1
00:00:39,720 --> 00:00:40,760
Good morning.
2
00:00:41,040 --> 00:00:43,720
Would you like some coffee, tea?
3
00:00:44,240 --> 00:00:46,440
Some toast with ham and tomato?
4
00:00:46,880 --> 00:00:48,000
No? Nothing?
5
00:00:49,520 --> 00:00:51,320
Course not. You're on duty.
6
00:00:54,840 --> 00:00:56,120
I hadn't noticed.
7
00:01:16,360 --> 00:01:17,720
Don't worry, I'm fine.
8
00:01:19,520 --> 00:01:21,880
What are you looking at? Want a picture?
9
00:01:22,520 --> 00:01:25,840
It's not like it's the first time
someone's been arrested here.
10
00:01:25,920 --> 00:01:26,760
She's right.
11
00:01:27,080 --> 00:01:30,560
Before, we just had a murderer
and a wannabe con artist.
12
00:01:31,040 --> 00:01:34,840
Now that the narco has been arrested,
Las Encinas looks like Guantanamo.
13
00:01:35,320 --> 00:01:36,320
Shall we go to class?
14
00:01:36,880 --> 00:01:39,680
Look at you two together.
Are you friends again?
15
00:01:39,760 --> 00:01:40,720
Step by step.
16
00:01:41,680 --> 00:01:42,520
Sure.
17
00:01:49,280 --> 00:01:52,080
I don't get what's going on
at this fucking school, really.
18
00:01:52,440 --> 00:01:54,000
Ready for Valentine's Day?
19
00:01:54,240 --> 00:01:56,720
There'll be flowers, the best restaurant,
20
00:01:56,800 --> 00:01:58,520
-a few surprises...
-Please.
21
00:01:58,600 --> 00:02:01,040
Actually, we always celebrate
at Lu's, right?
22
00:02:01,600 --> 00:02:02,920
-Yes.
-I don't.
23
00:02:03,240 --> 00:02:04,200
I was never asked,
24
00:02:04,280 --> 00:02:06,560
-not for Valentine's or anything else.
-Yeah.
25
00:02:07,960 --> 00:02:10,840
As for me, I don't feel like it this year.
26
00:02:10,920 --> 00:02:13,080
I don't want to throw a party
27
00:02:13,160 --> 00:02:17,080
because I'm crazy busy with exams
and the Columbia program, so...
28
00:02:17,160 --> 00:02:19,400
Is that why?
Or because you ended up alone?
29
00:02:21,440 --> 00:02:22,960
What did my mom say?
30
00:02:23,760 --> 00:02:26,960
The usual stuff:
"How are you? How was school?
31
00:02:27,040 --> 00:02:29,400
Is your mom some mobster drug dealer?"
32
00:02:29,480 --> 00:02:30,440
What if she was?
33
00:02:32,440 --> 00:02:34,360
Was it my fault that my dad
went to jail?
34
00:02:35,560 --> 00:02:36,720
Can we help you?
35
00:02:38,120 --> 00:02:39,360
Well...
36
00:02:40,680 --> 00:02:42,440
would you lend me some cash?
37
00:02:43,520 --> 00:02:47,040
For the bus, the 314.
I take it to visit my mother in jail.
38
00:02:49,160 --> 00:02:50,680
For fuck's sake. Here.
39
00:02:51,400 --> 00:02:52,440
Take a taxi.
40
00:03:01,960 --> 00:03:03,240
-Hey, Lu.
-What?
41
00:03:04,000 --> 00:03:06,640
It's not my business,
but the whole party thing...
42
00:03:06,720 --> 00:03:09,680
It's because you don't have
the money to host it, right?
43
00:03:11,600 --> 00:03:13,400
Right, it's not your business...
44
00:03:14,160 --> 00:03:15,000
darling.
45
00:03:16,800 --> 00:03:17,640
Okay.
46
00:03:24,680 --> 00:03:25,520
Fuck.
47
00:03:25,800 --> 00:03:28,400
We even have an audience.
They have everything here.
48
00:03:33,720 --> 00:03:37,160
Spoiler alert. You won't be getting
the Mother of the Year award.
49
00:03:37,480 --> 00:03:38,320
Hey.
50
00:03:38,520 --> 00:03:40,520
This is just a bump in the road.
51
00:03:40,760 --> 00:03:43,920
It's nothing we can't handle.
We always hang in there.
52
00:03:44,320 --> 00:03:45,160
"We"?
53
00:03:46,280 --> 00:03:48,440
Don't kid yourself. There's no "we" here.
54
00:03:48,520 --> 00:03:50,720
Baby, you're pissed off, I get it.
55
00:03:50,800 --> 00:03:51,680
I'm telling you,
56
00:03:51,800 --> 00:03:54,080
I'll be out before you know it.
57
00:03:54,200 --> 00:03:57,360
Sure... What the hell
am I going to live on until then?
58
00:04:01,880 --> 00:04:02,720
Never mind.
59
00:04:03,400 --> 00:04:05,600
I'll have to break the piggy bank.
60
00:04:06,960 --> 00:04:07,800
Rebe...
61
00:04:10,040 --> 00:04:10,880
Fight.
62
00:04:11,840 --> 00:04:13,480
Don't let them win.
63
00:04:14,920 --> 00:04:17,040
Keep boxing.
You're letting yourself go.
64
00:04:22,800 --> 00:04:25,160
I know Valentine's Day
is a Christian thing...
65
00:04:25,600 --> 00:04:26,960
but it's just dinner.
66
00:04:27,120 --> 00:04:28,240
I told you I can't.
67
00:04:29,320 --> 00:04:31,400
Besides, it's my mother's birthday.
68
00:04:32,520 --> 00:04:33,360
I see.
69
00:04:34,920 --> 00:04:36,680
But thanks for the invitation.
70
00:04:38,600 --> 00:04:39,440
Honey...
71
00:04:40,000 --> 00:04:41,680
Go! It's OK.
72
00:04:41,760 --> 00:04:42,600
Mom.
73
00:04:46,840 --> 00:04:48,720
Would you like to celebrate with us?
74
00:04:48,880 --> 00:04:50,720
It's a Michelin-star restaurant.
75
00:04:51,680 --> 00:04:52,600
Thanks, son...
76
00:04:52,880 --> 00:04:55,480
but... it's a little
out of our price range.
77
00:04:56,280 --> 00:04:57,360
It's on the house.
78
00:04:58,640 --> 00:05:00,560
The owners are friends of my father's.
79
00:05:01,880 --> 00:05:03,720
Mom, you deserve it.
80
00:05:09,280 --> 00:05:12,280
Bring whoever you want.
Omar will come, too, right?
81
00:05:18,240 --> 00:05:20,880
Omar will always have a place
at our table...
82
00:05:21,520 --> 00:05:23,360
but he won't take it.
83
00:05:23,960 --> 00:05:25,760
Thank you for the invitation.
84
00:05:26,400 --> 00:05:27,920
We will go with you.
85
00:05:37,440 --> 00:05:39,800
When do I get what you promised me?
86
00:05:39,880 --> 00:05:41,720
It's not easy. We need time.
87
00:05:41,800 --> 00:05:42,640
How much time?
88
00:05:43,400 --> 00:05:46,760
If it isn't the Queen of the South!
What a surprise. Come in, please.
89
00:05:46,840 --> 00:05:50,120
Be careful, a horse's head
could turn up in your bed.
90
00:05:51,160 --> 00:05:52,560
Come on in.
91
00:05:54,600 --> 00:05:56,680
-What are you doing here?
-What about you?
92
00:05:56,760 --> 00:05:58,880
I've been calling you.
Who were you talking to?
93
00:05:59,800 --> 00:06:02,720
The phone company. The bastards kept me
on hold for half an hour.
94
00:06:02,840 --> 00:06:05,920
I didn't realize it
with all the commotion, but...
95
00:06:06,000 --> 00:06:07,480
I can't go back home.
96
00:06:09,480 --> 00:06:11,560
Can I crash here?
97
00:06:12,440 --> 00:06:13,280
Yes.
98
00:06:19,840 --> 00:06:21,040
Thanks, Samu.
99
00:06:21,120 --> 00:06:22,760
You're the only one I have left.
100
00:06:23,400 --> 00:06:24,360
It's no problem.
101
00:06:25,440 --> 00:06:27,640
But only because
you're my only option.
102
00:06:38,200 --> 00:06:40,280
This Valentine's Day
will be different.
103
00:06:40,360 --> 00:06:41,840
I'll be planning it.
104
00:06:44,400 --> 00:06:46,600
-"Reverse Valentine's"?
-That's right.
105
00:06:47,000 --> 00:06:50,640
Come on, seriously. It's so archaic,
boring, cheesy...
106
00:06:50,720 --> 00:06:52,920
Flowers, chocolate, colors...
107
00:06:53,000 --> 00:06:54,880
And we girls act like fucking objects,
108
00:06:54,960 --> 00:06:57,960
spending hours at the hairdresser's
to look pretty for them.
109
00:06:58,040 --> 00:06:58,880
It's over.
110
00:06:59,000 --> 00:07:02,960
I had this great idea
that it should be the other way around.
111
00:07:03,440 --> 00:07:05,520
Let the boys show some...
112
00:07:05,920 --> 00:07:06,760
skin.
113
00:07:07,280 --> 00:07:10,200
The girls will get dressed up
in elegant tuxedos--
114
00:07:10,280 --> 00:07:12,200
Smoking jackets, to be clear.
115
00:07:12,280 --> 00:07:14,040
We have to bring our own drinks?
116
00:07:14,120 --> 00:07:15,920
Yes, everything's reversed.
117
00:07:16,160 --> 00:07:18,720
The guests bring their alcohol
and their food,
118
00:07:18,800 --> 00:07:22,400
and I, the hostess and queen of the night,
will just enjoy.
119
00:07:25,400 --> 00:07:27,040
That way, the lowlifes
120
00:07:27,120 --> 00:07:29,800
won't think it's an NGO
and take everything home.
121
00:07:30,280 --> 00:07:31,160
Clever...
122
00:07:31,920 --> 00:07:33,880
Whatev, we'll have our own party.
123
00:07:34,160 --> 00:07:36,360
Don't mind her.
You guys coming to the party?
124
00:07:36,440 --> 00:07:38,840
-No, they're not.
-Is the party at your house now?
125
00:07:38,920 --> 00:07:41,680
No, and you got kicked out of yours.
For using, I guess.
126
00:07:41,760 --> 00:07:44,280
Since when do you have something
against drugs, Guzmán?
127
00:07:44,360 --> 00:07:46,640
Remember, you used to beg me for them.
128
00:07:47,000 --> 00:07:50,040
I have something against traitors...
and murderers.
129
00:07:51,080 --> 00:07:52,360
Why are you defending them?
130
00:07:52,440 --> 00:07:55,800
-I don't need to explain myself to you.
-Enough, Valerio, please.
131
00:07:56,200 --> 00:07:57,440
What do you say, Lu?
132
00:07:58,360 --> 00:07:59,440
-You mean me?
-Yes.
133
00:07:59,600 --> 00:08:03,360
What a dilemma. I'm like Switzerland here.
134
00:08:03,760 --> 00:08:06,000
A rich, beautiful country
135
00:08:06,080 --> 00:08:08,040
that doesn't get involved
in anyone's wars.
136
00:08:08,600 --> 00:08:10,240
-Lu.
-What do you want?
137
00:08:11,680 --> 00:08:13,040
Can we talk for a sec?
138
00:08:14,120 --> 00:08:15,000
Fine...
139
00:08:15,320 --> 00:08:17,480
-but you'll have to get cleaned up first.
-What?
140
00:08:18,760 --> 00:08:20,320
What the fuck, Lu?
141
00:08:20,920 --> 00:08:22,840
You fucking ruined my life, asshole.
142
00:08:22,920 --> 00:08:24,320
Lu, I just want to talk--
143
00:08:24,760 --> 00:08:27,240
Come. You can't let them
exclude you like that.
144
00:08:28,600 --> 00:08:30,080
What'll we get out of it?
145
00:08:30,160 --> 00:08:32,440
A shitty night with everyone ignoring us?
146
00:08:32,680 --> 00:08:33,800
You won't be alone.
147
00:08:34,240 --> 00:08:35,160
You'll be with me.
148
00:08:35,240 --> 00:08:37,680
It won't do you any good.
Do you get that?
149
00:08:37,760 --> 00:08:40,440
That's too bad.
I hate everything that's good for me.
150
00:08:40,640 --> 00:08:43,560
I also hate vegetables, exercising,
151
00:08:43,640 --> 00:08:45,680
I hate hanging out
with the right people...
152
00:08:45,760 --> 00:08:48,560
and I hate doing what people expect of me.
153
00:08:50,920 --> 00:08:51,840
Still...
154
00:08:52,080 --> 00:08:56,200
it's absurd. We can't go
as a threesome to a Valentine's Day party.
155
00:08:56,880 --> 00:08:57,760
Why not?
156
00:08:58,400 --> 00:08:59,640
I like you both.
157
00:09:00,600 --> 00:09:02,520
I don't know what they told you,
158
00:09:02,600 --> 00:09:05,320
but the thing
between Carla, Christian, and me...
159
00:09:05,720 --> 00:09:06,960
didn't end well.
160
00:09:07,800 --> 00:09:09,360
Damn, Lu was right.
161
00:09:10,080 --> 00:09:12,160
You have to turn all this around.
162
00:09:13,040 --> 00:09:15,720
-Or maybe you guys don't like me...
-We do.
163
00:09:16,000 --> 00:09:18,080
-I mean...
-We do?
164
00:09:19,080 --> 00:09:21,680
But that's not the point, because...
165
00:09:23,760 --> 00:09:25,480
this is just crazy, right?
166
00:09:25,840 --> 00:09:27,520
A beautiful kind of crazy.
167
00:09:29,000 --> 00:09:30,320
Come to the party with me.
168
00:09:33,440 --> 00:09:35,320
Our lives are complicated enough.
169
00:09:39,280 --> 00:09:41,280
Good work, Lu, as always.
170
00:09:43,880 --> 00:09:44,720
Nadia...
171
00:09:46,920 --> 00:09:48,960
you have two days to redo this.
172
00:09:49,040 --> 00:09:51,760
You won't get into the program
if you don't.
173
00:09:51,840 --> 00:09:53,920
I know you can do much better, OK?
174
00:10:00,480 --> 00:10:03,600
-Nadia, are you all right?
-Yes.
175
00:10:04,920 --> 00:10:08,120
The teacher must've used
all his red ink grading this.
176
00:10:08,200 --> 00:10:10,440
At least he gave you a second chance.
177
00:10:10,600 --> 00:10:11,960
I wish I could use it.
178
00:10:12,360 --> 00:10:13,200
What?
179
00:10:13,840 --> 00:10:15,160
I don't have time.
180
00:10:15,240 --> 00:10:18,520
My parents go to rehabilitation every day.
I watch the store.
181
00:10:18,600 --> 00:10:20,080
Just tell them you can't.
182
00:10:20,480 --> 00:10:22,160
You should know I can't do that.
183
00:10:24,960 --> 00:10:25,960
-How are you?
-Hi.
184
00:10:27,080 --> 00:10:27,920
Guzmán, right?
185
00:10:28,120 --> 00:10:29,200
-Yes.
-Malick.
186
00:10:29,920 --> 00:10:32,680
Nice to meet you.
Nadia's told me a lot about you.
187
00:10:32,760 --> 00:10:35,000
Really? She never mentioned you.
188
00:10:35,720 --> 00:10:37,960
You don't talk that much lately, right?
189
00:10:38,880 --> 00:10:41,800
Thanks for your concern. See you tomorrow.
190
00:10:42,360 --> 00:10:43,720
Bye, man. Nice to meet you.
191
00:10:45,880 --> 00:10:47,160
It's Mom's birthday.
192
00:10:47,840 --> 00:10:50,360
-She'd be so happy if you came.
-And Dad?
193
00:10:50,440 --> 00:10:52,040
He wants to see you, too.
194
00:10:52,480 --> 00:10:53,320
Right.
195
00:10:53,640 --> 00:10:56,640
When I tell him I'm with an atheist guy,
he'll have another stroke.
196
00:10:57,200 --> 00:10:58,560
You don't need to say it.
197
00:10:58,640 --> 00:11:00,640
Sorry, how's this your business?
198
00:11:00,760 --> 00:11:03,640
Apart from paying for the meal and stuff.
199
00:11:03,840 --> 00:11:04,680
He's my boyfriend.
200
00:11:06,080 --> 00:11:07,920
Right, and he's my boyfriend.
201
00:11:09,760 --> 00:11:12,720
I can't take him to dinner,
I can't talk about him,
202
00:11:12,800 --> 00:11:14,280
I can't say I love him.
203
00:11:14,640 --> 00:11:17,040
My happiness makes our parents unhappy.
204
00:11:18,280 --> 00:11:21,040
Can you imagine what that's like?
No, right?
205
00:11:21,920 --> 00:11:22,960
Have a nice day.
206
00:11:27,400 --> 00:11:28,920
It would be after dinner.
207
00:11:29,320 --> 00:11:30,600
Some music...
208
00:11:30,680 --> 00:11:33,840
A quiet party, you know?
Lucrecia is organizing it.
209
00:11:33,920 --> 00:11:36,400
Isn't she that friend of yours
who spoke Arabic?
210
00:11:39,560 --> 00:11:42,360
Yusef, let's go to rehabilitation.
211
00:11:44,720 --> 00:11:45,560
Hello.
212
00:11:48,760 --> 00:11:50,000
What are you doing here?
213
00:11:50,400 --> 00:11:51,400
Buying asparagus.
214
00:11:52,880 --> 00:11:53,960
What's up, Malick?
215
00:11:56,440 --> 00:11:57,520
Hi, Nadia, what's up?
216
00:11:58,000 --> 00:12:00,720
Thought you'd be studying
after what the teacher said.
217
00:12:00,800 --> 00:12:01,920
What did he say?
218
00:12:07,640 --> 00:12:08,880
It's just that...
219
00:12:10,720 --> 00:12:13,840
I haven't been able to spend much time
on the Columbia program.
220
00:12:14,520 --> 00:12:16,440
Working here in the afternoons,
221
00:12:16,520 --> 00:12:17,960
doesn't leave me time...
222
00:12:18,280 --> 00:12:19,480
to study for tests.
223
00:12:21,240 --> 00:12:24,840
I'm sorry, honey. What can I do?
I have nobody else.
224
00:12:24,920 --> 00:12:26,400
It's OK, Dad.
225
00:12:28,160 --> 00:12:29,720
I told you because you asked.
226
00:12:29,800 --> 00:12:31,680
She's missing out
on a great opportunity,
227
00:12:31,760 --> 00:12:33,840
-and you're doing nothing.
-Guzmán!
228
00:12:34,240 --> 00:12:36,480
Are you telling me how to treat my family?
229
00:12:36,560 --> 00:12:37,760
I don't have to...
230
00:12:38,440 --> 00:12:39,960
You've driven away two kids.
231
00:12:42,960 --> 00:12:45,680
-Are you here to insult me?
-I'm worried about Nadia.
232
00:12:46,360 --> 00:12:48,480
Others aren't, so they keep quiet.
233
00:12:49,480 --> 00:12:52,680
It's true what they say...
You don't respect anything.
234
00:12:52,760 --> 00:12:54,920
Malick! Guzmán, go now.
235
00:12:55,560 --> 00:12:57,320
If you're so clever...
236
00:12:57,960 --> 00:13:00,720
-what do you suggest I do?
-Hire someone.
237
00:13:01,800 --> 00:13:03,560
How did I not think of that?
238
00:13:03,800 --> 00:13:05,840
Everything's easy if you have money.
239
00:13:05,920 --> 00:13:08,760
If you care about her future,
you'll find a way.
240
00:13:08,840 --> 00:13:09,960
Guzmán, please!
241
00:13:10,040 --> 00:13:12,440
If you're so worried,
why don't you do it?
242
00:13:13,160 --> 00:13:14,960
You want to help her, don't you?
243
00:13:15,640 --> 00:13:18,000
Or is getting your hands dirty
beneath you?
244
00:13:18,640 --> 00:13:20,840
Sure... Unpaid work, I suppose.
245
00:13:21,320 --> 00:13:24,720
Three euros an hour.
People working in the fields earn less.
246
00:13:25,760 --> 00:13:26,600
Deal.
247
00:13:30,960 --> 00:13:32,360
You won't last one day.
248
00:13:37,920 --> 00:13:40,560
Can you pass me an apron
or whatever you wear?
249
00:13:44,200 --> 00:13:46,160
I'll never forgive you for this.
250
00:13:46,600 --> 00:13:49,280
-I'm doing this for you.
-No, you're doing it for yourself,
251
00:13:49,360 --> 00:13:50,360
out of pride.
252
00:13:53,200 --> 00:13:54,800
SHANAA GROCERIES
253
00:13:58,160 --> 00:13:59,520
Want to take a picture?
254
00:14:00,120 --> 00:14:01,280
Get out of here.
255
00:14:01,360 --> 00:14:03,240
I'm working here, dammit.
256
00:14:06,360 --> 00:14:07,560
What the fuck!
257
00:14:07,880 --> 00:14:10,000
Is this how you work?
Scaring away customers?
258
00:14:10,080 --> 00:14:12,600
-I'm not a circus monkey.
-Circus monkey?
259
00:14:13,440 --> 00:14:16,360
-Be careful.
-So... what else is there to do?
260
00:14:16,440 --> 00:14:19,320
Finish cleaning
and organize the boxes inside.
261
00:14:20,120 --> 00:14:21,960
Tomorrow, you'll do it all again.
262
00:14:22,720 --> 00:14:24,160
And again and again...
263
00:14:24,560 --> 00:14:27,200
Did you think one day would help Nadia?
264
00:14:27,920 --> 00:14:30,840
You'd need to be here every day
until the end of the school year.
265
00:14:32,520 --> 00:14:33,640
Bye.
266
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
Fuck!
267
00:14:40,800 --> 00:14:43,600
It's not that I don’t even have the money
to buy you a beer.
268
00:14:43,680 --> 00:14:46,520
The problem is I don't know
what I'll live on until she's out.
269
00:14:46,600 --> 00:14:48,840
-That is, if she gets out.
-She will.
270
00:14:50,000 --> 00:14:52,240
Maybe this will push her to stop.
271
00:14:52,720 --> 00:14:56,160
You'd live a quieter life,
without thugs and the police.
272
00:14:56,240 --> 00:14:58,680
I'll have to thank the snitch in the end.
273
00:14:59,080 --> 00:15:01,280
I know there's a snitch in all this.
274
00:15:04,920 --> 00:15:07,160
I'll have to go home
and break the piggy bank.
275
00:15:07,240 --> 00:15:08,280
What?
276
00:15:08,520 --> 00:15:12,040
My mother makes slits in an armchair
we have in the basement
277
00:15:12,120 --> 00:15:14,320
so she can stash cash for emergencies.
278
00:15:14,400 --> 00:15:16,720
The cops sealed off your house.
279
00:15:17,440 --> 00:15:20,160
-What if you get caught?
-What'll they do? Huh?
280
00:15:20,440 --> 00:15:22,760
I don't know, and I don't want to know.
281
00:15:24,120 --> 00:15:26,640
If anything happened to you,
I'd never forgive myself.
282
00:15:26,960 --> 00:15:29,520
Samuel... this isn't your fault.
283
00:15:34,720 --> 00:15:35,640
Rebeca, look--
284
00:15:54,360 --> 00:15:55,640
What would you like?
285
00:15:56,680 --> 00:15:58,960
I admire you... Seriously.
286
00:15:59,040 --> 00:16:01,480
Being up-front and honest takes courage.
287
00:16:01,560 --> 00:16:03,960
Right. Is that why you want me to lie?
288
00:16:04,040 --> 00:16:05,600
You think I don't lie?
289
00:16:06,720 --> 00:16:08,760
My dad loves me
because he doesn't know me.
290
00:16:09,640 --> 00:16:12,560
Okay, surprise me. What's your secret?
291
00:16:14,520 --> 00:16:16,120
Can I get a gin and tonic?
292
00:16:16,200 --> 00:16:17,920
OK, man. You want to compare?
293
00:16:20,520 --> 00:16:22,400
Know what the Koran says about lying?
294
00:16:22,560 --> 00:16:24,560
No.... Haven't read it for ages.
295
00:16:25,640 --> 00:16:29,640
It says that lying is fine
as long as it achieves peace among people.
296
00:16:30,920 --> 00:16:34,560
My father's 65...
I want him to die in peace.
297
00:16:36,920 --> 00:16:37,880
Well, listen...
298
00:16:38,760 --> 00:16:40,240
this abominable sin...
299
00:16:40,640 --> 00:16:41,640
is on the house.
300
00:16:49,040 --> 00:16:50,800
Why are you worried about me?
301
00:16:51,840 --> 00:16:53,040
You don't know me.
302
00:16:54,960 --> 00:16:58,720
Because I'm in love with your sister,
and I want to make her happy.
303
00:17:02,680 --> 00:17:03,640
Thanks.
304
00:17:22,320 --> 00:17:23,960
What're you looking at?
305
00:17:24,040 --> 00:17:26,560
Nothing... just the restaurant
for tomorrow.
306
00:17:27,720 --> 00:17:29,040
Should I reserve a table?
307
00:17:43,720 --> 00:17:44,960
Could be cool, right?
308
00:17:45,480 --> 00:17:46,720
Something different.
309
00:17:47,120 --> 00:17:50,520
There'll be lots of hot guys
showing some skin, for once.
310
00:17:52,760 --> 00:17:53,720
Sounds like fun.
311
00:17:55,120 --> 00:17:56,160
Sounds dumb.
312
00:17:59,760 --> 00:18:00,600
Alright...
313
00:18:00,960 --> 00:18:02,280
I'll go on my own, then.
314
00:18:03,240 --> 00:18:05,560
Fine. I hope you have a fucking ball.
315
00:18:07,240 --> 00:18:10,560
If I want us to go together, that's bad.
If I go alone, it's worse.
316
00:18:10,640 --> 00:18:13,240
And if I stay in with you,
you treat me like crap.
317
00:18:13,320 --> 00:18:15,120
What the hell should I do, Ander?
318
00:18:17,440 --> 00:18:19,840
Don't spoil the little time I have left.
319
00:18:20,120 --> 00:18:21,360
That so much to ask?
320
00:18:25,160 --> 00:18:26,360
Let's go to class.
321
00:18:44,080 --> 00:18:45,880
-Give me a clue!
-Nope!
322
00:18:45,960 --> 00:18:48,400
So serious, Lu! Happy Valentine's Day!
323
00:18:53,240 --> 00:18:54,080
Ander!
324
00:18:55,960 --> 00:18:56,800
I think...
325
00:18:57,320 --> 00:18:59,040
you should lay off Omar a bit.
326
00:18:59,400 --> 00:19:00,280
Why?
327
00:19:00,680 --> 00:19:04,000
Do you know how lucky you are to have
someone who's always there for you?
328
00:19:06,960 --> 00:19:08,400
Don't blow it, dude.
329
00:19:10,560 --> 00:19:11,440
Thanks.
330
00:19:13,640 --> 00:19:14,560
Sure.
331
00:19:16,480 --> 00:19:17,720
Happy Valentine's Day.
332
00:19:17,800 --> 00:19:20,000
If you bring someone, bring more to drink.
333
00:19:20,080 --> 00:19:22,920
I'm going solo.
But if they're there, I won't stay.
334
00:19:23,000 --> 00:19:24,080
Bonnie and Clyde?
335
00:19:24,160 --> 00:19:26,640
I set rat traps in case they come.
336
00:19:26,720 --> 00:19:28,000
Aren't you Switzerland?
337
00:19:28,720 --> 00:19:29,960
You know? I'm not.
338
00:19:30,560 --> 00:19:33,040
I don't want to leave you
on your own in this war.
339
00:19:33,120 --> 00:19:35,040
We've always fought side by side.
340
00:19:35,120 --> 00:19:37,800
We're... Lu and Guzmán, right?
341
00:19:48,760 --> 00:19:50,000
I'll get another one.
342
00:19:50,080 --> 00:19:53,480
-No, you said this was the last one.
-Just one more!
343
00:19:54,120 --> 00:19:54,960
Shit!
344
00:19:55,040 --> 00:19:56,640
Careful, guys. Guzmán!
345
00:19:57,080 --> 00:19:59,720
Help me clean up
before anyone else gets hurt.
346
00:19:59,800 --> 00:20:00,840
Where's the neck?
347
00:20:05,600 --> 00:20:06,440
Excuse me.
348
00:20:07,320 --> 00:20:09,080
Rebeca, would you come , please?
349
00:20:19,920 --> 00:20:20,840
Come with me.
350
00:20:22,200 --> 00:20:24,920
Whatever you have to say,
you can say it here.
351
00:20:27,240 --> 00:20:29,840
The Parents Association
has made things very difficult.
352
00:20:30,800 --> 00:20:33,040
The charges against your mom are serious,
353
00:20:33,720 --> 00:20:35,760
and the school's reputation is at risk.
354
00:20:37,040 --> 00:20:38,560
You're kicking me out, right?
355
00:20:39,160 --> 00:20:42,200
We'll offer you the chance
to drop out voluntarily.
356
00:20:43,120 --> 00:20:45,040
Your record won't be tarnished.
357
00:20:45,120 --> 00:20:47,600
Shit... How thoughtful!
358
00:20:48,440 --> 00:20:50,320
You just have to sign this document.
359
00:21:01,680 --> 00:21:02,640
No.
360
00:21:03,000 --> 00:21:03,880
Kick me out.
361
00:21:04,520 --> 00:21:07,160
-Let the whole fucking school know.
-What?
362
00:21:07,480 --> 00:21:11,360
Let everyone from here to China know that
when a rich kid's dad went to jail,
363
00:21:11,440 --> 00:21:13,400
-he didn't get kicked out.
-Don't shout.
364
00:21:13,760 --> 00:21:15,560
-What's going on?
-Go back to class.
365
00:21:15,640 --> 00:21:18,520
Let fucking everyone know
that I'm getting kicked out!
366
00:21:18,600 --> 00:21:21,320
But if your moms fund a scholarship,
you don't get expelled,
367
00:21:21,400 --> 00:21:23,160
-even if you're a murderer!
-Ander!
368
00:21:23,240 --> 00:21:25,800
-You can't expel her.
-We're not. It's voluntary.
369
00:21:25,880 --> 00:21:27,960
-Then, I'm leaving too.
-What?
370
00:21:28,040 --> 00:21:29,280
If she leaves, I leave.
371
00:21:30,760 --> 00:21:31,600
Me too.
372
00:21:33,120 --> 00:21:34,240
And me.
373
00:21:36,240 --> 00:21:37,440
And me.
374
00:21:40,960 --> 00:21:42,080
And me!
375
00:21:43,760 --> 00:21:44,680
What's going on?
376
00:21:58,720 --> 00:22:00,720
I'll try to talk
to the steering committee.
377
00:22:01,400 --> 00:22:02,280
OK?
378
00:22:05,600 --> 00:22:07,200
Go back to class, please.
379
00:22:20,600 --> 00:22:22,520
What a mess you've made, kiddo.
380
00:22:25,800 --> 00:22:26,640
Thank you.
381
00:22:27,120 --> 00:22:28,160
You're welcome.
382
00:22:30,440 --> 00:22:31,600
I need you to...
383
00:22:33,040 --> 00:22:35,120
help me mess things up a bit more.
384
00:22:36,360 --> 00:22:37,200
What?
385
00:22:41,080 --> 00:22:44,520
Don't! You can't touch that.
It'd be too obvious.
386
00:22:44,880 --> 00:22:45,800
This way.
387
00:22:46,960 --> 00:22:47,800
Go over.
388
00:22:51,120 --> 00:22:51,960
You're heavy!
389
00:22:52,560 --> 00:22:54,280
Fuck! Shit!
390
00:22:56,360 --> 00:22:57,200
Be careful!
391
00:22:59,280 --> 00:23:02,120
-You have springs in your shoes?
-And much more.
392
00:23:03,360 --> 00:23:04,440
Come down.
393
00:23:22,200 --> 00:23:25,400
-Why the hell do you have that?
-To peel fruit. What else?
394
00:23:29,600 --> 00:23:30,440
Is it there?
395
00:23:31,160 --> 00:23:32,000
I don't know.
396
00:23:34,040 --> 00:23:35,120
Nothing.
397
00:23:36,720 --> 00:23:37,760
Fuck.
398
00:23:37,840 --> 00:23:39,160
She didn't say anything?
399
00:23:41,520 --> 00:23:42,360
Nothing.
400
00:23:43,000 --> 00:23:45,760
Just that I was letting myself go.
That piece of--
401
00:23:47,880 --> 00:23:48,720
What?
402
00:23:50,200 --> 00:23:51,720
She said, "keep boxing."
403
00:23:54,160 --> 00:23:55,840
She told me to keep boxing.
404
00:24:02,720 --> 00:24:03,560
Fuck.
405
00:24:08,160 --> 00:24:09,520
I can't believe this.
406
00:24:16,600 --> 00:24:18,080
Do you like my Bumblebee?
407
00:24:19,160 --> 00:24:20,000
What?
408
00:24:20,400 --> 00:24:21,760
Bumblebee, Transformers.
409
00:24:23,000 --> 00:24:24,160
Never mind.
410
00:24:24,240 --> 00:24:27,240
I wish you signed things
as fast as you bought cars.
411
00:24:29,680 --> 00:24:32,840
So you only like me
if I invest in your wine business?
412
00:24:32,920 --> 00:24:35,440
No. I like people who keep their word.
413
00:24:36,520 --> 00:24:38,280
That investment isn't a car.
414
00:24:38,680 --> 00:24:40,080
It's ten thousand cars.
415
00:24:40,480 --> 00:24:44,080
It's not like pulling out your credit card
and buying... I don't know...
416
00:24:44,640 --> 00:24:45,480
this?
417
00:24:54,000 --> 00:24:54,880
For the party?
418
00:24:55,760 --> 00:24:58,800
You'll look very sexy in it.
It's for you, right?
419
00:24:58,880 --> 00:25:01,440
-The roles have changed for tonight.
-No.
420
00:25:01,520 --> 00:25:04,120
Just because your friend
has gone all feminist,
421
00:25:04,200 --> 00:25:06,640
I'm not looking like an ass
for our first Valentine's.
422
00:25:06,720 --> 00:25:10,200
We'll look like asses
if we don't follow the dress code.
423
00:25:10,280 --> 00:25:11,760
Everyone will stare.
424
00:25:12,120 --> 00:25:13,120
Let them stare...
425
00:25:13,720 --> 00:25:15,160
at how amazing you look
426
00:25:15,240 --> 00:25:16,640
on my arm.
427
00:25:16,760 --> 00:25:18,080
Maybe I'd rather go alone.
428
00:25:19,560 --> 00:25:20,840
What does that mean?
429
00:25:21,680 --> 00:25:22,560
Nothing.
430
00:25:22,840 --> 00:25:24,480
-How are you, Yeray?
-Great.
431
00:25:25,400 --> 00:25:27,080
Honey, don't be so fussy.
432
00:25:27,200 --> 00:25:30,720
You should thank Yeray
for being so considerate with you.
433
00:25:31,800 --> 00:25:33,000
With me, right?
434
00:25:34,920 --> 00:25:38,160
Put that dress on
and stop behaving like a little girl.
435
00:25:38,520 --> 00:25:39,360
Please.
436
00:25:56,400 --> 00:25:58,480
We haven't closed so early in ages.
437
00:25:59,880 --> 00:26:02,400
There isn't much business
at this time anyway.
438
00:26:09,320 --> 00:26:11,240
But don't worry about that.
439
00:26:12,920 --> 00:26:15,360
Focus on what you need to do.
440
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
What about the store?
441
00:26:17,840 --> 00:26:19,960
There's no need to open every day.
442
00:26:20,040 --> 00:26:22,120
Or go to the hospital either.
443
00:26:22,640 --> 00:26:24,160
I'm already perfectly fine.
444
00:26:24,240 --> 00:26:26,120
What do they say? "Strong as a bull."
445
00:26:27,240 --> 00:26:29,240
"As an ox," Dad. Strong as an ox.
446
00:26:29,720 --> 00:26:30,680
Strong as an ox.
447
00:26:51,560 --> 00:26:53,680
Are we still waiting or...?
448
00:26:54,280 --> 00:26:55,120
Yes.
449
00:26:55,840 --> 00:26:56,680
No.
450
00:26:57,000 --> 00:26:57,960
We'll order now.
451
00:27:09,880 --> 00:27:10,840
Hi.
452
00:27:12,400 --> 00:27:13,600
Sorry I'm late.
453
00:27:21,560 --> 00:27:22,400
Dad.
454
00:27:23,040 --> 00:27:23,880
Son.
455
00:27:26,480 --> 00:27:28,080
We need to get rid of this now.
456
00:27:28,160 --> 00:27:30,240
How much can you get for this shit?
457
00:27:30,320 --> 00:27:32,480
This is Molly, so a few thousand.
458
00:27:32,560 --> 00:27:35,160
-What's it matter?
-I don't have any money.
459
00:27:35,240 --> 00:27:37,800
I don't care if we eat
rice and tomatoes forever,
460
00:27:37,880 --> 00:27:39,880
-you're not doing this.
-He's right.
461
00:27:39,960 --> 00:27:41,960
You're not doing it. I am.
462
00:27:42,360 --> 00:27:43,480
I'll sell it,
463
00:27:43,560 --> 00:27:44,760
we'll be partners...
464
00:27:45,400 --> 00:27:47,240
and go fifty-fifty. How's that?
465
00:27:47,320 --> 00:27:50,440
Partnering with you
is even worse than pushing drugs.
466
00:27:50,520 --> 00:27:53,480
-That's a no.
-What's wrong? I'm a reputable guy.
467
00:27:55,520 --> 00:27:58,040
-We'll flush it down the toilet.
-No!
468
00:27:58,920 --> 00:28:00,640
Let's think this through...
469
00:28:00,920 --> 00:28:02,440
before doing anything stupid.
470
00:28:02,520 --> 00:28:04,520
And that goes for you both, OK?
471
00:28:17,960 --> 00:28:19,120
How's school going?
472
00:28:21,160 --> 00:28:23,040
Well... I'm doing my best.
473
00:28:23,120 --> 00:28:26,200
Between work and helping at home,
I don't have much time.
474
00:28:28,960 --> 00:28:32,600
Great. You must be grateful
to whoever has taken you in.
475
00:28:38,000 --> 00:28:39,640
Who do you live with now?
476
00:28:39,760 --> 00:28:40,760
Ander and his mom.
477
00:28:42,000 --> 00:28:43,480
-Ander is...
-A friend.
478
00:28:46,880 --> 00:28:49,040
Mom, you met him at the hospital...
479
00:28:49,440 --> 00:28:50,280
Remember?
480
00:28:50,640 --> 00:28:52,120
Oh... yes.
481
00:28:56,720 --> 00:28:57,800
How is he?
482
00:29:02,480 --> 00:29:03,400
He's fine.
483
00:29:06,040 --> 00:29:07,360
What's wrong, honey?
484
00:29:07,440 --> 00:29:10,120
Don't say it's nothing. I know you.
485
00:29:15,720 --> 00:29:17,040
The thing is...
486
00:29:19,520 --> 00:29:20,520
he has leukemia.
487
00:29:21,160 --> 00:29:22,000
What?
488
00:29:23,040 --> 00:29:23,880
Ander?
489
00:29:25,920 --> 00:29:27,680
I do my best to help him.
490
00:29:27,840 --> 00:29:30,480
I go with him to chemo,
I look after him...
491
00:29:31,280 --> 00:29:33,520
School isn't the most important thing
right now.
492
00:29:37,920 --> 00:29:39,600
Son, you are a very good boy,
493
00:29:39,680 --> 00:29:41,800
but... that isn't your duty.
494
00:29:42,560 --> 00:29:44,280
Let his family take care of him.
495
00:29:46,080 --> 00:29:47,040
Ander is my family.
496
00:29:48,880 --> 00:29:51,080
His family are his parents,
his siblings...
497
00:29:53,080 --> 00:29:54,160
He's my boyfriend, Dad.
498
00:29:58,360 --> 00:30:00,640
You just need to focus
on your studies
499
00:30:00,720 --> 00:30:02,240
and keep out of trouble.
500
00:30:02,320 --> 00:30:03,560
Did you hear me, Dad?
501
00:30:03,640 --> 00:30:06,400
You're a very smart boy,
and if you focus--
502
00:30:06,480 --> 00:30:07,920
Did you hear me?
503
00:30:08,040 --> 00:30:09,080
And did you hear me?
504
00:30:16,240 --> 00:30:18,200
I'm sorry. I... I can't.
505
00:30:19,200 --> 00:30:20,160
I'm sorry, Mom.
506
00:30:35,840 --> 00:30:37,920
Lía, honey, you brought champagne!
507
00:30:38,000 --> 00:30:39,240
Thanks!
508
00:30:49,320 --> 00:30:51,440
So good to see you! Thank you.
509
00:30:51,520 --> 00:30:53,720
-What about the booze?
-It's over there.
510
00:30:53,800 --> 00:30:56,440
Perfect. I love the outfit. It's amazing.
511
00:30:56,560 --> 00:30:58,760
Who invited you two?
Where's the booze?
512
00:30:59,880 --> 00:31:01,800
No, you can't bring that here.
513
00:31:01,880 --> 00:31:05,200
Go to the nearest store
and bring some alcohol, OK?
514
00:31:09,240 --> 00:31:10,720
My God, look who's here.
515
00:31:11,520 --> 00:31:12,360
Stunning.
516
00:31:12,960 --> 00:31:14,960
-Thank you. You, too.
-Thanks.
517
00:31:15,040 --> 00:31:18,240
-Enjoying it, huh?
-Nothing I haven't already seen...
518
00:31:18,560 --> 00:31:19,440
enough of.
519
00:31:19,720 --> 00:31:20,800
I thought as much.
520
00:31:23,160 --> 00:31:25,160
I'm impressed. I love it!
521
00:31:25,440 --> 00:31:27,560
I don't remember hiring a magician.
522
00:31:28,280 --> 00:31:31,120
I think table three
just ordered their check.
523
00:31:31,640 --> 00:31:35,120
We were just saying
how genius this party is, right, Rebe?
524
00:31:35,480 --> 00:31:36,880
Put the bottle over there.
525
00:31:36,960 --> 00:31:38,400
-Thanks, hon.
-Thank you.
526
00:31:38,720 --> 00:31:41,560
I'd say it takes one genius
to appreciate another.
527
00:31:41,640 --> 00:31:44,440
But tonight, we're judging you
by your appearance.
528
00:31:44,520 --> 00:31:46,520
-You look spectacular.
-Thanks, babe.
529
00:31:46,600 --> 00:31:49,280
You should smile more!
530
00:31:49,360 --> 00:31:51,880
-Very handsome, but too serious.
-What's next?
531
00:31:51,960 --> 00:31:54,400
You slap our asses
and harass us on the dance floor?
532
00:31:54,480 --> 00:31:56,080
-Hey, Samu?
-What's up, man?
533
00:31:56,160 --> 00:31:57,360
-Great.
-And yes...
534
00:31:57,560 --> 00:31:59,920
-Take it as a compliment.
-OK.
535
00:32:04,600 --> 00:32:06,160
This is a cool party.
536
00:32:07,320 --> 00:32:08,880
I know. Me and my ideas.
537
00:32:10,640 --> 00:32:12,880
Polo, Caye, I'm in my house.
538
00:32:13,080 --> 00:32:15,080
Well... my former house.
539
00:32:15,160 --> 00:32:17,320
This party's looking pretty good.
540
00:32:17,480 --> 00:32:19,320
Let me know if you come.
541
00:32:23,000 --> 00:32:25,200
Look at this circus, Daddy!
542
00:32:25,920 --> 00:32:27,040
Good evening.
543
00:32:27,640 --> 00:32:30,720
-All good?
-Yeah, I don't think I'll be staying long.
544
00:32:32,160 --> 00:32:33,440
Give me a second.
545
00:32:36,960 --> 00:32:39,400
You know today is the other way around.
546
00:32:39,560 --> 00:32:42,520
Why don't you fucking go "home"
and read a book?
547
00:32:42,920 --> 00:32:44,280
I don't believe you...
548
00:32:44,800 --> 00:32:47,400
The most persistent contestant
of all time!
549
00:32:47,600 --> 00:32:50,440
You still want to be
with Guzmán, seriously?
550
00:32:50,920 --> 00:32:54,760
-It's not a good night to be alone.
-It never is for you.
551
00:32:55,480 --> 00:32:57,120
This is such a great party.
552
00:32:57,200 --> 00:33:01,280
Balloons, screens,
people bringing their own drinks...
553
00:33:01,360 --> 00:33:03,320
How much did this cost you? Ten euros?
554
00:33:03,480 --> 00:33:04,480
Bullshit.
555
00:33:05,160 --> 00:33:07,360
I'm out of here. This party sucks.
556
00:33:09,040 --> 00:33:10,560
-Have fun.
-Thanks.
557
00:33:13,760 --> 00:33:16,640
-We stick out a bit, huh?
-Yeah, just a bit.
558
00:33:19,560 --> 00:33:20,720
-Hi.
-Hi.
559
00:33:24,480 --> 00:33:27,520
You didn't understand
the dress code either, right?
560
00:33:28,320 --> 00:33:29,240
"Reverse"?
561
00:33:30,120 --> 00:33:32,280
Apparently, we're not the only ones.
562
00:33:32,760 --> 00:33:34,320
I see. Excuse me.
563
00:33:36,160 --> 00:33:39,160
Should I resend you the invitation
so you get the idea?
564
00:33:39,240 --> 00:33:42,000
I'm sorry, Lu.
I will always be a refined lady.
565
00:33:42,080 --> 00:33:42,920
Sure...
566
00:33:48,280 --> 00:33:49,960
Where do I leave this shit?
567
00:33:50,720 --> 00:33:51,560
Right here.
568
00:33:53,760 --> 00:33:55,040
She's so classy.
569
00:33:55,600 --> 00:33:56,440
Pathetic.
570
00:33:57,360 --> 00:33:59,720
Sweetie, we're leaving soon.
571
00:33:59,960 --> 00:34:03,440
I don't want to see you
more than strictly necessary either.
572
00:34:07,560 --> 00:34:08,400
Well...
573
00:34:09,600 --> 00:34:12,120
-Let's enjoy the party.
-Let's.
574
00:34:12,800 --> 00:34:14,360
-To us.
-Cheers!
575
00:34:18,240 --> 00:34:20,080
Lucrecia, your turn.
576
00:34:27,400 --> 00:34:28,240
Your turn.
577
00:34:30,120 --> 00:34:31,200
I can't do it, Nadia.
578
00:34:33,080 --> 00:34:33,920
I can't.
579
00:34:36,600 --> 00:34:37,560
You have to lie.
580
00:34:38,320 --> 00:34:40,000
Listen to me. You have to lie.
581
00:34:47,880 --> 00:34:48,720
Hey.
582
00:34:50,200 --> 00:34:51,040
Hi.
583
00:34:52,440 --> 00:34:53,320
Bathroom.
584
00:34:54,240 --> 00:34:55,160
It's occupied.
585
00:34:55,880 --> 00:34:56,720
Right.
586
00:35:02,920 --> 00:35:04,640
I didn't have time to change.
587
00:35:05,320 --> 00:35:07,320
It's fine, man. No worries.
588
00:35:07,800 --> 00:35:10,520
You don't want anyone
to question your heterosexuality.
589
00:35:15,720 --> 00:35:16,600
Omar...
590
00:35:18,360 --> 00:35:19,280
I understand you.
591
00:35:21,360 --> 00:35:24,280
What do you understand?
You have no fucking clue--
592
00:35:53,000 --> 00:35:55,520
Ander! How are you? You OK?
593
00:35:56,080 --> 00:35:59,040
-Have you seen Omar?
-Omar? Yes. In the bathroom.
594
00:35:59,680 --> 00:36:01,520
Down... downstairs.
595
00:36:01,600 --> 00:36:02,840
Which? There are like 20.
596
00:36:03,200 --> 00:36:06,320
There's one in the kitchen downstairs,
very far away.
597
00:36:06,400 --> 00:36:08,840
The last one. He's waiting for you there.
598
00:36:09,880 --> 00:36:10,840
You look hot!
599
00:36:21,320 --> 00:36:22,720
I understand you a lot.
600
00:36:23,600 --> 00:36:24,440
A lot.
601
00:36:42,600 --> 00:36:44,520
The duck was delicious.
602
00:36:45,360 --> 00:36:46,640
-Wasn't it?
-It was.
603
00:36:47,360 --> 00:36:50,360
I really liked it.
And the presentation was awesome.
604
00:37:01,520 --> 00:37:02,520
Babe, Polo.
605
00:37:39,120 --> 00:37:40,040
How are you?
606
00:37:41,000 --> 00:37:41,840
Great.
607
00:37:42,560 --> 00:37:43,400
You?
608
00:37:44,760 --> 00:37:45,840
Fine.
609
00:37:48,680 --> 00:37:49,720
Hey, thanks.
610
00:37:50,200 --> 00:37:51,280
For what?
611
00:37:52,360 --> 00:37:53,400
For making a scene.
612
00:37:53,720 --> 00:37:54,560
It worked.
613
00:37:57,960 --> 00:37:59,000
You're stubborn.
614
00:37:59,640 --> 00:38:00,480
Yup.
615
00:38:00,560 --> 00:38:01,400
Arrogant...
616
00:38:01,960 --> 00:38:02,800
Also.
617
00:38:02,920 --> 00:38:04,440
But you're also a good friend.
618
00:38:04,520 --> 00:38:06,280
I didn't do it to be your friend.
619
00:38:10,760 --> 00:38:11,760
I did it...
620
00:38:14,720 --> 00:38:15,720
because I love you.
621
00:38:17,440 --> 00:38:20,440
And... do you love me? You love me...
622
00:38:21,920 --> 00:38:22,840
don't you?
623
00:38:23,600 --> 00:38:24,440
Yes...
624
00:38:25,400 --> 00:38:26,240
I love you.
625
00:38:30,560 --> 00:38:31,840
But it's not enough.
626
00:38:37,400 --> 00:38:39,400
Everything's so easy with Malick.
627
00:38:43,240 --> 00:38:45,280
He makes my family so happy.
628
00:38:47,360 --> 00:38:49,200
I could have a future with him.
629
00:38:52,320 --> 00:38:53,160
Not with you.
630
00:38:57,800 --> 00:38:58,960
Love isn't enough.
631
00:39:09,000 --> 00:39:09,840
Hey.
632
00:39:11,360 --> 00:39:12,480
Why are you here?
633
00:39:15,640 --> 00:39:16,480
I...
634
00:39:18,720 --> 00:39:20,440
I came to apologize.
635
00:39:22,200 --> 00:39:23,840
And to see how sexy you looked.
636
00:39:24,840 --> 00:39:26,160
It's OK, don't worry.
637
00:39:26,600 --> 00:39:28,000
-Omar.
-What?
638
00:39:28,360 --> 00:39:31,440
-Everything's OK.
-No, it's not fucking OK.
639
00:39:36,640 --> 00:39:38,000
I'm really fucked up.
640
00:39:38,760 --> 00:39:40,720
The only one I treat like shit
is you...
641
00:39:42,920 --> 00:39:45,560
because I know you'll be there
no matter what.
642
00:39:45,880 --> 00:39:48,240
No matter how hard I push you,
you come back.
643
00:39:50,280 --> 00:39:51,360
That's not fair.
644
00:39:52,040 --> 00:39:53,280
You don't deserve that.
645
00:39:56,440 --> 00:39:57,840
You deserve to be loved.
646
00:40:01,520 --> 00:40:02,760
Will you forgive me?
647
00:40:08,840 --> 00:40:09,800
No.
648
00:40:38,800 --> 00:40:39,640
Dude...
649
00:40:40,080 --> 00:40:42,120
you can smile and everything.
650
00:40:45,400 --> 00:40:47,400
What do you want me to do, Rebe?
651
00:40:48,120 --> 00:40:51,000
Someone I care about
threw their life away for that shit.
652
00:40:54,360 --> 00:40:55,200
Samuel...
653
00:40:55,600 --> 00:40:56,720
look at me, please.
654
00:40:57,120 --> 00:40:58,000
What?
655
00:40:58,480 --> 00:41:00,720
If this means choosing
the cash or you...
656
00:41:01,480 --> 00:41:04,120
I'll flush that shit
down the toilet right now.
657
00:41:06,720 --> 00:41:08,520
I'm getting all romantic, huh?
658
00:41:10,400 --> 00:41:14,040
After saying something that romantic,
we could at least kiss--
659
00:41:22,920 --> 00:41:23,760
Hi.
660
00:41:24,680 --> 00:41:25,880
-Hi.
-How are you?
661
00:41:26,320 --> 00:41:27,920
-Fine. You?
-Fine.
662
00:41:28,560 --> 00:41:31,120
-This is Ander. Malick.
-What's up?
663
00:41:31,320 --> 00:41:32,840
-Nice to meet you.
-Likewise.
664
00:41:32,920 --> 00:41:34,080
You look amazing.
665
00:41:34,320 --> 00:41:36,880
But you didn't understand
the dress code, did you?
666
00:41:36,960 --> 00:41:39,160
I do feel a little out of place.
667
00:41:39,240 --> 00:41:40,760
Especially looking at you.
668
00:41:40,840 --> 00:41:41,800
Well, you know...
669
00:41:42,200 --> 00:41:44,160
What? No. No way.
670
00:41:44,240 --> 00:41:46,760
Oh, yes, way.
You just have to undo this button...
671
00:41:46,840 --> 00:41:50,320
Well! I see you're...
getting to know each other.
672
00:41:50,400 --> 00:41:54,920
Come on! Take it off!
673
00:41:55,000 --> 00:41:56,800
Take it off!
674
00:41:56,880 --> 00:42:01,000
Take it off!
675
00:42:05,400 --> 00:42:06,240
Uh...
676
00:42:08,000 --> 00:42:08,920
I found out.
677
00:42:10,000 --> 00:42:11,320
And I'm really sorry.
678
00:42:12,880 --> 00:42:15,040
I'm here if you need anything, OK?
679
00:42:19,240 --> 00:42:20,960
Don't worry about it. I'm OK.
680
00:42:21,400 --> 00:42:22,720
Of course I'm worried.
681
00:42:24,120 --> 00:42:25,120
We're family, no?
682
00:42:32,120 --> 00:42:35,720
I mean, I can't believe
your own sister kicked you out.
683
00:42:36,400 --> 00:42:37,360
-I mean...
-Well,
684
00:42:37,440 --> 00:42:41,080
I didn't literally get kicked out.
I left voluntarily.
685
00:42:41,760 --> 00:42:43,360
She's a little out of her mind
686
00:42:43,440 --> 00:42:45,000
ever since my dad disowned her.
687
00:42:45,120 --> 00:42:46,440
-What?
-No.
688
00:42:46,520 --> 00:42:47,800
-Your dad did what?
-No.
689
00:42:47,880 --> 00:42:50,480
She's penniless, completely broke.
690
00:42:50,680 --> 00:42:52,640
-Holy shit.
-I don't believe it.
691
00:42:52,720 --> 00:42:56,240
That's what the whole party was about,
people bringing their own drinks.
692
00:42:56,640 --> 00:42:59,240
She's so smart. I'm in awe.
693
00:42:59,320 --> 00:43:01,520
-The party was cool anyway.
-Sure.
694
00:43:01,600 --> 00:43:03,960
I'd have liked to go, you know?
695
00:43:04,360 --> 00:43:06,160
With my see-through top...
696
00:43:06,600 --> 00:43:09,040
man, was I looking good!
697
00:43:11,120 --> 00:43:13,440
I'd have liked to look at all the guys
698
00:43:13,520 --> 00:43:15,880
the way you look at girls, you know?
699
00:43:16,480 --> 00:43:18,120
We can fix that.
700
00:43:20,960 --> 00:43:22,560
Look at us however you want.
701
00:43:23,400 --> 00:43:24,560
Right, Polo?
702
00:43:27,800 --> 00:43:28,640
Right.
703
00:43:29,600 --> 00:43:30,880
In fact, tonight...
704
00:43:31,280 --> 00:43:33,280
you're in charge.
705
00:43:33,360 --> 00:43:35,040
-I'm in charge.
-You are.
706
00:43:35,400 --> 00:43:36,520
Whatever you want.
707
00:43:37,560 --> 00:43:38,400
OK.
708
00:43:38,480 --> 00:43:39,960
Your wish is our command.
709
00:43:41,000 --> 00:43:42,080
Kiss each other.
710
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
Just like that?
711
00:43:44,480 --> 00:43:45,320
Yes.
712
00:43:47,480 --> 00:43:48,320
Come here.
713
00:43:49,920 --> 00:43:52,280
Slowly, so we can enjoy it longer.
714
00:43:55,080 --> 00:43:58,560
Now, Polo... undress him... slowly.
715
00:44:10,400 --> 00:44:11,240
Go down.
716
00:44:12,520 --> 00:44:13,440
Go down.
717
00:44:19,520 --> 00:44:20,360
Down.
718
00:46:01,120 --> 00:46:02,600
I didn't tell you earlier...
719
00:46:02,960 --> 00:46:04,960
but you look amazing.
720
00:46:10,560 --> 00:46:11,400
I know.
721
00:46:12,320 --> 00:46:13,160
Thanks.
722
00:46:14,360 --> 00:46:15,280
Shall we dance?
723
00:46:24,720 --> 00:46:25,560
No.
724
00:46:27,520 --> 00:46:28,640
I'm fine like this.
725
00:46:46,720 --> 00:46:47,560
To us.
726
00:46:51,400 --> 00:46:52,320
Cheers!
727
00:47:26,960 --> 00:47:28,560
Rebeca, do you have a minute?
728
00:47:28,640 --> 00:47:29,880
Yes, sure.
729
00:47:31,040 --> 00:47:34,000
I spoke with teachers and the board,
and you can stay.
730
00:47:37,520 --> 00:47:38,440
Thank you.
731
00:47:39,040 --> 00:47:40,160
Having said that...
732
00:47:41,480 --> 00:47:44,960
I need to remind you we are very strict
with the monthly payments
733
00:47:45,200 --> 00:47:47,080
and the payment deadlines.
734
00:47:47,640 --> 00:47:49,160
And this month...
735
00:47:49,600 --> 00:47:51,760
Damn, the fine print.
736
00:47:52,840 --> 00:47:55,120
If we don't receive the payments...
737
00:47:55,320 --> 00:47:57,080
-I'll have no option--
-Right.
738
00:47:57,160 --> 00:47:59,560
An awesome excuse to kick me out.
739
00:48:01,400 --> 00:48:03,160
We already talked about it!
740
00:48:03,240 --> 00:48:05,880
Samuel, either I sell that stash
or I'm out.
741
00:48:05,960 --> 00:48:08,920
And, man, I don't feel like
letting them get away with it.
742
00:48:09,000 --> 00:48:11,720
-Fine, start dealing.
-Remember how those guys reacted
743
00:48:11,800 --> 00:48:14,040
-when we went on their turf?
-Hey.
744
00:48:17,200 --> 00:48:20,000
I know somewhere with no competition.
745
00:48:20,400 --> 00:48:22,120
Where the market is huge.
746
00:48:22,920 --> 00:48:23,760
Where?
747
00:48:25,880 --> 00:48:26,760
Las Encinas.
748
00:48:27,320 --> 00:48:28,480
You must be joking!
749
00:48:34,160 --> 00:48:35,920
Lu, do you have a minute?
750
00:48:36,880 --> 00:48:37,720
Maybe.
751
00:48:38,240 --> 00:48:39,680
I just wanted to...
752
00:48:40,640 --> 00:48:42,800
ask you to be nicer to Cayetana.
753
00:48:42,880 --> 00:48:44,320
To ease up on her a bit,
754
00:48:44,400 --> 00:48:45,560
just leave her alone.
755
00:48:46,320 --> 00:48:49,080
Anything else? I'm in a hurry.
756
00:48:49,160 --> 00:48:50,520
Since you're asking...
757
00:48:51,320 --> 00:48:53,120
Make sure everyone leaves us alone.
758
00:48:53,800 --> 00:48:56,200
You're good at that.
They'll listen to you.
759
00:48:56,280 --> 00:48:59,080
Why would I do that... Polito?
760
00:48:59,160 --> 00:49:01,600
-My name's Polo, not Polito.
-Whatever.
761
00:49:01,680 --> 00:49:04,520
The Columbia program
is sponsored by my mothers.
762
00:49:05,320 --> 00:49:08,040
And I don't think
you can afford to lose it.
763
00:49:08,280 --> 00:49:09,560
-What do you mean?
-Yeah.
764
00:49:09,640 --> 00:49:11,840
Since your father left you penniless.
765
00:49:19,000 --> 00:49:19,840
Was it you?
766
00:49:21,480 --> 00:49:22,560
Did you kill him?
767
00:49:23,960 --> 00:49:24,800
No.
768
00:49:28,040 --> 00:49:30,960
We know each other
more than we'd like, Lucrecia.
769
00:49:32,520 --> 00:49:34,040
And I think you're lying.
770
00:49:35,120 --> 00:49:36,080
Tell me the truth.
771
00:49:37,560 --> 00:49:38,560
Why are you upset?
772
00:49:39,760 --> 00:49:40,600
What's wrong?
773
00:49:43,800 --> 00:49:46,200
I'm upset because I saw who killed him.
774
00:51:36,000 --> 00:51:39,360
Subtitle translation by Toni Navarro