1 00:00:10,200 --> 00:00:12,560 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:39,720 --> 00:00:40,960 ‎좋은 아침이에요 3 00:00:41,040 --> 00:00:43,720 ‎커피나 차라도 드릴까요? 4 00:00:44,080 --> 00:00:46,520 ‎햄과 토마토 곁들인 토스트는요? 5 00:00:46,880 --> 00:00:48,200 ‎아무도 생각 없어요? 6 00:00:49,520 --> 00:00:51,320 ‎젠장, 바쁜 모양이네요 7 00:00:54,840 --> 00:00:56,000 ‎까맣게 몰랐어요 8 00:01:16,360 --> 00:01:17,720 ‎걱정 마, 난 괜찮아 9 00:01:19,520 --> 00:01:21,560 ‎뭘 쳐다봐? 사진이라도 찍게? 10 00:01:22,520 --> 00:01:25,560 ‎제기랄, 이 학교에서 ‎누가 체포된 게 처음도 아니고 11 00:01:25,920 --> 00:01:26,760 ‎맞는 말이야 12 00:01:27,200 --> 00:01:30,560 ‎처음엔 살인범, 그리고 ‎흉내쟁이 사기꾼이 나타났지 13 00:01:31,200 --> 00:01:34,840 ‎이젠 마약상까지 체포되다니 ‎라스 엔시나스가 무슨 관타나모야? 14 00:01:35,320 --> 00:01:36,320 ‎갈까? 15 00:01:36,880 --> 00:01:39,680 ‎다정한 한 쌍이네 ‎다시 친구 하는 거야? 16 00:01:39,760 --> 00:01:40,720 ‎한 걸음씩 17 00:01:41,680 --> 00:01:42,520 ‎그래 18 00:01:49,160 --> 00:01:51,480 ‎망할 학교가 ‎어떻게 돌아가는 거야? 19 00:01:51,560 --> 00:01:53,680 ‎- 왜? ‎- 밸런타인데이 맞을 준비 됐어? 20 00:01:54,320 --> 00:01:56,720 ‎꽃은 기본이고 ‎최고의 레스토랑에다 21 00:01:56,800 --> 00:01:58,520 ‎- 깜짝 선물도 몇 개... ‎- 돌겠네 22 00:01:58,600 --> 00:02:01,040 ‎우린 늘 그날 ‎루 집에서 파티해, 맞지? 23 00:02:01,120 --> 00:02:02,760 ‎- 그럼 ‎- 난 아니야 24 00:02:03,240 --> 00:02:04,200 ‎초대받은 적 없어 25 00:02:04,280 --> 00:02:06,560 ‎- 지금껏 어떤 파티에도 ‎- 알아 26 00:02:07,960 --> 00:02:10,920 ‎그런데 올해는 ‎딱히 그럴 기분이 아니야 27 00:02:11,000 --> 00:02:13,520 ‎파티 준비할 생각이 없어 ‎왜냐하면... 28 00:02:13,600 --> 00:02:17,080 ‎공부에 컬럼비아 프로그램까지 ‎정신없이 너무 바쁘거든 29 00:02:17,160 --> 00:02:19,400 ‎친구가 한 명도 없어서가 아니라? 30 00:02:21,440 --> 00:02:22,600 ‎우리 엄마가 뭐래? 31 00:02:23,760 --> 00:02:26,960 ‎평범한 대화였어 ‎'잘 지내니? 수업은 어땠어?' 32 00:02:27,040 --> 00:02:29,400 ‎'너희 엄마가 유명한 마약상이니?' 33 00:02:29,480 --> 00:02:30,440 ‎사실이면 어쩔 건데? 34 00:02:32,440 --> 00:02:34,360 ‎우리 아빠가 감옥 간 게 ‎내 잘못이야? 35 00:02:35,560 --> 00:02:36,720 ‎우리가 도울 건 없어? 36 00:02:38,120 --> 00:02:39,200 ‎글쎄... 37 00:02:40,760 --> 00:02:42,080 ‎돈 좀 빌려줄래? 38 00:02:43,600 --> 00:02:47,040 ‎버스 요금, 314번 타고 ‎엄마가 있는 구치소에 가려고 39 00:02:49,240 --> 00:02:50,520 ‎저리 치워, 받아 40 00:02:51,400 --> 00:02:52,440 ‎택시 타고 가 41 00:03:01,960 --> 00:03:03,200 ‎- 저기, 루 ‎- 왜? 42 00:03:04,040 --> 00:03:06,520 ‎오지랖이지만 ‎네가 올해 파티 취소한 거 43 00:03:06,720 --> 00:03:09,320 ‎돈이 없어서 못 하는 거 아니야? 44 00:03:11,600 --> 00:03:13,000 ‎그래, 오지랖 맞아 45 00:03:14,160 --> 00:03:15,000 ‎자기야 46 00:03:16,800 --> 00:03:17,640 ‎알았어 47 00:03:24,680 --> 00:03:25,520 ‎젠장 48 00:03:25,800 --> 00:03:28,400 ‎심지어 우릴 감시하네요 ‎철저하기도 하셔라 49 00:03:33,720 --> 00:03:37,160 ‎이건 스포일러지만 ‎올해 좋은 어머니상은 날아갔네요 50 00:03:37,560 --> 00:03:38,400 ‎딸 51 00:03:38,600 --> 00:03:40,280 ‎이건 사소한 문제에 불과해 52 00:03:40,760 --> 00:03:43,920 ‎해결 못 할 일은 없어 ‎우린 항상 잘해왔잖니 53 00:03:44,320 --> 00:03:45,160 ‎우리요? 54 00:03:46,280 --> 00:03:48,440 ‎착각하지 마요 ‎이건 우리 일 아니에요 55 00:03:48,520 --> 00:03:50,440 ‎네가 화내는 건 이해해 56 00:03:50,800 --> 00:03:54,120 ‎하지만 난 여기서 금세 나갈 거야 57 00:03:54,200 --> 00:03:57,360 ‎그럼요, 하지만 그때까지 ‎난 어떻게 살라고요? 58 00:04:01,880 --> 00:04:02,720 ‎좋아요 59 00:04:03,200 --> 00:04:05,000 ‎돼지 저금통을 깨야겠네요 60 00:04:06,960 --> 00:04:07,800 ‎레베 61 00:04:10,040 --> 00:04:12,840 ‎싸워라, 절대로 포기하지 마 62 00:04:15,080 --> 00:04:17,040 ‎그리고 샌드백 좀 쳐, 살 빼야지 63 00:04:22,800 --> 00:04:24,960 ‎밸런타인데이가 ‎기독교 기념일이긴 하지만 64 00:04:25,440 --> 00:04:26,600 ‎저녁만 같이 먹자 65 00:04:27,120 --> 00:04:28,240 ‎안 된다고 했잖아 66 00:04:29,320 --> 00:04:31,000 ‎게다가 우리 엄마 생신이야 67 00:04:32,520 --> 00:04:33,360 ‎알았어 68 00:04:34,920 --> 00:04:36,480 ‎그래도 초대는 고마워 69 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 ‎얘야 70 00:04:40,000 --> 00:04:41,680 ‎가렴, 괜찮아 71 00:04:41,760 --> 00:04:42,600 ‎엄마 72 00:04:46,920 --> 00:04:50,720 ‎다 같이 축하하는 거 어때요? ‎미슐랭 레스토랑에서요 73 00:04:51,480 --> 00:04:52,440 ‎고맙다, 아들 74 00:04:52,880 --> 00:04:55,480 ‎하지만 우리 예산을 초과할 거야 75 00:04:56,280 --> 00:04:57,200 ‎무료예요 76 00:04:58,680 --> 00:05:00,200 ‎아버지 친구 가게거든요 77 00:05:01,880 --> 00:05:03,720 ‎엄마, 그렇게 해요 78 00:05:06,760 --> 00:05:07,600 ‎그럴까? 79 00:05:09,320 --> 00:05:11,720 ‎누구든 초대하셔도 돼요 ‎오마르도 오죠? 80 00:05:18,240 --> 00:05:20,960 ‎식탁엔 늘 자리가 마련될 테지만 81 00:05:21,520 --> 00:05:23,160 ‎그 앤 오지 않을 거다 82 00:05:23,960 --> 00:05:25,760 ‎초대해 줘서 고맙구나 83 00:05:26,400 --> 00:05:27,920 ‎우린 참석하마 84 00:05:37,440 --> 00:05:39,800 ‎제게 약속한 건 ‎언제 받을 수 있죠? 85 00:05:39,880 --> 00:05:41,720 ‎쉬운 게 아니야, 시간이 필요해 86 00:05:41,800 --> 00:05:42,640 ‎얼마나요? 87 00:05:43,400 --> 00:05:46,680 ‎남부의 여왕님 오셨네! ‎놀랄 일이군, 어서 들어와 88 00:05:46,760 --> 00:05:50,000 ‎조심해라, 안 그러면 네 침대에 ‎말 대가리 갖다 놓을 거니까 89 00:05:51,160 --> 00:05:52,400 ‎들어오기나 해 90 00:05:54,680 --> 00:05:56,480 ‎- 어쩐 일이야? ‎- 그러는 넌? 91 00:05:56,680 --> 00:05:58,880 ‎계속 전화했는데 ‎누구랑 통화했어? 92 00:05:59,800 --> 00:06:02,720 ‎통신사 고객 센터 ‎30분이나 붙들려있었어 93 00:06:02,800 --> 00:06:05,920 ‎정신없어서 ‎생각도 못 하고 있었는데 94 00:06:06,000 --> 00:06:07,600 ‎난 우리 집에 갈 수가 없어 95 00:06:09,480 --> 00:06:11,560 ‎여기서 자고 가도 돼? 96 00:06:12,440 --> 00:06:13,280 ‎그럼 97 00:06:20,000 --> 00:06:22,760 ‎고마워, 사무 ‎이제 나한텐 너밖에 없어 98 00:06:23,480 --> 00:06:24,400 ‎아무 일 없을 거야 99 00:06:25,440 --> 00:06:27,640 ‎갈 데가 없어서 한 말이니까 ‎으쓱하진 마 100 00:06:37,720 --> 00:06:40,240 ‎전과는 전혀 다른 ‎밸런타인데이가 될 거야 101 00:06:40,360 --> 00:06:41,680 ‎내가 계획 중이지 102 00:06:44,400 --> 00:06:46,480 ‎- '거꾸로 밸런타인데이'? ‎- 맞아 103 00:06:47,000 --> 00:06:48,240 ‎우리 솔직해지자 104 00:06:48,320 --> 00:06:50,640 ‎너무 뻔하고 ‎싼티 나고 촌스럽잖아 105 00:06:51,000 --> 00:06:52,920 ‎꽃, 초콜릿, 유치한 색깔들... 106 00:06:53,000 --> 00:06:54,880 ‎여자들은 망할 눈요깃감으로 107 00:06:54,960 --> 00:06:57,720 ‎남자들을 위해 ‎몇 시간을 공들여 꽃단장하지 108 00:06:58,040 --> 00:06:58,880 ‎그건 이제 그만 109 00:06:59,000 --> 00:07:02,960 ‎난 죄다 거꾸로 바꿀 때가 됐다는 ‎기발한 생각을 해냈지 110 00:07:03,400 --> 00:07:06,480 ‎이번엔 남자들이 ‎은밀한 속살을 노출하고 111 00:07:07,280 --> 00:07:10,240 ‎여자들이 우아하고 멋진 ‎턱시도를 차려입는 거야 112 00:07:10,320 --> 00:07:12,120 ‎물론 야회복도 좋고 113 00:07:12,200 --> 00:07:16,040 ‎- 자기가 마실 건 자기가 가져와? ‎- 맞아, 모든 게 거꾸로야 114 00:07:16,160 --> 00:07:18,720 ‎손님이 자기 몫의 ‎술과 음식을 챙겨오고 115 00:07:18,800 --> 00:07:22,120 ‎파티의 주인이자 여왕인 ‎나는 즐기기만 하는 거지 116 00:07:25,400 --> 00:07:27,040 ‎우리를 NGO로 착각하고 117 00:07:27,120 --> 00:07:29,800 ‎집에서 슬쩍해가려는 ‎좀도둑도 방지하는 거야 118 00:07:30,280 --> 00:07:31,560 ‎독창적이네 119 00:07:32,000 --> 00:07:33,440 ‎됐어, 우리끼리 따로 파티하자 120 00:07:33,520 --> 00:07:36,240 ‎쟨 신경 쓰지 마 ‎너희도 가는 거지? 121 00:07:36,320 --> 00:07:38,840 ‎- 안 돼 ‎- 너희 집 파티도 아니잖아? 122 00:07:38,920 --> 00:07:41,680 ‎쫓겨났으니 너희 집도 아니야 ‎마약 때문이었지? 123 00:07:41,760 --> 00:07:44,160 ‎이제 마약이 ‎나쁘다는 거야, 구스만? 124 00:07:44,360 --> 00:07:46,440 ‎무릎 꿇고 ‎내게 구걸할 땐 언제고? 125 00:07:47,000 --> 00:07:50,040 ‎내가 나쁘다고 비난하는 건 ‎배신자와 살인자야 126 00:07:51,080 --> 00:07:52,320 ‎왜 쟤들을 감싸? 127 00:07:52,400 --> 00:07:55,760 ‎- 너한테 설명할 의무 없어 ‎- 그만해, 발레리오, 제발 128 00:07:56,200 --> 00:07:57,200 ‎어떻게 생각해, 루? 129 00:07:58,360 --> 00:07:59,200 ‎- 나 말이야? ‎- 그래 130 00:07:59,600 --> 00:08:03,360 ‎참 딜레마인데 ‎이 일에서 난 스위스 같은 존재야 131 00:08:03,880 --> 00:08:07,920 ‎누구의 전쟁에도 관여하지 않는 ‎부유하고 아름다운 나라지 132 00:08:08,600 --> 00:08:10,360 ‎- 루 ‎- 원하는 게 뭐야? 133 00:08:11,680 --> 00:08:13,040 ‎잠깐 얘기 좀 할까? 134 00:08:14,280 --> 00:08:17,400 ‎좋아, 하지만 그전에 ‎넌 셔츠부터 빨아야 하겠다 135 00:08:18,760 --> 00:08:20,320 ‎이게 무슨 짓이야? 136 00:08:20,920 --> 00:08:22,840 ‎넌 내 인생을 망쳤어, 새꺄 137 00:08:22,920 --> 00:08:24,320 ‎루, 난 그저..‎. 138 00:08:24,680 --> 00:08:27,240 ‎파티에 꼭 가라 ‎너희를 무시하게 두지 마 139 00:08:28,600 --> 00:08:30,080 ‎그럼 우린 뭘 얻는데? 140 00:08:30,160 --> 00:08:32,440 ‎모두한테 무시당하는 좆같은 밤? 141 00:08:32,520 --> 00:08:35,160 ‎너희는 혼자가 아니야 ‎내가 있잖아 142 00:08:35,240 --> 00:08:37,680 ‎너한테도 이로울 거 없어, 몰라? 143 00:08:37,760 --> 00:08:40,120 ‎안타깝게도 난 ‎이로운 걸 죄다 싫어해 144 00:08:40,640 --> 00:08:43,560 ‎난 채소를 싫어하고 ‎스포츠도 싫어하고 145 00:08:43,920 --> 00:08:45,680 ‎좋은 사람도 싫어하고 146 00:08:45,760 --> 00:08:48,320 ‎사람들의 바람대로 ‎하는 것도 싫어하지 147 00:08:50,920 --> 00:08:51,840 ‎그렇다고 해도 148 00:08:52,080 --> 00:08:56,000 ‎말도 안 돼, 밸런타인데이 파티에 ‎우리 셋이 갈 수는 없잖아 149 00:08:56,760 --> 00:08:57,760 ‎왜 안 돼? 150 00:08:58,400 --> 00:08:59,640 ‎난 너희 둘 다 좋은데 151 00:09:00,760 --> 00:09:02,520 ‎무슨 얘길 들었는진 모르지만 152 00:09:02,600 --> 00:09:04,960 ‎내가 카를라랑 ‎크리스티안과 한 행동은 153 00:09:05,720 --> 00:09:06,960 ‎끝이 좋지 않았어 154 00:09:07,800 --> 00:09:09,360 ‎제길, 루가 옳았어 155 00:09:10,080 --> 00:09:11,920 ‎너흰 상황을 거꾸로 뒤집어야 해 156 00:09:13,040 --> 00:09:15,720 ‎- 혹시라도 내가 싫은 거면... ‎- 우린 너 좋아 157 00:09:16,000 --> 00:09:18,080 ‎- 내 말은... ‎- 그래? 158 00:09:19,080 --> 00:09:21,680 ‎하지만 그건 중요하지 않지 ‎왜냐하면... 159 00:09:23,760 --> 00:09:25,760 ‎이건 미친 생각이잖아? 160 00:09:25,840 --> 00:09:27,320 ‎아름답게 미친 생각이지 161 00:09:29,000 --> 00:09:30,320 ‎나랑 파티에 가자 162 00:09:33,440 --> 00:09:35,320 ‎우리 인생은 이미 충분히 복잡해 163 00:09:39,280 --> 00:09:41,280 ‎잘했다, 루, 이번에도 역시야 164 00:09:43,880 --> 00:09:44,720 ‎나디아 165 00:09:46,920 --> 00:09:48,920 ‎이틀 줄 테니까 다시 써와라 166 00:09:49,000 --> 00:09:51,760 ‎이대로는 프로그램에 ‎참가하기 힘들 거야 167 00:09:51,840 --> 00:09:54,000 ‎훨씬 더 잘할 수 있잖니, 알았지? 168 00:10:00,480 --> 00:10:03,120 ‎- 나디아, 괜찮아? ‎- 응 169 00:10:04,920 --> 00:10:07,880 ‎선생님이 네 과제 검사하다가 ‎빨간 펜 다 썼겠다 170 00:10:08,360 --> 00:10:10,200 ‎그래도 기회를 줘서 다행이야 171 00:10:10,600 --> 00:10:12,880 ‎- 쓸모없는 기회야 ‎- 뭐? 172 00:10:13,920 --> 00:10:15,160 ‎시간이 없어 173 00:10:15,240 --> 00:10:18,520 ‎부모님이 매일 재활 치료 가셔서 ‎난 가게 봐야 해 174 00:10:18,600 --> 00:10:22,200 ‎- 못 한다고 말씀드려 ‎- 어떤 대답이 나올지 알잖아 175 00:10:24,960 --> 00:10:25,960 ‎- 안녕? ‎- 왔어? 176 00:10:27,080 --> 00:10:27,920 ‎구스만 맞지? 177 00:10:28,120 --> 00:10:29,200 ‎- 응 ‎- 말리크야 178 00:10:29,920 --> 00:10:32,680 ‎만나서 반가워 ‎나디아한테 얘기 많이 들었어 179 00:10:32,760 --> 00:10:35,000 ‎그래? 난 네 얘기 못 들었는데 180 00:10:36,040 --> 00:10:37,960 ‎요즘엔 얘기할 기회도 없었잖아 181 00:10:38,920 --> 00:10:41,240 ‎걱정해 줘서 고마워, 내일 보자 182 00:10:42,360 --> 00:10:43,480 ‎잘 가, 반가웠어 183 00:10:45,880 --> 00:10:47,160 ‎엄마 생신이잖아 184 00:10:47,840 --> 00:10:50,160 ‎- 네가 오면 기뻐하실 거야 ‎- 아빠는? 185 00:10:50,440 --> 00:10:52,880 ‎- 아빠도 널 보고 싶어 하셔 ‎- 그래 186 00:10:53,720 --> 00:10:55,960 ‎무신론자 남친 얘기 했다간 ‎또 쓰러지시겠지 187 00:10:57,200 --> 00:11:00,680 ‎- 그 얘기를 안 하면 돼 ‎- 왜 네가 참견이야? 188 00:11:00,760 --> 00:11:03,320 ‎레스토랑 식사비를 ‎부담하는 건 알지만 189 00:11:03,840 --> 00:11:04,680 ‎내 남친이야 190 00:11:06,080 --> 00:11:07,920 ‎그래, 쟤는 내 남친이야 191 00:11:09,760 --> 00:11:12,600 ‎저녁 식사에도 못 데려가고 ‎얘기도 못 꺼내지 192 00:11:12,800 --> 00:11:14,280 ‎사랑한다고도 말 못 해 193 00:11:14,640 --> 00:11:17,040 ‎내 행복이 ‎부모님을 불행하게 하니까 194 00:11:18,280 --> 00:11:21,040 ‎어떤 기분인지 알아? ‎넌 절대 모를 거야 195 00:11:21,920 --> 00:11:22,760 ‎좋은 하루 보내 196 00:11:27,560 --> 00:11:28,920 ‎저녁 식사 후가 될 거예요 197 00:11:29,320 --> 00:11:30,600 ‎음악이 흐르는 198 00:11:30,680 --> 00:11:33,840 ‎조용한 파티예요 ‎루크레시아가 준비 중이죠 199 00:11:33,920 --> 00:11:36,400 ‎아랍어를 하던 네 친구 아니니? 200 00:11:39,480 --> 00:11:42,360 ‎유세프, 재활 치료 갈 시간이야 201 00:11:44,720 --> 00:11:45,560 ‎안녕하세요 202 00:11:49,080 --> 00:11:51,400 ‎- 어쩐 일이냐? ‎- 아스파라거스 사려고요 203 00:11:52,560 --> 00:11:53,400 ‎안녕, 말리크? 204 00:11:56,440 --> 00:11:57,520 ‎안녕, 나디아? 205 00:11:58,000 --> 00:12:00,720 ‎선생님한테 지적받고 ‎공부할 줄 알았는데 206 00:12:00,800 --> 00:12:01,920 ‎지적이라니? 207 00:12:07,640 --> 00:12:08,880 ‎별일은 아니고... 208 00:12:10,720 --> 00:12:13,840 ‎컬럼비아 프로그램 준비에 ‎시간을 많이 못 썼어요 209 00:12:14,520 --> 00:12:17,720 ‎매일 오후에 여기서 일하느라 ‎시간이 부족해서 210 00:12:18,400 --> 00:12:19,480 ‎과제를 제대로 못 했죠 211 00:12:21,240 --> 00:12:24,840 ‎미안하다, 어쩌겠니? ‎다른 일손이 없는걸 212 00:12:24,920 --> 00:12:26,400 ‎괜찮아요, 아빠 213 00:12:28,160 --> 00:12:29,720 ‎물어보셔서 말한 거예요 214 00:12:29,800 --> 00:12:31,680 ‎딸이 좋은 기회를 놓칠 지경인데 215 00:12:31,760 --> 00:12:33,840 ‎- 구경만 하시는군요 ‎- 구스만! 216 00:12:34,240 --> 00:12:36,480 ‎내게 가장 노릇을 ‎가르치려는 거냐? 217 00:12:36,560 --> 00:12:39,960 ‎그럴 필요조차 없죠 ‎자식 중 둘이 떠났으니까요 218 00:12:42,960 --> 00:12:45,680 ‎- 날 모욕하러 왔니? ‎- 나디아가 걱정돼요 219 00:12:46,360 --> 00:12:47,920 ‎저만 그런가 보네요 220 00:12:49,480 --> 00:12:52,680 ‎소문이 사실이구나 ‎넌 남을 존중할 줄 몰라 221 00:12:52,760 --> 00:12:54,920 ‎말리크! 구스만, 당장 가 222 00:12:55,560 --> 00:12:57,040 ‎네가 그렇게 똑똑하다면 223 00:12:57,960 --> 00:13:00,720 ‎- 해결책을 제시해 봐라 ‎- 직원을 고용하세요 224 00:13:01,800 --> 00:13:03,320 ‎왜 그 생각을 못 했을까? 225 00:13:03,920 --> 00:13:05,840 ‎돈이 있으면 만사가 쉽겠지 226 00:13:05,920 --> 00:13:08,760 ‎따님을 걱정하신다면 ‎방법을 찾으셔야죠 227 00:13:08,840 --> 00:13:09,960 ‎구스만, 제발! 228 00:13:10,040 --> 00:13:12,120 ‎걱정되면 네가 대신하지 그래? 229 00:13:13,160 --> 00:13:14,760 ‎얠 돕고 싶은 거 아니냐? 230 00:13:15,560 --> 00:13:17,640 ‎네 손에 흙 묻히기는 싫어? 231 00:13:18,640 --> 00:13:20,840 ‎그러죠, 무료 봉사겠죠? 232 00:13:21,400 --> 00:13:24,480 ‎시간당 3유로야 ‎시세보다 후하게 쳐주마 233 00:13:25,760 --> 00:13:26,600 ‎좋아요 234 00:13:31,040 --> 00:13:32,360 ‎하루도 못 버틸 거다 235 00:13:37,920 --> 00:13:40,280 ‎앞치마나 ‎일할 때 입는 것 좀 줄래? 236 00:13:44,240 --> 00:13:46,160 ‎이 일은 절대로 용서 못 해 237 00:13:46,560 --> 00:13:50,360 ‎- 널 위한 거야 ‎- 아니, 네 자존심을 위한 거지 238 00:13:53,200 --> 00:13:54,800 ‎"샤나 식료품점" 239 00:13:58,160 --> 00:14:01,000 ‎사진이라도 찍으려고? ‎가던 길이나 가 240 00:14:01,680 --> 00:14:03,120 ‎난 여기서 일한다고 241 00:14:06,360 --> 00:14:07,360 ‎깜짝이야! 242 00:14:07,880 --> 00:14:10,000 ‎일하는 본새가 그따위냐? ‎손님들을 겁줘? 243 00:14:10,080 --> 00:14:12,600 ‎- 전 재주넘는 원숭이가 아녜요 ‎- 재주넘는 원숭이? 244 00:14:13,440 --> 00:14:16,360 ‎- 조심해라 ‎- 그럼, 또 해야 할 일은요? 245 00:14:16,440 --> 00:14:19,320 ‎청소 다 끝내고 ‎안에 있는 상자를 정리해 246 00:14:20,160 --> 00:14:21,960 ‎내일 또다시 반복하고 247 00:14:22,680 --> 00:14:24,160 ‎다음 날과 그다음 날도 248 00:14:24,560 --> 00:14:27,200 ‎하루로 나디아한테 ‎도움이 될 줄 알았어? 249 00:14:27,920 --> 00:14:30,640 ‎학기가 끝날 때까지 ‎매일 오도록 해 250 00:14:32,520 --> 00:14:33,640 ‎잘해봐라 251 00:14:37,560 --> 00:14:38,400 ‎제기랄 252 00:14:40,800 --> 00:14:43,560 ‎문제는 너한테 맥주 한 잔 ‎못 사는 게 아냐 253 00:14:43,640 --> 00:14:46,520 ‎엄마가 나올 때까지 ‎내가 어떻게 먹고사느냐지 254 00:14:46,600 --> 00:14:48,560 ‎- 나오기나 하려나 ‎- 나오실 거야 255 00:14:50,080 --> 00:14:52,160 ‎이번 일을 계기로 ‎손 씻으실 거야 256 00:14:52,720 --> 00:14:56,160 ‎넌 폭력배와 경찰과 얽히지 않고 ‎조용히 살 거고 257 00:14:56,240 --> 00:14:58,680 ‎그럼 첩자한테 고맙다고 해야겠네 258 00:14:59,080 --> 00:15:01,280 ‎이건 분명히 첩자 새끼 짓이야 259 00:15:04,920 --> 00:15:07,160 ‎집에 가서 돼지 저금통을 깨야 해 260 00:15:07,240 --> 00:15:08,080 ‎뭐? 261 00:15:08,520 --> 00:15:12,040 ‎엄마는 매번 지하실에 두는 ‎안락의자 바닥을 찢어놔 262 00:15:12,360 --> 00:15:14,320 ‎비상시에 쓸 현금을 꿍쳐두려고 263 00:15:14,400 --> 00:15:16,520 ‎경찰이 너희 집을 봉쇄했어 264 00:15:17,560 --> 00:15:19,960 ‎- 잡히면 어쩌려고? ‎- 날 어떻게 하겠어? 265 00:15:20,440 --> 00:15:22,760 ‎그건 모르지만 알고 싶지도 않아 266 00:15:24,120 --> 00:15:26,600 ‎네가 잘못되면 ‎난 자신을 절대 용서 못 해 267 00:15:26,960 --> 00:15:29,680 ‎사무엘, 이번 일은 네 탓이 아니야 268 00:15:34,720 --> 00:15:35,640 ‎레베카, 있잖아 269 00:15:54,360 --> 00:15:55,400 ‎뭐로 드릴까요? 270 00:15:56,680 --> 00:15:58,960 ‎네가 존경스러워, 진심이야 271 00:15:59,040 --> 00:16:01,480 ‎자신을 솔직하게 드러내려면 ‎용기가 필요하지 272 00:16:01,560 --> 00:16:03,960 ‎맞아, 그러니까 거짓말하라고? 273 00:16:04,040 --> 00:16:08,200 ‎난 거짓말 안 할 거 같아? ‎아빠는 날 몰라서 사랑하는 거야 274 00:16:09,640 --> 00:16:12,560 ‎그렇다면 날 놀라게 해봐 ‎네 비밀은 뭔데? 275 00:16:14,520 --> 00:16:17,920 ‎- 진토닉 한 잔 줄래? ‎- 잽도 안 되는 비밀이잖아 276 00:16:20,520 --> 00:16:24,520 ‎- 코란에서 거짓말을 뭐라고 하게? ‎- 몰라, 안 읽은 지 오래야 277 00:16:25,760 --> 00:16:29,240 ‎사람들 사이에 평화만 부른다면 ‎거짓말해도 괜찮대 278 00:16:30,920 --> 00:16:34,560 ‎우리 아빠는 65세라 여생을 ‎평화롭게 보내시면 좋겠거든 279 00:16:37,000 --> 00:16:37,880 ‎있잖아 280 00:16:38,760 --> 00:16:40,240 ‎이 끔찍한 죄악은 281 00:16:40,640 --> 00:16:41,640 ‎서비스로 줄게 282 00:16:49,160 --> 00:16:50,640 ‎왜 날 걱정하는 거야? 283 00:16:51,840 --> 00:16:53,040 ‎잘 알지도 못하면서 284 00:16:55,040 --> 00:16:58,720 ‎난 나디아를 사랑하고 ‎그 애가 행복하길 바라니까 285 00:17:02,680 --> 00:17:03,640 ‎고마워 286 00:17:22,440 --> 00:17:23,960 ‎- 뭐 보고 있어? ‎- 응? 287 00:17:24,360 --> 00:17:26,560 ‎별거 아니야, 내일 갈 레스토랑 288 00:17:27,680 --> 00:17:28,520 ‎예약할까? 289 00:17:43,840 --> 00:17:44,720 ‎근사할 거야 290 00:17:45,480 --> 00:17:46,320 ‎색다르잖아 291 00:17:47,120 --> 00:17:50,000 ‎게다가 노출을 감행한 ‎꽃미남도 즐비하겠지 292 00:17:52,760 --> 00:17:53,720 ‎재미있을 거야 293 00:17:55,120 --> 00:17:56,160 ‎재밌기는 개뿔 294 00:17:59,760 --> 00:18:00,600 ‎알겠어 295 00:18:01,080 --> 00:18:02,280 ‎그럼 나 혼자 갈게 296 00:18:03,240 --> 00:18:05,360 ‎그래, 존나게 즐기고 와 297 00:18:07,320 --> 00:18:10,360 ‎같이 가자니 거절하고 ‎혼자 간다니 더 삐딱하고 298 00:18:10,640 --> 00:18:13,000 ‎곁에 있으면 쓰레기 취급하겠지 299 00:18:13,320 --> 00:18:14,840 ‎젠장, 어쩌라는 거야? 300 00:18:17,440 --> 00:18:21,000 ‎내게 남은 짧은 시간을 ‎망치지 말라는 게 과한 부탁이야? 301 00:18:25,240 --> 00:18:26,200 ‎학교 가자 302 00:18:44,080 --> 00:18:45,880 ‎- 힌트 하나만 줘 ‎- 안 돼! 303 00:18:45,960 --> 00:18:48,400 ‎루, 왜 그리 심각해? ‎즐거운 밸런타인데이야 304 00:18:53,240 --> 00:18:54,080 ‎안데르 305 00:18:55,960 --> 00:18:56,800 ‎내 생각엔... 306 00:18:57,320 --> 00:19:00,280 ‎- 오마르한테 잘해주는 게 좋겠어 ‎- 왜? 307 00:19:00,680 --> 00:19:04,000 ‎곁을 한결같이 지켜주는 ‎누군가가 있다는 건 행운이야 308 00:19:06,960 --> 00:19:08,400 ‎그런 관계를 망치지 마 309 00:19:10,720 --> 00:19:11,560 ‎고마워 310 00:19:13,640 --> 00:19:14,480 ‎별말씀을 311 00:19:16,480 --> 00:19:17,680 ‎즐거운 밸런타인데이네 312 00:19:17,800 --> 00:19:20,000 ‎둘이 올 거면 술도 두 병 가져와 313 00:19:20,080 --> 00:19:22,920 ‎혼자 갈게, 하지만 ‎저 둘이 있으면 나갈 거야 314 00:19:23,000 --> 00:19:23,920 ‎보니와 클라이드? 315 00:19:24,160 --> 00:19:28,000 ‎- 쟤들이 올까 봐 쥐덫을 쳐뒀지 ‎- 넌 스위스라면서? 316 00:19:28,720 --> 00:19:29,720 ‎그렇기는 해 317 00:19:30,560 --> 00:19:33,040 ‎하지만 이 전쟁에 ‎널 혼자 둘 수는 없어 318 00:19:33,440 --> 00:19:35,040 ‎우린 항상 나란히 서서 싸웠잖아 319 00:19:35,440 --> 00:19:37,800 ‎우린... 루와 구스만이지? 320 00:19:48,520 --> 00:19:49,920 ‎한 병 더 마실래 321 00:19:50,000 --> 00:19:53,280 ‎- 안 돼, 이게 마지막이랬잖아 ‎- 딱 한 병만 더 322 00:19:54,120 --> 00:19:54,960 ‎젠장! 323 00:19:55,040 --> 00:19:56,600 ‎다들 조심해, 구스만! 324 00:19:57,080 --> 00:19:59,640 ‎누가 다치기 전에 ‎치우는 것 좀 도와줘 325 00:19:59,880 --> 00:20:00,840 ‎병목은 어디 있지? 326 00:20:05,600 --> 00:20:06,440 ‎실례해요 327 00:20:07,320 --> 00:20:08,760 ‎레베카, 잠깐 나오렴 328 00:20:19,920 --> 00:20:20,840 ‎따라와 329 00:20:22,200 --> 00:20:24,640 ‎할 얘기 있으면 여기서 하세요 330 00:20:27,400 --> 00:20:29,760 ‎학부모회 주장이 완강하구나 331 00:20:30,800 --> 00:20:32,800 ‎어머니 혐의가 너무 심각해 332 00:20:33,720 --> 00:20:35,760 ‎우리의 명성이 위태로운 상태야 333 00:20:37,040 --> 00:20:38,560 ‎절 내쫓는 거죠? 334 00:20:39,280 --> 00:20:42,200 ‎너한테 자퇴할 기회를 주는 거란다 335 00:20:43,120 --> 00:20:45,040 ‎기록이 더럽혀지지 않도록 336 00:20:45,120 --> 00:20:47,440 ‎제길, 엄청난 배려네요 337 00:20:48,440 --> 00:20:50,280 ‎이 서류에 서명하면 돼 338 00:21:01,680 --> 00:21:02,640 ‎싫어요 339 00:21:03,040 --> 00:21:03,880 ‎그냥 퇴학시켜요 340 00:21:04,520 --> 00:21:07,400 ‎- 망할 온 학교에 까발리도록 ‎- 뭘 말이니? 341 00:21:07,480 --> 00:21:11,360 ‎세상 사람들 다 들으라고 해요 ‎부자 애의 아빠가 감옥에 갔을 땐 342 00:21:11,440 --> 00:21:13,400 ‎- 아들 안 쫓아냈다고 ‎- 목소리 낮춰 343 00:21:13,840 --> 00:21:15,560 ‎- 무슨 일이죠? ‎- 들어가, 사무엘 344 00:21:15,640 --> 00:21:18,600 ‎다 알리세요 ‎내가 쫓겨난다고! 345 00:21:18,680 --> 00:21:23,160 ‎하지만 장학기금 찔러주면 ‎살인자는 퇴학 안 당하는 것도요! 346 00:21:23,560 --> 00:21:25,800 ‎- 퇴학시키면 안 돼요 ‎- 자퇴하려는 거야 347 00:21:25,880 --> 00:21:27,960 ‎- 그럼 저도 그만두겠습니다 ‎- 뭐라고? 348 00:21:28,040 --> 00:21:29,280 ‎얘가 가면 저도 가요 349 00:21:30,760 --> 00:21:31,600 ‎저도요 350 00:21:33,200 --> 00:21:34,240 ‎저도요 351 00:21:36,240 --> 00:21:37,120 ‎저도요 352 00:21:41,080 --> 00:21:42,000 ‎저도요 353 00:21:43,840 --> 00:21:44,680 ‎근데 뭐죠? 354 00:21:58,720 --> 00:22:02,200 ‎학교운영위원회와 ‎최대한 조율해 보마, 됐지? 355 00:22:05,600 --> 00:22:07,160 ‎다들 교실로 돌아가 356 00:22:20,600 --> 00:22:22,320 ‎끝내주는 난장판이었어 357 00:22:25,800 --> 00:22:26,640 ‎고마워 358 00:22:27,120 --> 00:22:27,960 ‎고맙긴 359 00:22:30,440 --> 00:22:31,600 ‎도와줘 360 00:22:33,040 --> 00:22:35,120 ‎더 큰 난장판을 벌여야 해 361 00:22:36,360 --> 00:22:37,200 ‎뭔데? 362 00:22:41,080 --> 00:22:41,920 ‎"경찰 통제선" 363 00:22:42,000 --> 00:22:44,520 ‎통제선은 건드리지 마 ‎너무 눈에 띌 거야 364 00:22:44,880 --> 00:22:45,800 ‎위로 가자 365 00:22:46,960 --> 00:22:47,800 ‎올라가 366 00:22:51,120 --> 00:22:51,960 ‎너 무겁다! 367 00:22:52,560 --> 00:22:54,280 ‎젠장, 빌어먹을 368 00:22:56,360 --> 00:22:57,200 ‎조심해 369 00:22:59,400 --> 00:23:02,120 ‎- 신발에 스프링이라도 달렸어? ‎- 그 이상이지 370 00:23:03,040 --> 00:23:03,880 ‎내려와 371 00:23:22,200 --> 00:23:25,160 ‎- 칼은 왜 갖고 다녀? ‎- 과일 깎아 먹게, 왜겠어? 372 00:23:29,600 --> 00:23:30,440 ‎있어? 373 00:23:31,160 --> 00:23:32,000 ‎몰라 374 00:23:34,040 --> 00:23:34,880 ‎없어 375 00:23:36,720 --> 00:23:39,160 ‎제기랄, 다른 말은 없으셨어? 376 00:23:41,520 --> 00:23:42,360 ‎전혀 377 00:23:43,000 --> 00:23:45,600 ‎살 빼라는 말 말고는, 빌어먹을... 378 00:23:47,880 --> 00:23:48,720 ‎왜? 379 00:23:50,320 --> 00:23:51,440 ‎샌드백을 치라고 했어 380 00:23:54,160 --> 00:23:55,640 ‎엄마가 샌드백을 치랬지 381 00:24:02,720 --> 00:24:03,560 ‎대박 382 00:24:08,160 --> 00:24:09,240 ‎말도 안 돼 383 00:24:16,600 --> 00:24:18,080 ‎내 범블비 마음에 들어? 384 00:24:19,160 --> 00:24:21,640 ‎- 뭐? ‎- 범블비, 트랜스포머 몰라? 385 00:24:23,000 --> 00:24:24,160 ‎아니야 386 00:24:24,240 --> 00:24:27,320 ‎차 사는 속도만큼 ‎서명 속도도 빠르면 좋겠네 387 00:24:29,680 --> 00:24:32,840 ‎너희 와인 사업에 투자해야 ‎날 좋아하겠다는 거야? 388 00:24:32,920 --> 00:24:35,440 ‎아니, 약속 지키는 사람이 ‎좋을 뿐이야 389 00:24:36,520 --> 00:24:40,080 ‎차 한 대 값으로 되는 투자가 아냐 ‎만 대 값이 오가지 390 00:24:40,480 --> 00:24:43,920 ‎신용 카드 긁으며 쇼핑하는 거랑은 ‎차원이 달라 391 00:24:44,640 --> 00:24:45,480 ‎이런 건 어때? 392 00:24:54,240 --> 00:24:55,520 ‎- 파티용 드레스야? ‎- 응 393 00:24:55,760 --> 00:24:58,800 ‎네가 입으면 섹시하겠다 ‎이건 네 드레스니까 394 00:24:58,960 --> 00:25:01,440 ‎- 오늘 밤은 역할이 반대잖아 ‎- 아니 395 00:25:01,520 --> 00:25:04,120 ‎네 친구가 갑자기 ‎페미니즘에 꽂혔다고 해서 396 00:25:04,200 --> 00:25:06,640 ‎첫 밸런타인데이를 망치는 ‎바보가 될 순 없어 397 00:25:06,720 --> 00:25:10,200 ‎드레스 코드를 지키지 않았다간 ‎우리만 바보 돼 398 00:25:10,280 --> 00:25:12,800 ‎- 모두의 시선을 받겠지 ‎- 쳐다보라고 해 399 00:25:13,720 --> 00:25:15,160 ‎내 팔을 잡고 있는 400 00:25:15,240 --> 00:25:16,640 ‎네가 얼마나 아름다운지 401 00:25:16,840 --> 00:25:18,080 ‎차라리 혼자 갈래 402 00:25:19,560 --> 00:25:20,880 ‎무슨 뜻이야? 403 00:25:21,280 --> 00:25:22,400 ‎아무것도 아니란다 404 00:25:22,840 --> 00:25:24,480 ‎- 잘 있었니, 예라이? ‎- 네 405 00:25:25,400 --> 00:25:26,840 ‎너무 까다롭게 굴지 마 406 00:25:27,200 --> 00:25:30,880 ‎널 이렇게 배려하는 예라이를 ‎고맙게 생각해야지 407 00:25:31,800 --> 00:25:33,000 ‎날 배려한다고요? 408 00:25:35,000 --> 00:25:37,920 ‎어린애처럼 굴지 말고 ‎그 드레스를 입도록 해라 409 00:25:38,520 --> 00:25:39,360 ‎부탁하마 410 00:25:56,400 --> 00:25:58,480 ‎이렇게 일찍 문 닫은 적 없잖아요 411 00:25:59,880 --> 00:26:02,240 ‎어차피 늦은 시각엔 ‎손님도 뜸하잖니 412 00:26:09,320 --> 00:26:11,240 ‎어쨌든 그건 걱정하지 마라 413 00:26:12,800 --> 00:26:15,400 ‎이제부터 넌 ‎네게 필요한 공부에 집중해 414 00:26:16,520 --> 00:26:19,720 ‎- 가게는 어쩌고요? ‎- 매일 열지 않아도 돼 415 00:26:20,040 --> 00:26:22,120 ‎재활 치료도 마찬가지지 416 00:26:22,640 --> 00:26:23,920 ‎난 싹 다 나았어 417 00:26:24,560 --> 00:26:26,120 ‎뭐라더라? 수소처럼 힘이 넘치지 418 00:26:27,240 --> 00:26:29,240 ‎수소가 아니라 황소예요, 아빠 419 00:26:29,720 --> 00:26:30,680 ‎그럼 황소처럼 420 00:26:51,640 --> 00:26:53,640 ‎좀 더 기다리시겠어요, 아니면...? 421 00:26:54,280 --> 00:26:55,120 ‎기다릴게요 422 00:26:56,000 --> 00:26:57,880 ‎아니요, 이제 주문하죠 423 00:27:09,440 --> 00:27:10,280 ‎안녕하세요 424 00:27:12,480 --> 00:27:13,600 ‎늦어서 죄송해요 425 00:27:21,800 --> 00:27:23,480 ‎- 아빠 ‎- 아들 426 00:27:26,480 --> 00:27:28,040 ‎이걸 당장 처리해야 해 427 00:27:28,160 --> 00:27:30,000 ‎팔면 얼마나 받을 수 있을까? 428 00:27:30,480 --> 00:27:32,480 ‎몰리니까 수천 유로는 될 거야 429 00:27:32,560 --> 00:27:35,160 ‎- 그게 중요해? ‎- 난 돈이 한 푼도 없어 430 00:27:35,240 --> 00:27:37,800 ‎평생 케첩 뿌린 ‎밥만 먹고 살아도 괜찮아 431 00:27:37,880 --> 00:27:40,080 ‎- 이런 일에 손대지 마 ‎- 맞는 말이야 432 00:27:40,160 --> 00:27:41,960 ‎넌 하지 마, 내가 할게 433 00:27:42,360 --> 00:27:44,600 ‎판매는 내가 맡고 ‎우린 동업자가 돼서 434 00:27:45,400 --> 00:27:47,240 ‎50 대 50으로 나누자, 어때? 435 00:27:47,320 --> 00:27:50,440 ‎너랑 동업하느니 ‎차라리 파는 게 낫지 436 00:27:50,520 --> 00:27:53,400 ‎- 안 된단 뜻이야 ‎- 왜 시비야? 난 진지하다고! 437 00:27:55,520 --> 00:27:58,040 ‎- 변기에 넣고 물 내리자 ‎- 그건 안 돼 438 00:27:58,920 --> 00:28:02,440 ‎어리석은 행동을 벌이기 전에 ‎충분히 생각해 보자 439 00:28:02,840 --> 00:28:04,520 ‎너희도 마찬가지야, 알았지? 440 00:28:18,120 --> 00:28:19,120 ‎공부는 잘돼가니? 441 00:28:21,160 --> 00:28:23,040 ‎최선을 다하는 거죠 442 00:28:23,440 --> 00:28:26,160 ‎일하고 집안일 도우려면 ‎시간이 별로 없어요 443 00:28:28,960 --> 00:28:32,600 ‎그래, 거처를 내준 사람한테 ‎고마움을 표해야지 444 00:28:37,880 --> 00:28:40,760 ‎- 요즘 누구랑 사니? ‎- 안데르랑 그 애 어머니요 445 00:28:42,000 --> 00:28:43,480 ‎- 안데르라면... ‎- 친구야 446 00:28:46,880 --> 00:28:50,160 ‎엄마, 저번에 병원에서 ‎마주친 앤데 기억나세요? 447 00:28:50,640 --> 00:28:52,120 ‎아, 알겠구나 448 00:28:56,720 --> 00:28:57,800 ‎그 애는 잘 있니? 449 00:29:02,480 --> 00:29:03,400 ‎네 450 00:29:06,040 --> 00:29:07,360 ‎왜 그러니, 아들? 451 00:29:07,760 --> 00:29:10,120 ‎아무 일 없다고 하지 마라 ‎난 널 알아 452 00:29:15,720 --> 00:29:17,040 ‎공교롭게도 걔가... 453 00:29:19,520 --> 00:29:20,520 ‎백혈병에 걸렸어요 454 00:29:21,160 --> 00:29:22,000 ‎뭐라고? 455 00:29:23,040 --> 00:29:23,880 ‎안데르가? 456 00:29:25,920 --> 00:29:27,680 ‎최선을 다해서 돕고 있어요 457 00:29:27,840 --> 00:29:30,240 ‎항암 치료에 동행하고 ‎옆에서 돌보고... 458 00:29:31,280 --> 00:29:33,520 ‎지금 공부는 그리 중요하지 않아요 459 00:29:37,920 --> 00:29:40,120 ‎아들, 선한 행동이긴 하지만 460 00:29:40,600 --> 00:29:42,040 ‎그건 네 의무가 아니야 461 00:29:42,560 --> 00:29:44,040 ‎간병은 가족한테 맡겨라 462 00:29:46,080 --> 00:29:47,040 ‎안데르는 제 가족이에요 463 00:29:49,000 --> 00:29:51,080 ‎가족은 부모와 ‎형제자매를 말하는 거지 464 00:29:53,160 --> 00:29:54,160 ‎제 남자 친구예요 465 00:29:58,360 --> 00:30:00,640 ‎네가 해야 할 일은 ‎학업에 집중하는 거야 466 00:30:00,720 --> 00:30:02,240 ‎안 그러면 후회할 거다 467 00:30:02,320 --> 00:30:03,520 ‎제 말 들었어요, 아빠? 468 00:30:03,640 --> 00:30:06,400 ‎넌 아주 똑똑한 애니까 ‎집중만 하면... 469 00:30:06,480 --> 00:30:08,800 ‎- 제 말 들었냐고요 ‎- 내 말 듣고 있니? 470 00:30:16,240 --> 00:30:18,200 ‎미안해, 난 못 하겠어 471 00:30:19,160 --> 00:30:20,160 ‎죄송해요, 엄마 472 00:30:35,840 --> 00:30:37,920 ‎리아, 샴페인 가져왔구나 473 00:30:38,000 --> 00:30:39,240 ‎고마워! 474 00:30:49,320 --> 00:30:51,440 ‎파티에 잘 왔어, 고마워 475 00:30:51,520 --> 00:30:53,720 ‎- 술은 가져왔니? ‎- 저기 뒀어 476 00:30:53,800 --> 00:30:56,560 ‎완벽해, 드레스 멋지다, 최고야 477 00:30:56,640 --> 00:30:59,400 ‎너희는 누가 초대했니? ‎술은 어딨어? 안녕 478 00:30:59,880 --> 00:31:01,800 ‎안 돼, 과자 부스러기잖아 479 00:31:01,880 --> 00:31:05,760 ‎가까운 가게에 가서 ‎술을 사 와, 알았지? 다녀와 480 00:31:09,240 --> 00:31:10,680 ‎맙소사, 저게 누구야? 481 00:31:11,360 --> 00:31:12,360 ‎흠잡을 데가 없다 482 00:31:12,960 --> 00:31:14,960 ‎- 고마워, 너도 그래 ‎- 고마워 483 00:31:15,040 --> 00:31:17,920 ‎- 파티를 즐기고 있어? ‎- 예전에 본 것들이야 484 00:31:18,560 --> 00:31:19,440 ‎그것도 여러 번 485 00:31:19,720 --> 00:31:20,680 ‎물론 그렇겠지 486 00:31:22,040 --> 00:31:25,160 ‎와! 충격적이다, 마음에 쏙 들어! 487 00:31:25,440 --> 00:31:27,560 ‎내가 언제 마술사도 불렀나? 488 00:31:28,280 --> 00:31:30,920 ‎3번 테이블 손님들이 계산서 달래 489 00:31:31,640 --> 00:31:35,040 ‎우리끼리 천재적인 아이디어라는 ‎얘기를 나눴어, 맞지? 490 00:31:35,480 --> 00:31:36,880 ‎술병은 저기 두면 돼 491 00:31:36,960 --> 00:31:38,400 ‎- 고마워, 자기 ‎- 천만에 492 00:31:38,720 --> 00:31:41,560 ‎천재의 업적은 ‎천재가 알아보는 법이지 493 00:31:41,640 --> 00:31:44,360 ‎하지만 오늘은 널 ‎외모로만 평가할 거야 494 00:31:44,520 --> 00:31:46,400 ‎- 눈부실 정도로 멋져 ‎- 고마워 495 00:31:46,600 --> 00:31:49,280 ‎입꼬리를 조금 더 올리는 거 어때? 496 00:31:49,360 --> 00:31:51,880 ‎- 참 멋진데 너무 진지해 ‎- 다음은 뭐야? 497 00:31:51,960 --> 00:31:54,400 ‎댄스 플로어에서 ‎우리 엉덩이를 치며 희롱하려나? 498 00:31:54,480 --> 00:31:56,080 ‎- 왔어, 사무? ‎- 어이, 그래 499 00:31:56,160 --> 00:31:57,360 ‎- 다 괜찮지? ‎- 그럴게 500 00:31:57,560 --> 00:31:59,920 ‎- 칭찬으로 여겨도 좋아 ‎- 알았어 501 00:32:04,600 --> 00:32:06,160 ‎멋진 파티야 502 00:32:07,320 --> 00:32:08,880 ‎알아, 내 아이디어 덕이지 503 00:32:10,720 --> 00:32:14,800 ‎폴로, 카예, 난 우리 집에 왔어 ‎전에 살던 집이지만 504 00:32:15,160 --> 00:32:17,320 ‎파티가 꽤 그럴듯해 505 00:32:17,480 --> 00:32:19,320 ‎혹시 올 거면 연락해 506 00:32:23,000 --> 00:32:25,200 ‎망할 이 꼴 좀 봐요, 아빠! 507 00:32:25,920 --> 00:32:27,040 ‎좋은 밤이네요 508 00:32:27,640 --> 00:32:30,360 ‎- 넌 괜찮아? ‎- 응, 근데 오래는 안 있을 거야 509 00:32:32,160 --> 00:32:33,440 ‎잠시만 실례 510 00:32:36,960 --> 00:32:39,400 ‎오늘 이게 거꾸로 파티인 거 알지? 511 00:32:39,560 --> 00:32:42,520 ‎그러니 집에 가서 ‎빌어먹을 책이나 읽지 그래? 512 00:32:43,040 --> 00:32:44,200 ‎믿어지질 않네 513 00:32:44,800 --> 00:32:47,400 ‎끈질긴 거로는 ‎세계 챔피언이라니까 514 00:32:47,600 --> 00:32:50,440 ‎아직도 구스만한테 ‎마음이 있는 거야? 515 00:32:51,040 --> 00:32:54,760 ‎- 혼자 있기엔 별로인 밤이잖아 ‎- 매일 밤이 그렇겠지 516 00:32:55,480 --> 00:32:57,120 ‎제법 그럴싸한 파티야 517 00:32:57,200 --> 00:33:01,280 ‎풍선에 프로젝션에 ‎마실 술은 알아서 가져오고... 518 00:33:01,360 --> 00:33:03,120 ‎얼마나 들었어? 10유로? 519 00:33:03,480 --> 00:33:04,480 ‎빌어먹을 520 00:33:05,160 --> 00:33:07,360 ‎난 간다, 이 파티는 좆 같아 521 00:33:09,040 --> 00:33:10,560 ‎- 재밌게 놀아 ‎- 고마워 522 00:33:13,840 --> 00:33:16,640 ‎- 우리만 옷을 다르게 입었네 ‎- 그렇긴 하다 523 00:33:19,560 --> 00:33:20,720 ‎- 안녕 ‎- 어서 와 524 00:33:24,560 --> 00:33:27,600 ‎둘 다 드레스 코드를 ‎제대로 이해 못 했구나 525 00:33:28,320 --> 00:33:29,240 ‎거꾸로 입어야지 526 00:33:30,120 --> 00:33:32,280 ‎봐, 우리만 이런 게 아닌데? 527 00:33:32,760 --> 00:33:34,320 ‎그러게, 잠시만 실례 528 00:33:36,160 --> 00:33:39,160 ‎내용을 제대로 이해하도록 ‎초대장을 다시 보낼까? 529 00:33:39,240 --> 00:33:42,000 ‎미안해, 루 ‎난 세련된 여자로 남겠어 530 00:33:42,080 --> 00:33:42,920 ‎그래 531 00:33:48,280 --> 00:33:49,680 ‎이 술 어디에 둘까? 532 00:33:50,720 --> 00:33:51,560 ‎여기군 533 00:33:53,760 --> 00:33:55,040 ‎품격이 넘치네 534 00:33:55,600 --> 00:33:56,440 ‎한심하긴 535 00:33:57,360 --> 00:33:59,720 ‎자기야, 우린 금방 갈 거야 536 00:33:59,960 --> 00:34:03,080 ‎나도 널 필요 이상으로 ‎보고 싶지는 않거든 537 00:34:03,160 --> 00:34:04,000 ‎그래 538 00:34:07,560 --> 00:34:08,400 ‎어이 539 00:34:09,600 --> 00:34:11,880 ‎- 파티를 즐겨볼까? ‎- 그거 좋지 540 00:34:12,800 --> 00:34:14,360 ‎- 우리를 위해 ‎- 건배 541 00:34:18,240 --> 00:34:20,080 ‎루크레시아, 네 차례다 542 00:34:27,400 --> 00:34:28,240 ‎네 차례야 543 00:34:30,120 --> 00:34:31,200 ‎못 하겠어, 나디아 544 00:34:33,080 --> 00:34:33,920 ‎난 못 해 545 00:34:36,600 --> 00:34:37,560 ‎거짓말해야 해 546 00:34:38,320 --> 00:34:39,840 ‎잘 들어, 거짓말해 547 00:34:47,880 --> 00:34:48,720 ‎안녕 548 00:34:50,200 --> 00:34:51,040 ‎안녕 549 00:34:52,440 --> 00:34:53,400 ‎화장실 가려고 550 00:34:54,320 --> 00:34:55,160 ‎사람 있어 551 00:34:55,880 --> 00:34:56,720 ‎그래 552 00:35:02,920 --> 00:35:07,120 ‎- 옷 갈아입을 시간이 없었어 ‎- 괜찮아, 신경 쓰지 마 553 00:35:07,800 --> 00:35:10,280 ‎네가 이성애자인 걸 ‎강조하고 싶었겠지 554 00:35:15,720 --> 00:35:16,600 ‎오마르 555 00:35:18,360 --> 00:35:19,280 ‎난 널 이해해 556 00:35:21,360 --> 00:35:24,080 ‎뭘 이해하는데? ‎망할 뭘 안다고... 557 00:35:53,000 --> 00:35:55,520 ‎안데르! 별일 없지? 괜찮니? 558 00:35:56,080 --> 00:35:59,040 ‎- 오마르 봤어? ‎- 오마르? 응, 화장실 갔어 559 00:35:59,680 --> 00:36:02,840 ‎- 아래층으로 갔어 ‎- 어떤 화장실? 엄청 많잖아 560 00:36:03,200 --> 00:36:06,320 ‎주방 옆에 있는데 ‎여기서 한참 가야 해 561 00:36:06,400 --> 00:36:08,480 ‎맨 끝에 있지 ‎거기서 널 기다릴 거야 562 00:36:09,880 --> 00:36:10,840 ‎오늘 멋있다! 563 00:36:21,320 --> 00:36:22,560 ‎정말로 널 이해해 564 00:36:23,600 --> 00:36:24,440 ‎진심이야 565 00:36:42,600 --> 00:36:44,520 ‎오리고기 진짜로 맛있었어 566 00:36:45,360 --> 00:36:46,440 ‎- 그렇지? ‎- 맞아 567 00:36:47,360 --> 00:36:50,360 ‎입에 잘 맞더라 ‎플레이팅도 훌륭했고 568 00:37:01,520 --> 00:37:02,520 ‎자기야, 폴로 569 00:37:39,120 --> 00:37:40,040 ‎잘 지내? 570 00:37:41,000 --> 00:37:41,840 ‎아주 좋아 571 00:37:42,560 --> 00:37:43,400 ‎너는? 572 00:37:45,240 --> 00:37:46,320 ‎나도 573 00:37:48,680 --> 00:37:49,720 ‎저기, 고마워 574 00:37:50,520 --> 00:37:51,360 ‎뭐가? 575 00:37:52,360 --> 00:37:54,640 ‎네가 피운 소란이 먹혔어 576 00:37:57,960 --> 00:38:00,320 ‎- 넌 고집불통이야 ‎- 맞아 577 00:38:00,560 --> 00:38:02,840 ‎- 그리고 거만하지 ‎- 정확해 578 00:38:02,920 --> 00:38:06,280 ‎- 하지만 좋은 친구기도 해 ‎- 친구라서 그런 거 아냐 579 00:38:10,760 --> 00:38:11,760 ‎내가 그런 건 580 00:38:14,720 --> 00:38:15,680 ‎널 사랑해서지 581 00:38:17,440 --> 00:38:20,440 ‎그리고... 넌 나 사랑해? ‎사랑하잖아 582 00:38:21,920 --> 00:38:22,840 ‎아니야? 583 00:38:23,680 --> 00:38:24,520 ‎맞아 584 00:38:25,560 --> 00:38:27,120 ‎- 널 사랑해 ‎- 와! 585 00:38:30,560 --> 00:38:31,680 ‎하지만 그걸론 부족해 586 00:38:37,400 --> 00:38:39,160 ‎말리크와는 모든 게 순조로워 587 00:38:43,240 --> 00:38:45,280 ‎걘 우리 가족을 행복하게 하지 588 00:38:47,320 --> 00:38:49,160 ‎걔와 함께할 수 있는 미래는... 589 00:38:52,320 --> 00:38:53,160 ‎너와는 안 돼 590 00:38:57,800 --> 00:38:58,760 ‎사랑만으론 부족하거든 591 00:39:09,000 --> 00:39:09,840 ‎어이 592 00:39:11,360 --> 00:39:12,240 ‎여긴 왜 왔어? 593 00:39:15,640 --> 00:39:16,480 ‎나... 594 00:39:19,200 --> 00:39:20,440 ‎사과하러 왔어 595 00:39:22,200 --> 00:39:23,760 ‎네가 얼마나 섹시한지도 보고 596 00:39:24,840 --> 00:39:26,160 ‎신경 쓰지 마, 괜찮아 597 00:39:26,600 --> 00:39:28,000 ‎- 오마르 ‎- 왜? 598 00:39:28,360 --> 00:39:31,440 ‎- 다 괜찮다니까 ‎- 아냐, 하나도 안 괜찮아 599 00:39:36,640 --> 00:39:38,000 ‎난 엉망진창이야 600 00:39:38,600 --> 00:39:40,720 ‎근데 그런 내가 ‎너만 함부로 대하지 601 00:39:42,920 --> 00:39:45,280 ‎무슨 일이 있어도 ‎내 곁에 있을 테니까 602 00:39:45,880 --> 00:39:48,240 ‎아무리 밀어내도 ‎돌아온다는 걸 아니까 603 00:39:50,280 --> 00:39:53,000 ‎그건 불공평해, 난 그럴 자격 없어 604 00:39:56,440 --> 00:39:57,720 ‎넌 사랑받아야 마땅해 605 00:40:01,520 --> 00:40:02,520 ‎날 용서해 줄래? 606 00:40:08,800 --> 00:40:09,800 ‎아니 607 00:40:38,800 --> 00:40:41,840 ‎얼씨구, 웃는 법을 ‎모르는 게 아니었네 608 00:40:45,400 --> 00:40:47,000 ‎내가 어떻게 하길 원해? 609 00:40:48,120 --> 00:40:51,000 ‎난 소중한 사람이 ‎약 때문에 눈감는 걸 봤어 610 00:40:54,360 --> 00:40:56,720 ‎사무엘, 나 좀 봐 611 00:40:57,120 --> 00:40:57,960 ‎왜? 612 00:40:58,480 --> 00:41:00,720 ‎너와 돈 중에 ‎하나만 택해야 한다면 613 00:41:01,600 --> 00:41:04,120 ‎그 망할 물건을 ‎변기 물에 내려버리자 614 00:41:06,720 --> 00:41:08,520 ‎나 너무 로맨틱하지? 615 00:41:10,400 --> 00:41:14,040 ‎사람이 로맨틱한 말을 하면 ‎키스라도 하든가... 616 00:41:22,920 --> 00:41:23,760 ‎안녕 617 00:41:24,680 --> 00:41:25,880 ‎- 안녕 ‎- 잘 지내? 618 00:41:26,320 --> 00:41:27,920 ‎- 응, 너는? ‎- 나도 그래 619 00:41:28,560 --> 00:41:31,120 ‎- 안데르, 말리크와 인사해 ‎- 안녕? 620 00:41:31,320 --> 00:41:32,840 ‎- 반가워 ‎- 나도 그래 621 00:41:32,920 --> 00:41:34,080 ‎근사하게 입었네 622 00:41:34,320 --> 00:41:36,880 ‎하지만 드레스 코드를 ‎이해 못 했나 보지? 623 00:41:36,960 --> 00:41:40,760 ‎사실 이 파티에선 ‎생뚱맞다는 기분이 들기는 해 624 00:41:40,840 --> 00:41:41,800 ‎그럼 지금이라도... 625 00:41:42,200 --> 00:41:44,160 ‎어쩌려고? 아냐, 말도 안 돼 626 00:41:44,240 --> 00:41:46,760 ‎안 될 거 없어 ‎그저 단추를 풀고... 627 00:41:47,160 --> 00:41:50,320 ‎보아하니 둘이 ‎아주 친해지고 있는 거 같네 628 00:41:50,400 --> 00:41:54,920 ‎빼지 말고 빨랑 옷 벗어, 벗어라! 629 00:41:55,000 --> 00:41:56,800 ‎부끄러울 거 없어, 자기야! 630 00:41:56,880 --> 00:42:01,000 ‎벗어라, 벗어라! 631 00:42:05,400 --> 00:42:06,240 ‎저기... 632 00:42:08,000 --> 00:42:08,920 ‎얘기 들었어 633 00:42:10,000 --> 00:42:11,320 ‎진심으로 유감이야 634 00:42:12,840 --> 00:42:15,000 ‎도울 거 있으면 언제든지 말해 635 00:42:19,360 --> 00:42:20,960 ‎걱정하지 마, 난 괜찮아 636 00:42:21,400 --> 00:42:22,520 ‎걱정되는 게 당연해 637 00:42:24,120 --> 00:42:25,120 ‎우린 가족이잖아 638 00:42:32,120 --> 00:42:35,720 ‎네 동생이 널 집 밖으로 ‎쫓아냈다니 못 믿겠어 639 00:42:36,400 --> 00:42:37,360 ‎- 내 말은... ‎- 글쎄 640 00:42:37,760 --> 00:42:41,080 ‎난 쫓겨난 게 아니야 ‎자진해서 나온 거지 641 00:42:41,760 --> 00:42:45,040 ‎아빠가 의절을 선언한 후로 ‎루는 제정신이 아니야 642 00:42:45,440 --> 00:42:46,440 ‎- 뭐라고? ‎- 설마 643 00:42:46,520 --> 00:42:47,800 ‎- 아빠가 어쨌다고? ‎- 뭐야? 644 00:42:47,880 --> 00:42:50,440 ‎그 애는 완전히 빈털터리야 645 00:42:50,680 --> 00:42:52,640 ‎- 대박 ‎- 구라 치지 마 646 00:42:52,720 --> 00:42:56,240 ‎그래서 거꾸로 파티를 연 거야 ‎각자 술을 챙겨오게끔 647 00:42:56,640 --> 00:42:59,240 ‎머리 잘 굴리는 건 ‎인정해야 한다니까 648 00:42:59,320 --> 00:43:01,520 ‎- 어쨌든 파티는 그럴듯했어 ‎- 그래 649 00:43:01,600 --> 00:43:03,960 ‎솔직히 나도 가고 싶었어, 알아? 650 00:43:04,360 --> 00:43:06,320 ‎시스루를 꼭 한번 ‎입어보고 싶었는데 651 00:43:06,640 --> 00:43:09,040 ‎얘들아 ‎나 너무 사랑스럽지 않아? 652 00:43:11,200 --> 00:43:13,440 ‎남자들이 여자를 보는 눈빛으로 653 00:43:13,520 --> 00:43:15,880 ‎나도 남자들을 보고 싶었어 654 00:43:16,480 --> 00:43:18,120 ‎그야 어렵지 않지 655 00:43:21,120 --> 00:43:22,560 ‎마음껏 우릴 구경해 656 00:43:23,480 --> 00:43:24,320 ‎괜찮지, 폴로? 657 00:43:27,800 --> 00:43:28,640 ‎좋아 658 00:43:29,600 --> 00:43:30,880 ‎사실 오늘 밤은 659 00:43:31,280 --> 00:43:33,280 ‎네가 대장이야 660 00:43:33,360 --> 00:43:35,040 ‎- 내가 대장이라고? ‎- 그래 661 00:43:35,400 --> 00:43:36,520 ‎네 뜻을 따를게 662 00:43:37,760 --> 00:43:40,000 ‎- 좋아 ‎- 뭐든 분부만 내려 663 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 ‎둘이 키스해 664 00:43:43,000 --> 00:43:45,120 ‎- 바로 시작하는 거야? ‎- 응 665 00:43:47,480 --> 00:43:48,320 ‎이리 와 666 00:43:49,920 --> 00:43:52,280 ‎천천히, 그래야 셋 다 오래 즐기지 667 00:43:55,080 --> 00:43:58,560 ‎폴로, 천천히 ‎발레리오의 옷을 벗겨 668 00:44:10,400 --> 00:44:11,240 ‎내려가 669 00:44:12,520 --> 00:44:13,440 ‎아래로 670 00:44:19,520 --> 00:44:20,360 ‎밑으로 671 00:46:01,120 --> 00:46:02,520 ‎아까 말 안 했는데 672 00:46:03,240 --> 00:46:04,560 ‎너 오늘 멋져 673 00:46:10,560 --> 00:46:11,400 ‎알아 674 00:46:12,320 --> 00:46:13,160 ‎고마워 675 00:46:14,360 --> 00:46:15,200 ‎우리 춤출까? 676 00:46:24,720 --> 00:46:25,560 ‎아니 677 00:46:27,520 --> 00:46:28,640 ‎난 이대로 괜찮아 678 00:46:46,720 --> 00:46:47,560 ‎우리를 위해 679 00:46:51,400 --> 00:46:52,240 ‎건배! 680 00:47:27,120 --> 00:47:28,560 ‎레베카, 잠깐 괜찮니? 681 00:47:28,640 --> 00:47:29,880 ‎네, 그럼요 682 00:47:31,040 --> 00:47:34,000 ‎네가 계속 다닐 수 있도록 ‎교사진과 이사회를 설득했어 683 00:47:37,520 --> 00:47:38,440 ‎고맙습니다 684 00:47:39,040 --> 00:47:40,080 ‎그렇긴 하지만 685 00:47:41,480 --> 00:47:45,120 ‎알다시피 우리 학교에선 ‎월별 학비 납부라는 규칙을 686 00:47:45,200 --> 00:47:47,080 ‎철저하게 준수한단다 687 00:47:47,640 --> 00:47:49,160 ‎넌 이번 달에 아직... 688 00:47:49,600 --> 00:47:51,760 ‎젠장, 허울만 좋은 허락이네요 689 00:47:52,840 --> 00:47:55,120 ‎이번 달 학비를 내지 않으면 690 00:47:55,320 --> 00:47:57,080 ‎- 나도 어쩔 수 없이... ‎- 네 691 00:47:57,160 --> 00:47:59,560 ‎절 쫓아내기에 ‎더없이 좋은 핑계네요 692 00:48:01,320 --> 00:48:03,160 ‎그 얘기는 이미 끝냈잖아! 693 00:48:03,240 --> 00:48:05,880 ‎사무엘, 그걸 안 팔면 ‎난 거리에 나앉아야 해 694 00:48:05,960 --> 00:48:08,920 ‎미친 소리 같겠지만 ‎계속 이렇게 당하긴 싫어 695 00:48:09,000 --> 00:48:10,280 ‎좋아, 그럼 팔아 696 00:48:10,680 --> 00:48:12,920 ‎저번에 판매 구역 넘보면 ‎어떻게 되는지 봤지? 697 00:48:13,000 --> 00:48:14,040 ‎얘들아 698 00:48:15,680 --> 00:48:16,520 ‎진정해 699 00:48:17,320 --> 00:48:20,000 ‎난 아무 경쟁자도 없는 ‎판매 구역을 알아 700 00:48:20,360 --> 00:48:22,120 ‎시장 규모도 엄청나지 701 00:48:22,920 --> 00:48:23,760 ‎어딘데? 702 00:48:25,880 --> 00:48:26,760 ‎라스 엔시나스 703 00:48:27,320 --> 00:48:28,480 ‎돌겠네 704 00:48:34,160 --> 00:48:35,920 ‎루, 잠깐 시간 괜찮아? 705 00:48:37,120 --> 00:48:39,840 ‎- 용건에 따라 달라 ‎- 부탁할 게 있는데 706 00:48:40,640 --> 00:48:42,800 ‎카예타나한테 좀 잘해주면 좋겠어 707 00:48:42,880 --> 00:48:45,600 ‎간단히 말해 ‎그냥 내버려 두라는 거지 708 00:48:46,400 --> 00:48:49,080 ‎다른 건 더 없지? 내가 좀 바빠서 709 00:48:49,160 --> 00:48:50,400 ‎있어 710 00:48:51,320 --> 00:48:53,320 ‎모두가 우릴 내버려 두게 해줘 711 00:48:53,800 --> 00:48:56,200 ‎네가 잘하는 거잖아 ‎다들 네 말을 따르니까 712 00:48:56,360 --> 00:48:59,080 ‎내가 왜 그래야 하는데, 폴리토? 713 00:48:59,160 --> 00:49:01,360 ‎- 폴로야, 폴리토가 아니라 ‎- 아무튼 714 00:49:01,680 --> 00:49:04,520 ‎컬럼비아 프로그램 후원자는 ‎우리 엄마들이야 715 00:49:05,320 --> 00:49:08,040 ‎그리고 넌 좋은 기회를 ‎놓칠 수 없겠지 716 00:49:08,280 --> 00:49:09,560 ‎- 무슨 뜻이야? ‎- 다 알아 717 00:49:09,640 --> 00:49:11,520 ‎너희 부녀는 절연했잖아 718 00:49:19,000 --> 00:49:19,840 ‎너니? 719 00:49:21,480 --> 00:49:22,360 ‎네가 죽였어? 720 00:49:23,920 --> 00:49:24,760 ‎아니요 721 00:49:28,120 --> 00:49:30,960 ‎우리는 서로를 ‎너무 잘 알아, 루크레시아 722 00:49:32,520 --> 00:49:34,040 ‎넌 지금 거짓말을 하고 있어 723 00:49:35,120 --> 00:49:36,080 ‎사실대로 말해 724 00:49:37,600 --> 00:49:38,720 ‎왜 그렇게 긴장했니? 725 00:49:39,760 --> 00:49:40,600 ‎무슨 일이야? 726 00:49:43,800 --> 00:49:45,800 ‎누가 그 애를 죽이는 걸 봤거든요 727 00:51:37,840 --> 00:51:39,840 ‎자막: 김태은