1 00:00:38,880 --> 00:00:40,400 I don't like you doing this here. 2 00:00:40,640 --> 00:00:42,480 Where should we do it, then, Samu? 3 00:00:42,680 --> 00:00:44,560 What if the cops catch us? 4 00:00:44,640 --> 00:00:46,920 Why would the cops show up here? 5 00:00:47,560 --> 00:00:49,320 We're three innocent schoolkids. 6 00:00:52,160 --> 00:00:55,000 -Your mother's in jail because of this. -Wrong. 7 00:00:55,120 --> 00:00:57,800 She's in jail because some son of a bitch sold us out. 8 00:00:59,240 --> 00:01:01,960 But this is different. We're like family here. 9 00:01:05,360 --> 00:01:06,640 Fine, but it stays here. 10 00:01:07,160 --> 00:01:08,960 Not a word to anyone. OK? 11 00:01:09,480 --> 00:01:10,600 Anyone. 12 00:01:11,600 --> 00:01:13,680 Relax, we know what we're doing. 13 00:02:29,840 --> 00:02:31,000 Keep it up, Valerio. 14 00:02:31,080 --> 00:02:32,480 I can't believe it! 15 00:02:32,560 --> 00:02:34,720 Good. You finally learned how to cheat. 16 00:02:34,800 --> 00:02:36,680 I don't cheat, sweetheart. 17 00:02:36,760 --> 00:02:39,160 The thing is, I'm... one of a kind. 18 00:02:39,320 --> 00:02:41,240 And I have great study buddies. 19 00:02:41,320 --> 00:02:43,320 We go at it hard every afternoon... 20 00:02:44,680 --> 00:02:46,200 and every night, too. 21 00:02:47,600 --> 00:02:48,920 You're kidding, right? 22 00:02:50,680 --> 00:02:51,760 No, I don't think so. 23 00:02:52,520 --> 00:02:53,640 This is serious... 24 00:02:54,240 --> 00:02:55,080 very serious. 25 00:03:02,000 --> 00:03:03,160 B+ 26 00:03:18,760 --> 00:03:20,200 -No, it's his turn. -Stop! 27 00:03:20,280 --> 00:03:22,560 -Quiet. Which one was it? -It tickles! 28 00:03:22,640 --> 00:03:25,320 What? OK, potassium nitrate. 29 00:03:26,640 --> 00:03:28,320 -What? -Take something off. 30 00:03:28,760 --> 00:03:30,960 What do you mean? He got it right, didn't he? 31 00:03:31,040 --> 00:03:34,560 -Yes, but he's wearing too much clothing. -This girl learns fast. 32 00:03:34,640 --> 00:03:38,160 -Not as fast as you. -Oh, really? Not as fast as me? 33 00:03:38,240 --> 00:03:40,680 Show some respect. I'm the teacher here. 34 00:03:42,960 --> 00:03:45,640 I never thought studying could be so much fun. 35 00:03:46,360 --> 00:03:49,440 Do you realize you could even graduate if you want to? 36 00:03:49,520 --> 00:03:51,040 You could even go to university. 37 00:03:52,440 --> 00:03:54,080 -For real. -I don't know. 38 00:03:54,160 --> 00:03:55,880 I never thought about my future. 39 00:03:56,160 --> 00:03:58,440 In fact, it never occurred to me I could have one. 40 00:03:59,240 --> 00:04:00,320 Well, you could. 41 00:04:02,160 --> 00:04:03,520 You're going to London, right? 42 00:04:04,600 --> 00:04:05,840 King's College. 43 00:04:06,840 --> 00:04:08,160 Why don't you join us? 44 00:04:09,080 --> 00:04:11,120 No way! I don't have the grades 45 00:04:11,240 --> 00:04:13,400 or the money to get into a place like that. 46 00:04:13,600 --> 00:04:15,440 Neither do I, but his mothers will... 47 00:04:16,280 --> 00:04:18,600 -We got in with our connections. -Yeah. 48 00:04:18,720 --> 00:04:21,280 My mothers are friends with the dean. 49 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 -Really? -Yes. 50 00:04:23,760 --> 00:04:25,480 I don't suppose they could... 51 00:04:26,160 --> 00:04:27,000 Well... 52 00:04:28,040 --> 00:04:30,960 my mothers are vouching for Cayetana because... 53 00:04:31,760 --> 00:04:33,800 well, because she's my girlfriend. 54 00:04:34,160 --> 00:04:36,680 I'm not saying that we're not a couple... 55 00:04:37,400 --> 00:04:41,080 but they know her better, longer. They don't know who you are yet. 56 00:04:42,080 --> 00:04:44,200 -So, I'm nobody, right? -I didn't say that. 57 00:04:44,280 --> 00:04:45,560 -No. -You misunderstood. 58 00:04:45,640 --> 00:04:48,160 -It's OK. -I didn't mean that. 59 00:04:48,720 --> 00:04:50,960 There's a word for what you two have, but... 60 00:04:51,560 --> 00:04:53,200 there's no word for this. 61 00:04:55,040 --> 00:04:57,000 Don't worry. You've done enough for me. 62 00:04:58,040 --> 00:04:59,200 Hey, it's fine. 63 00:05:13,440 --> 00:05:15,160 Gin and tonic, please. 64 00:05:18,640 --> 00:05:20,200 What's this blackout thing about? 65 00:05:20,920 --> 00:05:22,520 A blackout, it's just that. 66 00:05:23,400 --> 00:05:26,000 This Friday at midnight, it's lights out at the club. 67 00:05:27,040 --> 00:05:28,080 That's it? 68 00:05:28,360 --> 00:05:29,640 People dig the dark. 69 00:05:30,320 --> 00:05:32,840 They can do what they want without being seen. 70 00:05:34,720 --> 00:05:37,640 You could fuck three guys right under Nadia's nose. 71 00:05:39,200 --> 00:05:42,520 I'd be happy if you didn't say anything. It's better for her. 72 00:05:43,480 --> 00:05:45,160 It's better for her to live a lie? 73 00:05:46,200 --> 00:05:49,960 If she finds out, she might break up with me and forget all about New York. 74 00:05:50,040 --> 00:05:51,120 Why risk it? 75 00:05:54,160 --> 00:05:56,680 That's what I'm thinking. Why did you take that risk? 76 00:05:57,360 --> 00:05:58,320 Why'd you kiss me? 77 00:05:59,200 --> 00:06:00,560 Why do you think I did? 78 00:06:01,160 --> 00:06:02,480 I'm with someone, too. 79 00:06:03,560 --> 00:06:05,560 But my relationship is actually real. 80 00:06:09,640 --> 00:06:10,480 Are you happy? 81 00:06:12,440 --> 00:06:13,280 Yes. 82 00:06:13,840 --> 00:06:14,840 Sure. 83 00:06:15,960 --> 00:06:18,400 I see Nadia isn't the only one living a lie. 84 00:06:19,400 --> 00:06:20,360 It's on the house. 85 00:06:40,200 --> 00:06:41,640 Your hands are freezing. 86 00:07:02,720 --> 00:07:04,440 It's OK. It's no big deal. 87 00:07:06,400 --> 00:07:07,920 You didn't see your face. 88 00:07:10,160 --> 00:07:11,000 Ander... 89 00:07:12,680 --> 00:07:14,280 Please don't say it's no big deal. 90 00:07:15,200 --> 00:07:16,040 It is. 91 00:07:18,680 --> 00:07:20,120 Chemo's fucking me up... 92 00:07:20,800 --> 00:07:21,840 and I'm scared. 93 00:07:23,440 --> 00:07:24,400 And so are you. 94 00:07:28,200 --> 00:07:30,880 Maybe we should stop acting like it's no big deal. 95 00:07:50,120 --> 00:07:53,120 Lucrecia, do you have a minute? It's about Columbia. 96 00:07:58,680 --> 00:07:59,520 Take a seat. 97 00:08:02,640 --> 00:08:05,800 I wanted to tell you that both of you got the highest possible grade. 98 00:08:05,880 --> 00:08:09,960 We have to ask you to make one last effort so the jury can make a decision. 99 00:08:10,080 --> 00:08:13,600 Next Wednesday, you'll need to do an oral presentation 100 00:08:13,680 --> 00:08:16,320 that goes into more detail on the last topic you addressed. 101 00:08:17,160 --> 00:08:18,720 So? Pretty, huh? 102 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 Hey! Wow! 103 00:08:30,280 --> 00:08:31,280 It's the chemo. 104 00:08:32,520 --> 00:08:33,360 I have cancer. 105 00:08:42,280 --> 00:08:45,520 I'm sure you have lots of questions, but that's what Wikipedia's for. 106 00:08:45,600 --> 00:08:47,040 I get tired real quick. 107 00:08:56,520 --> 00:08:57,440 I hated him. 108 00:08:57,920 --> 00:08:59,720 I blamed him for my illness. 109 00:09:03,640 --> 00:09:05,320 The champagne bottle broke. 110 00:09:06,320 --> 00:09:09,560 The neck fell by the bathroom, and I went to pick it up to throw it out. 111 00:09:11,280 --> 00:09:12,320 Polo was there. 112 00:09:14,880 --> 00:09:16,200 What are you talking about? 113 00:09:17,160 --> 00:09:18,880 I couldn't hold back. 114 00:09:19,640 --> 00:09:21,760 I stabbed him in the heart with the glass. 115 00:09:22,520 --> 00:09:24,400 You're nuts. Why would you confess? 116 00:09:24,920 --> 00:09:25,880 What's it matter? 117 00:09:28,560 --> 00:09:29,760 I'm almost dead. 118 00:09:30,240 --> 00:09:32,840 I won't let you destroy yourself to protect someone. 119 00:09:35,280 --> 00:09:36,760 How long has he been sick? 120 00:09:36,840 --> 00:09:37,760 For months. 121 00:09:38,760 --> 00:09:40,160 I found out recently, too. 122 00:09:40,240 --> 00:09:41,520 What do the doctors say? 123 00:09:42,160 --> 00:09:43,000 Not much. 124 00:09:43,120 --> 00:09:46,040 His chemo's almost over and we'll see after that. 125 00:09:46,640 --> 00:09:48,240 But he'll make it, right? 126 00:09:49,840 --> 00:09:51,080 Of course he will. 127 00:09:51,960 --> 00:09:52,800 It's Ander. 128 00:09:55,600 --> 00:09:56,720 He doesn't deserve this. 129 00:09:58,080 --> 00:10:00,280 Not everyone gets what they deserve. 130 00:10:12,400 --> 00:10:13,480 You knew, right? 131 00:10:16,960 --> 00:10:19,280 Do you think I didn't want to tell you? 132 00:10:19,840 --> 00:10:21,640 That I wanted to carry this alone? 133 00:10:22,280 --> 00:10:23,280 So why didn't you? 134 00:10:23,360 --> 00:10:25,480 Ander asked me to keep it a secret. 135 00:10:27,280 --> 00:10:30,160 And I thought, what was the point of telling you? 136 00:10:30,360 --> 00:10:31,280 You'd cure him? 137 00:10:31,760 --> 00:10:32,720 Besides... 138 00:10:33,960 --> 00:10:35,600 sometimes, the truth is... 139 00:10:37,080 --> 00:10:38,240 useless. 140 00:10:41,160 --> 00:10:42,200 Forgive me. 141 00:10:43,680 --> 00:10:46,000 And thanks... for everything. 142 00:10:46,760 --> 00:10:49,080 You're the best thing I've got, Samu. And the only-- 143 00:10:49,160 --> 00:10:51,720 -Don't talk nonsense. -No, I really mean it. 144 00:10:52,480 --> 00:10:56,400 We've turned your house into a lab, and you just grin and bear it. 145 00:10:57,160 --> 00:11:00,280 As soon as this batch is done, I promise you it'll be over. 146 00:11:00,360 --> 00:11:02,040 We'll close the business. 147 00:11:02,520 --> 00:11:04,520 Then you and I will have a very boring life. 148 00:11:06,960 --> 00:11:08,160 I'd really like that. 149 00:11:23,880 --> 00:11:25,240 We just found out. 150 00:11:26,800 --> 00:11:27,680 What a bummer. 151 00:11:29,360 --> 00:11:30,920 He's tired of hiding it. 152 00:11:32,120 --> 00:11:34,080 It's taking longer than we expected. 153 00:11:36,080 --> 00:11:37,160 And how are you doing? 154 00:11:38,160 --> 00:11:40,520 Never mind me. What matters now is him. 155 00:11:41,360 --> 00:11:44,840 I try to get him to go out, have fun, forget everything, but... 156 00:11:48,520 --> 00:11:51,200 He's very lucky to have you by his side, you know? 157 00:11:52,160 --> 00:11:53,480 If you only knew. 158 00:11:54,960 --> 00:11:55,960 I know. 159 00:11:57,560 --> 00:11:58,840 A word of advice. 160 00:11:58,920 --> 00:12:02,160 If you want to keep your romance a secret, you should be more discreet. 161 00:12:02,240 --> 00:12:03,840 But relax, I won't say a word. 162 00:12:03,920 --> 00:12:06,960 There's no secret romance, damn it. He's my sister's boyfriend. 163 00:12:07,040 --> 00:12:09,080 Yeah... Heavy, huh? 164 00:12:10,720 --> 00:12:13,920 Look, being cheated on makes us... stronger. 165 00:12:14,920 --> 00:12:15,880 See it that way. 166 00:12:16,840 --> 00:12:20,320 I know because my boyfriend cheated on me with your sister. 167 00:12:21,800 --> 00:12:24,160 -When are you going to tell her? -Never. 168 00:12:24,840 --> 00:12:26,040 Nadia can't leave Malick. 169 00:12:26,320 --> 00:12:27,160 Why? 170 00:12:27,880 --> 00:12:30,040 She needs him to go to New York. 171 00:12:30,560 --> 00:12:32,320 He'll be there next year too. 172 00:12:32,400 --> 00:12:34,600 That's why my dad let her apply for the grant. 173 00:12:35,280 --> 00:12:39,280 If she found out he's using her as a beard, she'd scrap the whole thing. 174 00:12:46,840 --> 00:12:49,080 -The contract has arrived. -Has it? 175 00:12:50,000 --> 00:12:51,360 When will it be signed? 176 00:12:51,960 --> 00:12:55,120 It's with the lawyers now. It will take a few days. 177 00:12:56,280 --> 00:12:57,520 The only thing is... 178 00:12:57,600 --> 00:13:00,920 there's a clause that allows Yeray to withdraw the funding 179 00:13:01,040 --> 00:13:03,520 -at any time during the first five years. -What? 180 00:13:04,280 --> 00:13:06,880 He'll be pulling our strings the entire time. 181 00:13:07,000 --> 00:13:08,040 Five years? 182 00:13:08,880 --> 00:13:10,920 -I'm going to tell that bastard off. -No. 183 00:13:13,720 --> 00:13:15,000 You won't say a word. 184 00:13:16,160 --> 00:13:17,720 Now more than ever. 185 00:13:18,840 --> 00:13:20,600 WE HAVE TO CELEBRATE TONIGHT, RIGHT? 186 00:13:22,440 --> 00:13:23,280 Have fun. 187 00:13:30,160 --> 00:13:32,080 Hi. I'm looking for-- 188 00:13:36,960 --> 00:13:37,840 this book. 189 00:13:38,800 --> 00:13:39,960 Sorry, I've got it. 190 00:13:41,120 --> 00:13:45,320 Nadia... you know it's essential for the presentation, 191 00:13:45,400 --> 00:13:46,640 and it's not online. 192 00:13:47,640 --> 00:13:48,600 Well, I've got it. 193 00:13:52,640 --> 00:13:54,560 I need to ask you a question. 194 00:13:56,280 --> 00:13:59,120 If you knew someone was being cheated on, would you tell them? 195 00:14:06,800 --> 00:14:07,640 I'm sorry. 196 00:14:09,720 --> 00:14:11,680 I never apologized to you for what happened. 197 00:14:16,680 --> 00:14:17,600 Why now? 198 00:14:19,960 --> 00:14:23,960 Because... you never know how much time we have left in this world. 199 00:14:26,600 --> 00:14:27,520 And now that... 200 00:14:28,360 --> 00:14:30,360 I'm starting something serious with someone, 201 00:14:30,960 --> 00:14:32,800 I understand you better than ever. 202 00:14:34,440 --> 00:14:37,280 I always thought you were cold and heartless... 203 00:14:38,280 --> 00:14:40,800 until I helped break your heart into a thousand pieces. 204 00:14:42,360 --> 00:14:43,600 I'm really sorry, Lu. 205 00:14:47,640 --> 00:14:49,080 I'm done with the book. 206 00:14:56,400 --> 00:14:57,400 -What's up? -Nothing. 207 00:14:59,880 --> 00:15:01,600 Is that what you wanted to talk about? 208 00:15:02,200 --> 00:15:03,880 Or is someone else cheating? 209 00:15:04,520 --> 00:15:05,360 No, no one. 210 00:15:05,960 --> 00:15:07,240 Forget about it. 211 00:15:14,000 --> 00:15:14,840 How are you? 212 00:15:15,760 --> 00:15:16,600 Fine. 213 00:15:22,480 --> 00:15:23,320 So... 214 00:15:24,280 --> 00:15:26,960 are you training hard? With the punching bag? 215 00:15:28,400 --> 00:15:30,640 Do we have to speak in Morse code? 216 00:15:30,720 --> 00:15:32,200 You've got to be kidding me. 217 00:15:32,280 --> 00:15:34,400 You need to be careful here, honey. 218 00:15:34,480 --> 00:15:36,520 You should've taken your own advice. 219 00:15:37,440 --> 00:15:39,200 I don't trust a soul. 220 00:15:40,000 --> 00:15:42,600 What a sad life. I don't want that for myself. 221 00:15:43,080 --> 00:15:45,440 -Well, it's the one you're leading now. -Yeah. 222 00:15:46,040 --> 00:15:49,000 Until I get the money I need to pay off the school. 223 00:15:49,600 --> 00:15:51,280 Then, to hell with it. 224 00:15:51,360 --> 00:15:52,560 You'll always need more. 225 00:15:53,120 --> 00:15:55,280 Or do you think once you've tasted seafood, 226 00:15:55,360 --> 00:15:57,760 you can go back to eating canned sardines? 227 00:16:00,200 --> 00:16:02,040 You should fucking know by now, 228 00:16:02,160 --> 00:16:05,240 every shrimp I'll eat will be paid for with my own work. 229 00:16:05,320 --> 00:16:07,000 No hustling and no scumbags. 230 00:16:08,040 --> 00:16:08,920 I'm done. 231 00:16:09,960 --> 00:16:12,160 You can see the scumbags coming a mile away. 232 00:16:12,640 --> 00:16:15,640 It's the good guys, the ones who look like angels... 233 00:16:15,720 --> 00:16:18,280 Those are the ones you have to look out for. 234 00:16:25,920 --> 00:16:27,840 What the fuck's that mean? 235 00:16:27,920 --> 00:16:28,880 What I mean... 236 00:16:29,280 --> 00:16:31,600 is that our living room was bugged. 237 00:16:32,320 --> 00:16:35,320 And all the “scumbags” were taken down to the police station 238 00:16:35,400 --> 00:16:36,880 or are sitting in jail. 239 00:16:38,160 --> 00:16:39,160 All except one. 240 00:16:40,360 --> 00:16:41,600 The little angel. 241 00:16:45,440 --> 00:16:46,280 No... 242 00:16:46,640 --> 00:16:48,200 Samu would never do that to me. 243 00:16:48,720 --> 00:16:50,840 -How do you know? -Because he loves me. 244 00:16:51,720 --> 00:16:53,440 Do you know what that means? 245 00:16:55,360 --> 00:16:57,120 What if you could make sure? 246 00:16:59,840 --> 00:17:02,920 Samu, I need to find out who stabbed us in the back. 247 00:17:03,520 --> 00:17:05,720 You can't imagine how badly I need that. 248 00:17:06,960 --> 00:17:09,600 Didn't we want a boring life with no trouble? 249 00:17:09,720 --> 00:17:11,080 Are you with me or not? 250 00:17:18,320 --> 00:17:21,000 The snitch must've been recorded by the security cameras. 251 00:17:21,080 --> 00:17:23,720 We had them everywhere, but they were taken away. 252 00:17:23,800 --> 00:17:27,320 The security company might have a copy of everything. 253 00:17:27,720 --> 00:17:30,040 But my mom doesn't know which company we had. 254 00:17:30,120 --> 00:17:33,040 The police seized everything. Contracts, invoices... 255 00:17:33,120 --> 00:17:35,720 Two months ago, a camera broke, and I kept it. 256 00:17:35,800 --> 00:17:38,600 It should have a sticker with the company's details. 257 00:17:39,320 --> 00:17:41,280 Why would they give you a copy? 258 00:17:41,360 --> 00:17:43,520 Because everyone has a price. 259 00:17:44,000 --> 00:17:45,040 Look over there. 260 00:18:01,320 --> 00:18:02,160 It's here. 261 00:18:10,560 --> 00:18:12,280 Fuck, there's nothing on it. 262 00:18:17,920 --> 00:18:21,200 You could try calling all the security companies in the country 263 00:18:21,320 --> 00:18:22,640 to see if you were clients. 264 00:18:23,560 --> 00:18:25,480 But I think that's confidential. 265 00:18:26,200 --> 00:18:27,520 I don't know. It's your call. 266 00:18:27,680 --> 00:18:29,440 Wait a minute... 267 00:18:30,640 --> 00:18:32,280 Maybe I don't have to. 268 00:18:41,120 --> 00:18:42,200 Why are you here? 269 00:18:43,400 --> 00:18:44,880 I came to... 270 00:18:47,240 --> 00:18:49,560 see if I could do anything for you. 271 00:18:51,120 --> 00:18:52,320 If you need money... 272 00:18:52,760 --> 00:18:54,760 I could get the best doctors. 273 00:18:55,640 --> 00:18:57,800 Which country do you think we live in? 274 00:18:58,400 --> 00:19:00,320 I already have the best doctors... 275 00:19:01,360 --> 00:19:04,200 and I don't need to be rich or a charity case to get them. 276 00:19:05,360 --> 00:19:07,160 Money's your answer to everything, huh? 277 00:19:10,000 --> 00:19:11,200 I just want to help. 278 00:19:14,120 --> 00:19:15,200 But I don't know how. 279 00:19:18,680 --> 00:19:21,280 Do you have plans? I'm bored out of my skull. 280 00:19:33,240 --> 00:19:34,360 How much chemo's left? 281 00:19:36,960 --> 00:19:39,760 I don't know. The last session is next week. 282 00:19:40,720 --> 00:19:43,880 Then I'll get the results, and they'll tell me if I'm done. 283 00:19:45,480 --> 00:19:46,320 Right. 284 00:19:46,840 --> 00:19:48,600 Are you really fucked up after? 285 00:19:50,600 --> 00:19:53,160 Omar says I look like the girl from The Exorcist. 286 00:19:57,880 --> 00:19:59,120 How's it going with him? 287 00:20:02,440 --> 00:20:04,120 This whole thing's a bummer. 288 00:20:04,760 --> 00:20:05,600 Awful timing. 289 00:20:07,480 --> 00:20:08,320 Well... 290 00:20:09,480 --> 00:20:12,560 bad times are great for finding out who'll stick with you. 291 00:20:15,320 --> 00:20:16,800 Do you mean Cayetana? 292 00:20:21,120 --> 00:20:21,960 And Valerio. 293 00:20:24,200 --> 00:20:26,920 -You're cheating on her with Valerio? -No! No cheating. 294 00:20:27,040 --> 00:20:27,960 I swear. 295 00:20:29,560 --> 00:20:30,480 But... 296 00:20:31,920 --> 00:20:34,160 Well, the three of us are together. 297 00:20:35,240 --> 00:20:36,080 Fuck. 298 00:20:37,080 --> 00:20:39,200 You're getting laid more than anyone. 299 00:20:40,920 --> 00:20:42,480 But it's not just about fucking. 300 00:20:42,840 --> 00:20:44,480 There's something else. 301 00:20:45,960 --> 00:20:47,440 I think it's going well. 302 00:20:48,560 --> 00:20:50,400 I guess it's not very normal... 303 00:20:50,920 --> 00:20:53,360 but... who cares about being normal... 304 00:20:53,640 --> 00:20:54,840 if you can be happy. 305 00:20:58,320 --> 00:21:01,600 Shit... You got all Zen, and you're not even high. 306 00:21:02,520 --> 00:21:03,480 Let me try that. 307 00:21:03,880 --> 00:21:04,720 Just a little. 308 00:21:05,480 --> 00:21:06,520 How does it work? 309 00:21:08,080 --> 00:21:10,920 Badly. At first, it's always bad. 310 00:21:16,280 --> 00:21:17,200 Holy fuck. 311 00:21:18,040 --> 00:21:18,880 It's strong. 312 00:22:00,240 --> 00:22:01,480 Do you like sushi? 313 00:22:03,280 --> 00:22:04,400 I'm not hungry. 314 00:22:04,920 --> 00:22:05,760 No. 315 00:22:07,480 --> 00:22:10,200 I was thinking we could go on vacation to Japan. 316 00:22:10,840 --> 00:22:12,680 A lot could happen between now and then. 317 00:22:19,280 --> 00:22:21,640 Are you upset because of that kid in your class? 318 00:22:23,920 --> 00:22:24,760 I see. 319 00:22:27,240 --> 00:22:28,600 I bought you something. 320 00:22:51,560 --> 00:22:52,960 Stay the night. 321 00:22:53,800 --> 00:22:56,120 Tonight and as many nights as you want. 322 00:23:03,320 --> 00:23:04,920 Look at his eyes... 323 00:23:11,200 --> 00:23:12,440 I love you guys a lot. 324 00:23:12,520 --> 00:23:14,320 Seriously, I love you so much. 325 00:23:14,800 --> 00:23:16,000 So let's see... 326 00:23:16,520 --> 00:23:19,880 You told Ander that we're together, the three of us? 327 00:23:20,520 --> 00:23:21,360 Correct. 328 00:23:21,600 --> 00:23:24,960 Right... And if he tells someone, what do we do? 329 00:23:25,040 --> 00:23:28,040 It's no big deal. We've all been called worse. 330 00:23:28,120 --> 00:23:30,480 It felt good, saying it out loud. 331 00:23:30,560 --> 00:23:32,200 That we're together. 332 00:23:34,680 --> 00:23:35,920 Why should we stop... 333 00:23:36,680 --> 00:23:38,600 when we're just getting started? 334 00:23:39,840 --> 00:23:41,400 Why don't you come to London? 335 00:23:41,720 --> 00:23:42,760 Huh, Curly Locks? 336 00:23:43,520 --> 00:23:46,360 My mothers will be asking a couple of favors already. 337 00:23:47,000 --> 00:23:48,760 But they can ask for three. 338 00:23:49,520 --> 00:23:50,680 One, two... 339 00:23:51,520 --> 00:23:52,360 and three. 340 00:23:52,440 --> 00:23:53,760 How will you convince them? 341 00:23:54,320 --> 00:23:55,360 I don't know. 342 00:23:56,600 --> 00:23:57,440 Right. 343 00:24:01,040 --> 00:24:04,960 I know a girl who's very good at making up crazy stories. 344 00:24:05,880 --> 00:24:08,520 To be honest, it's kind of my superpower. 345 00:24:08,640 --> 00:24:09,480 Is it? 346 00:24:09,880 --> 00:24:12,240 What if you show me more of that superpower? 347 00:24:12,320 --> 00:24:13,200 Like this? 348 00:24:18,400 --> 00:24:20,440 I just can't resist... 349 00:24:28,040 --> 00:24:30,000 Let's all go into the pool! 350 00:24:30,080 --> 00:24:31,600 What is he doing? 351 00:24:32,080 --> 00:24:33,560 -Come on, guys! -OK! 352 00:24:33,640 --> 00:24:35,000 -In the pool! -Let's go! 353 00:24:40,120 --> 00:24:42,320 Should we do it in the water? Huh? 354 00:24:43,160 --> 00:24:45,200 -Let's go! -Wow! 355 00:24:50,000 --> 00:24:51,200 Stop! 356 00:24:52,360 --> 00:24:53,640 Stop! 357 00:24:54,280 --> 00:24:55,240 Stop! 358 00:25:00,320 --> 00:25:01,920 Look, a full moon! 359 00:25:26,040 --> 00:25:27,320 What's all this? 360 00:25:30,360 --> 00:25:32,280 Can I ask what you're doing? 361 00:25:32,520 --> 00:25:33,760 Hi, Moms! 362 00:25:34,080 --> 00:25:35,520 What's up? Back already? 363 00:25:36,840 --> 00:25:37,840 What's wrong? 364 00:25:43,400 --> 00:25:44,240 How are you? 365 00:25:46,040 --> 00:25:47,760 -I think we know each other. -Too well. 366 00:25:47,840 --> 00:25:50,200 I've seen far too much of you. 367 00:25:51,240 --> 00:25:53,440 This isn't what it looks like. 368 00:25:53,520 --> 00:25:55,760 We were studying outside, and... 369 00:25:55,840 --> 00:25:57,080 we just felt like-- 370 00:25:57,160 --> 00:25:59,080 -Shut up! -OK, I'm leaving. 371 00:25:59,160 --> 00:26:00,920 It's not that big of a deal. 372 00:26:01,560 --> 00:26:02,880 Having an orgy at home? 373 00:26:02,960 --> 00:26:04,280 Well... just three of us. 374 00:26:04,680 --> 00:26:07,120 -That's not... an orgy, technically. -Mom. 375 00:26:08,360 --> 00:26:09,720 It's not just sex. 376 00:26:09,920 --> 00:26:11,040 What? 377 00:26:11,600 --> 00:26:12,680 We're dating. 378 00:26:13,400 --> 00:26:14,240 The three of us. 379 00:26:14,680 --> 00:26:17,400 How can you be with two people at the same time? 380 00:26:17,480 --> 00:26:20,080 -Why not? -What do you mean why not? 381 00:26:20,160 --> 00:26:22,280 Have you ever seen that? 382 00:26:22,400 --> 00:26:23,840 Do you think it's normal? 383 00:26:23,920 --> 00:26:26,600 Didn't your parents say that when you said you liked girls? 384 00:26:26,680 --> 00:26:29,720 That's enough, Polo! It's always a struggle with you. 385 00:26:30,400 --> 00:26:33,560 Don't we have enough problems already? And now this? 386 00:26:54,760 --> 00:26:55,600 Hey. 387 00:26:55,760 --> 00:26:56,600 Hi. 388 00:27:00,440 --> 00:27:01,320 It suits you. 389 00:27:07,320 --> 00:27:10,280 Listen, if you need anything, anything at all... 390 00:27:10,840 --> 00:27:14,680 I won't shave my hair off for moral support, but anything else... 391 00:27:15,680 --> 00:27:16,520 Thanks. 392 00:27:17,280 --> 00:27:18,960 I'm fed up with all the sad looks. 393 00:27:19,640 --> 00:27:21,560 I don't know what's worse, chemo or pity. 394 00:27:21,640 --> 00:27:23,160 Pity, for sure. 395 00:27:24,800 --> 00:27:26,400 But it's not all bad. 396 00:27:26,560 --> 00:27:28,480 Cancer has an upside too. 397 00:27:29,960 --> 00:27:31,800 Really? Like what? 398 00:27:35,520 --> 00:27:37,120 Well... I don't know. 399 00:27:37,720 --> 00:27:39,400 I used to feel overwhelmed with life. 400 00:27:40,080 --> 00:27:42,480 My future, my parents on top of me... 401 00:27:44,600 --> 00:27:48,040 We think so much about the future, we forget about the present. 402 00:27:49,720 --> 00:27:52,440 I only do what I want now... and I like it. 403 00:27:54,720 --> 00:27:55,640 Sorry. 404 00:27:56,920 --> 00:28:00,080 Another side effect is that I talk like a Buddhist master. 405 00:28:01,320 --> 00:28:04,160 As if I had an MA in philosophy and not a tumor. 406 00:28:04,400 --> 00:28:07,040 I don't know about a master's, but you're right. 407 00:28:30,800 --> 00:28:35,200 SORRY ABOUT THE OTHER NIGHT. CAN WE MEET? 408 00:28:35,400 --> 00:28:36,240 Good morning. 409 00:28:37,560 --> 00:28:38,400 Hey. 410 00:28:39,440 --> 00:28:40,280 Are you OK? 411 00:28:40,800 --> 00:28:42,840 Yeah, sure. 412 00:28:44,760 --> 00:28:47,000 Just a bit nervous about the exams. 413 00:28:48,200 --> 00:28:49,880 Do you maybe want... 414 00:28:50,440 --> 00:28:52,000 to study with me tonight? 415 00:28:52,720 --> 00:28:54,240 I'm going to the club. 416 00:28:55,240 --> 00:28:56,640 -Who with? -Friends... 417 00:28:57,480 --> 00:28:58,320 from class. 418 00:29:01,160 --> 00:29:02,320 How's it going? 419 00:29:03,960 --> 00:29:04,800 Fine. 420 00:29:05,000 --> 00:29:05,840 Yeah? 421 00:29:08,440 --> 00:29:09,280 Later. 422 00:29:25,200 --> 00:29:26,040 See? 423 00:29:26,920 --> 00:29:29,080 Told you, kiddo. Everyone has a price. 424 00:29:29,160 --> 00:29:30,680 Some are cheaper than others. 425 00:29:30,760 --> 00:29:33,160 I'll get the hard drive tonight. 426 00:29:33,640 --> 00:29:35,600 You don't even know the guy. 427 00:29:36,040 --> 00:29:38,360 That's why I'm meeting him at the club. 428 00:29:38,480 --> 00:29:39,600 The blackout party. 429 00:29:39,960 --> 00:29:41,440 You can do anything in the dark. 430 00:29:42,120 --> 00:29:42,960 Anything? 431 00:29:43,480 --> 00:29:45,960 -Except crochet. -I'm coming, just in case. 432 00:29:46,120 --> 00:29:47,320 OK, Dad. 433 00:29:47,400 --> 00:29:50,720 Rebe, what would you do if you knew Samu was cheating on you? 434 00:29:50,960 --> 00:29:53,480 -What? -Where'd that come from? 435 00:29:54,640 --> 00:29:56,440 I don't know. Intuition. 436 00:29:57,560 --> 00:30:00,800 The only way to be sure is to catch him red-handed. 437 00:30:01,040 --> 00:30:01,960 You're nuts. 438 00:30:11,080 --> 00:30:11,960 What's wrong? 439 00:30:14,480 --> 00:30:15,920 Is it because of last night? 440 00:30:16,600 --> 00:30:17,480 No. 441 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 Well... maybe they're right. 442 00:30:22,160 --> 00:30:23,880 I've been a problem my whole life. 443 00:30:24,360 --> 00:30:25,840 That's my superpower. 444 00:30:26,840 --> 00:30:28,560 We'll see... 445 00:30:28,920 --> 00:30:31,960 Polo's mothers might be lesbians, but they're older. 446 00:30:32,800 --> 00:30:33,640 OK? 447 00:30:34,040 --> 00:30:35,240 They don't get it. 448 00:30:36,040 --> 00:30:38,320 I don't get it either, to be honest. 449 00:30:39,200 --> 00:30:41,440 I'm not going to pretend I'm modern, but... 450 00:30:42,040 --> 00:30:46,360 girls don't dream of having a white wedding with two grooms, you know? 451 00:30:46,560 --> 00:30:48,440 It's not what we were taught. 452 00:30:51,320 --> 00:30:53,120 I used to think... 453 00:30:53,320 --> 00:30:56,480 that people were like halves trying to make a whole. 454 00:30:57,000 --> 00:30:58,440 Or like nuts and bolts. 455 00:30:58,520 --> 00:31:00,960 All you had to do was find the one that... 456 00:31:01,280 --> 00:31:03,080 fit you perfectly. 457 00:31:05,640 --> 00:31:08,880 But Polo and I didn't fit together before. 458 00:31:10,320 --> 00:31:11,720 Then you showed up... 459 00:31:13,120 --> 00:31:14,920 and now we fit together. 460 00:31:19,000 --> 00:31:21,280 You're the piece that we were missing. 461 00:31:24,360 --> 00:31:25,200 And hell... 462 00:31:27,240 --> 00:31:30,600 when you find love, it sucks to have to let it go. 463 00:31:40,760 --> 00:31:42,360 Guzmán, are you coming? 464 00:31:42,440 --> 00:31:45,280 Omar wants me to go so that I'm not alone all day. 465 00:31:45,360 --> 00:31:46,840 What about your friend Polo? 466 00:31:50,200 --> 00:31:53,080 I saw you last night. You were having a blast. 467 00:31:54,000 --> 00:31:54,880 Is that it? 468 00:31:55,240 --> 00:31:58,040 We forget and just carry on like nothing ever happened? 469 00:32:00,280 --> 00:32:03,200 Maybe that's the problem. I forgave you too soon. 470 00:32:05,600 --> 00:32:07,280 The champagne bottle broke. 471 00:32:08,080 --> 00:32:10,600 The neck fell by the bathroom, and I went to pick it up. 472 00:32:12,360 --> 00:32:13,240 And then? 473 00:32:18,560 --> 00:32:19,880 Someone beat me to it. 474 00:32:21,520 --> 00:32:22,400 Who? 475 00:32:27,320 --> 00:32:28,160 Guzmán. 476 00:32:29,160 --> 00:32:31,160 He picked it up and went into the bathroom. 477 00:32:34,040 --> 00:32:35,920 Did you see him yourself? 478 00:32:36,800 --> 00:32:37,640 Guzmán? 479 00:32:58,760 --> 00:32:59,720 Is that Yeray? 480 00:33:00,520 --> 00:33:01,360 Yes. 481 00:33:02,320 --> 00:33:03,560 Aren't you answering? 482 00:33:04,040 --> 00:33:04,880 No. 483 00:33:05,480 --> 00:33:07,680 I'm breaking up with him after dinner. 484 00:33:07,920 --> 00:33:08,760 What happened? 485 00:33:09,240 --> 00:33:10,120 Carla... 486 00:33:10,440 --> 00:33:11,280 What happened? 487 00:33:11,720 --> 00:33:12,720 You want to know? 488 00:33:13,360 --> 00:33:15,520 What we've been hiding from you for weeks? 489 00:33:15,800 --> 00:33:19,560 Dad's practically been pimping me out so that Yeray saves the winery. 490 00:33:19,640 --> 00:33:23,480 It's the only reason I'm with him. I don't love him and I never fucking will! 491 00:33:32,800 --> 00:33:33,880 You knew? 492 00:33:38,200 --> 00:33:39,320 You agreed to it? 493 00:33:39,560 --> 00:33:41,880 Don't make the same mistake I made. 494 00:33:43,760 --> 00:33:45,240 I also met a Yeray... 495 00:33:46,800 --> 00:33:48,920 but I chose someone I loved. 496 00:33:50,360 --> 00:33:51,560 And look at us now. 497 00:33:52,360 --> 00:33:54,640 People outside our social status... 498 00:33:55,400 --> 00:33:57,920 think we've made no sacrifices to get here. 499 00:33:58,000 --> 00:33:59,400 But they don't know 500 00:33:59,480 --> 00:34:02,680 we're capable of doing whatever it takes to avoid losing it. 501 00:34:03,480 --> 00:34:04,600 Whatever it takes. 502 00:34:05,520 --> 00:34:07,160 Learning to love that boy 503 00:34:07,240 --> 00:34:09,520 is easier than learning to live with nothing. 504 00:34:10,600 --> 00:34:12,560 Think about your future, honey. 505 00:34:16,040 --> 00:34:17,960 About our future. 506 00:34:25,440 --> 00:34:27,320 You're crazy, Valerio! 507 00:34:27,400 --> 00:34:29,000 We can't deal at the club! 508 00:34:29,080 --> 00:34:31,320 Remember when my mom stepped on Comanche turf? 509 00:34:31,400 --> 00:34:33,840 We're not making enough at school. 510 00:34:33,920 --> 00:34:34,760 Enough for what? 511 00:34:35,240 --> 00:34:38,760 Life doesn't end when we graduate. That's when it starts. 512 00:34:39,120 --> 00:34:41,560 What the hell do you need that money for? 513 00:34:41,640 --> 00:34:43,880 I need thousands of euros within a month, 514 00:34:43,960 --> 00:34:46,760 before the enrollment deadline for good universities is up. 515 00:34:46,840 --> 00:34:47,920 You too, right? 516 00:34:48,400 --> 00:34:50,560 Or will you go back to public education? 517 00:34:51,480 --> 00:34:52,800 What's up? We going? 518 00:34:53,280 --> 00:34:54,120 Of course! 519 00:35:11,160 --> 00:35:12,000 You see him? 520 00:35:13,160 --> 00:35:14,000 No. 521 00:35:14,080 --> 00:35:16,440 But there's still time until the blackout. 522 00:35:16,640 --> 00:35:18,760 Why don't I talk to him? I don't trust him. 523 00:35:18,840 --> 00:35:21,840 Relax, Mike Tyson. I'm the one who taught you how to box. 524 00:35:27,880 --> 00:35:28,960 Be right back. 525 00:35:54,320 --> 00:35:55,520 Your water, sir. 526 00:35:57,200 --> 00:35:58,080 Easy. It's strong. 527 00:36:00,720 --> 00:36:01,960 Why the fuck am I here? 528 00:36:02,200 --> 00:36:04,400 You're having fun like everyone else. 529 00:36:05,080 --> 00:36:06,200 Come on, loosen up. 530 00:36:17,320 --> 00:36:18,160 Guzmán. 531 00:36:24,840 --> 00:36:26,920 Are you not coming to the hospital on Monday? 532 00:36:27,000 --> 00:36:28,800 You have another pal to go with you. 533 00:36:31,160 --> 00:36:33,440 Resentment is a luxury I can't afford. 534 00:36:34,560 --> 00:36:37,280 Because I don't know how much longer I have. 535 00:36:37,360 --> 00:36:39,920 If it's only months, you'd rather not see me again? 536 00:36:41,920 --> 00:36:45,000 If you'd known how long Marina had left, wouldn't you have forgotten 537 00:36:45,080 --> 00:36:47,760 everything that annoyed you about her to be by her side? 538 00:37:24,360 --> 00:37:27,360 They say the key to success is turning your hobby into a job, 539 00:37:27,440 --> 00:37:28,600 so, congrats. 540 00:37:28,680 --> 00:37:31,320 It's a job... and also a secret. 541 00:37:32,400 --> 00:37:33,880 Can you keep it? 542 00:37:35,520 --> 00:37:37,200 I can make it worth the effort. 543 00:37:38,680 --> 00:37:40,920 Wrong person. That's not my thing. 544 00:37:41,000 --> 00:37:42,760 And what is your thing? 545 00:37:43,200 --> 00:37:44,440 What do you need? 546 00:37:51,000 --> 00:37:52,560 I just need to fall in love. 547 00:37:52,880 --> 00:37:55,320 Boom! I have just the thing for that. 548 00:37:56,920 --> 00:37:59,000 This is... happiness... 549 00:38:00,080 --> 00:38:00,920 and love. 550 00:38:25,640 --> 00:38:26,480 How are you? 551 00:38:30,400 --> 00:38:32,680 It's fine, go home. Don't stay for me. 552 00:38:34,040 --> 00:38:35,600 Will you be up when I get home? 553 00:38:36,920 --> 00:38:38,640 I can't dance, let alone fuck. 554 00:38:41,520 --> 00:38:43,200 That's not what I meant, but it's OK. 555 00:38:45,120 --> 00:38:46,080 It's not OK. 556 00:38:47,400 --> 00:38:49,160 We should admit that, too. 557 00:38:50,800 --> 00:38:51,760 Listen... 558 00:38:52,800 --> 00:38:54,520 I don't care if you see other people. 559 00:38:54,600 --> 00:38:56,160 Why are you saying that? 560 00:38:58,160 --> 00:38:59,400 It's not normal... 561 00:39:01,200 --> 00:39:02,440 but I want you to be happy. 562 00:39:02,760 --> 00:39:04,440 You're bitter because of me. 563 00:39:05,080 --> 00:39:06,400 You think I like that? 564 00:39:08,200 --> 00:39:10,320 No... I don't understand, Ander. 565 00:39:13,240 --> 00:39:14,480 It's fine, forget it. 566 00:39:34,040 --> 00:39:36,320 Watch this for me. I'm going to the bathroom. 567 00:39:50,760 --> 00:39:53,280 Omar, throw this in the trash without being seen. 568 00:39:54,120 --> 00:39:55,440 -What? -Trust me. 569 00:39:55,800 --> 00:39:56,640 Go, damn it! 570 00:39:56,960 --> 00:39:57,800 OK. 571 00:40:44,080 --> 00:40:45,000 What's up? 572 00:40:46,360 --> 00:40:47,240 I just... 573 00:40:48,040 --> 00:40:50,760 I just remembered that I lost your toothbrush. 574 00:40:51,120 --> 00:40:52,280 Can you buy me a new one? 575 00:40:52,720 --> 00:40:53,560 Of course. 576 00:40:53,920 --> 00:40:55,800 No... Buy me thousands... 577 00:40:56,120 --> 00:40:57,880 Millions of toothbrushes! 578 00:41:10,640 --> 00:41:13,920 Sorry. The bathroom was as crowded as the Tokyo metro. 579 00:41:16,560 --> 00:41:17,760 -Another drink? -Yes. 580 00:41:19,320 --> 00:41:20,160 Shit. 581 00:41:20,520 --> 00:41:22,320 -What's wrong? -Where's my bag? 582 00:41:22,560 --> 00:41:23,400 Shit! 583 00:41:23,520 --> 00:41:24,680 Fucking hell! 584 00:41:24,760 --> 00:41:26,040 I'm sorry, Rebe. 585 00:41:26,120 --> 00:41:28,040 The one fucking favor I ask you! 586 00:41:55,680 --> 00:41:56,520 Take this. 587 00:41:58,600 --> 00:41:59,440 Do you want me? 588 00:42:00,280 --> 00:42:01,120 What? 589 00:42:01,840 --> 00:42:03,040 Do you want to fuck? 590 00:42:04,920 --> 00:42:05,960 What about Ander? 591 00:42:06,720 --> 00:42:07,880 Ander's not here. 592 00:42:28,000 --> 00:42:28,840 Fuck! 593 00:42:29,320 --> 00:42:30,160 Right on time. 594 00:42:30,800 --> 00:42:31,640 Nadia! 595 00:42:32,720 --> 00:42:33,720 Hi! Over here! 596 00:42:36,960 --> 00:42:38,040 What're you doing here? 597 00:42:38,360 --> 00:42:39,400 Great hair! 598 00:42:39,520 --> 00:42:42,000 Shouldn't you be preparing a presentation? 599 00:42:42,080 --> 00:42:44,600 I should be, but I couldn't concentrate. 600 00:42:45,040 --> 00:42:45,960 What about you? 601 00:42:46,120 --> 00:42:46,960 Want a sip? 602 00:42:47,240 --> 00:42:48,080 No. 603 00:42:48,160 --> 00:42:51,120 Me? Same as always, I just needed... to relax. 604 00:42:52,280 --> 00:42:54,200 -You do seem a little tense. -No! 605 00:42:54,640 --> 00:42:55,920 Have you seen Malick? 606 00:42:57,840 --> 00:42:59,520 Yes! He's downstairs... 607 00:42:59,600 --> 00:43:01,720 dancing with the plebes. 608 00:43:02,000 --> 00:43:03,320 -Thanks. -Yup. 609 00:43:17,720 --> 00:43:20,680 So nice to see you! I thought you'd miss the blackout! 610 00:43:20,760 --> 00:43:24,120 -How come you look so happy? -Well... 611 00:43:24,800 --> 00:43:28,520 I'm about to have enough cash to apply to a university in London! 612 00:43:29,160 --> 00:43:30,000 What? 613 00:43:30,080 --> 00:43:33,640 It's amazing what my family will do to keep me as far away as possible. 614 00:43:34,200 --> 00:43:36,680 You're coming with us? Yeah! 615 00:43:36,760 --> 00:43:39,040 -Really? Awesome! -That's great! 616 00:43:39,120 --> 00:43:41,200 I couldn't let you get away. 617 00:44:01,240 --> 00:44:02,400 Where were you? 618 00:44:02,480 --> 00:44:03,800 I was looking for you! 619 00:44:04,560 --> 00:44:05,400 Here. 620 00:44:05,880 --> 00:44:07,400 Weren't you staying in? 621 00:44:08,240 --> 00:44:10,120 Malick, is there anything I should know? 622 00:44:10,880 --> 00:44:12,000 Is there another girl? 623 00:44:12,160 --> 00:44:13,680 No! What're you talking about? 624 00:44:14,720 --> 00:44:15,920 So we're good? 625 00:44:16,560 --> 00:44:17,400 Of course. 626 00:44:17,880 --> 00:44:20,520 I was going to tell you tomorrow, my parents are coming. 627 00:44:20,600 --> 00:44:22,280 They want to meet you. 628 00:44:26,720 --> 00:44:29,200 -Why don't we go home now? -No, wait. 629 00:44:29,920 --> 00:44:31,520 It's time for the blackout. 630 00:44:31,600 --> 00:44:32,440 So what? 631 00:44:32,520 --> 00:44:35,760 ...nine, eight, seven... 632 00:44:35,840 --> 00:44:37,120 Samu, do you love me? 633 00:44:37,200 --> 00:44:38,280 What? 634 00:44:38,960 --> 00:44:41,480 ...four, three, two... 635 00:44:41,560 --> 00:44:43,120 Do you love me? 636 00:44:43,200 --> 00:44:44,240 Of course I do. 637 00:44:59,920 --> 00:45:01,360 I love you! 638 00:45:02,840 --> 00:45:04,040 I love you too! 639 00:45:08,400 --> 00:45:09,680 I had to make sure. 640 00:45:17,600 --> 00:45:18,440 What's this? 641 00:45:22,000 --> 00:45:23,800 It's called fluorescent paint. 642 00:45:25,600 --> 00:45:27,360 My bag was soaked in it. 643 00:45:30,160 --> 00:45:31,080 What's that? 644 00:45:55,240 --> 00:45:56,600 Nadia! 645 00:46:01,840 --> 00:46:03,920 The security cameras didn't work. 646 00:46:04,680 --> 00:46:07,560 That kid wasn't a security guard, and the hard drive was empty. 647 00:46:07,640 --> 00:46:10,280 -Rebeca, listen to me, please. -No, you listen to me! 648 00:46:11,560 --> 00:46:12,840 Tell me one thing... 649 00:46:14,600 --> 00:46:16,800 -Did you get close to me just for that? -No. 650 00:46:18,320 --> 00:46:19,640 Was it all a lie? 651 00:47:02,560 --> 00:47:03,400 Hey. 652 00:47:06,160 --> 00:47:07,000 I'm sorry. 653 00:47:08,440 --> 00:47:10,640 You knew. Why didn't you tell me? 654 00:47:11,280 --> 00:47:15,200 Because I didn't want to give you an excuse to leave the competition, 655 00:47:15,280 --> 00:47:17,200 just when I'm about to win. 656 00:47:17,760 --> 00:47:20,280 Do you think I'll go with him to New York? 657 00:47:20,800 --> 00:47:22,720 Listen... with a bit of luck... 658 00:47:23,480 --> 00:47:26,360 you'll have guys coming in and out of your life. 659 00:47:26,720 --> 00:47:29,560 But an opportunity like this only comes along once. 660 00:47:30,800 --> 00:47:31,960 Plus, he used you. 661 00:47:33,200 --> 00:47:35,640 Basically, you should use him too. 662 00:47:36,960 --> 00:47:38,600 What he did hurts a lot. 663 00:47:39,720 --> 00:47:40,840 Yeah, I know. 664 00:47:42,280 --> 00:47:45,600 You had this idea of building something amazing with him 665 00:47:45,680 --> 00:47:48,040 and living happily ever after, but no. 666 00:47:50,600 --> 00:47:54,240 And we both know he's not the boy you're really in love with. 667 00:48:05,520 --> 00:48:06,360 Nadia. 668 00:48:07,440 --> 00:48:08,840 Speak of the devil... 669 00:48:17,080 --> 00:48:18,600 I'll meet your parents... 670 00:48:19,200 --> 00:48:21,480 but I can't promise I'll be as good at lying... 671 00:48:22,480 --> 00:48:25,960 cheating, and pretending that I have feelings for someone. 672 00:48:29,760 --> 00:48:31,000 That's my bitch! 673 00:48:43,400 --> 00:48:44,840 This is taking too long. 674 00:48:52,400 --> 00:48:53,280 What'd you say? 675 00:48:59,160 --> 00:49:00,560 You did the right thing. 676 00:49:02,840 --> 00:49:03,680 Hey... 677 00:49:04,520 --> 00:49:05,920 You did what you had to do. 678 00:51:25,640 --> 00:51:28,040 Subtitle translation by Toni Navarro