1
00:00:38,880 --> 00:00:40,400
I don't like you doing this here.
2
00:00:40,640 --> 00:00:42,480
Where should we do it, then, Samu?
3
00:00:42,680 --> 00:00:44,560
What if the cops catch us?
4
00:00:44,640 --> 00:00:46,920
Why would the cops show up here?
5
00:00:47,560 --> 00:00:49,320
We're three innocent schoolkids.
6
00:00:52,160 --> 00:00:55,000
-Your mother's in jail because of this.
-Wrong.
7
00:00:55,120 --> 00:00:57,800
She's in jail because some son of a bitch
sold us out.
8
00:00:59,240 --> 00:01:01,960
But this is different.
We're like family here.
9
00:01:05,360 --> 00:01:06,640
Fine, but it stays here.
10
00:01:07,160 --> 00:01:08,960
Not a word to anyone. OK?
11
00:01:09,480 --> 00:01:10,600
Anyone.
12
00:01:11,600 --> 00:01:13,680
Relax, we know what we're doing.
13
00:02:29,840 --> 00:02:31,000
Keep it up, Valerio.
14
00:02:31,080 --> 00:02:32,480
I can't believe it!
15
00:02:32,560 --> 00:02:34,720
Good. You finally learned how to cheat.
16
00:02:34,800 --> 00:02:36,680
I don't cheat, sweetheart.
17
00:02:36,760 --> 00:02:39,160
The thing is, I'm... one of a kind.
18
00:02:39,320 --> 00:02:41,240
And I have great study buddies.
19
00:02:41,320 --> 00:02:43,320
We go at it hard every afternoon...
20
00:02:44,680 --> 00:02:46,200
and every night, too.
21
00:02:47,600 --> 00:02:48,920
You're kidding, right?
22
00:02:50,680 --> 00:02:51,760
No, I don't think so.
23
00:02:52,520 --> 00:02:53,640
This is serious...
24
00:02:54,240 --> 00:02:55,080
very serious.
25
00:03:02,000 --> 00:03:03,160
B+
26
00:03:18,760 --> 00:03:20,200
-No, it's his turn.
-Stop!
27
00:03:20,280 --> 00:03:22,560
-Quiet. Which one was it?
-It tickles!
28
00:03:22,640 --> 00:03:25,320
What? OK, potassium nitrate.
29
00:03:26,640 --> 00:03:28,320
-What?
-Take something off.
30
00:03:28,760 --> 00:03:30,960
What do you mean?
He got it right, didn't he?
31
00:03:31,040 --> 00:03:34,560
-Yes, but he's wearing too much clothing.
-This girl learns fast.
32
00:03:34,640 --> 00:03:38,160
-Not as fast as you.
-Oh, really? Not as fast as me?
33
00:03:38,240 --> 00:03:40,680
Show some respect. I'm the teacher here.
34
00:03:42,960 --> 00:03:45,640
I never thought
studying could be so much fun.
35
00:03:46,360 --> 00:03:49,440
Do you realize you could even graduate
if you want to?
36
00:03:49,520 --> 00:03:51,040
You could even go to university.
37
00:03:52,440 --> 00:03:54,080
-For real.
-I don't know.
38
00:03:54,160 --> 00:03:55,880
I never thought about my future.
39
00:03:56,160 --> 00:03:58,440
In fact, it never occurred to me
I could have one.
40
00:03:59,240 --> 00:04:00,320
Well, you could.
41
00:04:02,160 --> 00:04:03,520
You're going to London, right?
42
00:04:04,600 --> 00:04:05,840
King's College.
43
00:04:06,840 --> 00:04:08,160
Why don't you join us?
44
00:04:09,080 --> 00:04:11,120
No way! I don't have the grades
45
00:04:11,240 --> 00:04:13,400
or the money to get
into a place like that.
46
00:04:13,600 --> 00:04:15,440
Neither do I, but his mothers will...
47
00:04:16,280 --> 00:04:18,600
-We got in with our connections.
-Yeah.
48
00:04:18,720 --> 00:04:21,280
My mothers are friends
with the dean.
49
00:04:21,360 --> 00:04:22,360
-Really?
-Yes.
50
00:04:23,760 --> 00:04:25,480
I don't suppose they could...
51
00:04:26,160 --> 00:04:27,000
Well...
52
00:04:28,040 --> 00:04:30,960
my mothers are vouching
for Cayetana because...
53
00:04:31,760 --> 00:04:33,800
well, because she's my girlfriend.
54
00:04:34,160 --> 00:04:36,680
I'm not saying that we're not a couple...
55
00:04:37,400 --> 00:04:41,080
but they know her better, longer.
They don't know who you are yet.
56
00:04:42,080 --> 00:04:44,200
-So, I'm nobody, right?
-I didn't say that.
57
00:04:44,280 --> 00:04:45,560
-No.
-You misunderstood.
58
00:04:45,640 --> 00:04:48,160
-It's OK.
-I didn't mean that.
59
00:04:48,720 --> 00:04:50,960
There's a word
for what you two have, but...
60
00:04:51,560 --> 00:04:53,200
there's no word for this.
61
00:04:55,040 --> 00:04:57,000
Don't worry.
You've done enough for me.
62
00:04:58,040 --> 00:04:59,200
Hey, it's fine.
63
00:05:13,440 --> 00:05:15,160
Gin and tonic, please.
64
00:05:18,640 --> 00:05:20,200
What's this blackout thing about?
65
00:05:20,920 --> 00:05:22,520
A blackout, it's just that.
66
00:05:23,400 --> 00:05:26,000
This Friday at midnight,
it's lights out at the club.
67
00:05:27,040 --> 00:05:28,080
That's it?
68
00:05:28,360 --> 00:05:29,640
People dig the dark.
69
00:05:30,320 --> 00:05:32,840
They can do what they want
without being seen.
70
00:05:34,720 --> 00:05:37,640
You could fuck three guys
right under Nadia's nose.
71
00:05:39,200 --> 00:05:42,520
I'd be happy if you didn't say anything.
It's better for her.
72
00:05:43,480 --> 00:05:45,160
It's better for her to live a lie?
73
00:05:46,200 --> 00:05:49,960
If she finds out, she might break up
with me and forget all about New York.
74
00:05:50,040 --> 00:05:51,120
Why risk it?
75
00:05:54,160 --> 00:05:56,680
That's what I'm thinking.
Why did you take that risk?
76
00:05:57,360 --> 00:05:58,320
Why'd you kiss me?
77
00:05:59,200 --> 00:06:00,560
Why do you think I did?
78
00:06:01,160 --> 00:06:02,480
I'm with someone, too.
79
00:06:03,560 --> 00:06:05,560
But my relationship is actually real.
80
00:06:09,640 --> 00:06:10,480
Are you happy?
81
00:06:12,440 --> 00:06:13,280
Yes.
82
00:06:13,840 --> 00:06:14,840
Sure.
83
00:06:15,960 --> 00:06:18,400
I see Nadia isn't the only one
living a lie.
84
00:06:19,400 --> 00:06:20,360
It's on the house.
85
00:06:40,200 --> 00:06:41,640
Your hands are freezing.
86
00:07:02,720 --> 00:07:04,440
It's OK. It's no big deal.
87
00:07:06,400 --> 00:07:07,920
You didn't see your face.
88
00:07:10,160 --> 00:07:11,000
Ander...
89
00:07:12,680 --> 00:07:14,280
Please don't say it's no big deal.
90
00:07:15,200 --> 00:07:16,040
It is.
91
00:07:18,680 --> 00:07:20,120
Chemo's fucking me up...
92
00:07:20,800 --> 00:07:21,840
and I'm scared.
93
00:07:23,440 --> 00:07:24,400
And so are you.
94
00:07:28,200 --> 00:07:30,880
Maybe we should stop acting
like it's no big deal.
95
00:07:50,120 --> 00:07:53,120
Lucrecia, do you have a minute?
It's about Columbia.
96
00:07:58,680 --> 00:07:59,520
Take a seat.
97
00:08:02,640 --> 00:08:05,800
I wanted to tell you that both of you got
the highest possible grade.
98
00:08:05,880 --> 00:08:09,960
We have to ask you to make one last effort
so the jury can make a decision.
99
00:08:10,080 --> 00:08:13,600
Next Wednesday,
you'll need to do an oral presentation
100
00:08:13,680 --> 00:08:16,320
that goes into more detail
on the last topic you addressed.
101
00:08:17,160 --> 00:08:18,720
So? Pretty, huh?
102
00:08:20,800 --> 00:08:22,480
Hey! Wow!
103
00:08:30,280 --> 00:08:31,280
It's the chemo.
104
00:08:32,520 --> 00:08:33,360
I have cancer.
105
00:08:42,280 --> 00:08:45,520
I'm sure you have lots of questions,
but that's what Wikipedia's for.
106
00:08:45,600 --> 00:08:47,040
I get tired real quick.
107
00:08:56,520 --> 00:08:57,440
I hated him.
108
00:08:57,920 --> 00:08:59,720
I blamed him for my illness.
109
00:09:03,640 --> 00:09:05,320
The champagne bottle broke.
110
00:09:06,320 --> 00:09:09,560
The neck fell by the bathroom,
and I went to pick it up to throw it out.
111
00:09:11,280 --> 00:09:12,320
Polo was there.
112
00:09:14,880 --> 00:09:16,200
What are you talking about?
113
00:09:17,160 --> 00:09:18,880
I couldn't hold back.
114
00:09:19,640 --> 00:09:21,760
I stabbed him in the heart with the glass.
115
00:09:22,520 --> 00:09:24,400
You're nuts. Why would you confess?
116
00:09:24,920 --> 00:09:25,880
What's it matter?
117
00:09:28,560 --> 00:09:29,760
I'm almost dead.
118
00:09:30,240 --> 00:09:32,840
I won't let you destroy yourself
to protect someone.
119
00:09:35,280 --> 00:09:36,760
How long has he been sick?
120
00:09:36,840 --> 00:09:37,760
For months.
121
00:09:38,760 --> 00:09:40,160
I found out recently, too.
122
00:09:40,240 --> 00:09:41,520
What do the doctors say?
123
00:09:42,160 --> 00:09:43,000
Not much.
124
00:09:43,120 --> 00:09:46,040
His chemo's almost over
and we'll see after that.
125
00:09:46,640 --> 00:09:48,240
But he'll make it, right?
126
00:09:49,840 --> 00:09:51,080
Of course he will.
127
00:09:51,960 --> 00:09:52,800
It's Ander.
128
00:09:55,600 --> 00:09:56,720
He doesn't deserve this.
129
00:09:58,080 --> 00:10:00,280
Not everyone gets what they deserve.
130
00:10:12,400 --> 00:10:13,480
You knew, right?
131
00:10:16,960 --> 00:10:19,280
Do you think I didn't want to tell you?
132
00:10:19,840 --> 00:10:21,640
That I wanted to carry this alone?
133
00:10:22,280 --> 00:10:23,280
So why didn't you?
134
00:10:23,360 --> 00:10:25,480
Ander asked me to keep it a secret.
135
00:10:27,280 --> 00:10:30,160
And I thought, what was the point
of telling you?
136
00:10:30,360 --> 00:10:31,280
You'd cure him?
137
00:10:31,760 --> 00:10:32,720
Besides...
138
00:10:33,960 --> 00:10:35,600
sometimes, the truth is...
139
00:10:37,080 --> 00:10:38,240
useless.
140
00:10:41,160 --> 00:10:42,200
Forgive me.
141
00:10:43,680 --> 00:10:46,000
And thanks... for everything.
142
00:10:46,760 --> 00:10:49,080
You're the best thing I've got, Samu.
And the only--
143
00:10:49,160 --> 00:10:51,720
-Don't talk nonsense.
-No, I really mean it.
144
00:10:52,480 --> 00:10:56,400
We've turned your house into a lab,
and you just grin and bear it.
145
00:10:57,160 --> 00:11:00,280
As soon as this batch is done,
I promise you it'll be over.
146
00:11:00,360 --> 00:11:02,040
We'll close the business.
147
00:11:02,520 --> 00:11:04,520
Then you and I will have
a very boring life.
148
00:11:06,960 --> 00:11:08,160
I'd really like that.
149
00:11:23,880 --> 00:11:25,240
We just found out.
150
00:11:26,800 --> 00:11:27,680
What a bummer.
151
00:11:29,360 --> 00:11:30,920
He's tired of hiding it.
152
00:11:32,120 --> 00:11:34,080
It's taking longer than we expected.
153
00:11:36,080 --> 00:11:37,160
And how are you doing?
154
00:11:38,160 --> 00:11:40,520
Never mind me. What matters now is him.
155
00:11:41,360 --> 00:11:44,840
I try to get him to go out, have fun,
forget everything, but...
156
00:11:48,520 --> 00:11:51,200
He's very lucky to have you by his side,
you know?
157
00:11:52,160 --> 00:11:53,480
If you only knew.
158
00:11:54,960 --> 00:11:55,960
I know.
159
00:11:57,560 --> 00:11:58,840
A word of advice.
160
00:11:58,920 --> 00:12:02,160
If you want to keep your romance a secret,
you should be more discreet.
161
00:12:02,240 --> 00:12:03,840
But relax, I won't say a word.
162
00:12:03,920 --> 00:12:06,960
There's no secret romance, damn it.
He's my sister's boyfriend.
163
00:12:07,040 --> 00:12:09,080
Yeah... Heavy, huh?
164
00:12:10,720 --> 00:12:13,920
Look, being cheated on
makes us... stronger.
165
00:12:14,920 --> 00:12:15,880
See it that way.
166
00:12:16,840 --> 00:12:20,320
I know because my boyfriend
cheated on me with your sister.
167
00:12:21,800 --> 00:12:24,160
-When are you going to tell her?
-Never.
168
00:12:24,840 --> 00:12:26,040
Nadia can't leave Malick.
169
00:12:26,320 --> 00:12:27,160
Why?
170
00:12:27,880 --> 00:12:30,040
She needs him to go to New York.
171
00:12:30,560 --> 00:12:32,320
He'll be there next year too.
172
00:12:32,400 --> 00:12:34,600
That's why my dad let her apply
for the grant.
173
00:12:35,280 --> 00:12:39,280
If she found out he's using her
as a beard, she'd scrap the whole thing.
174
00:12:46,840 --> 00:12:49,080
-The contract has arrived.
-Has it?
175
00:12:50,000 --> 00:12:51,360
When will it be signed?
176
00:12:51,960 --> 00:12:55,120
It's with the lawyers now.
It will take a few days.
177
00:12:56,280 --> 00:12:57,520
The only thing is...
178
00:12:57,600 --> 00:13:00,920
there's a clause
that allows Yeray to withdraw the funding
179
00:13:01,040 --> 00:13:03,520
-at any time during the first five years.
-What?
180
00:13:04,280 --> 00:13:06,880
He'll be pulling our strings
the entire time.
181
00:13:07,000 --> 00:13:08,040
Five years?
182
00:13:08,880 --> 00:13:10,920
-I'm going to tell that bastard off.
-No.
183
00:13:13,720 --> 00:13:15,000
You won't say a word.
184
00:13:16,160 --> 00:13:17,720
Now more than ever.
185
00:13:18,840 --> 00:13:20,600
WE HAVE TO CELEBRATE TONIGHT, RIGHT?
186
00:13:22,440 --> 00:13:23,280
Have fun.
187
00:13:30,160 --> 00:13:32,080
Hi. I'm looking for--
188
00:13:36,960 --> 00:13:37,840
this book.
189
00:13:38,800 --> 00:13:39,960
Sorry, I've got it.
190
00:13:41,120 --> 00:13:45,320
Nadia... you know it's essential
for the presentation,
191
00:13:45,400 --> 00:13:46,640
and it's not online.
192
00:13:47,640 --> 00:13:48,600
Well, I've got it.
193
00:13:52,640 --> 00:13:54,560
I need to ask you a question.
194
00:13:56,280 --> 00:13:59,120
If you knew someone was being cheated on,
would you tell them?
195
00:14:06,800 --> 00:14:07,640
I'm sorry.
196
00:14:09,720 --> 00:14:11,680
I never apologized to you
for what happened.
197
00:14:16,680 --> 00:14:17,600
Why now?
198
00:14:19,960 --> 00:14:23,960
Because... you never know
how much time we have left in this world.
199
00:14:26,600 --> 00:14:27,520
And now that...
200
00:14:28,360 --> 00:14:30,360
I'm starting something serious
with someone,
201
00:14:30,960 --> 00:14:32,800
I understand you better than ever.
202
00:14:34,440 --> 00:14:37,280
I always thought
you were cold and heartless...
203
00:14:38,280 --> 00:14:40,800
until I helped break your heart
into a thousand pieces.
204
00:14:42,360 --> 00:14:43,600
I'm really sorry, Lu.
205
00:14:47,640 --> 00:14:49,080
I'm done with the book.
206
00:14:56,400 --> 00:14:57,400
-What's up?
-Nothing.
207
00:14:59,880 --> 00:15:01,600
Is that what you wanted to talk about?
208
00:15:02,200 --> 00:15:03,880
Or is someone else cheating?
209
00:15:04,520 --> 00:15:05,360
No, no one.
210
00:15:05,960 --> 00:15:07,240
Forget about it.
211
00:15:14,000 --> 00:15:14,840
How are you?
212
00:15:15,760 --> 00:15:16,600
Fine.
213
00:15:22,480 --> 00:15:23,320
So...
214
00:15:24,280 --> 00:15:26,960
are you training hard?
With the punching bag?
215
00:15:28,400 --> 00:15:30,640
Do we have to speak in Morse code?
216
00:15:30,720 --> 00:15:32,200
You've got to be kidding me.
217
00:15:32,280 --> 00:15:34,400
You need to be careful here, honey.
218
00:15:34,480 --> 00:15:36,520
You should've taken your own advice.
219
00:15:37,440 --> 00:15:39,200
I don't trust a soul.
220
00:15:40,000 --> 00:15:42,600
What a sad life.
I don't want that for myself.
221
00:15:43,080 --> 00:15:45,440
-Well, it's the one you're leading now.
-Yeah.
222
00:15:46,040 --> 00:15:49,000
Until I get the money I need
to pay off the school.
223
00:15:49,600 --> 00:15:51,280
Then, to hell with it.
224
00:15:51,360 --> 00:15:52,560
You'll always need more.
225
00:15:53,120 --> 00:15:55,280
Or do you think
once you've tasted seafood,
226
00:15:55,360 --> 00:15:57,760
you can go back to eating canned sardines?
227
00:16:00,200 --> 00:16:02,040
You should fucking know by now,
228
00:16:02,160 --> 00:16:05,240
every shrimp I'll eat
will be paid for with my own work.
229
00:16:05,320 --> 00:16:07,000
No hustling and no scumbags.
230
00:16:08,040 --> 00:16:08,920
I'm done.
231
00:16:09,960 --> 00:16:12,160
You can see the scumbags coming
a mile away.
232
00:16:12,640 --> 00:16:15,640
It's the good guys,
the ones who look like angels...
233
00:16:15,720 --> 00:16:18,280
Those are the ones
you have to look out for.
234
00:16:25,920 --> 00:16:27,840
What the fuck's that mean?
235
00:16:27,920 --> 00:16:28,880
What I mean...
236
00:16:29,280 --> 00:16:31,600
is that our living room was bugged.
237
00:16:32,320 --> 00:16:35,320
And all the “scumbags”
were taken down to the police station
238
00:16:35,400 --> 00:16:36,880
or are sitting in jail.
239
00:16:38,160 --> 00:16:39,160
All except one.
240
00:16:40,360 --> 00:16:41,600
The little angel.
241
00:16:45,440 --> 00:16:46,280
No...
242
00:16:46,640 --> 00:16:48,200
Samu would never do that to me.
243
00:16:48,720 --> 00:16:50,840
-How do you know?
-Because he loves me.
244
00:16:51,720 --> 00:16:53,440
Do you know what that means?
245
00:16:55,360 --> 00:16:57,120
What if you could make sure?
246
00:16:59,840 --> 00:17:02,920
Samu, I need to find out
who stabbed us in the back.
247
00:17:03,520 --> 00:17:05,720
You can't imagine how badly I need that.
248
00:17:06,960 --> 00:17:09,600
Didn't we want a boring life
with no trouble?
249
00:17:09,720 --> 00:17:11,080
Are you with me or not?
250
00:17:18,320 --> 00:17:21,000
The snitch must've been recorded
by the security cameras.
251
00:17:21,080 --> 00:17:23,720
We had them everywhere,
but they were taken away.
252
00:17:23,800 --> 00:17:27,320
The security company
might have a copy of everything.
253
00:17:27,720 --> 00:17:30,040
But my mom doesn't know
which company we had.
254
00:17:30,120 --> 00:17:33,040
The police seized everything.
Contracts, invoices...
255
00:17:33,120 --> 00:17:35,720
Two months ago,
a camera broke, and I kept it.
256
00:17:35,800 --> 00:17:38,600
It should have a sticker
with the company's details.
257
00:17:39,320 --> 00:17:41,280
Why would they give you a copy?
258
00:17:41,360 --> 00:17:43,520
Because everyone has a price.
259
00:17:44,000 --> 00:17:45,040
Look over there.
260
00:18:01,320 --> 00:18:02,160
It's here.
261
00:18:10,560 --> 00:18:12,280
Fuck, there's nothing on it.
262
00:18:17,920 --> 00:18:21,200
You could try calling
all the security companies in the country
263
00:18:21,320 --> 00:18:22,640
to see if you were clients.
264
00:18:23,560 --> 00:18:25,480
But I think that's confidential.
265
00:18:26,200 --> 00:18:27,520
I don't know. It's your call.
266
00:18:27,680 --> 00:18:29,440
Wait a minute...
267
00:18:30,640 --> 00:18:32,280
Maybe I don't have to.
268
00:18:41,120 --> 00:18:42,200
Why are you here?
269
00:18:43,400 --> 00:18:44,880
I came to...
270
00:18:47,240 --> 00:18:49,560
see if I could do anything for you.
271
00:18:51,120 --> 00:18:52,320
If you need money...
272
00:18:52,760 --> 00:18:54,760
I could get the best doctors.
273
00:18:55,640 --> 00:18:57,800
Which country do you think we live in?
274
00:18:58,400 --> 00:19:00,320
I already have the best doctors...
275
00:19:01,360 --> 00:19:04,200
and I don't need to be rich
or a charity case to get them.
276
00:19:05,360 --> 00:19:07,160
Money's your answer to everything, huh?
277
00:19:10,000 --> 00:19:11,200
I just want to help.
278
00:19:14,120 --> 00:19:15,200
But I don't know how.
279
00:19:18,680 --> 00:19:21,280
Do you have plans?
I'm bored out of my skull.
280
00:19:33,240 --> 00:19:34,360
How much chemo's left?
281
00:19:36,960 --> 00:19:39,760
I don't know.
The last session is next week.
282
00:19:40,720 --> 00:19:43,880
Then I'll get the results,
and they'll tell me if I'm done.
283
00:19:45,480 --> 00:19:46,320
Right.
284
00:19:46,840 --> 00:19:48,600
Are you really fucked up after?
285
00:19:50,600 --> 00:19:53,160
Omar says I look like the girl
from The Exorcist.
286
00:19:57,880 --> 00:19:59,120
How's it going with him?
287
00:20:02,440 --> 00:20:04,120
This whole thing's a bummer.
288
00:20:04,760 --> 00:20:05,600
Awful timing.
289
00:20:07,480 --> 00:20:08,320
Well...
290
00:20:09,480 --> 00:20:12,560
bad times are great for finding out
who'll stick with you.
291
00:20:15,320 --> 00:20:16,800
Do you mean Cayetana?
292
00:20:21,120 --> 00:20:21,960
And Valerio.
293
00:20:24,200 --> 00:20:26,920
-You're cheating on her with Valerio?
-No! No cheating.
294
00:20:27,040 --> 00:20:27,960
I swear.
295
00:20:29,560 --> 00:20:30,480
But...
296
00:20:31,920 --> 00:20:34,160
Well, the three of us are together.
297
00:20:35,240 --> 00:20:36,080
Fuck.
298
00:20:37,080 --> 00:20:39,200
You're getting laid more than anyone.
299
00:20:40,920 --> 00:20:42,480
But it's not just about fucking.
300
00:20:42,840 --> 00:20:44,480
There's something else.
301
00:20:45,960 --> 00:20:47,440
I think it's going well.
302
00:20:48,560 --> 00:20:50,400
I guess it's not very normal...
303
00:20:50,920 --> 00:20:53,360
but... who cares about being normal...
304
00:20:53,640 --> 00:20:54,840
if you can be happy.
305
00:20:58,320 --> 00:21:01,600
Shit... You got all Zen,
and you're not even high.
306
00:21:02,520 --> 00:21:03,480
Let me try that.
307
00:21:03,880 --> 00:21:04,720
Just a little.
308
00:21:05,480 --> 00:21:06,520
How does it work?
309
00:21:08,080 --> 00:21:10,920
Badly. At first, it's always bad.
310
00:21:16,280 --> 00:21:17,200
Holy fuck.
311
00:21:18,040 --> 00:21:18,880
It's strong.
312
00:22:00,240 --> 00:22:01,480
Do you like sushi?
313
00:22:03,280 --> 00:22:04,400
I'm not hungry.
314
00:22:04,920 --> 00:22:05,760
No.
315
00:22:07,480 --> 00:22:10,200
I was thinking
we could go on vacation to Japan.
316
00:22:10,840 --> 00:22:12,680
A lot could happen between now and then.
317
00:22:19,280 --> 00:22:21,640
Are you upset because of that kid
in your class?
318
00:22:23,920 --> 00:22:24,760
I see.
319
00:22:27,240 --> 00:22:28,600
I bought you something.
320
00:22:51,560 --> 00:22:52,960
Stay the night.
321
00:22:53,800 --> 00:22:56,120
Tonight and as many nights as you want.
322
00:23:03,320 --> 00:23:04,920
Look at his eyes...
323
00:23:11,200 --> 00:23:12,440
I love you guys a lot.
324
00:23:12,520 --> 00:23:14,320
Seriously, I love you so much.
325
00:23:14,800 --> 00:23:16,000
So let's see...
326
00:23:16,520 --> 00:23:19,880
You told Ander that we're together,
the three of us?
327
00:23:20,520 --> 00:23:21,360
Correct.
328
00:23:21,600 --> 00:23:24,960
Right... And if he tells someone,
what do we do?
329
00:23:25,040 --> 00:23:28,040
It's no big deal.
We've all been called worse.
330
00:23:28,120 --> 00:23:30,480
It felt good, saying it out loud.
331
00:23:30,560 --> 00:23:32,200
That we're together.
332
00:23:34,680 --> 00:23:35,920
Why should we stop...
333
00:23:36,680 --> 00:23:38,600
when we're just getting started?
334
00:23:39,840 --> 00:23:41,400
Why don't you come to London?
335
00:23:41,720 --> 00:23:42,760
Huh, Curly Locks?
336
00:23:43,520 --> 00:23:46,360
My mothers will be asking
a couple of favors already.
337
00:23:47,000 --> 00:23:48,760
But they can ask for three.
338
00:23:49,520 --> 00:23:50,680
One, two...
339
00:23:51,520 --> 00:23:52,360
and three.
340
00:23:52,440 --> 00:23:53,760
How will you convince them?
341
00:23:54,320 --> 00:23:55,360
I don't know.
342
00:23:56,600 --> 00:23:57,440
Right.
343
00:24:01,040 --> 00:24:04,960
I know a girl who's very good
at making up crazy stories.
344
00:24:05,880 --> 00:24:08,520
To be honest, it's kind of my superpower.
345
00:24:08,640 --> 00:24:09,480
Is it?
346
00:24:09,880 --> 00:24:12,240
What if you show me more
of that superpower?
347
00:24:12,320 --> 00:24:13,200
Like this?
348
00:24:18,400 --> 00:24:20,440
I just can't resist...
349
00:24:28,040 --> 00:24:30,000
Let's all go into the pool!
350
00:24:30,080 --> 00:24:31,600
What is he doing?
351
00:24:32,080 --> 00:24:33,560
-Come on, guys!
-OK!
352
00:24:33,640 --> 00:24:35,000
-In the pool!
-Let's go!
353
00:24:40,120 --> 00:24:42,320
Should we do it in the water? Huh?
354
00:24:43,160 --> 00:24:45,200
-Let's go!
-Wow!
355
00:24:50,000 --> 00:24:51,200
Stop!
356
00:24:52,360 --> 00:24:53,640
Stop!
357
00:24:54,280 --> 00:24:55,240
Stop!
358
00:25:00,320 --> 00:25:01,920
Look, a full moon!
359
00:25:26,040 --> 00:25:27,320
What's all this?
360
00:25:30,360 --> 00:25:32,280
Can I ask what you're doing?
361
00:25:32,520 --> 00:25:33,760
Hi, Moms!
362
00:25:34,080 --> 00:25:35,520
What's up? Back already?
363
00:25:36,840 --> 00:25:37,840
What's wrong?
364
00:25:43,400 --> 00:25:44,240
How are you?
365
00:25:46,040 --> 00:25:47,760
-I think we know each other.
-Too well.
366
00:25:47,840 --> 00:25:50,200
I've seen far too much of you.
367
00:25:51,240 --> 00:25:53,440
This isn't what it looks like.
368
00:25:53,520 --> 00:25:55,760
We were studying outside, and...
369
00:25:55,840 --> 00:25:57,080
we just felt like--
370
00:25:57,160 --> 00:25:59,080
-Shut up!
-OK, I'm leaving.
371
00:25:59,160 --> 00:26:00,920
It's not that big of a deal.
372
00:26:01,560 --> 00:26:02,880
Having an orgy at home?
373
00:26:02,960 --> 00:26:04,280
Well... just three of us.
374
00:26:04,680 --> 00:26:07,120
-That's not... an orgy, technically.
-Mom.
375
00:26:08,360 --> 00:26:09,720
It's not just sex.
376
00:26:09,920 --> 00:26:11,040
What?
377
00:26:11,600 --> 00:26:12,680
We're dating.
378
00:26:13,400 --> 00:26:14,240
The three of us.
379
00:26:14,680 --> 00:26:17,400
How can you be with two people
at the same time?
380
00:26:17,480 --> 00:26:20,080
-Why not?
-What do you mean why not?
381
00:26:20,160 --> 00:26:22,280
Have you ever seen that?
382
00:26:22,400 --> 00:26:23,840
Do you think it's normal?
383
00:26:23,920 --> 00:26:26,600
Didn't your parents say that
when you said you liked girls?
384
00:26:26,680 --> 00:26:29,720
That's enough, Polo!
It's always a struggle with you.
385
00:26:30,400 --> 00:26:33,560
Don't we have enough problems already?
And now this?
386
00:26:54,760 --> 00:26:55,600
Hey.
387
00:26:55,760 --> 00:26:56,600
Hi.
388
00:27:00,440 --> 00:27:01,320
It suits you.
389
00:27:07,320 --> 00:27:10,280
Listen, if you need anything,
anything at all...
390
00:27:10,840 --> 00:27:14,680
I won't shave my hair off
for moral support, but anything else...
391
00:27:15,680 --> 00:27:16,520
Thanks.
392
00:27:17,280 --> 00:27:18,960
I'm fed up with all the sad looks.
393
00:27:19,640 --> 00:27:21,560
I don't know what's worse, chemo or pity.
394
00:27:21,640 --> 00:27:23,160
Pity, for sure.
395
00:27:24,800 --> 00:27:26,400
But it's not all bad.
396
00:27:26,560 --> 00:27:28,480
Cancer has an upside too.
397
00:27:29,960 --> 00:27:31,800
Really? Like what?
398
00:27:35,520 --> 00:27:37,120
Well... I don't know.
399
00:27:37,720 --> 00:27:39,400
I used to feel overwhelmed with life.
400
00:27:40,080 --> 00:27:42,480
My future, my parents on top of me...
401
00:27:44,600 --> 00:27:48,040
We think so much about the future,
we forget about the present.
402
00:27:49,720 --> 00:27:52,440
I only do what I want now...
and I like it.
403
00:27:54,720 --> 00:27:55,640
Sorry.
404
00:27:56,920 --> 00:28:00,080
Another side effect
is that I talk like a Buddhist master.
405
00:28:01,320 --> 00:28:04,160
As if I had an MA in philosophy
and not a tumor.
406
00:28:04,400 --> 00:28:07,040
I don't know about a master's,
but you're right.
407
00:28:30,800 --> 00:28:35,200
SORRY ABOUT THE OTHER NIGHT.
CAN WE MEET?
408
00:28:35,400 --> 00:28:36,240
Good morning.
409
00:28:37,560 --> 00:28:38,400
Hey.
410
00:28:39,440 --> 00:28:40,280
Are you OK?
411
00:28:40,800 --> 00:28:42,840
Yeah, sure.
412
00:28:44,760 --> 00:28:47,000
Just a bit nervous about the exams.
413
00:28:48,200 --> 00:28:49,880
Do you maybe want...
414
00:28:50,440 --> 00:28:52,000
to study with me tonight?
415
00:28:52,720 --> 00:28:54,240
I'm going to the club.
416
00:28:55,240 --> 00:28:56,640
-Who with?
-Friends...
417
00:28:57,480 --> 00:28:58,320
from class.
418
00:29:01,160 --> 00:29:02,320
How's it going?
419
00:29:03,960 --> 00:29:04,800
Fine.
420
00:29:05,000 --> 00:29:05,840
Yeah?
421
00:29:08,440 --> 00:29:09,280
Later.
422
00:29:25,200 --> 00:29:26,040
See?
423
00:29:26,920 --> 00:29:29,080
Told you, kiddo. Everyone has a price.
424
00:29:29,160 --> 00:29:30,680
Some are cheaper than others.
425
00:29:30,760 --> 00:29:33,160
I'll get the hard drive tonight.
426
00:29:33,640 --> 00:29:35,600
You don't even know the guy.
427
00:29:36,040 --> 00:29:38,360
That's why I'm meeting him at the club.
428
00:29:38,480 --> 00:29:39,600
The blackout party.
429
00:29:39,960 --> 00:29:41,440
You can do anything in the dark.
430
00:29:42,120 --> 00:29:42,960
Anything?
431
00:29:43,480 --> 00:29:45,960
-Except crochet.
-I'm coming, just in case.
432
00:29:46,120 --> 00:29:47,320
OK, Dad.
433
00:29:47,400 --> 00:29:50,720
Rebe, what would you do if you knew
Samu was cheating on you?
434
00:29:50,960 --> 00:29:53,480
-What?
-Where'd that come from?
435
00:29:54,640 --> 00:29:56,440
I don't know. Intuition.
436
00:29:57,560 --> 00:30:00,800
The only way to be sure
is to catch him red-handed.
437
00:30:01,040 --> 00:30:01,960
You're nuts.
438
00:30:11,080 --> 00:30:11,960
What's wrong?
439
00:30:14,480 --> 00:30:15,920
Is it because of last night?
440
00:30:16,600 --> 00:30:17,480
No.
441
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Well... maybe they're right.
442
00:30:22,160 --> 00:30:23,880
I've been a problem my whole life.
443
00:30:24,360 --> 00:30:25,840
That's my superpower.
444
00:30:26,840 --> 00:30:28,560
We'll see...
445
00:30:28,920 --> 00:30:31,960
Polo's mothers might be lesbians,
but they're older.
446
00:30:32,800 --> 00:30:33,640
OK?
447
00:30:34,040 --> 00:30:35,240
They don't get it.
448
00:30:36,040 --> 00:30:38,320
I don't get it either, to be honest.
449
00:30:39,200 --> 00:30:41,440
I'm not going to pretend
I'm modern, but...
450
00:30:42,040 --> 00:30:46,360
girls don't dream of having
a white wedding with two grooms, you know?
451
00:30:46,560 --> 00:30:48,440
It's not what we were taught.
452
00:30:51,320 --> 00:30:53,120
I used to think...
453
00:30:53,320 --> 00:30:56,480
that people were like halves
trying to make a whole.
454
00:30:57,000 --> 00:30:58,440
Or like nuts and bolts.
455
00:30:58,520 --> 00:31:00,960
All you had to do was find
the one that...
456
00:31:01,280 --> 00:31:03,080
fit you perfectly.
457
00:31:05,640 --> 00:31:08,880
But Polo and I didn't fit together before.
458
00:31:10,320 --> 00:31:11,720
Then you showed up...
459
00:31:13,120 --> 00:31:14,920
and now we fit together.
460
00:31:19,000 --> 00:31:21,280
You're the piece that we were missing.
461
00:31:24,360 --> 00:31:25,200
And hell...
462
00:31:27,240 --> 00:31:30,600
when you find love,
it sucks to have to let it go.
463
00:31:40,760 --> 00:31:42,360
Guzmán, are you coming?
464
00:31:42,440 --> 00:31:45,280
Omar wants me to go
so that I'm not alone all day.
465
00:31:45,360 --> 00:31:46,840
What about your friend Polo?
466
00:31:50,200 --> 00:31:53,080
I saw you last night.
You were having a blast.
467
00:31:54,000 --> 00:31:54,880
Is that it?
468
00:31:55,240 --> 00:31:58,040
We forget and just carry on
like nothing ever happened?
469
00:32:00,280 --> 00:32:03,200
Maybe that's the problem.
I forgave you too soon.
470
00:32:05,600 --> 00:32:07,280
The champagne bottle broke.
471
00:32:08,080 --> 00:32:10,600
The neck fell by the bathroom,
and I went to pick it up.
472
00:32:12,360 --> 00:32:13,240
And then?
473
00:32:18,560 --> 00:32:19,880
Someone beat me to it.
474
00:32:21,520 --> 00:32:22,400
Who?
475
00:32:27,320 --> 00:32:28,160
Guzmán.
476
00:32:29,160 --> 00:32:31,160
He picked it up
and went into the bathroom.
477
00:32:34,040 --> 00:32:35,920
Did you see him yourself?
478
00:32:36,800 --> 00:32:37,640
Guzmán?
479
00:32:58,760 --> 00:32:59,720
Is that Yeray?
480
00:33:00,520 --> 00:33:01,360
Yes.
481
00:33:02,320 --> 00:33:03,560
Aren't you answering?
482
00:33:04,040 --> 00:33:04,880
No.
483
00:33:05,480 --> 00:33:07,680
I'm breaking up with him after dinner.
484
00:33:07,920 --> 00:33:08,760
What happened?
485
00:33:09,240 --> 00:33:10,120
Carla...
486
00:33:10,440 --> 00:33:11,280
What happened?
487
00:33:11,720 --> 00:33:12,720
You want to know?
488
00:33:13,360 --> 00:33:15,520
What we've been hiding from you for weeks?
489
00:33:15,800 --> 00:33:19,560
Dad's practically been pimping me out
so that Yeray saves the winery.
490
00:33:19,640 --> 00:33:23,480
It's the only reason I'm with him.
I don't love him and I never fucking will!
491
00:33:32,800 --> 00:33:33,880
You knew?
492
00:33:38,200 --> 00:33:39,320
You agreed to it?
493
00:33:39,560 --> 00:33:41,880
Don't make the same mistake I made.
494
00:33:43,760 --> 00:33:45,240
I also met a Yeray...
495
00:33:46,800 --> 00:33:48,920
but I chose someone I loved.
496
00:33:50,360 --> 00:33:51,560
And look at us now.
497
00:33:52,360 --> 00:33:54,640
People outside our social status...
498
00:33:55,400 --> 00:33:57,920
think we've made no sacrifices
to get here.
499
00:33:58,000 --> 00:33:59,400
But they don't know
500
00:33:59,480 --> 00:34:02,680
we're capable of doing whatever it takes
to avoid losing it.
501
00:34:03,480 --> 00:34:04,600
Whatever it takes.
502
00:34:05,520 --> 00:34:07,160
Learning to love that boy
503
00:34:07,240 --> 00:34:09,520
is easier than learning to live
with nothing.
504
00:34:10,600 --> 00:34:12,560
Think about your future, honey.
505
00:34:16,040 --> 00:34:17,960
About our future.
506
00:34:25,440 --> 00:34:27,320
You're crazy, Valerio!
507
00:34:27,400 --> 00:34:29,000
We can't deal at the club!
508
00:34:29,080 --> 00:34:31,320
Remember when my mom stepped
on Comanche turf?
509
00:34:31,400 --> 00:34:33,840
We're not making enough at school.
510
00:34:33,920 --> 00:34:34,760
Enough for what?
511
00:34:35,240 --> 00:34:38,760
Life doesn't end when we graduate.
That's when it starts.
512
00:34:39,120 --> 00:34:41,560
What the hell do you need that money for?
513
00:34:41,640 --> 00:34:43,880
I need thousands of euros
within a month,
514
00:34:43,960 --> 00:34:46,760
before the enrollment deadline
for good universities is up.
515
00:34:46,840 --> 00:34:47,920
You too, right?
516
00:34:48,400 --> 00:34:50,560
Or will you go back to public education?
517
00:34:51,480 --> 00:34:52,800
What's up? We going?
518
00:34:53,280 --> 00:34:54,120
Of course!
519
00:35:11,160 --> 00:35:12,000
You see him?
520
00:35:13,160 --> 00:35:14,000
No.
521
00:35:14,080 --> 00:35:16,440
But there's still time until the blackout.
522
00:35:16,640 --> 00:35:18,760
Why don't I talk to him?
I don't trust him.
523
00:35:18,840 --> 00:35:21,840
Relax, Mike Tyson.
I'm the one who taught you how to box.
524
00:35:27,880 --> 00:35:28,960
Be right back.
525
00:35:54,320 --> 00:35:55,520
Your water, sir.
526
00:35:57,200 --> 00:35:58,080
Easy. It's strong.
527
00:36:00,720 --> 00:36:01,960
Why the fuck am I here?
528
00:36:02,200 --> 00:36:04,400
You're having fun like everyone else.
529
00:36:05,080 --> 00:36:06,200
Come on, loosen up.
530
00:36:17,320 --> 00:36:18,160
Guzmán.
531
00:36:24,840 --> 00:36:26,920
Are you not coming to the hospital
on Monday?
532
00:36:27,000 --> 00:36:28,800
You have another pal to go with you.
533
00:36:31,160 --> 00:36:33,440
Resentment is a luxury I can't afford.
534
00:36:34,560 --> 00:36:37,280
Because I don't know
how much longer I have.
535
00:36:37,360 --> 00:36:39,920
If it's only months,
you'd rather not see me again?
536
00:36:41,920 --> 00:36:45,000
If you'd known how long Marina had left,
wouldn't you have forgotten
537
00:36:45,080 --> 00:36:47,760
everything that annoyed you about her
to be by her side?
538
00:37:24,360 --> 00:37:27,360
They say the key to success
is turning your hobby into a job,
539
00:37:27,440 --> 00:37:28,600
so, congrats.
540
00:37:28,680 --> 00:37:31,320
It's a job... and also a secret.
541
00:37:32,400 --> 00:37:33,880
Can you keep it?
542
00:37:35,520 --> 00:37:37,200
I can make it worth the effort.
543
00:37:38,680 --> 00:37:40,920
Wrong person. That's not my thing.
544
00:37:41,000 --> 00:37:42,760
And what is your thing?
545
00:37:43,200 --> 00:37:44,440
What do you need?
546
00:37:51,000 --> 00:37:52,560
I just need to fall in love.
547
00:37:52,880 --> 00:37:55,320
Boom! I have just the thing for that.
548
00:37:56,920 --> 00:37:59,000
This is... happiness...
549
00:38:00,080 --> 00:38:00,920
and love.
550
00:38:25,640 --> 00:38:26,480
How are you?
551
00:38:30,400 --> 00:38:32,680
It's fine, go home. Don't stay for me.
552
00:38:34,040 --> 00:38:35,600
Will you be up when I get home?
553
00:38:36,920 --> 00:38:38,640
I can't dance, let alone fuck.
554
00:38:41,520 --> 00:38:43,200
That's not what I meant, but it's OK.
555
00:38:45,120 --> 00:38:46,080
It's not OK.
556
00:38:47,400 --> 00:38:49,160
We should admit that, too.
557
00:38:50,800 --> 00:38:51,760
Listen...
558
00:38:52,800 --> 00:38:54,520
I don't care if you see other people.
559
00:38:54,600 --> 00:38:56,160
Why are you saying that?
560
00:38:58,160 --> 00:38:59,400
It's not normal...
561
00:39:01,200 --> 00:39:02,440
but I want you to be happy.
562
00:39:02,760 --> 00:39:04,440
You're bitter because of me.
563
00:39:05,080 --> 00:39:06,400
You think I like that?
564
00:39:08,200 --> 00:39:10,320
No... I don't understand, Ander.
565
00:39:13,240 --> 00:39:14,480
It's fine, forget it.
566
00:39:34,040 --> 00:39:36,320
Watch this for me.
I'm going to the bathroom.
567
00:39:50,760 --> 00:39:53,280
Omar, throw this in the trash
without being seen.
568
00:39:54,120 --> 00:39:55,440
-What?
-Trust me.
569
00:39:55,800 --> 00:39:56,640
Go, damn it!
570
00:39:56,960 --> 00:39:57,800
OK.
571
00:40:44,080 --> 00:40:45,000
What's up?
572
00:40:46,360 --> 00:40:47,240
I just...
573
00:40:48,040 --> 00:40:50,760
I just remembered
that I lost your toothbrush.
574
00:40:51,120 --> 00:40:52,280
Can you buy me a new one?
575
00:40:52,720 --> 00:40:53,560
Of course.
576
00:40:53,920 --> 00:40:55,800
No... Buy me thousands...
577
00:40:56,120 --> 00:40:57,880
Millions of toothbrushes!
578
00:41:10,640 --> 00:41:13,920
Sorry. The bathroom was as crowded
as the Tokyo metro.
579
00:41:16,560 --> 00:41:17,760
-Another drink?
-Yes.
580
00:41:19,320 --> 00:41:20,160
Shit.
581
00:41:20,520 --> 00:41:22,320
-What's wrong?
-Where's my bag?
582
00:41:22,560 --> 00:41:23,400
Shit!
583
00:41:23,520 --> 00:41:24,680
Fucking hell!
584
00:41:24,760 --> 00:41:26,040
I'm sorry, Rebe.
585
00:41:26,120 --> 00:41:28,040
The one fucking favor I ask you!
586
00:41:55,680 --> 00:41:56,520
Take this.
587
00:41:58,600 --> 00:41:59,440
Do you want me?
588
00:42:00,280 --> 00:42:01,120
What?
589
00:42:01,840 --> 00:42:03,040
Do you want to fuck?
590
00:42:04,920 --> 00:42:05,960
What about Ander?
591
00:42:06,720 --> 00:42:07,880
Ander's not here.
592
00:42:28,000 --> 00:42:28,840
Fuck!
593
00:42:29,320 --> 00:42:30,160
Right on time.
594
00:42:30,800 --> 00:42:31,640
Nadia!
595
00:42:32,720 --> 00:42:33,720
Hi! Over here!
596
00:42:36,960 --> 00:42:38,040
What're you doing here?
597
00:42:38,360 --> 00:42:39,400
Great hair!
598
00:42:39,520 --> 00:42:42,000
Shouldn't you be preparing
a presentation?
599
00:42:42,080 --> 00:42:44,600
I should be, but I couldn't concentrate.
600
00:42:45,040 --> 00:42:45,960
What about you?
601
00:42:46,120 --> 00:42:46,960
Want a sip?
602
00:42:47,240 --> 00:42:48,080
No.
603
00:42:48,160 --> 00:42:51,120
Me? Same as always,
I just needed... to relax.
604
00:42:52,280 --> 00:42:54,200
-You do seem a little tense.
-No!
605
00:42:54,640 --> 00:42:55,920
Have you seen Malick?
606
00:42:57,840 --> 00:42:59,520
Yes! He's downstairs...
607
00:42:59,600 --> 00:43:01,720
dancing with the plebes.
608
00:43:02,000 --> 00:43:03,320
-Thanks.
-Yup.
609
00:43:17,720 --> 00:43:20,680
So nice to see you!
I thought you'd miss the blackout!
610
00:43:20,760 --> 00:43:24,120
-How come you look so happy?
-Well...
611
00:43:24,800 --> 00:43:28,520
I'm about to have enough cash
to apply to a university in London!
612
00:43:29,160 --> 00:43:30,000
What?
613
00:43:30,080 --> 00:43:33,640
It's amazing what my family will do
to keep me as far away as possible.
614
00:43:34,200 --> 00:43:36,680
You're coming with us? Yeah!
615
00:43:36,760 --> 00:43:39,040
-Really? Awesome!
-That's great!
616
00:43:39,120 --> 00:43:41,200
I couldn't let you get away.
617
00:44:01,240 --> 00:44:02,400
Where were you?
618
00:44:02,480 --> 00:44:03,800
I was looking for you!
619
00:44:04,560 --> 00:44:05,400
Here.
620
00:44:05,880 --> 00:44:07,400
Weren't you staying in?
621
00:44:08,240 --> 00:44:10,120
Malick, is there anything I should know?
622
00:44:10,880 --> 00:44:12,000
Is there another girl?
623
00:44:12,160 --> 00:44:13,680
No! What're you talking about?
624
00:44:14,720 --> 00:44:15,920
So we're good?
625
00:44:16,560 --> 00:44:17,400
Of course.
626
00:44:17,880 --> 00:44:20,520
I was going to tell you tomorrow,
my parents are coming.
627
00:44:20,600 --> 00:44:22,280
They want to meet you.
628
00:44:26,720 --> 00:44:29,200
-Why don't we go home now?
-No, wait.
629
00:44:29,920 --> 00:44:31,520
It's time for the blackout.
630
00:44:31,600 --> 00:44:32,440
So what?
631
00:44:32,520 --> 00:44:35,760
...nine, eight, seven...
632
00:44:35,840 --> 00:44:37,120
Samu, do you love me?
633
00:44:37,200 --> 00:44:38,280
What?
634
00:44:38,960 --> 00:44:41,480
...four, three, two...
635
00:44:41,560 --> 00:44:43,120
Do you love me?
636
00:44:43,200 --> 00:44:44,240
Of course I do.
637
00:44:59,920 --> 00:45:01,360
I love you!
638
00:45:02,840 --> 00:45:04,040
I love you too!
639
00:45:08,400 --> 00:45:09,680
I had to make sure.
640
00:45:17,600 --> 00:45:18,440
What's this?
641
00:45:22,000 --> 00:45:23,800
It's called fluorescent paint.
642
00:45:25,600 --> 00:45:27,360
My bag was soaked in it.
643
00:45:30,160 --> 00:45:31,080
What's that?
644
00:45:55,240 --> 00:45:56,600
Nadia!
645
00:46:01,840 --> 00:46:03,920
The security cameras didn't work.
646
00:46:04,680 --> 00:46:07,560
That kid wasn't a security guard,
and the hard drive was empty.
647
00:46:07,640 --> 00:46:10,280
-Rebeca, listen to me, please.
-No, you listen to me!
648
00:46:11,560 --> 00:46:12,840
Tell me one thing...
649
00:46:14,600 --> 00:46:16,800
-Did you get close to me just for that?
-No.
650
00:46:18,320 --> 00:46:19,640
Was it all a lie?
651
00:47:02,560 --> 00:47:03,400
Hey.
652
00:47:06,160 --> 00:47:07,000
I'm sorry.
653
00:47:08,440 --> 00:47:10,640
You knew. Why didn't you tell me?
654
00:47:11,280 --> 00:47:15,200
Because I didn't want to give you
an excuse to leave the competition,
655
00:47:15,280 --> 00:47:17,200
just when I'm about to win.
656
00:47:17,760 --> 00:47:20,280
Do you think I'll go with him
to New York?
657
00:47:20,800 --> 00:47:22,720
Listen... with a bit of luck...
658
00:47:23,480 --> 00:47:26,360
you'll have guys coming
in and out of your life.
659
00:47:26,720 --> 00:47:29,560
But an opportunity like this
only comes along once.
660
00:47:30,800 --> 00:47:31,960
Plus, he used you.
661
00:47:33,200 --> 00:47:35,640
Basically, you should use him too.
662
00:47:36,960 --> 00:47:38,600
What he did hurts a lot.
663
00:47:39,720 --> 00:47:40,840
Yeah, I know.
664
00:47:42,280 --> 00:47:45,600
You had this idea of building
something amazing with him
665
00:47:45,680 --> 00:47:48,040
and living happily ever after, but no.
666
00:47:50,600 --> 00:47:54,240
And we both know he's not the boy
you're really in love with.
667
00:48:05,520 --> 00:48:06,360
Nadia.
668
00:48:07,440 --> 00:48:08,840
Speak of the devil...
669
00:48:17,080 --> 00:48:18,600
I'll meet your parents...
670
00:48:19,200 --> 00:48:21,480
but I can't promise
I'll be as good at lying...
671
00:48:22,480 --> 00:48:25,960
cheating, and pretending
that I have feelings for someone.
672
00:48:29,760 --> 00:48:31,000
That's my bitch!
673
00:48:43,400 --> 00:48:44,840
This is taking too long.
674
00:48:52,400 --> 00:48:53,280
What'd you say?
675
00:48:59,160 --> 00:49:00,560
You did the right thing.
676
00:49:02,840 --> 00:49:03,680
Hey...
677
00:49:04,520 --> 00:49:05,920
You did what you had to do.
678
00:51:25,640 --> 00:51:28,040
Subtitle translation by Toni Navarro