1 00:00:07,560 --> 00:00:10,480 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:39,120 --> 00:00:40,400 ‎여기서 이래야 해? 3 00:00:40,880 --> 00:00:42,600 ‎그럼 어디서 하겠어? 4 00:00:42,680 --> 00:00:44,200 ‎경찰한테 걸리면 어쩌려고? 5 00:00:44,640 --> 00:00:46,760 ‎이 집에 왜 경찰이 들이닥치겠어? 6 00:00:47,640 --> 00:00:49,320 ‎순진한 학생 셋밖에 없는데 7 00:00:52,160 --> 00:00:55,000 ‎- 엄마가 이러다 감옥에 가셨잖아 ‎- 말 똑바로 해 8 00:00:55,080 --> 00:00:57,880 ‎엄마는 어떤 개새끼가 찔러서 ‎감옥에 간 거야 9 00:00:59,240 --> 00:01:01,960 ‎이건 엄연히 다르지 ‎우린 가족 같은 사이니까 10 00:01:05,360 --> 00:01:08,400 ‎하지만 비밀로 해야 해 ‎아무한테도 말하지 마 11 00:01:08,480 --> 00:01:10,600 ‎알았지? 누구한테도 12 00:01:11,600 --> 00:01:13,680 ‎진정해, 알아서 하고 있으니까 13 00:02:29,840 --> 00:02:32,480 ‎- 계속 열심히 해, 발레리오 ‎- 완전 쩐다! 14 00:02:32,560 --> 00:02:34,720 ‎대단해, 마침내 커닝을 시작했구나 15 00:02:34,800 --> 00:02:36,680 ‎난 커닝 안 해, 자기야 16 00:02:36,880 --> 00:02:38,920 ‎알다시피 내가 워낙 특출하잖아 17 00:02:39,400 --> 00:02:41,240 ‎함께 공부할 친구들도 있고 18 00:02:41,320 --> 00:02:43,160 ‎우린 매일 오후에 열심히 공부해 19 00:02:44,680 --> 00:02:46,200 ‎밤에도 마찬가지고 20 00:02:47,680 --> 00:02:48,640 ‎농담인 거 알아 21 00:02:50,760 --> 00:02:51,760 ‎그렇지 않아 22 00:02:52,520 --> 00:02:55,080 ‎농담 아니야, 아주 진지한 얘기지 23 00:03:02,000 --> 00:03:03,160 ‎"B+" 24 00:03:18,760 --> 00:03:20,320 ‎- 안 돼, 얘 차례야 ‎- 그만! 25 00:03:20,400 --> 00:03:22,560 ‎- 조용히 해, 답이 뭐야? ‎- 간지러워! 26 00:03:22,640 --> 00:03:25,320 ‎알았어, 질산칼륨이야 27 00:03:26,640 --> 00:03:27,960 ‎- 왜? ‎- 옷 벗어 28 00:03:28,760 --> 00:03:30,960 ‎왜 이래? 정답 맞잖아? 29 00:03:31,040 --> 00:03:34,560 ‎- 옷이 너무 답답해 보여서 ‎- 역시 빨리 배우는군 30 00:03:34,640 --> 00:03:37,040 ‎- 너한테 비하면 약과지 ‎- 진심이야? 31 00:03:38,240 --> 00:03:40,520 ‎존경할 줄 알아야지 ‎난 너희 선생이야 32 00:03:43,040 --> 00:03:45,440 ‎공부가 이렇게 재밌는 줄 몰랐어 33 00:03:46,520 --> 00:03:49,440 ‎네가 마음만 먹으면 ‎졸업도 거뜬하겠어 34 00:03:49,520 --> 00:03:51,040 ‎대학도 가야지 35 00:03:52,440 --> 00:03:54,080 ‎- 진짜로 ‎- 모르겠어 36 00:03:54,280 --> 00:03:55,760 ‎미래는 생각 안 해봤어 37 00:03:56,160 --> 00:03:58,320 ‎미래가 있다는 생각조차 못 했지 38 00:03:59,240 --> 00:04:00,160 ‎이제 해도 돼 39 00:04:02,280 --> 00:04:03,600 ‎너희는 런던으로 가지? 40 00:04:04,640 --> 00:04:05,760 ‎킹스 칼리지 41 00:04:07,000 --> 00:04:09,560 ‎- 너도 같이 가는 거 어때? ‎- 안 돼 42 00:04:09,720 --> 00:04:13,440 ‎나한텐 그런 학교에 진학할 ‎성적도 돈도 없는걸 43 00:04:13,520 --> 00:04:15,440 ‎나도 그렇지만 폴로 엄마들이... 44 00:04:16,280 --> 00:04:18,400 ‎- 우리도 인맥으로 입학해 ‎- 맞아 45 00:04:18,720 --> 00:04:21,040 ‎우리 엄마들이 학장과 친구거든 46 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 ‎- 정말? ‎- 응 47 00:04:23,760 --> 00:04:26,840 ‎- 그럼 나도 꽂아줄 수 있어? ‎- 그게... 48 00:04:28,160 --> 00:04:30,600 ‎엄마들이 카예타나를 ‎소개해 준 건... 49 00:04:31,760 --> 00:04:33,520 ‎내 여친이기 때문이야 50 00:04:34,160 --> 00:04:36,680 ‎물론 우리 셋은 사귀는 사이지만 51 00:04:37,400 --> 00:04:41,080 ‎오래 지켜본 카예타나와 달리 ‎엄마들은 아직 널 몰라 52 00:04:42,080 --> 00:04:44,080 ‎- 난 투명 인간이지 ‎- 그런 말 안 했어 53 00:04:44,160 --> 00:04:45,560 ‎- 아니야 ‎- 오해한 거야 54 00:04:45,640 --> 00:04:48,160 ‎- 괜찮아 ‎- 내 표현이 서툴렀나 봐 55 00:04:48,240 --> 00:04:50,680 ‎너희 둘의 관계를 ‎정의하는 단어는 있지만 56 00:04:51,560 --> 00:04:53,480 ‎우리 셋의 관계를 ‎표현하는 말은 없지 57 00:04:55,120 --> 00:04:57,000 ‎너희는 이미 많은 걸 줬어 58 00:04:58,040 --> 00:04:59,200 ‎괜찮다니까 59 00:05:11,520 --> 00:05:12,520 ‎"정전" 60 00:05:13,600 --> 00:05:14,920 ‎진토닉 주세요 61 00:05:18,640 --> 00:05:20,000 ‎정전이라니 뭐야? 62 00:05:21,000 --> 00:05:22,480 ‎말 그대로 정전이지 63 00:05:23,480 --> 00:05:26,000 ‎금요일 자정에 ‎클럽의 모든 불을 꺼 64 00:05:27,040 --> 00:05:29,920 ‎- 그게 끝이야? ‎- 사람들은 어둠에 환장하지 65 00:05:30,320 --> 00:05:32,640 ‎남몰래 원하는 걸 할 수 있으니까 66 00:05:34,720 --> 00:05:37,640 ‎네가 나디아 눈앞에서 ‎남자 셋과 떡 쳐도 모를걸 67 00:05:39,240 --> 00:05:41,000 ‎네가 비밀로 해주면 좋겠어 68 00:05:41,480 --> 00:05:43,040 ‎- 나디아를 위해서 ‎- 아 69 00:05:43,480 --> 00:05:45,160 ‎속내를 숨기는 게 최선이야? 70 00:05:46,200 --> 00:05:49,760 ‎나디아가 눈치채면 ‎뉴욕행은 물거품이 될 게 뻔해 71 00:05:50,040 --> 00:05:51,120 ‎왜 위험을 감수하겠어? 72 00:05:54,200 --> 00:05:56,680 ‎내 말이 그 말이야 ‎왜 위험을 감수했는데? 73 00:05:57,440 --> 00:06:00,280 ‎- 나한테 왜 키스했어? ‎- 몰라서 물어? 74 00:06:01,160 --> 00:06:02,640 ‎나도 사귀는 사람 있어 75 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 ‎너희와 달리 우리 관계는 진짜지 76 00:06:09,640 --> 00:06:10,480 ‎행복해? 77 00:06:12,440 --> 00:06:13,280 ‎응 78 00:06:13,840 --> 00:06:14,840 ‎그래 79 00:06:15,960 --> 00:06:18,160 ‎나디아만 거짓 속에 사는 건 아냐 80 00:06:19,400 --> 00:06:20,360 ‎서비스로 줄게 81 00:06:40,200 --> 00:06:41,640 ‎손이 왜 이리 차가워? 82 00:07:02,720 --> 00:07:04,440 ‎괜찮아, 별일 아니야 83 00:07:06,400 --> 00:07:07,760 ‎네 표정이 어땠는지 알아? 84 00:07:10,160 --> 00:07:11,000 ‎안데르... 85 00:07:12,680 --> 00:07:15,960 ‎제발 별일 아니라고 하지 마 ‎그렇지 않으니까 86 00:07:18,760 --> 00:07:21,800 ‎항암 치료는 날 갉아먹고 있고 ‎난 점점 더 무서워 87 00:07:23,560 --> 00:07:24,440 ‎너도 무섭잖아 88 00:07:28,200 --> 00:07:30,600 ‎아무 일 없는 척하는 건 그만두자 89 00:07:50,120 --> 00:07:53,040 ‎루크레시아, 잠깐 볼까? ‎컬럼비아 프로그램 얘기야 90 00:07:58,680 --> 00:07:59,520 ‎자리에 앉아 91 00:08:02,760 --> 00:08:05,400 ‎너희 둘 다 만점을 달성했단다 92 00:08:05,960 --> 00:08:09,960 ‎그래서 최종 결정을 내리기 전에 ‎마지막 노력을 해줘야겠어 93 00:08:10,080 --> 00:08:13,600 ‎다음 주 수요일에 ‎너희가 마지막에 다룬 주제에 관한 94 00:08:13,680 --> 00:08:15,920 ‎프레젠테이션을 선보이도록 해라 95 00:08:17,480 --> 00:08:18,600 ‎그래? 예쁘지? 96 00:08:20,920 --> 00:08:23,440 ‎- 대박인데? ‎- 헐 97 00:08:30,280 --> 00:08:31,280 ‎항암 치료 때문이야 98 00:08:32,520 --> 00:08:33,360 ‎암에 걸렸어 99 00:08:42,360 --> 00:08:45,480 ‎넘치는 궁금증은 ‎검색 사이트에서 알아서 해결해 100 00:08:45,560 --> 00:08:46,680 ‎난 빨리 지치니까 101 00:08:56,520 --> 00:08:57,440 ‎걔가 싫었어 102 00:08:57,920 --> 00:08:59,720 ‎내 병도 그 애 탓으로 여겼지 103 00:09:03,720 --> 00:09:05,320 ‎샴페인 병이 깨졌어 104 00:09:06,480 --> 00:09:09,200 ‎병목이 화장실 옆에 떨어졌고 ‎난 주우러 갔지 105 00:09:11,280 --> 00:09:12,320 ‎폴로가 거기 있었어 106 00:09:15,080 --> 00:09:15,960 ‎무슨 소리야? 107 00:09:17,480 --> 00:09:18,880 ‎도저히 참을 수가 없어서 108 00:09:19,680 --> 00:09:21,360 ‎유리로 그 애 가슴을 찌른 거야 109 00:09:22,760 --> 00:09:25,320 ‎- 미쳤어? 자백을 왜 해? ‎- 뭐 어때? 110 00:09:28,560 --> 00:09:29,760 ‎난 어차피 죽어가는데 111 00:09:30,240 --> 00:09:32,840 ‎다른 사람 지키려고 ‎네가 자멸하게 두지 않을 거야 112 00:09:35,280 --> 00:09:37,840 ‎- 언제부터 아팠던 거야? ‎- 몇 달 됐어 113 00:09:38,840 --> 00:09:41,480 ‎- 난 최근에 알았고 ‎- 병원에선 뭐래? 114 00:09:42,160 --> 00:09:43,040 ‎별거 없어 115 00:09:43,120 --> 00:09:46,000 ‎항암 치료가 곧 끝나니까 ‎경과를 두고 봐야지 116 00:09:46,640 --> 00:09:48,080 ‎어쨌든 이겨내겠지? 117 00:09:49,840 --> 00:09:51,080 ‎당연히 그럴 거야 118 00:09:51,960 --> 00:09:52,800 ‎안데르잖아 119 00:09:55,600 --> 00:09:56,720 ‎이건 걔한테 부당해 120 00:09:58,200 --> 00:10:00,040 ‎누구나 정당한 대우를 받진 않지 121 00:10:12,400 --> 00:10:13,480 ‎너도 알았지? 122 00:10:16,960 --> 00:10:19,040 ‎내가 털어놓고 싶지 않았겠어? 123 00:10:19,880 --> 00:10:21,840 ‎짐을 혼자 지고 싶었겠냐고 124 00:10:22,400 --> 00:10:23,280 ‎왜 얘기 안 했어? 125 00:10:23,360 --> 00:10:25,480 ‎안데르가 ‎비밀로 해달라고 부탁했어 126 00:10:27,320 --> 00:10:30,000 ‎까놓고 너한테 말해서 ‎달라질 것도 없잖아? 127 00:10:30,440 --> 00:10:32,480 ‎네가 치료해 줄 것도 아니고 128 00:10:33,960 --> 00:10:35,320 ‎때로는 진실도... 129 00:10:37,080 --> 00:10:38,240 ‎다 소용없지 130 00:10:41,160 --> 00:10:42,200 ‎미안해 131 00:10:43,680 --> 00:10:44,520 ‎그리고 고마워 132 00:10:45,280 --> 00:10:46,120 ‎전부 다 133 00:10:46,880 --> 00:10:49,080 ‎네가 최고야, 나한텐 너밖에 없어 134 00:10:49,160 --> 00:10:51,720 ‎- 이상한 소리 하지 마 ‎- 아니, 진심이야 135 00:10:52,480 --> 00:10:56,120 ‎집을 마약 소굴로 만들어도 ‎묵묵히 참아주잖아 136 00:10:57,160 --> 00:11:00,280 ‎이 물량만 처리하고 나면 ‎손 떼겠다고 약속할게 137 00:11:00,360 --> 00:11:01,680 ‎사업을 끝낼 거야 138 00:11:02,520 --> 00:11:04,680 ‎우리 인생은 엄청 지루해지겠지 139 00:11:06,960 --> 00:11:08,240 ‎그러면 좋겠다 140 00:11:23,880 --> 00:11:25,240 ‎방금 얘기 들었어 141 00:11:26,800 --> 00:11:27,680 ‎엿 같아 142 00:11:29,360 --> 00:11:30,680 ‎숨기는 거에 지쳤나 봐 143 00:11:32,200 --> 00:11:34,000 ‎예상보다 오래 걸릴 거 같아 144 00:11:36,200 --> 00:11:37,160 ‎넌 어때? 145 00:11:38,160 --> 00:11:40,120 ‎신경 꺼, 중요한 건 안데르야 146 00:11:41,360 --> 00:11:44,640 ‎밖으로 내보내서 신나게 놀게 하고 ‎다 잊게 하려고 애쓰지만... 147 00:11:48,640 --> 00:11:51,200 ‎그래도 네가 옆에 있으니 ‎엄청난 행운이지 148 00:11:52,160 --> 00:11:53,360 ‎그렇게 생각해? 149 00:11:54,960 --> 00:11:55,800 ‎물론이야 150 00:11:57,680 --> 00:11:58,840 ‎한 가지만 말할게 151 00:11:58,920 --> 00:12:02,160 ‎몰래 양다리를 걸칠 거라면 ‎좀 더 조심하도록 해 152 00:12:02,240 --> 00:12:03,840 ‎흥분하진 말고, 난 입 다물 테니까 153 00:12:03,920 --> 00:12:06,880 ‎양다리는 개뿔 ‎걘 나디아 남친이야 154 00:12:07,040 --> 00:12:09,080 ‎맞아, 미친 짓이지? 155 00:12:10,720 --> 00:12:13,920 ‎상대가 바람을 피우면... ‎절로 강해지기 마련이지 156 00:12:14,920 --> 00:12:15,760 ‎그렇게 생각해 157 00:12:16,840 --> 00:12:20,320 ‎잘 알아, 내 남친이 ‎네 누이랑 바람피웠거든 158 00:12:21,800 --> 00:12:23,880 ‎- 나디아한테 언제 말할 거야? ‎- 안 해 159 00:12:24,840 --> 00:12:26,960 ‎- 둘은 당장 못 헤어져 ‎- 왜? 160 00:12:27,880 --> 00:12:30,040 ‎뉴욕에 가려면 ‎말리크가 필요하니까 161 00:12:30,560 --> 00:12:32,280 ‎둘이 내년에 함께 떠난대 162 00:12:32,520 --> 00:12:34,480 ‎그 덕에 아빠가 허락하셨어 163 00:12:35,280 --> 00:12:38,960 ‎말리크한테 이용당한 걸 알면 ‎나디아가 죄다 뒤엎을 거야 164 00:12:46,840 --> 00:12:49,080 ‎- 계약서가 도착했다 ‎- 그래요? 165 00:12:50,000 --> 00:12:51,160 ‎서명은 언제 해요? 166 00:12:51,960 --> 00:12:55,120 ‎서류가 변호사한테 있으니까 ‎며칠 걸리겠지 167 00:12:56,280 --> 00:12:57,400 ‎한 가지 문제는 168 00:12:57,480 --> 00:13:00,920 ‎향후 5년간 예라이가 언제든 ‎투자를 철회할 수 있다는 169 00:13:01,000 --> 00:13:03,280 ‎- 조항이 있다는 사실이야 ‎- 네? 170 00:13:04,360 --> 00:13:06,640 ‎그 기간 내내 우리를 조종하겠지 171 00:13:07,000 --> 00:13:08,040 ‎5년요? 172 00:13:08,880 --> 00:13:10,920 ‎- 내 말은 들을 거예요 ‎- 아니야 173 00:13:13,720 --> 00:13:14,800 ‎아무 말도 하지 마 174 00:13:16,160 --> 00:13:17,360 ‎당장은 더욱 안 돼 175 00:13:18,920 --> 00:13:20,600 ‎"예라이: ‎오늘 밤에 축하할 일 있지?" 176 00:13:22,440 --> 00:13:23,280 ‎재밌게 놀렴 177 00:13:30,160 --> 00:13:32,080 ‎안녕하세요, 책을 찾는데... 178 00:13:36,960 --> 00:13:37,840 ‎여기 있네 179 00:13:38,800 --> 00:13:39,960 ‎미안, 보는 중이야 180 00:13:41,120 --> 00:13:45,320 ‎나디아, 프레젠테이션 준비에 ‎그 책이 필수적인 거 알잖아 181 00:13:45,400 --> 00:13:46,400 ‎온라인에도 없고 182 00:13:47,640 --> 00:13:48,600 ‎나도 봐야 해 183 00:13:52,640 --> 00:13:54,560 ‎너한테 질문 하나만 할게 184 00:13:56,280 --> 00:13:59,120 ‎누가 바람피우는 걸 안다면 ‎당사자한테 알릴래? 185 00:14:06,800 --> 00:14:07,640 ‎미안해 186 00:14:09,880 --> 00:14:11,680 ‎여태 너한테 사과도 없었지 187 00:14:16,680 --> 00:14:17,680 ‎왜 하필 지금 이래? 188 00:14:20,080 --> 00:14:23,680 ‎앞으로 우리한테 주어진 시간이 ‎얼마인지 아무도 모르잖아 189 00:14:26,600 --> 00:14:30,320 ‎그리고 요즘 진지하게 만나는 ‎사람이 있다 보니까 190 00:14:30,960 --> 00:14:32,680 ‎어느 때보다 네 심정을 알겠어 191 00:14:34,440 --> 00:14:37,280 ‎난 항상 네가 차갑고 ‎모질다고만 생각했어 192 00:14:38,600 --> 00:14:40,640 ‎네 마음을 산산이 조각내기 전까진 193 00:14:42,360 --> 00:14:43,440 ‎정말 미안해, 루 194 00:14:47,640 --> 00:14:48,920 ‎난 이제 다 봤어 195 00:14:56,400 --> 00:14:57,680 ‎- 왜 그래? ‎- 아니야 196 00:15:00,000 --> 00:15:01,160 ‎더 할 얘기 없어? 197 00:15:02,200 --> 00:15:03,600 ‎또 누가 바람피우니? 198 00:15:04,520 --> 00:15:05,360 ‎아니야 199 00:15:05,960 --> 00:15:07,240 ‎신경 쓸 거 없어 200 00:15:14,000 --> 00:15:14,840 ‎잘 있었어? 201 00:15:15,760 --> 00:15:16,600 ‎응 202 00:15:22,480 --> 00:15:23,320 ‎그래서 203 00:15:24,280 --> 00:15:26,640 ‎운동 열심히 하니? 샌드백으로? 204 00:15:28,400 --> 00:15:30,480 ‎꼭 모스 부호로 말해야 해요? 205 00:15:31,000 --> 00:15:32,040 ‎진짜 욕 나오네 206 00:15:32,280 --> 00:15:34,080 ‎여기서는 조심해야 해 207 00:15:34,600 --> 00:15:36,560 ‎진작 좀 조심하지 그랬어요? 208 00:15:37,440 --> 00:15:39,280 ‎난 내 그림자도 안 믿어 209 00:15:40,120 --> 00:15:42,600 ‎엿 같은 인생이네요 ‎난 그러기 싫어요 210 00:15:43,080 --> 00:15:45,440 ‎- 요즘 나처럼 살고 있잖아 ‎- 네 211 00:15:46,120 --> 00:15:49,000 ‎당장 필요한 학비를 ‎마련할 때까지만이죠 212 00:15:49,600 --> 00:15:52,520 ‎- 그리고 손 뗄 거예요 ‎- 돈은 늘 부족한 법이지 213 00:15:53,120 --> 00:15:57,320 ‎싱싱한 해산물을 맛봤는데 ‎생선 통조림에 입 대고 싶겠니? 214 00:16:00,200 --> 00:16:01,920 ‎아직도 모르겠어요? 215 00:16:02,160 --> 00:16:05,120 ‎앞으로 해산물은 ‎내가 일해서 번 돈으로 사야 해요 216 00:16:05,320 --> 00:16:08,920 ‎속임수와 나쁜 놈들 없이요 ‎그만 얘기해요 217 00:16:09,960 --> 00:16:11,800 ‎나쁜 놈들을 알아볼 순 있어 218 00:16:12,640 --> 00:16:15,360 ‎바로 천사의 얼굴을 한 ‎착한 애들이지 219 00:16:15,720 --> 00:16:18,080 ‎네가 조심해야 할 건 ‎그런 놈들이야 220 00:16:26,120 --> 00:16:29,040 ‎- 대체 무슨 말이에요? ‎- 사실은... 221 00:16:29,360 --> 00:16:31,400 ‎우리 거실에 도청 장치가 있었어 222 00:16:32,320 --> 00:16:35,320 ‎네가 말한 나쁜 놈들은 ‎모조리 경찰 조사를 받았거나 223 00:16:35,400 --> 00:16:36,560 ‎지금 감옥에 있지 224 00:16:38,160 --> 00:16:39,160 ‎딱 한 명만 빼고 225 00:16:40,360 --> 00:16:41,320 ‎그 천사야 226 00:16:45,520 --> 00:16:48,000 ‎아니에요, 사무가 그럴 리 없어요 227 00:16:48,720 --> 00:16:50,840 ‎- 어떻게 알아? ‎- 걘 날 사랑해요 228 00:16:51,720 --> 00:16:53,160 ‎무슨 뜻인지 알아요? 229 00:16:55,360 --> 00:16:57,080 ‎확인할 방법이 있다면 어쩔래? 230 00:16:59,840 --> 00:17:02,880 ‎사무, 앞잡이 새끼가 ‎누군지 알아내야 해 231 00:17:03,520 --> 00:17:05,640 ‎얼마나 간절한지 모를 거야 232 00:17:06,960 --> 00:17:09,600 ‎아무 일도 없는 ‎지루한 인생이 좋다면서? 233 00:17:09,720 --> 00:17:10,880 ‎도울 거야, 말 거야? 234 00:17:18,480 --> 00:17:21,000 ‎엄마를 팔아넘긴 놈이 ‎분명히 찍혔을 거야 235 00:17:21,080 --> 00:17:23,360 ‎곳곳에 카메라가 있거든 ‎죄다 철거됐지만 236 00:17:23,800 --> 00:17:27,120 ‎아마 보안업체에서 ‎사본을 갖고 있을 거야 237 00:17:27,720 --> 00:17:30,040 ‎엄마가 업체 이름을 ‎모르는 게 문제지 238 00:17:30,120 --> 00:17:32,920 ‎경찰이 모조리 압수했어 ‎계약서와 청구서까지 239 00:17:33,120 --> 00:17:35,720 ‎두 달 전에, 맛이 간 ‎카메라 하나를 챙겨뒀어 240 00:17:35,800 --> 00:17:38,400 ‎거기에 업체 정보가 담긴 ‎스티커가 있을 거야 241 00:17:39,320 --> 00:17:41,280 ‎업체가 선뜻 사본을 내주겠어? 242 00:17:41,560 --> 00:17:43,520 ‎누구나 원하는 게 있기 마련이야 243 00:17:44,000 --> 00:17:45,040 ‎저쪽을 찾아봐 244 00:18:01,320 --> 00:18:02,160 ‎여기 있어 245 00:18:10,640 --> 00:18:12,280 ‎제길, 아무것도 없네 246 00:18:17,920 --> 00:18:22,640 ‎전국의 모든 보안업체에 ‎일일이 전화해서 확인해도 돼 247 00:18:23,560 --> 00:18:25,600 ‎고객 정보는 기밀이겠지만 248 00:18:26,320 --> 00:18:27,400 ‎결정은 네 몫이야 249 00:18:27,680 --> 00:18:29,440 ‎얼씨구, 잠시만 250 00:18:30,720 --> 00:18:32,200 ‎그럴 필요 없겠어 251 00:18:41,320 --> 00:18:42,200 ‎여긴 왜 왔어? 252 00:18:43,400 --> 00:18:44,880 ‎혹시 널... 253 00:18:47,240 --> 00:18:49,320 ‎도울 게 있을까 해서 254 00:18:51,120 --> 00:18:52,200 ‎돈이 문제라면 255 00:18:52,760 --> 00:18:54,600 ‎내가 최고의 명의를 ‎구해줄 수 있어 256 00:18:55,640 --> 00:18:57,400 ‎우리 나라가 우스워 보여? 257 00:18:58,400 --> 00:19:00,120 ‎이미 명의한테 치료받고 있어 258 00:19:01,440 --> 00:19:03,760 ‎네 재산이나 도움 없이도 가능하지 259 00:19:05,440 --> 00:19:07,000 ‎돈이면 장땡인 줄 알아? 260 00:19:10,000 --> 00:19:11,200 ‎그냥 돕고 싶은데 261 00:19:14,120 --> 00:19:15,200 ‎방법을 모르겠어 262 00:19:18,680 --> 00:19:21,280 ‎시간 있냐? 심심해서 돌겠어 263 00:19:33,320 --> 00:19:34,360 ‎항암 치료 얼마나 남았어? 264 00:19:36,960 --> 00:19:39,760 ‎그야 모르지 ‎마지막 세션이 다음 주야 265 00:19:40,720 --> 00:19:43,880 ‎그다음에 검사 결과 보고 ‎방향을 결정하겠지 266 00:19:45,480 --> 00:19:46,320 ‎그래 267 00:19:46,960 --> 00:19:48,400 ‎하고 나면 많이 힘들어? 268 00:19:50,600 --> 00:19:52,880 ‎오마르 말로는 ‎'엑소시스트'의 여자애 같대 269 00:19:57,880 --> 00:19:59,120 ‎오마르랑은 어때? 270 00:20:02,480 --> 00:20:04,000 ‎이 모든 게 다 엿 같아 271 00:20:04,800 --> 00:20:05,760 ‎타이밍도 끔찍하지 272 00:20:07,480 --> 00:20:08,320 ‎글쎄 273 00:20:09,480 --> 00:20:12,560 ‎사람이 힘들 때 ‎곁에 누가 있는지 잘 알 수 있어 274 00:20:15,320 --> 00:20:16,800 ‎카예타나 말이야? 275 00:20:21,440 --> 00:20:22,520 ‎발레리오도 276 00:20:24,200 --> 00:20:27,720 ‎- 너 발레리오랑 바람피우냐? ‎- 바람 아니야, 맹세해 277 00:20:29,560 --> 00:20:30,480 ‎실은... 278 00:20:31,920 --> 00:20:33,840 ‎우리 셋이 사귀어 279 00:20:35,240 --> 00:20:36,080 ‎젠장할 280 00:20:37,120 --> 00:20:38,800 ‎섹스의 달인이 되시겠네 281 00:20:40,920 --> 00:20:44,520 ‎단순한 섹스 상대가 아니야 ‎그 이상이지 282 00:20:46,120 --> 00:20:47,160 ‎잘 지내고 있어 283 00:20:48,560 --> 00:20:50,200 ‎딱히 정상적이진 않지만 284 00:20:50,920 --> 00:20:54,600 ‎행복할 수 있다면 ‎그까짓 게 대수겠어? 285 00:20:58,320 --> 00:21:01,640 ‎젠장, 도인이 다 됐네 ‎아직 취하지도 않았잖아 286 00:21:02,520 --> 00:21:03,480 ‎나도 피워볼래 287 00:21:03,880 --> 00:21:04,720 ‎조금만 288 00:21:05,560 --> 00:21:06,520 ‎하면 기분 어때? 289 00:21:08,080 --> 00:21:10,920 ‎별로야, 처음에는 언제나 그렇지 290 00:21:16,280 --> 00:21:17,200 ‎빌어먹을 291 00:21:18,040 --> 00:21:18,880 ‎완전 독하다 292 00:22:00,240 --> 00:22:01,240 ‎초밥 좋아해? 293 00:22:03,280 --> 00:22:04,400 ‎배 안 고파 294 00:22:04,920 --> 00:22:05,760 ‎아니 295 00:22:07,480 --> 00:22:10,000 ‎너랑 일본에서 휴가를 보낼까 해서 296 00:22:11,040 --> 00:22:12,680 ‎그때 일은 아직 모르지 297 00:22:19,280 --> 00:22:21,480 ‎아프다는 친구 때문에 그래? 298 00:22:23,920 --> 00:22:24,760 ‎그렇구나 299 00:22:27,240 --> 00:22:28,480 ‎선물을 준비했어 300 00:22:51,560 --> 00:22:52,960 ‎오늘 자고 가 301 00:22:53,800 --> 00:22:56,080 ‎언제든 원하면 얼마든지 302 00:23:03,320 --> 00:23:04,760 ‎얘 눈빛 왜 이러니? 303 00:23:11,280 --> 00:23:14,240 ‎너희를 정말로 사랑해, 진심이야 304 00:23:14,800 --> 00:23:16,000 ‎어디 보자 305 00:23:16,520 --> 00:23:19,880 ‎설마 안데르한테 ‎우리 셋이 사귄다고 말했어? 306 00:23:20,520 --> 00:23:22,440 ‎- 정확해 ‎- 역시 307 00:23:22,520 --> 00:23:24,960 ‎걔가 누구한테 말하면 어쩌려고? 308 00:23:25,040 --> 00:23:28,040 ‎별것도 아니야 ‎더한 꼴도 당해봤잖아 309 00:23:28,120 --> 00:23:30,480 ‎기분 째지더라 ‎큰 소리로 말하니까 310 00:23:30,560 --> 00:23:32,200 ‎우리가 사귄다고 말이야 311 00:23:34,720 --> 00:23:38,440 ‎이제 막 시작한 우리 셋이 ‎헤어져야 할 이유가 있겠어? 312 00:23:39,840 --> 00:23:42,840 ‎같이 런던에 가는 거 어때? ‎곱슬머리 귀요미 313 00:23:43,520 --> 00:23:46,360 ‎어차피 엄마들이 ‎두 명 부탁하기로 했으니까 314 00:23:47,000 --> 00:23:48,760 ‎세 명도 안 될 거 없지 315 00:23:49,520 --> 00:23:50,680 ‎하나, 둘... 316 00:23:51,520 --> 00:23:53,800 ‎- 그리고 셋 ‎- 어떻게 설득하려고? 317 00:23:54,320 --> 00:23:55,440 ‎나도 몰라 318 00:23:56,600 --> 00:23:57,440 ‎그래 319 00:24:01,040 --> 00:24:04,960 ‎말도 안 되는 사연을 ‎끝내주게 꾸며내는 여자애를 알아 320 00:24:05,880 --> 00:24:08,520 ‎솔직히 말해서 그게 내 초능력이지 321 00:24:08,640 --> 00:24:09,480 ‎그래? 322 00:24:09,880 --> 00:24:12,240 ‎그 초능력을 한번 보여주지 그래? 323 00:24:12,320 --> 00:24:13,200 ‎이렇게? 324 00:24:18,400 --> 00:24:20,440 ‎거부할 수 없는 유혹이군 325 00:24:28,040 --> 00:24:30,000 ‎물에 들어가자, 셋 다 326 00:24:30,360 --> 00:24:31,600 ‎쟤 왜 저래? 327 00:24:32,080 --> 00:24:33,560 ‎- 들어가자고! ‎- 알았어 328 00:24:33,640 --> 00:24:34,960 ‎- 좋아! ‎- 가자! 329 00:24:40,120 --> 00:24:42,320 ‎물에 들어가서 하는 거야, 알았지? 330 00:24:43,160 --> 00:24:45,200 ‎- 가자! ‎- 와! 331 00:24:50,000 --> 00:24:51,200 ‎하지 마! 332 00:24:52,360 --> 00:24:53,640 ‎그만해! 333 00:24:54,280 --> 00:24:55,240 ‎안 돼! 334 00:25:00,320 --> 00:25:01,920 ‎저기 보름달 떴다! 335 00:25:26,040 --> 00:25:27,200 ‎이게 다 뭐야? 336 00:25:30,360 --> 00:25:32,280 ‎대체 무슨 짓을 벌인 거야? 337 00:25:32,520 --> 00:25:35,440 ‎안녕, 엄마들! 집에 벌써 왔어요? 338 00:25:36,840 --> 00:25:37,840 ‎왜 그래요? 339 00:25:43,840 --> 00:25:44,800 ‎안녕하세요 340 00:25:46,040 --> 00:25:47,760 ‎- 구면인 거 같네요 ‎- 그 이상이지 341 00:25:47,840 --> 00:25:50,200 ‎봐선 안 될 것까지 봤으니까 342 00:25:51,240 --> 00:25:53,440 ‎뭔가 오해하신 거 같아요 343 00:25:53,520 --> 00:25:56,680 ‎저희는 그저 ‎밖에서 공부하다가 갑자기... 344 00:25:57,160 --> 00:25:59,080 ‎- 닥쳐 ‎- 난 갈래 345 00:25:59,160 --> 00:26:00,920 ‎호들갑 떨 일 아니에요 346 00:26:01,640 --> 00:26:04,400 ‎- 집에서 난교 파티를 벌였는데? ‎- 저희 셋만요 347 00:26:04,680 --> 00:26:07,120 ‎- 엄밀히 말해서 난교는 아니죠 ‎- 엄마 348 00:26:08,360 --> 00:26:09,320 ‎섹스만 하는 거 아녜요 349 00:26:09,920 --> 00:26:11,040 ‎뭐라고? 350 00:26:11,600 --> 00:26:12,680 ‎사귀는 사이예요 351 00:26:13,400 --> 00:26:14,240 ‎저희 셋요 352 00:26:14,880 --> 00:26:17,400 ‎동시에 두 사람을 ‎사랑하는 게 말이 되니? 353 00:26:17,480 --> 00:26:20,080 ‎- 안 될 거 있어요? ‎- 그게 무슨 소리냐? 354 00:26:20,160 --> 00:26:22,280 ‎그런 관계를 본 적 있니? 355 00:26:22,360 --> 00:26:23,840 ‎정상이라고 생각해? 356 00:26:23,920 --> 00:26:26,440 ‎그건 엄마들이 ‎부모님께 듣던 소리잖아요? 357 00:26:26,520 --> 00:26:29,720 ‎그만해라, 폴로! ‎가지가지로 속 썩이는구나 358 00:26:30,400 --> 00:26:33,280 ‎지금 있는 문제들도 버거운데 ‎이러고 싶어? 359 00:26:54,800 --> 00:26:56,280 ‎- 왔어? ‎- 안녕 360 00:27:00,360 --> 00:27:01,320 ‎머리 잘 어울린다 361 00:27:07,320 --> 00:27:10,280 ‎혹시 필요한 거 있으면 뭐든 말해 362 00:27:10,840 --> 00:27:14,560 ‎너처럼 삭발하는 것만 빼고 ‎뭐든 도움 될 일은... 363 00:27:15,680 --> 00:27:16,520 ‎고마워 364 00:27:17,360 --> 00:27:19,000 ‎안쓰럽게 보는 눈빛은 지겨워 365 00:27:19,760 --> 00:27:21,560 ‎항암과 동정 중에 ‎뭐가 더 끔찍하려나 366 00:27:21,640 --> 00:27:23,160 ‎당연히 동정이지 367 00:27:24,800 --> 00:27:25,960 ‎하지만 전부 엿 같진 않아 368 00:27:26,560 --> 00:27:28,480 ‎암에 걸려서 좋은 점도 있지 369 00:27:29,960 --> 00:27:31,800 ‎그래? 어떤 거? 370 00:27:35,520 --> 00:27:37,120 ‎글쎄, 뭐랄까 371 00:27:37,800 --> 00:27:42,520 ‎전엔 앞날이 마냥 부담스러웠어 ‎내 미래와 부모님의 관심까지... 372 00:27:44,600 --> 00:27:47,800 ‎우리는 미래에만 몰두하느라 ‎현재를 잊고 살아 373 00:27:49,720 --> 00:27:52,120 ‎난 당장 원하는 걸 하지 ‎그게 좋아 374 00:27:54,720 --> 00:27:55,640 ‎미안 375 00:27:56,880 --> 00:27:59,840 ‎스님처럼 말하는 것도 ‎항암의 또 다른 부작용이지 376 00:28:01,400 --> 00:28:03,920 ‎종양이 아니라 ‎철학 석사 학위를 얻었나 봐 377 00:28:04,560 --> 00:28:06,840 ‎철학은 모르지만 네 말은 맞아 378 00:28:30,800 --> 00:28:35,320 ‎"말리크: 그날 밤 일은 미안해 ‎우리 만날 수 있을까?" 379 00:28:35,400 --> 00:28:37,480 ‎- 좋은 아침이야 ‎- 그래 380 00:28:39,440 --> 00:28:40,280 ‎괜찮아? 381 00:28:40,800 --> 00:28:42,840 ‎그럼, 당연하지 382 00:28:44,760 --> 00:28:46,720 ‎시험이 코앞이라 좀 긴장돼 383 00:28:48,200 --> 00:28:52,000 ‎오늘 밤에 우리 ‎같이 공부하는 거 어때? 384 00:28:52,720 --> 00:28:54,240 ‎난 클럽에 갈 거야 385 00:28:55,240 --> 00:28:56,640 ‎- 누구랑? ‎- 친구들 386 00:28:57,480 --> 00:28:58,320 ‎우리 반 애들 387 00:29:01,160 --> 00:29:02,320 ‎넌 어때? 388 00:29:04,280 --> 00:29:05,480 ‎- 좋아 ‎- 그래? 389 00:29:08,760 --> 00:29:09,840 ‎또 봐 390 00:29:25,200 --> 00:29:27,680 ‎봤지? 내가 그랬잖아 391 00:29:27,760 --> 00:29:30,680 ‎누구나 원하는 게 있어 ‎우리보다 저렴할 뿐이지 392 00:29:30,760 --> 00:29:33,000 ‎오늘 밤에 ‎하드 드라이브를 받을 거야 393 00:29:33,640 --> 00:29:35,280 ‎그 사람이 누군지도 모르잖아 394 00:29:36,120 --> 00:29:38,360 ‎그래서 클럽에서 만나기로 했어 395 00:29:38,440 --> 00:29:41,600 ‎정전 파티 날이잖아 ‎어둠 속에선 뭐든 할 수 있지 396 00:29:42,120 --> 00:29:42,960 ‎뭐든지? 397 00:29:43,560 --> 00:29:45,880 ‎- 코바늘 뜨개질만 빼고 ‎- 혹시 모르니 같이 가 398 00:29:46,120 --> 00:29:47,040 ‎그러시든가 399 00:29:47,720 --> 00:29:50,720 ‎레베, 사무가 바람피우는 걸 알면 ‎어떻게 할 거야? 400 00:29:50,960 --> 00:29:53,480 ‎- 뭐? ‎- 뜬금없이 왜 이래? 401 00:29:54,640 --> 00:29:56,440 ‎모르겠어, 그냥 직감이야 402 00:29:57,560 --> 00:30:00,360 ‎가장 확실한 방법은 ‎현장에서 잡아내는 거지 403 00:30:01,080 --> 00:30:01,960 ‎둘 다 돌았어? 404 00:30:11,080 --> 00:30:11,960 ‎왜 그래? 405 00:30:14,480 --> 00:30:17,160 ‎- 어젯밤 일 때문이야? ‎- 아니 406 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 ‎두 분 얘기가 맞는지도 몰라 407 00:30:22,160 --> 00:30:25,840 ‎난 평생을 골칫거리로 살았어 ‎그게 내 초능력이지 408 00:30:26,840 --> 00:30:28,560 ‎잠깐, 내 말 들어봐 409 00:30:29,000 --> 00:30:31,680 ‎폴로 엄마들은 ‎레즈비언이지만 옛날 사람이야 410 00:30:32,800 --> 00:30:33,640 ‎알겠어? 411 00:30:34,040 --> 00:30:35,240 ‎절대로 이해 못 하지 412 00:30:36,040 --> 00:30:38,040 ‎까놓고 말하면 나도 그런걸 413 00:30:39,200 --> 00:30:41,120 ‎현대적인 척하는 건 아니지만 414 00:30:42,040 --> 00:30:46,360 ‎여자들이 신랑 둘과 올리는 ‎결혼식을 꿈꾸지는 않잖아? 415 00:30:46,560 --> 00:30:48,440 ‎아무도 그렇게 안 가르쳤어 416 00:30:51,320 --> 00:30:53,120 ‎난 온전한 하나가 되려고 417 00:30:53,320 --> 00:30:56,480 ‎사람들이 딱 맞는 반쪽을 ‎찾는 거라고 믿었어 418 00:30:57,000 --> 00:30:58,440 ‎너트와 볼트처럼 419 00:30:58,520 --> 00:31:03,120 ‎자신과 완벽하게 어울리는 ‎상대를 찾기만 하면 되는 거지 420 00:31:05,640 --> 00:31:08,880 ‎하지만 폴로와 나는 ‎딱히 그런 사이가 아니었어 421 00:31:10,320 --> 00:31:11,480 ‎그러다 네가 왔고 422 00:31:13,120 --> 00:31:14,920 ‎이제 더없이 잘 맞지 423 00:31:19,120 --> 00:31:21,120 ‎우리한테 빠진 조각이 너였어 424 00:31:24,360 --> 00:31:25,200 ‎제기랄 425 00:31:27,240 --> 00:31:30,600 ‎마침내 찾은 사랑인데 ‎순순히 보낼 수는 없잖아? 426 00:31:40,760 --> 00:31:42,360 ‎구스만, 너도 갈 거야? 427 00:31:42,440 --> 00:31:45,280 ‎오마르가 종일 혼자 있지 말고 ‎나도 오래 428 00:31:45,360 --> 00:31:46,840 ‎네 친구 폴로는? 429 00:31:50,200 --> 00:31:53,160 ‎어젯밤에 봤어 ‎아주 즐거운 한때를 보내더군 430 00:31:54,000 --> 00:31:54,880 ‎그런 거야? 431 00:31:55,240 --> 00:31:57,720 ‎아무 일도 없던 것처럼 ‎잊고 살면 그만이지? 432 00:32:00,360 --> 00:32:03,360 ‎문제는 그거야 ‎내가 널 너무 빨리 용서한 거 433 00:32:05,600 --> 00:32:07,280 ‎샴페인 병이 깨졌어요 434 00:32:08,200 --> 00:32:10,520 ‎화장실 옆에 떨어진 ‎병목을 주우러 갔죠 435 00:32:12,360 --> 00:32:13,240 ‎그리고? 436 00:32:18,680 --> 00:32:19,880 ‎누가 한발 앞섰어요 437 00:32:21,520 --> 00:32:22,400 ‎누가? 438 00:32:27,360 --> 00:32:31,160 ‎구스만요 ‎그걸 들고 화장실로 들어갔죠 439 00:32:34,040 --> 00:32:35,920 ‎네 눈으로 직접 봤니? 440 00:32:36,800 --> 00:32:37,760 ‎구스만을? 441 00:32:58,760 --> 00:32:59,720 ‎예라이니? 442 00:33:00,520 --> 00:33:01,360 ‎네 443 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 ‎전화 안 받아? 444 00:33:04,120 --> 00:33:07,680 ‎네, 저녁 먹자마자 ‎걔랑 헤어질 거예요 445 00:33:08,240 --> 00:33:10,080 ‎- 어떻게 된 거야? ‎- 카를라 446 00:33:10,680 --> 00:33:12,920 ‎어떻게 된 건지 알고 싶어요? 447 00:33:13,440 --> 00:33:15,400 ‎몇 주 동안 엄마한테 숨긴 얘기죠 448 00:33:15,800 --> 00:33:19,560 ‎아빠가 양조장을 살리려고 ‎예라이한테 제 몸을 팔게 했어요 449 00:33:19,640 --> 00:33:23,480 ‎단지 그래서 사귀는 거예요 ‎사랑하지도, 사랑할 일도 없어요! 450 00:33:32,800 --> 00:33:33,880 ‎엄마도 알았어요? 451 00:33:38,200 --> 00:33:39,320 ‎동의한 거예요? 452 00:33:39,680 --> 00:33:41,800 ‎나와 똑같은 실수를 저지르지 마라 453 00:33:43,760 --> 00:33:45,240 ‎내게도 예라이 같은 사람이 ‎있었지만 454 00:33:46,800 --> 00:33:48,920 ‎대신 사랑하는 사람을 택했어 455 00:33:50,360 --> 00:33:51,320 ‎이 꼴이 됐지 456 00:33:52,680 --> 00:33:54,640 ‎부를 가지지 못한 족속들은 457 00:33:55,560 --> 00:33:57,920 ‎우리가 아무런 희생도 ‎안 하는 줄 알아 458 00:33:58,000 --> 00:34:02,680 ‎우리가 가진 걸 잃지 않으려고 ‎뭐든 할 수 있는 것도 모르지 459 00:34:03,480 --> 00:34:04,360 ‎뭐든지 말이야 460 00:34:05,640 --> 00:34:07,120 ‎그 애를 사랑하는 게 461 00:34:07,240 --> 00:34:09,520 ‎빈손으로 사는 것보다 쉬울 거다 462 00:34:10,600 --> 00:34:12,560 ‎네 미래를 생각해, 카를라 463 00:34:16,040 --> 00:34:17,960 ‎더불어 우리의 미래도 464 00:34:25,440 --> 00:34:29,000 ‎미쳤구나, 발레리오 ‎클럽에서 거래하면 안 돼! 465 00:34:29,080 --> 00:34:31,320 ‎코만체 구역을 넘보던 ‎우리 엄마 봤지? 466 00:34:31,400 --> 00:34:33,840 ‎학교에서 버는 거론 충분치 않아 467 00:34:33,920 --> 00:34:34,760 ‎뭘 하길래 부족해? 468 00:34:35,240 --> 00:34:38,480 ‎졸업은 인생의 끝이 아니야 ‎본격적인 시작이지 469 00:34:39,280 --> 00:34:41,560 ‎큰돈 벌어서 대체 어디에 쓰려고? 470 00:34:41,640 --> 00:34:43,720 ‎한 달 안에 수천 유로가 필요해 471 00:34:43,800 --> 00:34:46,680 ‎명문 대학 등록 마감일을 ‎놓치면 안 되니까 472 00:34:46,760 --> 00:34:47,920 ‎너도 마찬가지잖아? 473 00:34:48,400 --> 00:34:50,560 ‎아니면 국립대에 진학하려고? 474 00:34:51,520 --> 00:34:54,080 ‎- 너희 준비 다 됐어? ‎- 물론이지 475 00:35:11,160 --> 00:35:12,000 ‎보여? 476 00:35:13,160 --> 00:35:14,000 ‎아니 477 00:35:14,080 --> 00:35:16,200 ‎불 꺼지려면 시간 남았어 478 00:35:16,760 --> 00:35:18,760 ‎내가 갈게, 믿음이 안 가 479 00:35:18,840 --> 00:35:21,840 ‎진정해, 마이크 타이슨 ‎내가 네 복싱 선생이거든? 480 00:35:28,000 --> 00:35:28,960 ‎금방 올게 481 00:35:54,320 --> 00:35:55,520 ‎물입니다, 손님 482 00:35:57,280 --> 00:35:58,640 ‎조심해, 좀 독할 거야 483 00:36:00,800 --> 00:36:04,440 ‎- 나 지금 뭐 하는 거지? ‎- 다른 애들처럼 즐기는 거지 484 00:36:05,080 --> 00:36:06,040 ‎긴장 좀 풀어 485 00:36:17,320 --> 00:36:18,160 ‎구스만 486 00:36:24,960 --> 00:36:28,800 ‎- 월요일에 안 올 거야? ‎- 그건 다른 친구 찾아봐 487 00:36:31,160 --> 00:36:33,440 ‎앙심을 품는 건 나한테 사치야 488 00:36:34,400 --> 00:36:37,280 ‎앞으로 얼마나 더 살지 ‎알 수 없으니까 489 00:36:37,360 --> 00:36:39,840 ‎몇 달 안 남았대도 ‎날 다신 안 볼 거야? 490 00:36:41,920 --> 00:36:44,040 ‎마리나의 운명을 미리 알았다면 491 00:36:44,400 --> 00:36:47,280 ‎못마땅한 기억은 다 잊고 ‎곁에 있어주지 않았겠어? 492 00:37:24,360 --> 00:37:27,360 ‎성공의 열쇠는 ‎취미를 직업으로 삼는 거라더라 493 00:37:27,440 --> 00:37:31,480 ‎- 그런 뜻에서 축하해 ‎- 직업이자 비밀이기도 하지 494 00:37:32,400 --> 00:37:33,680 ‎입 닫아 줄 거지? 495 00:37:35,600 --> 00:37:37,200 ‎은혜는 톡톡히 갚을게 496 00:37:38,680 --> 00:37:40,920 ‎잘못 짚었어, 난 관심 없어 497 00:37:41,000 --> 00:37:42,760 ‎그럼 뭐에 관심 있는데? 498 00:37:43,200 --> 00:37:44,440 ‎필요한 게 뭐야? 499 00:37:51,000 --> 00:37:52,480 ‎난 사랑에 빠져야 해 500 00:37:52,880 --> 00:37:55,320 ‎짠! 확실한 해결책이 있어 501 00:37:56,920 --> 00:37:59,000 ‎이건 행복이자 502 00:38:00,080 --> 00:38:00,920 ‎사랑이지 503 00:38:25,640 --> 00:38:26,480 ‎좀 어때? 504 00:38:30,400 --> 00:38:32,680 ‎괜찮으니까 집에 가 ‎안 기다려도 돼 505 00:38:34,040 --> 00:38:35,200 ‎나 퇴근하면 일어날 거지? 506 00:38:36,920 --> 00:38:38,640 ‎스텝도 못 밟겠는데 ‎섹스가 되겠냐 507 00:38:41,520 --> 00:38:43,200 ‎그런 뜻 아니야, 어쨌든 괜찮아 508 00:38:45,120 --> 00:38:49,160 ‎괜찮지 않아 ‎우린 그 사실도 인정해야 해 509 00:38:50,800 --> 00:38:51,760 ‎그리고 잘 들어 510 00:38:52,800 --> 00:38:56,160 ‎- 다른 사람들 만나도 괜찮아 ‎- 갑자기 왜 이래? 511 00:38:58,160 --> 00:38:59,480 ‎정상적이진 않지만 512 00:39:01,200 --> 00:39:03,400 ‎네가 행복하면 좋겠는데 ‎지금은 우울하잖아 513 00:39:03,480 --> 00:39:06,360 ‎나 때문이지 ‎그러면 내 마음이 편하겠어? 514 00:39:08,520 --> 00:39:10,400 ‎아냐, 이해 안 돼, 안데르 515 00:39:13,240 --> 00:39:14,480 ‎알았어, 못 들은 거로 해 516 00:39:34,040 --> 00:39:35,960 ‎가방 좀 봐줘, 화장실 갔다 올게 517 00:39:50,760 --> 00:39:53,280 ‎오마르, 아무도 못 보게 ‎이것 좀 버려줘 518 00:39:54,120 --> 00:39:55,440 ‎- 뭐? ‎- 나만 믿어 519 00:39:55,800 --> 00:39:57,640 ‎- 얼른! ‎- 알았어 520 00:40:44,160 --> 00:40:45,000 ‎왜 그래? 521 00:40:46,360 --> 00:40:47,240 ‎그냥... 522 00:40:47,960 --> 00:40:50,280 ‎네가 준 칫솔을 ‎잃어버린 게 떠올랐어 523 00:40:51,400 --> 00:40:53,240 ‎- 새로 하나 사줄래? ‎- 그럼 524 00:40:53,800 --> 00:40:57,520 ‎아니, 수천 개 사줘 ‎수백만 개도 좋아 525 00:41:10,640 --> 00:41:13,920 ‎미안, 여자 화장실이 ‎도쿄 지하철처럼 미어터지네 526 00:41:16,560 --> 00:41:17,760 ‎- 한 잔 더? ‎- 좋아 527 00:41:19,320 --> 00:41:20,160 ‎젠장 528 00:41:20,560 --> 00:41:22,200 ‎- 왜 그래? ‎- 내 가방 어딨어? 529 00:41:22,480 --> 00:41:24,680 ‎- 제기랄 ‎- 이런, 빌어먹을! 530 00:41:24,760 --> 00:41:27,840 ‎- 미안해, 레베 ‎- 가방 하나도 제대로 못 봐? 531 00:41:55,680 --> 00:41:56,520 ‎받아 532 00:41:58,600 --> 00:42:00,640 ‎- 날 원해? ‎- 뭐라고? 533 00:42:01,920 --> 00:42:03,040 ‎섹스하고 싶어? 534 00:42:05,040 --> 00:42:05,960 ‎안데르는? 535 00:42:06,720 --> 00:42:07,680 ‎여기 없어 536 00:42:28,000 --> 00:42:28,840 ‎제길 537 00:42:29,480 --> 00:42:31,600 ‎매번 타이밍 죽이네, 나디아! 538 00:42:32,720 --> 00:42:33,720 ‎안녕, 여기야! 539 00:42:37,200 --> 00:42:38,840 ‎어쩐 일이야? 머리 예쁘다! 540 00:42:39,520 --> 00:42:41,920 ‎프레젠테이션 ‎준비해야 하는 거 아니야? 541 00:42:42,080 --> 00:42:45,520 ‎그렇긴 하지만 집중이 안 돼서 ‎그러는 너는? 542 00:42:46,120 --> 00:42:48,080 ‎- 한 모금 마실래? ‎- 아니야 543 00:42:48,480 --> 00:42:51,120 ‎나야 평소랑 똑같이 ‎긴장 좀 풀려고 왔어 544 00:42:52,280 --> 00:42:54,000 ‎- 긴장한 거 같은데? ‎- 아냐! 545 00:42:54,640 --> 00:42:55,920 ‎혹시 말리크 봤어? 546 00:42:57,840 --> 00:42:59,520 ‎응, 아래층에 있어 547 00:42:59,920 --> 00:43:01,720 ‎애들이랑 춤출 거야 548 00:43:02,280 --> 00:43:03,320 ‎- 고마워 ‎- 아니야 549 00:43:17,720 --> 00:43:20,680 ‎둘 다 어서 와! ‎정전을 놓치는 줄 알았네 550 00:43:20,760 --> 00:43:24,120 ‎- 어째서 이렇게 업된 거야? ‎- 그게... 551 00:43:24,800 --> 00:43:28,520 ‎런던 대학에 지원하는 데 ‎필요한 돈을 거의 다 구했지! 552 00:43:29,160 --> 00:43:30,000 ‎진짜? 553 00:43:30,080 --> 00:43:33,720 ‎가족들이 날 최대한 멀리 보내려고 ‎발악하는 덕분이지 554 00:43:34,200 --> 00:43:36,680 ‎우리 다 함께 가겠네, 잘됐다! 555 00:43:36,760 --> 00:43:39,040 ‎- 정말 대박이다! ‎- 최고야! 556 00:43:39,120 --> 00:43:41,120 ‎너희를 놓칠 수는 없었어 557 00:44:01,240 --> 00:44:02,280 ‎어디 있었어? 558 00:44:02,480 --> 00:44:03,800 ‎계속 찾아다녔어 559 00:44:04,560 --> 00:44:05,400 ‎여기에 560 00:44:05,880 --> 00:44:07,120 ‎집에 있는다면서? 561 00:44:08,240 --> 00:44:10,200 ‎말리크, 뭐 숨기는 거 있어? 562 00:44:10,880 --> 00:44:13,640 ‎- 다른 여자 생겼어? ‎- 아냐, 무슨 소리야? 563 00:44:14,720 --> 00:44:17,160 ‎- 그럼 우리 괜찮은 거지? ‎- 물론 564 00:44:18,160 --> 00:44:19,280 ‎내일 말하려고 했는데... 565 00:44:19,360 --> 00:44:21,720 ‎부모님이 다음 주에 오시면 ‎널 만나고 싶대 566 00:44:26,720 --> 00:44:29,200 ‎- 이만 집에 갈까? ‎- 아니, 기다려 567 00:44:30,080 --> 00:44:32,200 ‎- 곧 불이 꺼질 거야 ‎- 그게 뭐? 568 00:44:32,520 --> 00:44:35,760 ‎9, 8, 7... 569 00:44:35,840 --> 00:44:37,120 ‎사무, 나 사랑해? 570 00:44:37,200 --> 00:44:38,280 ‎뭐? 571 00:44:38,960 --> 00:44:41,480 ‎4, 3, 2... 572 00:44:41,560 --> 00:44:44,240 ‎- 나 사랑하냐고 ‎- 당연히 사랑하지 573 00:44:59,920 --> 00:45:01,360 ‎사랑해! 574 00:45:02,560 --> 00:45:03,440 ‎나도! 575 00:45:08,400 --> 00:45:09,680 ‎확실히 해야 했어 576 00:45:17,600 --> 00:45:18,440 ‎이게 뭐야? 577 00:45:22,000 --> 00:45:23,800 ‎형광페인트라는 거야 578 00:45:25,600 --> 00:45:27,360 ‎내 가방을 거기에 담갔지 579 00:45:30,160 --> 00:45:31,080 ‎이게 뭐야? 580 00:45:55,240 --> 00:45:56,600 ‎나디아! 581 00:46:01,840 --> 00:46:03,880 ‎보안 카메라는 작동하지 않았어 582 00:46:04,680 --> 00:46:07,560 ‎보안업체 직원도 가짜고 ‎하드도 비어있었지 583 00:46:07,640 --> 00:46:10,280 ‎- 레베카, 들어봐 ‎- 아니, 너나 잘 들어! 584 00:46:11,560 --> 00:46:12,600 ‎하나만 대답해 585 00:46:14,080 --> 00:46:16,680 ‎- 이러려고 나한테 접근했어? ‎- 아니야 586 00:46:18,320 --> 00:46:19,680 ‎다 거짓말이었어? 587 00:47:02,560 --> 00:47:03,400 ‎있잖아 588 00:47:06,160 --> 00:47:07,000 ‎미안해 589 00:47:08,440 --> 00:47:10,640 ‎다 알면서 왜 말 안 했어? 590 00:47:11,360 --> 00:47:15,200 ‎너한테 경쟁을 그만둘 ‎어리석은 핑계를 주고 싶지 않았어 591 00:47:15,280 --> 00:47:17,000 ‎곧 내가 이길 테니까 592 00:47:17,760 --> 00:47:20,000 ‎내가 걔랑 뉴욕에 갈 거 같아? 593 00:47:20,800 --> 00:47:21,680 ‎잘 들어 594 00:47:21,880 --> 00:47:26,360 ‎너한테 운만 조금 따르면 ‎평생 많은 남자를 만나게 될 거야 595 00:47:26,720 --> 00:47:29,280 ‎하지만 이런 기회는 ‎단 한 번뿐이지 596 00:47:30,800 --> 00:47:31,960 ‎걘 널 이용했어 597 00:47:33,200 --> 00:47:35,400 ‎너도 그 앨 이용해야 마땅하지 598 00:47:36,960 --> 00:47:38,600 ‎이번 일로 상처가 커 599 00:47:39,720 --> 00:47:40,840 ‎그래, 알아 600 00:47:42,280 --> 00:47:45,600 ‎걔랑 이상적인 관계를 유지하며 ‎영영 행복할 거라고 601 00:47:45,680 --> 00:47:48,040 ‎굳게 믿었겠지만 결국 아니었지 602 00:47:50,600 --> 00:47:54,240 ‎네가 정말 사랑하는 사람은 ‎따로 있다는 것도 우린 알잖아 603 00:48:05,520 --> 00:48:06,360 ‎나디아 604 00:48:07,440 --> 00:48:08,840 ‎양반은 못 되나 보네 605 00:48:17,080 --> 00:48:18,480 ‎네 부모님 만날게 606 00:48:19,200 --> 00:48:21,480 ‎거짓말하고 한눈팔면서 ‎날 좋아하는 척 607 00:48:22,480 --> 00:48:25,680 ‎뻔뻔하게 연기한 너처럼 ‎잘할 자신은 없지만 608 00:48:29,640 --> 00:48:31,120 ‎역시 내 친구야 609 00:48:43,400 --> 00:48:44,640 ‎너무 오래 기다렸어 610 00:48:52,400 --> 00:48:53,280 ‎뭐라고 했어? 611 00:48:59,160 --> 00:49:00,280 ‎옳은 일을 한 거야 612 00:49:02,880 --> 00:49:03,720 ‎안데르 613 00:49:04,520 --> 00:49:05,920 ‎넌 해야 할 일을 했어 614 00:51:25,920 --> 00:51:28,320 ‎자막: 김태은