maică-ta a fost închisă pentru asta.
- Greșești.
7
00:00:55,160 --> 00:00:57,960
A fost închisă
din cauza unuia care ne-a turnat.
8
00:00:59,240 --> 00:01:01,960
Aici e altceva. E numai familia.
9
00:01:05,440 --> 00:01:08,400
Bine, dar o facem pe șest.
Nu vorbiți cu nimeni!
10
00:01:08,480 --> 00:01:10,600
Bine? Cu nimeni.
11
00:01:11,600 --> 00:01:13,680
Liniștește-te, știm ce facem.
12
00:02:29,840 --> 00:02:32,480
- Ține-o tot așa, Valerio!
- Nu pot să cred.
13
00:02:32,560 --> 00:02:34,720
Bravo! Văd că ai învățat să copiezi.
14
00:02:35,080 --> 00:02:36,680
Eu nu copiez, scumpa mea.
15
00:02:36,880 --> 00:02:38,920
Chestia e că sunt unic.
16
00:02:39,320 --> 00:02:41,240
Învăț cu niște colegi grozavi.
17
00:02:41,320 --> 00:02:43,160
Lucrăm din greu după-mesele.
18
00:02:44,680 --> 00:02:46,200
Și nopțile.
19
00:02:47,720 --> 00:02:48,560
Tu glumești.
20
00:02:50,680 --> 00:02:51,760
Nu, nu cred.
21
00:02:52,520 --> 00:02:55,080
Sunt cât se poate de serios.
22
00:03:02,000 --> 00:03:03,160
NOTA 8
23
00:03:18,720 --> 00:03:20,200
- E rândul lui.
- Termină!
24
00:03:20,280 --> 00:03:22,560
- Liniște! Care era?
- Mă gâdili.
25
00:03:22,640 --> 00:03:25,320
Bine. Nitrat de potasiu.
26
00:03:26,640 --> 00:03:27,960
- Ce?
- Dă jos ceva!
27
00:03:28,760 --> 00:03:30,960
Cum adică? A răspuns corect, nu?
28
00:03:31,040 --> 00:03:34,560
- Da, dar e prea înfofolit.
- Fetele învață repede.
29
00:03:34,640 --> 00:03:37,040
- Nu așa de repede ca tine.
- Zău?
30
00:03:38,240 --> 00:03:40,520
Puțin respect, sunt profesoara.
31
00:03:43,040 --> 00:03:45,440
N-am știut ce distractiv e să studiezi.
32
00:03:46,360 --> 00:03:51,040
Ai putea absolvi dacă ai vrea.
Ai putea face o facultate.
33
00:03:52,440 --> 00:03:55,760
- Serios.
- Nu știu. Nu m-am gândit la viitorul meu.
34
00:03:56,160 --> 00:03:58,320
Nici măcar că aș putea avea unul.
35
00:03:59,240 --> 00:04:00,160
Ai putea.
36
00:04:02,280 --> 00:04:04,200
Voi mergeți la Londra, nu?
37
00:04:04,640 --> 00:04:05,760
La King's College.
38
00:04:07,000 --> 00:04:09,560
- De ce nu vii cu noi?
- Nu pot.
39
00:04:09,720 --> 00:04:13,440
Nu am nici notele, nici banii
ca să fiu admis acolo.
40
00:04:13,600 --> 00:04:15,440
Nici eu, dar mamele lui vor...
41
00:04:16,280 --> 00:04:18,400
- Avem relații.
- Da.
42
00:04:18,720 --> 00:04:20,920
Mamele mele sunt prietene cu decanul.
43
00:04:21,360 --> 00:04:22,360
- Serios?
- Da.
44
00:04:23,760 --> 00:04:25,480
Și ar putea oare să...?
45
00:04:26,240 --> 00:04:27,080
Păi...
46
00:04:28,160 --> 00:04:30,600
Intervin pentru Cayetana fiindcă...
47
00:04:31,760 --> 00:04:33,520
Fiindcă e iubita mea.
48
00:04:34,160 --> 00:04:36,680
Nu că noi n-am fi într-o relație.
49
00:04:37,400 --> 00:04:41,080
Dar pe ea o știu de un timp.
Pe tine ele nu te cunosc.
50
00:04:42,080 --> 00:04:44,080
- Sunt un nimeni.
- N-am spus asta.
51
00:04:44,160 --> 00:04:45,560
- Nu.
- Greșești.
52
00:04:45,640 --> 00:04:48,160
- Nu-i nimic.
- N-am vrut să spun asta.
53
00:04:48,240 --> 00:04:50,840
Există un nume
pentru relația voastră, dar...
54
00:04:51,560 --> 00:04:53,480
pentru ce e între noi trei, nu.
55
00:04:55,120 --> 00:04:57,000
Ai făcut destul pentru mine.
56
00:04:58,000 --> 00:04:59,200
Nu e nicio problemă.
57
00:05:13,440 --> 00:05:15,160
Un gin tonic, te rog!
58
00:05:18,640 --> 00:05:20,080
Ce e cu stinsul luminii?
59
00:05:20,920 --> 00:05:22,520
Nimic special.
60
00:05:23,480 --> 00:05:26,000
Vineri la miezul nopții se sting luminile.
61
00:05:27,040 --> 00:05:29,920
- Atât?
- Oamenilor le place bezna.
62
00:05:30,320 --> 00:05:32,440
Pot face ce vor fără să fie văzuți.
63
00:05:34,720 --> 00:05:37,640
Ai putea regula trei băieți
sub nasul Nadiei.
64
00:05:39,240 --> 00:05:42,640
Aș prefera să nu spui nimic.
E mai bine pentru ea.
65
00:05:43,600 --> 00:05:45,160
E mai bine în minciună?
66
00:05:46,200 --> 00:05:49,760
Dacă află adevărul,
s-a terminat cu New Yorkul.
67
00:05:50,040 --> 00:05:51,120
De ce să risc?
68
00:05:54,200 --> 00:05:56,680
Chiar așa. De ce ai riscat?
69
00:05:57,440 --> 00:06:00,160
- De ce m-ai sărutat?
- Tu de ce crezi?
70
00:06:01,160 --> 00:06:02,640
Și eu am pe cineva.
71
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Dar relația mea e pe bune.
72
00:06:09,640 --> 00:06:10,480
Ești fericit?
73
00:06:12,440 --> 00:06:13,280
Da.
74
00:06:13,840 --> 00:06:14,840
Sigur.
75
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
Nu doar Nadia trăiește o minciună.
76
00:06:19,360 --> 00:06:20,360
Din partea casei.
77
00:06:40,200 --> 00:06:41,640
Ai mâinile ca de gheață.
78
00:07:02,560 --> 00:07:04,440
Nu-i nimic.
79
00:07:06,400 --> 00:07:07,760
Nu ți-ai văzut fața.
80
00:07:10,160 --> 00:07:11,000
Ander!
81
00:07:12,680 --> 00:07:15,960
Te rog, nu mai spune că nu-i nimic. Este.
82
00:07:18,760 --> 00:07:21,800
Chimioterapia mă termină și mi-e teamă.
83
00:07:23,560 --> 00:07:24,400
Și ție la fel.
84
00:07:28,200 --> 00:07:30,920
Hai să nu ne mai prefacem
că nu e o problemă!
85
00:07:50,120 --> 00:07:53,040
Lucrecia, ai un moment? E despre Columbia.
86
00:07:58,680 --> 00:07:59,520
Ia loc!
87
00:08:02,640 --> 00:08:05,360
Voi două ați obținut nota maximă.
88
00:08:05,960 --> 00:08:09,960
Așa că vă cerem să faceți încă un efort
înainte de a lua o decizie.
89
00:08:10,080 --> 00:08:13,600
Miercurea viitoare
veți susține o prezentare orală
90
00:08:13,680 --> 00:08:16,080
despre ultima chestiune tratată.
91
00:08:17,160 --> 00:08:18,720
Vezi? Drăguț, nu?
92
00:08:20,920 --> 00:08:23,440
- Hopa! Ua!
- Măi!
93
00:08:30,280 --> 00:08:31,280
Chimioterapia.
94
00:08:32,520 --> 00:08:33,360
Am cancer.
95
00:08:42,360 --> 00:08:46,920
O să aveți un milion de întrebări.
Căutați pe Wikipedia. Obosesc repede.
96
00:08:56,520 --> 00:08:59,720
L-am urât.
L-am învinovățit pentru boala mea.
97
00:09:03,640 --> 00:09:05,360
Sticla de șampanie s-a spart.
98
00:09:06,360 --> 00:09:09,320
Gâtul a ajuns lângă toaletă,
m-am dus după el.
99
00:09:11,280 --> 00:09:12,320
Polo era acolo.
100
00:09:15,080 --> 00:09:15,960
Cum adică?
101
00:09:17,160 --> 00:09:18,880
Nu m-am putut abține.
102
00:09:19,640 --> 00:09:21,560
L-am înjunghiat în inimă.
103
00:09:22,520 --> 00:09:25,320
- Ești nebun. Mărturisești?
- Mai contează?
104
00:09:28,560 --> 00:09:29,760
Sunt ca și mort.
105
00:09:30,240 --> 00:09:33,160
Nu te distrugi ca să-l protejezi pe altul.
106
00:09:35,280 --> 00:09:37,840
- De când e așa?
- De câteva luni.
107
00:09:38,760 --> 00:09:41,680
- Tocmai am aflat.
- Medicii ce spun?
108
00:09:42,160 --> 00:09:43,000
Nu prea multe.
109
00:09:43,120 --> 00:09:46,000
Va termina chimioterapia, apoi, mai vedem.
110
00:09:46,640 --> 00:09:48,080
Dar se face bine, nu?
111
00:09:49,840 --> 00:09:51,080
Sigur că da.
112
00:09:51,960 --> 00:09:52,800
E Ander.
113
00:09:55,600 --> 00:09:56,680
Nu merită asta.
114
00:09:58,160 --> 00:10:00,160
Nu toată lumea primește ce merită.
115
00:10:12,400 --> 00:10:13,480
Știai, nu?
116
00:10:16,960 --> 00:10:19,040
Crezi că n-am vrut să-ți spun?
117
00:10:19,880 --> 00:10:23,200
- Că voiam să duc povara singură?
- De ce nu mi-ai spus?
118
00:10:23,280 --> 00:10:25,480
Ander mi-a cerut să păstrez secretul.
119
00:10:27,320 --> 00:10:30,200
Și, oricum, cu ce ar fi ajutat?
120
00:10:30,440 --> 00:10:32,480
L-ai fi făcut bine? În plus...
121
00:10:33,960 --> 00:10:35,320
Uneori, adevărul e...
122
00:10:37,080 --> 00:10:38,240
inutil.
123
00:10:41,160 --> 00:10:42,200
Îți cer iertare!
124
00:10:43,680 --> 00:10:44,840
Și îți mulțumesc.
125
00:10:45,280 --> 00:10:46,280
Pentru tot.
126
00:10:46,880 --> 00:10:49,080
Ești cel mai bun. Doar pe tine te am.
127
00:10:49,160 --> 00:10:51,720
- Nu vorbi prostii!
- Vorbesc serios.
128
00:10:52,480 --> 00:10:56,120
Ți-am transformat casa în laborator,
iar tu nu zici nimic.
129
00:10:57,160 --> 00:11:00,280
Terminăm ultima tranșă și gata,
îți promit.
130
00:11:00,360 --> 00:11:01,800
Ne lăsăm de afaceri.
131
00:11:02,520 --> 00:11:04,680
Iar viața noastră va fi plicticoasă.
132
00:11:06,960 --> 00:11:08,240
Mi-ar plăcea mult.
133
00:11:23,880 --> 00:11:25,240
Tocmai am aflat.
134
00:11:26,800 --> 00:11:27,680
Ce aiurea!
135
00:11:29,320 --> 00:11:30,920
S-a săturat să se prefacă.
136
00:11:32,040 --> 00:11:33,880
Durează mai mult decât credeam.
137
00:11:36,200 --> 00:11:37,160
Tu cum te ții?
138
00:11:38,160 --> 00:11:40,120
Lasă-mă pe mine! El contează.
139
00:11:41,360 --> 00:11:44,640
Încerc să ies cu el, să ne distrăm,
să uite tot, dar...
140
00:11:48,640 --> 00:11:51,200
E norocos că te are alături.
141
00:11:52,160 --> 00:11:53,480
Dacă ai ști!
142
00:11:54,960 --> 00:11:55,960
Știu.
143
00:11:57,560 --> 00:11:58,840
Uite ce e!
144
00:11:58,920 --> 00:12:02,160
Dacă ai o aventură secretă,
fii mai discret!
145
00:12:02,240 --> 00:12:03,840
Dar nu te teme, eu tac.
146
00:12:03,920 --> 00:12:06,880
Nu e nicio aventură. E iubitul sorei mele.
147
00:12:07,040 --> 00:12:09,080
Da. Ce chestie, nu?
148
00:12:10,720 --> 00:12:13,920
Când suntem înșelați,
devenim... mai puternici.
149
00:12:14,920 --> 00:12:15,760
Gândește așa!
150
00:12:16,840 --> 00:12:20,320
Știu asta, pentru că iubitul meu
m-a înșelat cu sora ta.
151
00:12:21,800 --> 00:12:23,880
- Când vrei să-i spui?
- Niciodată.
152
00:12:24,840 --> 00:12:27,040
- Nadia are nevoie de Malick.
- De ce?
153
00:12:27,880 --> 00:12:30,040
Ca să meargă la New York.
154
00:12:30,560 --> 00:12:32,280
Și el va fi acolo la anul.
155
00:12:32,520 --> 00:12:34,640
De-aia a lăsat-o tata să se ducă.
156
00:12:35,280 --> 00:12:38,960
Dacă ar afla că el o folosește,
ar lăsa totul baltă.
157
00:12:46,840 --> 00:12:49,080
- A sosit contractul.
- Da?
158
00:12:50,000 --> 00:12:51,160
Când se semnează?
159
00:12:51,960 --> 00:12:55,120
Acum e la avocați. Durează câteva zile.
160
00:12:56,280 --> 00:12:57,360
Numai că...
161
00:12:57,480 --> 00:13:00,920
E o clauză prin care Yeray
poate retrage oricând finanțarea
162
00:13:01,000 --> 00:13:03,440
- ...în primii cinci ani.
- Poftim?
163
00:13:04,360 --> 00:13:06,640
În acel timp, vom fi la mâna lui.
164
00:13:07,000 --> 00:13:08,040
Cinci ani?
165
00:13:08,880 --> 00:13:10,920
- Vorbesc eu cu ticălosul.
- Nu.
166
00:13:13,720 --> 00:13:14,560
Nu spui nimic.
167
00:13:16,160 --> 00:13:17,560
Cu atât mai puțin acum.
168
00:13:18,920 --> 00:13:20,600
SĂRBĂTORIM DISEARĂ, NU?
169
00:13:22,440 --> 00:13:23,720
Distracție plăcută!
170
00:13:30,160 --> 00:13:32,080
Bună! Caut...
171
00:13:36,960 --> 00:13:37,840
cartea asta.
172
00:13:38,800 --> 00:13:40,160
Regret, am luat-o eu.
173
00:13:41,120 --> 00:13:46,400
Nadia, știi că e esențială
pentru prezentare și nu se găsește pe net.
174
00:13:47,640 --> 00:13:48,600
Eu am luat-o.
175
00:13:52,640 --> 00:13:54,560
Trebuie să te întreb ceva.
176
00:13:56,280 --> 00:13:59,240
Dacă ai știi că cineva e înșelat,
i-ai spune?
177
00:14:06,800 --> 00:14:07,640
Îmi pare rău.
178
00:14:09,800 --> 00:14:11,680
Nu ți-am cerut niciodată scuze.
179
00:14:16,680 --> 00:14:17,720
De ce acum?
180
00:14:20,080 --> 00:14:23,680
Pentru că... nu știm cât ne-a mai rămas
pe lumea asta.
181
00:14:26,600 --> 00:14:32,680
Acum că clădesc ceva serios cu un om,
te înțeleg mai bine decât oricând.
182
00:14:34,440 --> 00:14:37,280
Întotdeauna te-am considerat
rece și fără inimă.
183
00:14:38,720 --> 00:14:40,640
Până când ți-am frânt inima.
184
00:14:42,360 --> 00:14:43,440
Îmi pare rău, Lu.
185
00:14:47,640 --> 00:14:48,920
Am terminat cu ea.
186
00:14:56,400 --> 00:14:57,840
- Ce este?
- Nimic.
187
00:15:00,040 --> 00:15:01,200
Asta era tot?
188
00:15:02,200 --> 00:15:03,720
Cine mai e înșelat?
189
00:15:04,520 --> 00:15:05,360
Nimeni.
190
00:15:05,960 --> 00:15:07,240
Las-o baltă!
191
00:15:14,000 --> 00:15:14,840
Cum merge?
192
00:15:15,760 --> 00:15:16,600
Bine.
193
00:15:22,480 --> 00:15:23,320
Deci...
194
00:15:24,280 --> 00:15:26,640
Te antrenezi intens? Cu sacul?
195
00:15:28,400 --> 00:15:30,280
Trebuie să vorbim codificat?
196
00:15:31,080 --> 00:15:32,040
Băga-mi-aș!
197
00:15:32,280 --> 00:15:34,080
Trebuie să ai grijă.
198
00:15:34,600 --> 00:15:36,720
Trebuia să-ți fi urmat și tu sfatul!
199
00:15:37,440 --> 00:15:39,440
N-am încredere nici în umbra mea.
200
00:15:40,120 --> 00:15:42,600
Ce viață de rahat! Nu vreau să ajung așa.
201
00:15:43,120 --> 00:15:45,440
- Acum asta ai.
- Da.
202
00:15:46,040 --> 00:15:49,200
Până fac rost de bani,
ca să-mi plătesc studiile.
203
00:15:49,600 --> 00:15:52,520
- Apoi, gata!
- O să-ți trebuiască tot mai mulți.
204
00:15:53,120 --> 00:15:57,320
Când prinzi gustul stridiilor,
crezi că te mai întorci la sardele?
205
00:16:00,200 --> 00:16:02,040
Tu ar trebui să știi acum.
206
00:16:02,160 --> 00:16:05,120
O să-mi plătesc singură fiecare crevete.
207
00:16:05,320 --> 00:16:08,920
Fără mânării, fără jigodii.
Am terminat discuția.
208
00:16:09,960 --> 00:16:11,800
Pe jigodii le simți de departe.
209
00:16:12,640 --> 00:16:15,360
La tipii de treabă,
la cei cu chip de înger
210
00:16:15,720 --> 00:16:18,240
trebuie să fii atentă!
211
00:16:25,920 --> 00:16:29,040
- Ce dracu' spui?
- Spun...
212
00:16:29,280 --> 00:16:31,600
că în sufragerie am avut un microfon.
213
00:16:32,320 --> 00:16:36,560
Și toate „jigodiile” erau
la poliție sau la închisoare.
214
00:16:38,160 --> 00:16:39,160
În afară de unul.
215
00:16:40,360 --> 00:16:41,320
Îngerașul.
216
00:16:45,520 --> 00:16:48,000
Nu. Samu nu mi-ar face asta.
217
00:16:48,720 --> 00:16:50,640
- De unde știi?
- El mă iubește.
218
00:16:51,720 --> 00:16:53,160
Știi ce înseamnă asta?
219
00:16:55,360 --> 00:16:56,960
Și dacă ai putea verifica?
220
00:16:59,840 --> 00:17:02,880
Samu, trebuie să aflu cine e turnătorul.
221
00:17:03,520 --> 00:17:05,640
Nici nu-ți închipui cât vreau asta.
222
00:17:06,960 --> 00:17:09,600
Nu ne-am dorit o viață plicticoasă?
223
00:17:09,720 --> 00:17:11,000
Mă ajuți sau nu?
224
00:17:18,480 --> 00:17:21,000
Cel care a vândut-o pe mama a fost filmat.
225
00:17:21,080 --> 00:17:23,720
Aveam camere peste tot, dar au fost luate.
226
00:17:23,800 --> 00:17:27,320
Firma de pază ar putea avea o copie.
227
00:17:27,720 --> 00:17:30,040
Dar mama nu știe la cine eram abonați.
228
00:17:30,120 --> 00:17:32,920
Poliția a confiscat totul.
Contracte, facturi...
229
00:17:33,120 --> 00:17:35,720
Acum două luni,
am păstrat o cameră defectă.
230
00:17:35,800 --> 00:17:38,560
Ar trebui să includă
detaliile firmei de pază.
231
00:17:39,320 --> 00:17:41,280
De ce ți-ar da o copie?
232
00:17:41,360 --> 00:17:43,520
Pentru că oricine are un preț.
233
00:17:44,000 --> 00:17:45,040
Tu caută acolo!
234
00:18:01,320 --> 00:18:02,160
E aici.
235
00:18:10,640 --> 00:18:12,280
Futu-i, nu e nimic.
236
00:18:17,920 --> 00:18:22,640
Ai putea suna
la toate firmele de pază din țară.
237
00:18:23,560 --> 00:18:25,760
Deși sunt informații confidențiale.
238
00:18:26,320 --> 00:18:27,520
Nu știu. Tu decizi.
239
00:18:27,680 --> 00:18:29,440
Ia stai puțin...
240
00:18:30,720 --> 00:18:32,280
Poate că nu e nevoie.
241
00:18:41,120 --> 00:18:42,200
Ce cauți aici?
242
00:18:43,400 --> 00:18:44,880
Am venit pentru că...
243
00:18:47,240 --> 00:18:49,320
Dacă pot face ceva pentru tine...
244
00:18:51,120 --> 00:18:52,440
Dacă-ți trebuie bani,
245
00:18:52,760 --> 00:18:54,760
pot vorbi cu cei mai buni medici.
246
00:18:55,640 --> 00:18:57,560
În ce țară crezi că trăim?
247
00:18:58,400 --> 00:19:00,320
Deja am cei mai buni medici.
248
00:19:01,400 --> 00:19:03,960
Nu trebuie să fiu bogat
sau să provoc milă.
249
00:19:05,440 --> 00:19:07,160
Tu rezolvi totul cu bani.
250
00:19:10,000 --> 00:19:11,200
Vreau doar să ajut.
251
00:19:14,120 --> 00:19:15,200
Dar nu știu cum.
252
00:19:18,680 --> 00:19:21,280
Ai treabă acum? Mor de plictiseală.
253
00:19:33,320 --> 00:19:34,920
Câte ședințe mai ai?
254
00:19:36,960 --> 00:19:39,760
Nu știu...
Ultima ședință e săptămâna viitoare.
255
00:19:40,720 --> 00:19:43,920
Apoi, primesc rezultatele
și îmi spun dacă am terminat.
256
00:19:45,480 --> 00:19:46,320
Așa deci.
257
00:19:46,960 --> 00:19:48,400
Te dă peste cap?
258
00:19:50,560 --> 00:19:53,120
Omar zice că mă port
ca fata din Exorcistul.
259
00:19:57,880 --> 00:19:59,120
Cum merge cu el?
260
00:20:02,480 --> 00:20:04,000
Toată chestia e nașpa.
261
00:20:04,800 --> 00:20:05,680
Nasol moment.
262
00:20:07,480 --> 00:20:08,320
Păi...
263
00:20:09,480 --> 00:20:12,560
Când dai de greu,
atunci vezi cine ți-e alături.
264
00:20:15,320 --> 00:20:16,800
Te referi la Cayetana?
265
00:20:21,440 --> 00:20:22,520
Și la Valerio.
266
00:20:24,200 --> 00:20:27,720
- O înșeli cu Valerio?
- N-o înșel! Jur.
267
00:20:29,560 --> 00:20:30,480
Dar...
268
00:20:31,920 --> 00:20:33,840
Suntem împreună. Noi trei.
269
00:20:35,240 --> 00:20:36,080
Băga-mi-aș!
270
00:20:37,120 --> 00:20:38,960
O să fii campion la futai.
271
00:20:40,920 --> 00:20:44,520
Nu e doar asta, mai e și altceva.
272
00:20:46,120 --> 00:20:47,160
Și merge bine.
273
00:20:48,560 --> 00:20:50,200
N-o fi normal,
274
00:20:50,920 --> 00:20:54,600
dar... cui îi pasă ce e normal,
dacă poți fi fericit?
275
00:20:58,320 --> 00:21:01,880
Futu-i! Ai dat-o pe filosofie
și nici nu ești amețit.
276
00:21:02,520 --> 00:21:03,480
Dă-mi să încerc!
277
00:21:03,880 --> 00:21:04,720
Un pic.
278
00:21:05,560 --> 00:21:06,520
Cum e?
279
00:21:08,080 --> 00:21:10,920
Rea. La început e întotdeauna rea.
280
00:21:16,280 --> 00:21:17,200
Futu-i!
281
00:21:18,040 --> 00:21:18,880
E tare.
282
00:22:00,240 --> 00:22:01,240
Îți place sushi?
283
00:22:03,280 --> 00:22:04,400
Nu mi-e foame.
284
00:22:04,920 --> 00:22:05,760
Nu.
285
00:22:07,480 --> 00:22:10,200
Mă gândeam
să mergem în vacanță în Japonia.
286
00:22:10,880 --> 00:22:13,240
Până atunci se mai pot întâmpla multe.
287
00:22:19,280 --> 00:22:21,600
Te porți așa din cauza puștiului ăluia?
288
00:22:23,920 --> 00:22:24,760
Înțeleg.
289
00:22:27,240 --> 00:22:28,680
Ți-am cumpărat ceva.
290
00:22:51,560 --> 00:22:52,960
Rămâi peste noapte!
291
00:22:53,800 --> 00:22:56,080
Câte nopți vrei tu.
292
00:23:03,320 --> 00:23:04,920
Uită-te în ochii lui!
293
00:23:11,280 --> 00:23:14,240
Vă iubesc mult! Zău așa!
294
00:23:14,800 --> 00:23:16,000
Ia să vedem...
295
00:23:16,520 --> 00:23:19,880
I-ai spus lui Ander
că noi trei suntem împreună?
296
00:23:20,520 --> 00:23:22,440
- Corect!
- Așa deci.
297
00:23:22,520 --> 00:23:24,960
Și dacă el spune altcuiva? Ce facem?
298
00:23:25,040 --> 00:23:28,040
Nu-i mare scofală.
Ni s-a spus și mai urât.
299
00:23:28,120 --> 00:23:30,480
Mi-a plăcut să o spun cu glas tare.
300
00:23:30,560 --> 00:23:32,200
Că suntem împreună.
301
00:23:34,720 --> 00:23:38,440
De ce să încetăm să mai fim trei
când de-abia am început?
302
00:23:39,840 --> 00:23:42,840
De ce nu vii cu noi la Londra, crețule?
303
00:23:43,520 --> 00:23:46,360
Mamele mele vor cere două favoruri.
304
00:23:47,000 --> 00:23:48,760
Dar pot cere trei.
305
00:23:49,520 --> 00:23:50,680
Una, două...
306
00:23:51,520 --> 00:23:53,800
- ...și trei.
- Dar cum le convingi?
307
00:23:54,320 --> 00:23:55,440
Nu știu.
308
00:23:56,600 --> 00:23:57,440
Așa.
309
00:24:01,040 --> 00:24:04,960
Știu o fată foarte pricepută
la inventat chestii trăsnite.
310
00:24:05,880 --> 00:24:08,520
E superputerea mea, ăsta-i adevărul.
311
00:24:08,640 --> 00:24:09,480
Chiar așa?
312
00:24:09,880 --> 00:24:12,240
Îmi arăți mai mult
din superputerea asta?
313
00:24:12,320 --> 00:24:13,200
Așa?
314
00:24:18,400 --> 00:24:20,440
Nu pot rezista!
315
00:24:28,040 --> 00:24:30,000
Haideți în apă, toți trei!
316
00:24:30,560 --> 00:24:31,600
Ce face?
317
00:24:32,080 --> 00:24:33,560
- S-o facem!
- Da.
318
00:24:33,640 --> 00:24:34,960
- În apă!
- Să mergem!
319
00:24:40,120 --> 00:24:42,320
Putem s-o facem înăuntru, nu?
320
00:24:43,160 --> 00:24:44,160
Să mergem!
321
00:24:50,000 --> 00:24:51,200
Termină!
322
00:24:52,360 --> 00:24:53,640
Stai!
323
00:24:54,280 --> 00:24:55,240
Termină!
324
00:25:00,320 --> 00:25:01,920
E lună plină!
325
00:25:26,040 --> 00:25:27,320
Ce-s toate astea?
326
00:25:30,360 --> 00:25:32,280
Ce se petrece aici?
327
00:25:32,520 --> 00:25:35,440
Bună, mamelor! V-ați întors deja?
328
00:25:36,840 --> 00:25:37,840
Care e problema?
329
00:25:43,840 --> 00:25:47,760
- Ce mai faceți? Cred că ne-am mai văzut.
- Prea bine.
330
00:25:47,840 --> 00:25:50,200
Din cap până-n picioare.
331
00:25:51,240 --> 00:25:53,440
Nu e ceea ce pare.
332
00:25:53,560 --> 00:25:56,680
Studiam afară și ne-a venit să...
333
00:25:57,160 --> 00:25:59,080
- Taci!
- Eu plec.
334
00:25:59,160 --> 00:26:00,920
Să nu dramatizăm!
335
00:26:01,640 --> 00:26:04,400
- Ce, o orgie în casă?
- Suntem doar trei.
336
00:26:04,680 --> 00:26:07,120
- Tehnic, nu e o orgie.
- Mamă!
337
00:26:08,360 --> 00:26:09,320
Nu e doar sexul.
338
00:26:09,920 --> 00:26:11,040
Poftim?
339
00:26:11,600 --> 00:26:12,680
Suntem împreună.
340
00:26:13,400 --> 00:26:14,240
Toți trei.
341
00:26:14,680 --> 00:26:17,400
Cum să fii cu doi oameni deodată?
342
00:26:17,480 --> 00:26:20,080
- De ce nu?
- Cum adică, de ce nu?
343
00:26:20,160 --> 00:26:22,280
Ai mai pomenit așa ceva?
344
00:26:22,400 --> 00:26:23,840
Ți se pare normal?
345
00:26:23,920 --> 00:26:26,440
N-a fost așa
când ați zis că vă plac fetele?
346
00:26:26,520 --> 00:26:29,720
Ajunge, Polo!
Cu tine n-o mai scoatem la capăt.
347
00:26:30,400 --> 00:26:33,120
N-avem destule pe cap? Acum și asta?
348
00:26:54,800 --> 00:26:56,280
- Bună!
- Bună!
349
00:27:00,440 --> 00:27:01,320
Te prinde.
350
00:27:07,320 --> 00:27:10,280
Dacă ai nevoie de orice...
351
00:27:10,840 --> 00:27:14,560
N-o să mă rad pe cap din solidaritate,
dar orice altceva...
352
00:27:15,680 --> 00:27:16,520
Mersi.
353
00:27:17,280 --> 00:27:19,240
M-am săturat de priviri îndurerate.
354
00:27:19,760 --> 00:27:23,160
- Oare ce-i mai rău, tratamentul sau mila?
- Mila, sigur.
355
00:27:24,800 --> 00:27:26,280
Dar nu e totul de rahat.
356
00:27:26,560 --> 00:27:28,480
Cancerul are și o parte bună.
357
00:27:29,960 --> 00:27:31,880
Chiar? Care-i aia?
358
00:27:35,520 --> 00:27:37,120
Nu știu.
359
00:27:37,800 --> 00:27:42,520
Pe vremuri, mă copleșea viața.
Viitorul, cu părinții pe capul meu...
360
00:27:44,600 --> 00:27:48,000
Ne gândim într-atât la viitor
încât uităm prezentul.
361
00:27:49,720 --> 00:27:52,120
Acum fac doar ce vreau. Și îmi place.
362
00:27:54,720 --> 00:27:55,640
Iartă-mă!
363
00:27:57,000 --> 00:27:59,840
Un alt efect este că vorbesc ca un budist.
364
00:28:01,320 --> 00:28:04,200
Parcă am un masterat în filosofie,
nu o tumoare.
365
00:28:04,560 --> 00:28:06,840
Cu masterul, nu știu, dar ai dreptate.
366
00:28:30,800 --> 00:28:35,200
SCUZE PENTRU SEARA TRECUTĂ.
NE PUTEM ÎNTÂLNI?
367
00:28:35,400 --> 00:28:37,480
- Bună dimineața!
- Bună!
368
00:28:39,440 --> 00:28:40,280
Ți-e bine?
369
00:28:40,800 --> 00:28:42,840
Da, sigur.
370
00:28:44,760 --> 00:28:46,720
Am emoții din cauza examenelor.
371
00:28:48,280 --> 00:28:52,000
Vrei să studiezi cu mine diseară?
372
00:28:52,720 --> 00:28:54,240
Mă duc la discotecă.
373
00:28:55,240 --> 00:28:56,640
- Cu cine?
- Prieteni.
374
00:28:57,480 --> 00:28:58,320
Din clasă.
375
00:29:01,160 --> 00:29:02,320
Ție cum îți merge?
376
00:29:04,280 --> 00:29:05,480
- Bine.
- Da.
377
00:29:08,760 --> 00:29:09,840
Pe curând!
378
00:29:25,200 --> 00:29:27,680
Vezi? Ți-am spus.
379
00:29:27,800 --> 00:29:30,680
Toată lumea are un preț.
Unii suntem mai ieftini.
380
00:29:30,760 --> 00:29:33,160
Diseară obțin hard diskul.
381
00:29:33,640 --> 00:29:35,400
De unde știi cine-i tipul?
382
00:29:36,040 --> 00:29:38,360
De-aia mă văd cu el la discotecă.
383
00:29:38,440 --> 00:29:41,760
E petrecerea în beznă.
Poți face orice pe întuneric.
384
00:29:42,120 --> 00:29:42,960
Orice?
385
00:29:43,560 --> 00:29:45,880
- În afară de croșetat.
- Eu vin oricum.
386
00:29:46,000 --> 00:29:46,920
Bine, tată.
387
00:29:47,760 --> 00:29:50,720
Rebe, ce ai face
dacă ai ști că Samu te înșală?
388
00:29:50,960 --> 00:29:53,480
- Poftim?
- De unde ai mai scos-o pe asta?
389
00:29:54,640 --> 00:29:56,440
Nu știu. Intuiția.
390
00:29:57,560 --> 00:30:00,560
Nu poți fi sigură
decât dacă-l prinzi în flagrant.
391
00:30:01,080 --> 00:30:01,960
Ești dilie?
392
00:30:11,080 --> 00:30:11,960
Ce este?
393
00:30:14,480 --> 00:30:17,160
- Te gândești la seara trecută?
- Nu.
394
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Poate că au dreptate.
395
00:30:22,160 --> 00:30:25,840
Toată viața am fost o problemă.
E superputerea mea.
396
00:30:26,840 --> 00:30:28,560
Ia stai așa!
397
00:30:28,920 --> 00:30:31,920
Or fi mamele lui Polo lesbiene,
dar sunt în vârstă.
398
00:30:32,800 --> 00:30:33,640
Da?
399
00:30:34,040 --> 00:30:35,240
Ele nu înțeleg.
400
00:30:36,040 --> 00:30:38,040
Nici eu nu pricep, să fiu sinceră.
401
00:30:39,200 --> 00:30:41,160
N-o să mă prefac că sunt modernă.
402
00:30:42,040 --> 00:30:46,360
Fetele nu se visează în fața altarului
cu doi miri, nu?
403
00:30:46,560 --> 00:30:48,440
Nu așa suntem învățate.
404
00:30:51,320 --> 00:30:53,120
Pe vremuri credeam
405
00:30:53,320 --> 00:30:56,920
că oamenii-s ca două jumătăți
căutând să devină un întreg.
406
00:30:57,000 --> 00:30:58,520
Ca un șurub și o piuliță.
407
00:30:58,600 --> 00:31:03,120
Trebuie doar să găsești
piesa care se potrivește perfect.
408
00:31:05,640 --> 00:31:08,880
Dar înainte, eu și Polo nu ne potriveam.
409
00:31:10,280 --> 00:31:11,480
Însă ai apărut tu...
410
00:31:13,120 --> 00:31:14,920
și acum ne potrivim împreună.
411
00:31:19,120 --> 00:31:21,120
Tu erai piesa care ne lipsea.
412
00:31:24,360 --> 00:31:25,200
Și, futu-i...
413
00:31:27,240 --> 00:31:30,600
Când găsești iubirea,
nu-ți vine să-i întorci spatele.
414
00:31:40,760 --> 00:31:42,360
Guzmán, tu vii?
415
00:31:42,440 --> 00:31:45,280
Omar vrea să mă duc,
ca să nu fiu singur acasă.
416
00:31:45,360 --> 00:31:46,840
Și prietenul tău, Polo?
417
00:31:50,200 --> 00:31:53,280
V-am văzut aseară. Vă simțeați grozav.
418
00:31:54,000 --> 00:31:54,880
Asta e?
419
00:31:55,240 --> 00:31:58,000
Continuăm de parcă nu s-a întâmplat nimic?
420
00:32:00,280 --> 00:32:03,560
Poate că asta e problema.
Te-am iertat prea devreme.
421
00:32:05,640 --> 00:32:07,360
Sticla de șampanie s-a spart.
422
00:32:08,120 --> 00:32:10,720
M-am dus să iau gâtul ei,
de lângă toaletă.
423
00:32:12,360 --> 00:32:13,240
Și atunci?
424
00:32:18,680 --> 00:32:19,880
Îl luase altcineva.
425
00:32:21,520 --> 00:32:22,400
Cine?
426
00:32:27,360 --> 00:32:31,160
Guzmán. L-a ridicat
și a intrat la toaletă.
427
00:32:34,040 --> 00:32:35,920
L-ai văzut cu ochii tăi?
428
00:32:36,800 --> 00:32:37,760
Pe Guzmán?
429
00:32:58,760 --> 00:32:59,720
E Yeray?
430
00:33:00,520 --> 00:33:01,360
Da.
431
00:33:02,280 --> 00:33:03,120
Nu răspunzi?
432
00:33:04,120 --> 00:33:07,640
Nu. O termin cu el imediat după cină.
433
00:33:08,240 --> 00:33:10,080
- Ce s-a întâmplat?
- Carla!
434
00:33:10,680 --> 00:33:12,920
Vrei să știi ce s-a întâmplat?
435
00:33:13,440 --> 00:33:15,520
Ce-ți ascundem de câteva săptămâni?
436
00:33:15,800 --> 00:33:19,560
Tata m-a împins să mă prostituez,
ca Yeray să salveze crama.
437
00:33:19,640 --> 00:33:23,480
Numai de-aia sunt cu el.
Nu-l voi iubi niciodată!
438
00:33:32,800 --> 00:33:33,880
Tu știai?
439
00:33:38,200 --> 00:33:39,400
Și ai fost de acord?
440
00:33:39,680 --> 00:33:41,800
Nu repeta greșeala mea!
441
00:33:43,720 --> 00:33:45,360
Și eu am întâlnit un Yeray,
442
00:33:46,800 --> 00:33:48,920
dar am ales persoana iubită.
443
00:33:50,360 --> 00:33:51,440
Și uită-te la noi!
444
00:33:52,680 --> 00:33:54,640
Cei care nu au ce avem noi
445
00:33:55,560 --> 00:33:57,920
cred că n-am sacrificat nimic până aici.
446
00:33:58,000 --> 00:34:02,680
Ei nu știu că am face orice
ca să nu pierdem asta.
447
00:34:03,480 --> 00:34:04,360
Orice ar fi.
448
00:34:05,640 --> 00:34:09,520
Înveți mai ușor să îl iubești
decât înveți să trăiești fără nimic.
449
00:34:10,600 --> 00:34:12,560
Gândește-te la viitorul tău!
450
00:34:16,040 --> 00:34:17,960
La viitorul nostru.
451
00:34:25,440 --> 00:34:29,000
Ești nebun, Valerio!
Nu putem vinde droguri la discotecă!
452
00:34:29,080 --> 00:34:31,320
Știi când mama i-a supărat pe Comanche?
453
00:34:31,400 --> 00:34:34,760
- Nu ajunge ce câștigăm la școală.
- Pentru ce nu ajunge?
454
00:34:35,240 --> 00:34:38,480
Viața nu se termină la absolvire.
Atunci începe.
455
00:34:39,160 --> 00:34:41,560
Pentru ce îți trebuie banii ăia?
456
00:34:41,640 --> 00:34:43,720
Îmi trebuie câteva mii de euro
457
00:34:43,800 --> 00:34:46,760
ca să mă înscriu la o universitate bună.
458
00:34:46,840 --> 00:34:47,920
Așa ca tine, nu?
459
00:34:48,480 --> 00:34:50,560
Sau tu te întorci la stat?
460
00:34:51,520 --> 00:34:54,080
- Sunteți gata?
- Sigur.
461
00:35:11,160 --> 00:35:12,000
Îl vezi?
462
00:35:13,160 --> 00:35:14,000
Nu.
463
00:35:14,080 --> 00:35:16,200
Dar mai e timp până sting luminile.
464
00:35:16,640 --> 00:35:18,760
Să vorbesc cu el? Nu am încredere.
465
00:35:18,840 --> 00:35:21,840
Ușurel, Mike Tyson!
Eu te-am învățat să boxezi.
466
00:35:28,000 --> 00:35:28,960
Revin imediat.
467
00:35:54,320 --> 00:35:55,520
Apa ta, domnule.
468
00:35:57,280 --> 00:35:58,640
Ușurel! E cam tare.
469
00:36:00,800 --> 00:36:04,440
- Ce naiba caut aici?
- Te distrezi, ca restul lumii.
470
00:36:05,080 --> 00:36:06,040
Relaxează-te!
471
00:36:17,320 --> 00:36:18,160
Guzmán!
472
00:36:24,960 --> 00:36:28,800
- Nu vii luni la spital?
- Găsește-ți alt prieten!
473
00:36:31,160 --> 00:36:33,400
Nu-mi permit luxul să fiu ranchiunos.
474
00:36:34,560 --> 00:36:39,160
Nu știu cât mi-a mai rămas. Dacă sunt
câteva luni, nu vrei să mă mai vezi?
475
00:36:41,920 --> 00:36:46,200
Dacă știai cât mai avea de trăit Marina,
n-ai fi uitat ce detestai la ea,
476
00:36:46,280 --> 00:36:47,480
ca să-i fii alături?
477
00:37:24,360 --> 00:37:27,360
Cică cheia succesului
e să faci din hobby profesie.
478
00:37:27,440 --> 00:37:31,480
- Așa că, felicitări!
- E și muncă, și secret.
479
00:37:32,400 --> 00:37:33,880
Poți să-l păstrezi?
480
00:37:35,600 --> 00:37:37,200
Te pot răsplăti frumos.
481
00:37:38,680 --> 00:37:40,920
Ți-ai greșit omul. Nu iau așa ceva.
482
00:37:41,000 --> 00:37:42,760
Dar tu ce iei?
483
00:37:43,200 --> 00:37:44,440
De ce ai nevoie?
484
00:37:51,000 --> 00:37:52,480
Să mă îndrăgostesc.
485
00:37:52,880 --> 00:37:55,320
Bum! Am soluția perfectă.
486
00:37:56,920 --> 00:37:59,000
Asta este... fericire.
487
00:38:00,080 --> 00:38:00,920
Și iubire.
488
00:38:25,640 --> 00:38:26,480
Cum te simți?
489
00:38:30,400 --> 00:38:32,680
Bine, du-te acasă! Nu sta pentru mine!
490
00:38:34,040 --> 00:38:35,600
O să fii treaz când ajung?
491
00:38:36,920 --> 00:38:38,640
Nu pot dansa sau fute.
492
00:38:41,520 --> 00:38:43,200
Nu era asta. Dar nu-i nimic.
493
00:38:45,120 --> 00:38:46,080
Ba este.
494
00:38:47,400 --> 00:38:49,160
Ar trebui să recunoaștem.
495
00:38:50,800 --> 00:38:51,760
Și, ascultă!
496
00:38:52,800 --> 00:38:56,160
- Poți să te vezi cu alții.
- Ce tot spui?
497
00:38:57,960 --> 00:38:59,480
Nu e normal,
498
00:39:01,200 --> 00:39:03,400
dar vreau să fii fericit, ești ursuz.
499
00:39:03,480 --> 00:39:06,360
Din cauza mea. Crezi că îmi place?
500
00:39:08,200 --> 00:39:10,320
Nu. Nu înțeleg, Ander.
501
00:39:13,240 --> 00:39:14,480
Bine, las-o baltă!
502
00:39:34,040 --> 00:39:36,120
Ai grijă de ea! Mă duc la toaletă.
503
00:39:50,760 --> 00:39:53,280
Omar, arunc-o la gunoi fără să fii văzut!
504
00:39:54,120 --> 00:39:55,440
- Ce?
- Fă ce-ți spun!
505
00:39:55,800 --> 00:39:57,640
- Haide!
- Bine.
506
00:40:44,160 --> 00:40:45,000
Ce este?
507
00:40:46,360 --> 00:40:47,240
Doar că...
508
00:40:48,040 --> 00:40:50,760
Mi-am amintit că am pierdut
periuța de la tine.
509
00:40:51,120 --> 00:40:53,280
- Îmi iei alta?
- Sigur.
510
00:40:53,800 --> 00:40:57,680
Nu. Cumpără-mi mii! Milioane de periuțe.
511
00:41:10,640 --> 00:41:13,920
Scuze! Era balamuc la femei.
512
00:41:16,560 --> 00:41:17,760
- Mai bem ceva?
- Da.
513
00:41:19,320 --> 00:41:20,160
Futu-i!
514
00:41:20,560 --> 00:41:22,200
- Ce e?
- Unde mi-e poșeta?
515
00:41:22,640 --> 00:41:24,680
- Futu-i!
- Băga-mi-aș!
516
00:41:24,760 --> 00:41:28,080
- Îmi pare rău, Rebe.
- Un lucru te-am rugat.
517
00:41:55,680 --> 00:41:56,520
Pardon!
518
00:41:58,600 --> 00:42:00,640
- Mă dorești?
- Poftim?
519
00:42:01,920 --> 00:42:02,960
Vrei să ne futem?
520
00:42:05,040 --> 00:42:05,960
Și Ander?
521
00:42:06,720 --> 00:42:07,680
Ander nu e aici.
522
00:42:28,000 --> 00:42:28,840
Futu-i!
523
00:42:29,480 --> 00:42:31,600
La țanc! Nadia!
524
00:42:32,720 --> 00:42:33,600
Aici sunt!
525
00:42:37,040 --> 00:42:38,840
Ce faci aici? Mișto coafură!
526
00:42:39,520 --> 00:42:41,920
Nu-ți pregăteai prezentarea?
527
00:42:42,080 --> 00:42:45,520
Așa trebuia,
dar nu m-am putut concentra. Tu?
528
00:42:46,280 --> 00:42:48,080
- Vrei o gură?
- Nu.
529
00:42:48,440 --> 00:42:51,640
Eu, ca de obicei. Trebuia să mă relaxez.
530
00:42:52,280 --> 00:42:54,000
- Pari cam stresată.
- Nu!
531
00:42:54,640 --> 00:42:55,920
L-ai văzut pe Malick?
532
00:42:57,840 --> 00:43:01,720
Da, e jos. Cu mulțimea. Pe ringul de dans.
533
00:43:01,960 --> 00:43:03,320
- Mersi.
- Pentru puțin.
534
00:43:17,720 --> 00:43:20,680
Cât mă bucur să vă văd!
Credeam că ratați bezna!
535
00:43:20,760 --> 00:43:24,120
- Ce-i cu tine, așa de fericit?
- Păi...
536
00:43:24,800 --> 00:43:28,520
Încă puțin și am destui bani
ca să mă înscriu la Londra!
537
00:43:29,160 --> 00:43:30,000
Ce?
538
00:43:30,080 --> 00:43:33,720
Ce n-ar face ai mei
ca să mă trimită cât mai departe!
539
00:43:34,200 --> 00:43:36,680
Vii cu noi? Da!
540
00:43:36,760 --> 00:43:39,040
- Serios? Grozav!
- Minunat!
541
00:43:39,120 --> 00:43:41,200
Nu vă puteam lăsa singuri.
542
00:44:01,240 --> 00:44:02,280
Unde ai fost?
543
00:44:02,680 --> 00:44:03,800
Te-am căutat!
544
00:44:04,560 --> 00:44:05,400
Aici.
545
00:44:05,960 --> 00:44:07,400
Nu ziceai că stai acasă?
546
00:44:08,240 --> 00:44:10,200
Malick, ai să-mi spui ceva?
547
00:44:10,880 --> 00:44:13,520
- Ai pe alta?
- Ce? Nu! Ce tot spui?
548
00:44:14,720 --> 00:44:17,240
- Deci, totul e bine?
- Sigur.
549
00:44:17,880 --> 00:44:19,280
Voiam să-ți spun.
550
00:44:19,360 --> 00:44:21,720
Vin ai mei și vor să te cunoască.
551
00:44:26,720 --> 00:44:29,200
- Nu mergem acasă?
- Nu, așteaptă!
552
00:44:30,080 --> 00:44:32,200
- Se sting luminile.
- Și ce?
553
00:44:32,520 --> 00:44:35,760
...nouă, opt, șapte...
554
00:44:35,840 --> 00:44:37,120
Samu, mă iubești?
555
00:44:37,200 --> 00:44:38,280
Ce?
556
00:44:38,960 --> 00:44:41,480
...patru, trei, doi...
557
00:44:41,560 --> 00:44:44,240
- Mă iubești?
- Sigur că da.
558
00:44:59,920 --> 00:45:01,360
Te iubesc!
559
00:45:02,840 --> 00:45:03,720
Și eu pe tine!
560
00:45:08,400 --> 00:45:09,680
Trebuia să mă asigur.
561
00:45:17,600 --> 00:45:18,440
Ce-i asta?
562
00:45:22,000 --> 00:45:23,800
Vopsea fosforescentă.
563
00:45:25,600 --> 00:45:27,360
Mi-am dat poșeta cu ea.
564
00:45:30,160 --> 00:45:31,080
Ce-i asta?
565
00:45:55,240 --> 00:45:56,600
Nadia!
566
00:46:01,840 --> 00:46:04,240
Camerele de supraveghere nu funcționau.
567
00:46:04,680 --> 00:46:07,560
Puștiul nu era de la firmă,
iar hardul era gol.
568
00:46:07,640 --> 00:46:10,280
- Rebeca, ascultă-mă!
- Ba tu să mă asculți!
569
00:46:11,480 --> 00:46:12,440
Spune-mi ceva!
570
00:46:14,080 --> 00:46:16,880
- Doar pentru asta te-ai apropiat de mine?
- Nu.
571
00:46:18,320 --> 00:46:19,640
A fost o minciună?
572
00:47:02,560 --> 00:47:03,400
Bună!
573
00:47:06,160 --> 00:47:07,000
Îmi pare rău.
574
00:47:08,440 --> 00:47:10,640
Tu știai. De ce nu mi-ai spus?
575
00:47:11,280 --> 00:47:15,200
N-am vrut să-ți dau o scuză stupidă
să renunți la concurs
576
00:47:15,280 --> 00:47:17,200
când sunt pe cale să câștig.
577
00:47:17,760 --> 00:47:20,120
Crezi că mă duc cu el la New York?
578
00:47:20,800 --> 00:47:21,680
Ascultă!
579
00:47:21,880 --> 00:47:26,360
Cu puțin noroc,
prin viața ta vor trece mulți bărbați,
580
00:47:26,720 --> 00:47:29,280
dar o șansă ca asta vine o singură dată.
581
00:47:30,800 --> 00:47:31,960
Te-a folosit.
582
00:47:33,200 --> 00:47:35,400
Merită să-l folosești și tu.
583
00:47:36,960 --> 00:47:38,680
E foarte dureros ce a făcut.
584
00:47:39,720 --> 00:47:40,840
Da, știu.
585
00:47:42,280 --> 00:47:45,600
Credeai că vei construi
ceva incredibil cu el
586
00:47:45,680 --> 00:47:48,240
și că veți fi fericiți,
dar n-a fost să fie.
587
00:47:50,600 --> 00:47:54,240
Amândouă știm
că nu pe el îl iubești cu adevărat.
588
00:48:05,520 --> 00:48:06,360
Nadia!
589
00:48:07,440 --> 00:48:08,840
Vorbeam de lup...
590
00:48:17,040 --> 00:48:18,720
O să mă întâlnesc cu ai tăi.
591
00:48:19,200 --> 00:48:21,480
Dar nu știu dacă te pot egala la mințit,
592
00:48:22,480 --> 00:48:25,520
înșelat și prefăcut că țin la cineva.
593
00:48:29,640 --> 00:48:31,120
Așa mai merge!
594
00:48:43,400 --> 00:48:44,640
Durează prea mult.
595
00:48:52,680 --> 00:48:53,840
Ce ai spus?
596
00:48:59,160 --> 00:49:00,400
Ai procedat corect.
597
00:49:04,720 --> 00:49:05,920
Ai făcut ce trebuia.
598
00:51:25,640 --> 00:51:28,040
Subtitrarea: Nicu Teodorescu