1 00:00:39,720 --> 00:00:40,760 Good morning. 2 00:00:41,040 --> 00:00:43,720 Would you like some coffee, tea? 3 00:00:44,240 --> 00:00:46,440 Some toast with ham and tomato? 4 00:00:46,880 --> 00:00:48,000 No? Nothing? 5 00:00:49,520 --> 00:00:51,320 Course not. You're on duty. 6 00:00:54,840 --> 00:00:56,120 I hadn't noticed. 7 00:01:16,360 --> 00:01:17,720 Don't worry, I'm fine. 8 00:01:19,520 --> 00:01:21,880 What are you looking at? Want a picture? 9 00:01:22,520 --> 00:01:25,840 It's not like it's the first time someone's been arrested here. 10 00:01:25,920 --> 00:01:26,760 She's right. 11 00:01:27,080 --> 00:01:30,560 Before, we just had a murderer and a wannabe con artist. 12 00:01:31,040 --> 00:01:34,840 Now that the narco has been arrested, Las Encinas looks like Guantanamo. 13 00:01:35,320 --> 00:01:36,320 Shall we go to class? 14 00:01:36,880 --> 00:01:39,680 Look at you two together. Are you friends again? 15 00:01:39,760 --> 00:01:40,720 Step by step. 16 00:01:41,680 --> 00:01:42,520 Sure. 17 00:01:49,280 --> 00:01:52,080 I don't get what's going on at this fucking school, really. 18 00:01:52,440 --> 00:01:54,000 Ready for Valentine's Day? 19 00:01:54,240 --> 00:01:56,720 There'll be flowers, the best restaurant, 20 00:01:56,800 --> 00:01:58,520 -a few surprises... -Please. 21 00:01:58,600 --> 00:02:01,040 Actually, we always celebrate at Lu's, right? 22 00:02:01,600 --> 00:02:02,920 -Yes. -I don't. 23 00:02:03,240 --> 00:02:04,200 I was never asked, 24 00:02:04,280 --> 00:02:06,560 -not for Valentine's or anything else. -Yeah. 25 00:02:07,960 --> 00:02:10,840 As for me, I don't feel like it this year. 26 00:02:10,920 --> 00:02:13,080 I don't want to throw a party 27 00:02:13,160 --> 00:02:17,080 because I'm crazy busy with exams and the Columbia program, so... 28 00:02:17,160 --> 00:02:19,400 Is that why? Or because you ended up alone? 29 00:02:21,440 --> 00:02:22,960 What did my mom say? 30 00:02:23,760 --> 00:02:26,960 The usual stuff: "How are you? How was school? 31 00:02:27,040 --> 00:02:29,400 Is your mom some mobster drug dealer?" 32 00:02:29,480 --> 00:02:30,440 What if she was? 33 00:02:32,440 --> 00:02:34,360 Was it my fault that my dad went to jail? 34 00:02:35,560 --> 00:02:36,720 Can we help you? 35 00:02:38,120 --> 00:02:39,360 Well... 36 00:02:40,680 --> 00:02:42,440 would you lend me some cash? 37 00:02:43,520 --> 00:02:47,040 For the bus, the 314. I take it to visit my mother in jail. 38 00:02:49,160 --> 00:02:50,680 For fuck's sake. Here. 39 00:02:51,400 --> 00:02:52,440 Take a taxi. 40 00:03:01,960 --> 00:03:03,240 -Hey, Lu. -What? 41 00:03:04,000 --> 00:03:06,640 It's not my business, but the whole party thing... 42 00:03:06,720 --> 00:03:09,680 It's because you don't have the money to host it, right? 43 00:03:11,600 --> 00:03:13,400 Right, it's not your business... 44 00:03:14,160 --> 00:03:15,000 darling. 45 00:03:16,800 --> 00:03:17,640 Okay. 46 00:03:24,680 --> 00:03:25,520 Fuck. 47 00:03:25,800 --> 00:03:28,400 We even have an audience. They have everything here. 48 00:03:33,720 --> 00:03:37,160 Spoiler alert. You won't be getting the Mother of the Year award. 49 00:03:37,480 --> 00:03:38,320 Hey. 50 00:03:38,520 --> 00:03:40,520 This is just a bump in the road. 51 00:03:40,760 --> 00:03:43,920 It's nothing we can't handle. We always hang in there. 52 00:03:44,320 --> 00:03:45,160 "We"? 53 00:03:46,280 --> 00:03:48,440 Don't kid yourself. There's no "we" here. 54 00:03:48,520 --> 00:03:50,720 Baby, you're pissed off, I get it. 55 00:03:50,800 --> 00:03:51,680 I'm telling you, 56 00:03:51,800 --> 00:03:54,080 I'll be out before you know it. 57 00:03:54,200 --> 00:03:57,360 Sure... What the hell am I going to live on until then? 58 00:04:01,880 --> 00:04:02,720 Never mind. 59 00:04:03,400 --> 00:04:05,600 I'll have to break the piggy bank. 60 00:04:06,960 --> 00:04:07,800 Rebe... 61 00:04:10,040 --> 00:04:10,880 Fight. 62 00:04:11,840 --> 00:04:13,480 Don't let them win. 63 00:04:14,920 --> 00:04:17,040 Keep boxing. You're letting yourself go. 64 00:04:22,800 --> 00:04:25,160 I know Valentine's Day is a Christian thing... 65 00:04:25,600 --> 00:04:26,960 but it's just dinner. 66 00:04:27,120 --> 00:04:28,240 I told you I can't. 67 00:04:29,320 --> 00:04:31,400 Besides, it's my mother's birthday. 68 00:04:32,520 --> 00:04:33,360 I see. 69 00:04:34,920 --> 00:04:36,680 But thanks for the invitation. 70 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 Honey... 71 00:04:40,000 --> 00:04:41,680 Go! It's OK. 72 00:04:41,760 --> 00:04:42,600 Mom. 73 00:04:46,840 --> 00:04:48,720 Would you like to celebrate with us? 74 00:04:48,880 --> 00:04:50,720 It's a Michelin-star restaurant. 75 00:04:51,680 --> 00:04:52,600 Thanks, son... 76 00:04:52,880 --> 00:04:55,480 but... it's a little out of our price range. 77 00:04:56,280 --> 00:04:57,360 It's on the house. 78 00:04:58,640 --> 00:05:00,560 The owners are friends of my father's. 79 00:05:01,880 --> 00:05:03,720 Mom, you deserve it. 80 00:05:09,280 --> 00:05:12,280 Bring whoever you want. Omar will come, too, right? 81 00:05:18,240 --> 00:05:20,880 Omar will always have a place at our table... 82 00:05:21,520 --> 00:05:23,360 but he won't take it. 83 00:05:23,960 --> 00:05:25,760 Thank you for the invitation. 84 00:05:26,400 --> 00:05:27,920 We will go with you. 85 00:05:37,440 --> 00:05:39,800 When do I get what you promised me? 86 00:05:39,880 --> 00:05:41,720 It's not easy. We need time. 87 00:05:41,800 --> 00:05:42,640 How much time? 88 00:05:43,400 --> 00:05:46,760 If it isn't the Queen of the South! What a surprise. Come in, please. 89 00:05:46,840 --> 00:05:50,120 Be careful, a horse's head could turn up in your bed. 90 00:05:51,160 --> 00:05:52,560 Come on in. 91 00:05:54,600 --> 00:05:56,680 -What are you doing here? -What about you? 92 00:05:56,760 --> 00:05:58,880 I've been calling you. Who were you talking to? 93 00:05:59,800 --> 00:06:02,720 The phone company. The bastards kept me on hold for half an hour. 94 00:06:02,840 --> 00:06:05,920 I didn't realize it with all the commotion, but... 95 00:06:06,000 --> 00:06:07,480 I can't go back home. 96 00:06:09,480 --> 00:06:11,560 Can I crash here? 97 00:06:12,440 --> 00:06:13,280 Yes. 98 00:06:19,840 --> 00:06:21,040 Thanks, Samu. 99 00:06:21,120 --> 00:06:22,760 You're the only one I have left. 100 00:06:23,400 --> 00:06:24,360 It's no problem. 101 00:06:25,440 --> 00:06:27,640 But only because you're my only option. 102 00:06:38,200 --> 00:06:40,280 This Valentine's Day will be different. 103 00:06:40,360 --> 00:06:41,840 I'll be planning it. 104 00:06:44,400 --> 00:06:46,600 -"Reverse Valentine's"? -That's right. 105 00:06:47,000 --> 00:06:50,640 Come on, seriously. It's so archaic, boring, cheesy... 106 00:06:50,720 --> 00:06:52,920 Flowers, chocolate, colors... 107 00:06:53,000 --> 00:06:54,880 And we girls act like fucking objects, 108 00:06:54,960 --> 00:06:57,960 spending hours at the hairdresser's to look pretty for them. 109 00:06:58,040 --> 00:06:58,880 It's over. 110 00:06:59,000 --> 00:07:02,960 I had this great idea that it should be the other way around. 111 00:07:03,440 --> 00:07:05,520 Let the boys show some... 112 00:07:05,920 --> 00:07:06,760 skin. 113 00:07:07,280 --> 00:07:10,200 The girls will get dressed up in elegant tuxedos-- 114 00:07:10,280 --> 00:07:12,200 Smoking jackets, to be clear. 115 00:07:12,280 --> 00:07:14,040 We have to bring our own drinks? 116 00:07:14,120 --> 00:07:15,920 Yes, everything's reversed. 117 00:07:16,160 --> 00:07:18,720 The guests bring their alcohol and their food, 118 00:07:18,800 --> 00:07:22,400 and I, the hostess and queen of the night, will just enjoy. 119 00:07:25,400 --> 00:07:27,040 That way, the lowlifes 120 00:07:27,120 --> 00:07:29,800 won't think it's an NGO and take everything home. 121 00:07:30,280 --> 00:07:31,160 Clever... 122 00:07:31,920 --> 00:07:33,880 Whatev, we'll have our own party. 123 00:07:34,160 --> 00:07:36,360 Don't mind her. You guys coming to the party? 124 00:07:36,440 --> 00:07:38,840 -No, they're not. -Is the party at your house now? 125 00:07:38,920 --> 00:07:41,680 No, and you got kicked out of yours. For using, I guess. 126 00:07:41,760 --> 00:07:44,280 Since when do you have something against drugs, Guzmán? 127 00:07:44,360 --> 00:07:46,640 Remember, you used to beg me for them. 128 00:07:47,000 --> 00:07:50,040 I have something against traitors... and murderers. 129 00:07:51,080 --> 00:07:52,360 Why are you defending them? 130 00:07:52,440 --> 00:07:55,800 -I don't need to explain myself to you. -Enough, Valerio, please. 131 00:07:56,200 --> 00:07:57,440 What do you say, Lu? 132 00:07:58,360 --> 00:07:59,440 -You mean me? -Yes. 133 00:07:59,600 --> 00:08:03,360 What a dilemma. I'm like Switzerland here. 134 00:08:03,760 --> 00:08:06,000 A rich, beautiful country 135 00:08:06,080 --> 00:08:08,040 that doesn't get involved in anyone's wars. 136 00:08:08,600 --> 00:08:10,240 -Lu. -What do you want? 137 00:08:11,680 --> 00:08:13,040 Can we talk for a sec? 138 00:08:14,120 --> 00:08:15,000 Fine... 139 00:08:15,320 --> 00:08:17,480 -but you'll have to get cleaned up first. -What? 140 00:08:18,760 --> 00:08:20,320 What the fuck, Lu? 141 00:08:20,920 --> 00:08:22,840 You fucking ruined my life, asshole. 142 00:08:22,920 --> 00:08:24,320 Lu, I just want to talk-- 143 00:08:24,760 --> 00:08:27,240 Come. You can't let them exclude you like that. 144 00:08:28,600 --> 00:08:30,080 What'll we get out of it? 145 00:08:30,160 --> 00:08:32,440 A shitty night with everyone ignoring us? 146 00:08:32,680 --> 00:08:33,800 You won't be alone. 147 00:08:34,240 --> 00:08:35,160 You'll be with me. 148 00:08:35,240 --> 00:08:37,680 It won't do you any good. Do you get that? 149 00:08:37,760 --> 00:08:40,440 That's too bad. I hate everything that's good for me. 150 00:08:40,640 --> 00:08:43,560 I also hate vegetables, exercising, 151 00:08:43,640 --> 00:08:45,680 I hate hanging out with the right people... 152 00:08:45,760 --> 00:08:48,560 and I hate doing what people expect of me. 153 00:08:50,920 --> 00:08:51,840 Still... 154 00:08:52,080 --> 00:08:56,200 it's absurd. We can't go as a threesome to a Valentine's Day party. 155 00:08:56,880 --> 00:08:57,760 Why not? 156 00:08:58,400 --> 00:08:59,640 I like you both. 157 00:09:00,600 --> 00:09:02,520 I don't know what they told you, 158 00:09:02,600 --> 00:09:05,320 but the thing between Carla, Christian, and me... 159 00:09:05,720 --> 00:09:06,960 didn't end well. 160 00:09:07,800 --> 00:09:09,360 Damn, Lu was right. 161 00:09:10,080 --> 00:09:12,160 You have to turn all this around. 162 00:09:13,040 --> 00:09:15,720 -Or maybe you guys don't like me... -We do. 163 00:09:16,000 --> 00:09:18,080 -I mean... -We do? 164 00:09:19,080 --> 00:09:21,680 But that's not the point, because... 165 00:09:23,760 --> 00:09:25,480 this is just crazy, right? 166 00:09:25,840 --> 00:09:27,520 A beautiful kind of crazy. 167 00:09:29,000 --> 00:09:30,320 Come to the party with me. 168 00:09:33,440 --> 00:09:35,320 Our lives are complicated enough. 169 00:09:39,280 --> 00:09:41,280 Good work, Lu, as always. 170 00:09:43,880 --> 00:09:44,720 Nadia... 171 00:09:46,920 --> 00:09:48,960 you have two days to redo this. 172 00:09:49,040 --> 00:09:51,760 You won't get into the program if you don't. 173 00:09:51,840 --> 00:09:53,920 I know you can do much better, OK? 174 00:10:00,480 --> 00:10:03,600 -Nadia, are you all right? -Yes. 175 00:10:04,920 --> 00:10:08,120 The teacher must've used all his red ink grading this. 176 00:10:08,200 --> 00:10:10,440 At least he gave you a second chance. 177 00:10:10,600 --> 00:10:11,960 I wish I could use it. 178 00:10:12,360 --> 00:10:13,200 What? 179 00:10:13,840 --> 00:10:15,160 I don't have time. 180 00:10:15,240 --> 00:10:18,520 My parents go to rehabilitation every day. I watch the store. 181 00:10:18,600 --> 00:10:20,080 Just tell them you can't. 182 00:10:20,480 --> 00:10:22,160 You should know I can't do that. 183 00:10:24,960 --> 00:10:25,960 -How are you? -Hi. 184 00:10:27,080 --> 00:10:27,920 Guzmán, right? 185 00:10:28,120 --> 00:10:29,200 -Yes. -Malick. 186 00:10:29,920 --> 00:10:32,680 Nice to meet you. Nadia's told me a lot about you. 187 00:10:32,760 --> 00:10:35,000 Really? She never mentioned you. 188 00:10:35,720 --> 00:10:37,960 You don't talk that much lately, right? 189 00:10:38,880 --> 00:10:41,800 Thanks for your concern. See you tomorrow. 190 00:10:42,360 --> 00:10:43,720 Bye, man. Nice to meet you. 191 00:10:45,880 --> 00:10:47,160 It's Mom's birthday. 192 00:10:47,840 --> 00:10:50,360 -She'd be so happy if you came. -And Dad? 193 00:10:50,440 --> 00:10:52,040 He wants to see you, too. 194 00:10:52,480 --> 00:10:53,320 Right. 195 00:10:53,640 --> 00:10:56,640 When I tell him I'm with an atheist guy, he'll have another stroke. 196 00:10:57,200 --> 00:10:58,560 You don't need to say it. 197 00:10:58,640 --> 00:11:00,640 Sorry, how's this your business? 198 00:11:00,760 --> 00:11:03,640 Apart from paying for the meal and stuff. 199 00:11:03,840 --> 00:11:04,680 He's my boyfriend. 200 00:11:06,080 --> 00:11:07,920 Right, and he's my boyfriend. 201 00:11:09,760 --> 00:11:12,720 I can't take him to dinner, I can't talk about him, 202 00:11:12,800 --> 00:11:14,280 I can't say I love him. 203 00:11:14,640 --> 00:11:17,040 My happiness makes our parents unhappy. 204 00:11:18,280 --> 00:11:21,040 Can you imagine what that's like? No, right? 205 00:11:21,920 --> 00:11:22,960 Have a nice day. 206 00:11:27,400 --> 00:11:28,920 It would be after dinner. 207 00:11:29,320 --> 00:11:30,600 Some music... 208 00:11:30,680 --> 00:11:33,840 A quiet party, you know? Lucrecia is organizing it. 209 00:11:33,920 --> 00:11:36,400 Isn't she that friend of yours who spoke Arabic? 210 00:11:39,560 --> 00:11:42,360 Yusef, let's go to rehabilitation. 211 00:11:44,720 --> 00:11:45,560 Hello. 212 00:11:48,760 --> 00:11:50,000 What are you doing here? 213 00:11:50,400 --> 00:11:51,400 Buying asparagus. 214 00:11:52,880 --> 00:11:53,960 What's up, Malick? 215 00:11:56,440 --> 00:11:57,520 Hi, Nadia, what's up? 216 00:11:58,000 --> 00:12:00,720 Thought you'd be studying after what the teacher said. 217 00:12:00,800 --> 00:12:01,920 What did he say? 218 00:12:07,640 --> 00:12:08,880 It's just that... 219 00:12:10,720 --> 00:12:13,840 I haven't been able to spend much time on the Columbia program. 220 00:12:14,520 --> 00:12:16,440 Working here in the afternoons, 221 00:12:16,520 --> 00:12:17,960 doesn't leave me time... 222 00:12:18,280 --> 00:12:19,480 to study for tests. 223 00:12:21,240 --> 00:12:24,840 I'm sorry, honey. What can I do? I have nobody else. 224 00:12:24,920 --> 00:12:26,400 It's OK, Dad. 225 00:12:28,160 --> 00:12:29,720 I told you because you asked. 226 00:12:29,800 --> 00:12:31,680 She's missing out on a great opportunity, 227 00:12:31,760 --> 00:12:33,840 -and you're doing nothing. -Guzmán! 228 00:12:34,240 --> 00:12:36,480 Are you telling me how to treat my family? 229 00:12:36,560 --> 00:12:37,760 I don't have to... 230 00:12:38,440 --> 00:12:39,960 You've driven away two kids. 231 00:12:42,960 --> 00:12:45,680 -Are you here to insult me? -I'm worried about Nadia. 232 00:12:46,360 --> 00:12:48,480 Others aren't, so they keep quiet. 233 00:12:49,480 --> 00:12:52,680 It's true what they say... You don't respect anything. 234 00:12:52,760 --> 00:12:54,920 Malick! Guzmán, go now. 235 00:12:55,560 --> 00:12:57,320 If you're so clever... 236 00:12:57,960 --> 00:13:00,720 -what do you suggest I do? -Hire someone. 237 00:13:01,800 --> 00:13:03,560 How did I not think of that? 238 00:13:03,800 --> 00:13:05,840 Everything's easy if you have money. 239 00:13:05,920 --> 00:13:08,760 If you care about her future, you'll find a way. 240 00:13:08,840 --> 00:13:09,960 Guzmán, please! 241 00:13:10,040 --> 00:13:12,440 If you're so worried, why don't you do it? 242 00:13:13,160 --> 00:13:14,960 You want to help her, don't you? 243 00:13:15,640 --> 00:13:18,000 Or is getting your hands dirty beneath you? 244 00:13:18,640 --> 00:13:20,840 Sure... Unpaid work, I suppose. 245 00:13:21,320 --> 00:13:24,720 Three euros an hour. People working in the fields earn less. 246 00:13:25,760 --> 00:13:26,600 Deal. 247 00:13:30,960 --> 00:13:32,360 You won't last one day. 248 00:13:37,920 --> 00:13:40,560 Can you pass me an apron or whatever you wear? 249 00:13:44,200 --> 00:13:46,160 I'll never forgive you for this. 250 00:13:46,600 --> 00:13:49,280 -I'm doing this for you. -No, you're doing it for yourself, 251 00:13:49,360 --> 00:13:50,360 out of pride. 252 00:13:53,200 --> 00:13:54,800 SHANAA GROCERIES 253 00:13:58,160 --> 00:13:59,520 Want to take a picture? 254 00:14:00,120 --> 00:14:01,280 Get out of here. 255 00:14:01,360 --> 00:14:03,240 I'm working here, dammit. 256 00:14:06,360 --> 00:14:07,560 What the fuck! 257 00:14:07,880 --> 00:14:10,000 Is this how you work? Scaring away customers? 258 00:14:10,080 --> 00:14:12,600 -I'm not a circus monkey. -Circus monkey? 259 00:14:13,440 --> 00:14:16,360 -Be careful. -So... what else is there to do? 260 00:14:16,440 --> 00:14:19,320 Finish cleaning and organize the boxes inside. 261 00:14:20,120 --> 00:14:21,960 Tomorrow, you'll do it all again. 262 00:14:22,720 --> 00:14:24,160 And again and again... 263 00:14:24,560 --> 00:14:27,200 Did you think one day would help Nadia? 264 00:14:27,920 --> 00:14:30,840 You'd need to be here every day until the end of the school year. 265 00:14:32,520 --> 00:14:33,640 Bye. 266 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 Fuck! 267 00:14:40,800 --> 00:14:43,600 It's not that I don’t even have the money to buy you a beer. 268 00:14:43,680 --> 00:14:46,520 The problem is I don't know what I'll live on until she's out. 269 00:14:46,600 --> 00:14:48,840 -That is, if she gets out. -She will. 270 00:14:50,000 --> 00:14:52,240 Maybe this will push her to stop. 271 00:14:52,720 --> 00:14:56,160 You'd live a quieter life, without thugs and the police. 272 00:14:56,240 --> 00:14:58,680 I'll have to thank the snitch in the end. 273 00:14:59,080 --> 00:15:01,280 I know there's a snitch in all this. 274 00:15:04,920 --> 00:15:07,160 I'll have to go home and break the piggy bank. 275 00:15:07,240 --> 00:15:08,280 What? 276 00:15:08,520 --> 00:15:12,040 My mother makes slits in an armchair we have in the basement 277 00:15:12,120 --> 00:15:14,320 so she can stash cash for emergencies. 278 00:15:14,400 --> 00:15:16,720 The cops sealed off your house. 279 00:15:17,440 --> 00:15:20,160 -What if you get caught? -What'll they do? Huh? 280 00:15:20,440 --> 00:15:22,760 I don't know, and I don't want to know. 281 00:15:24,120 --> 00:15:26,640 If anything happened to you, I'd never forgive myself. 282 00:15:26,960 --> 00:15:29,520 Samuel... this isn't your fault. 283 00:15:34,720 --> 00:15:35,640 Rebeca, look-- 284 00:15:54,360 --> 00:15:55,640 What would you like? 285 00:15:56,680 --> 00:15:58,960 I admire you... Seriously. 286 00:15:59,040 --> 00:16:01,480 Being up-front and honest takes courage. 287 00:16:01,560 --> 00:16:03,960 Right. Is that why you want me to lie? 288 00:16:04,040 --> 00:16:05,600 You think I don't lie? 289 00:16:06,720 --> 00:16:08,760 My dad loves me because he doesn't know me. 290 00:16:09,640 --> 00:16:12,560 Okay, surprise me. What's your secret? 291 00:16:14,520 --> 00:16:16,120 Can I get a gin and tonic? 292 00:16:16,200 --> 00:16:17,920 OK, man. You want to compare? 293 00:16:20,520 --> 00:16:22,400 Know what the Koran says about lying? 294 00:16:22,560 --> 00:16:24,560 No.... Haven't read it for ages. 295 00:16:25,640 --> 00:16:29,640 It says that lying is fine as long as it achieves peace among people. 296 00:16:30,920 --> 00:16:34,560 My father's 65... I want him to die in peace. 297 00:16:36,920 --> 00:16:37,880 Well, listen... 298 00:16:38,760 --> 00:16:40,240 this abominable sin... 299 00:16:40,640 --> 00:16:41,640 is on the house. 300 00:16:49,040 --> 00:16:50,800 Why are you worried about me? 301 00:16:51,840 --> 00:16:53,040 You don't know me. 302 00:16:54,960 --> 00:16:58,720 Because I'm in love with your sister, and I want to make her happy. 303 00:17:02,680 --> 00:17:03,640 Thanks. 304 00:17:22,320 --> 00:17:23,960 What're you looking at? 305 00:17:24,040 --> 00:17:26,560 Nothing... just the restaurant for tomorrow. 306 00:17:27,720 --> 00:17:29,040 Should I reserve a table? 307 00:17:43,720 --> 00:17:44,960 Could be cool, right? 308 00:17:45,480 --> 00:17:46,720 Something different. 309 00:17:47,120 --> 00:17:50,520 There'll be lots of hot guys showing some skin, for once. 310 00:17:52,760 --> 00:17:53,720 Sounds like fun. 311 00:17:55,120 --> 00:17:56,160 Sounds dumb. 312 00:17:59,760 --> 00:18:00,600 Alright... 313 00:18:00,960 --> 00:18:02,280 I'll go on my own, then. 314 00:18:03,240 --> 00:18:05,560 Fine. I hope you have a fucking ball. 315 00:18:07,240 --> 00:18:10,560 If I want us to go together, that's bad. If I go alone, it's worse. 316 00:18:10,640 --> 00:18:13,240 And if I stay in with you, you treat me like crap. 317 00:18:13,320 --> 00:18:15,120 What the hell should I do, Ander? 318 00:18:17,440 --> 00:18:19,840 Don't spoil the little time I have left. 319 00:18:20,120 --> 00:18:21,360 That so much to ask? 320 00:18:25,160 --> 00:18:26,360 Let's go to class. 321 00:18:44,080 --> 00:18:45,880 -Give me a clue! -Nope! 322 00:18:45,960 --> 00:18:48,400 So serious, Lu! Happy Valentine's Day! 323 00:18:53,240 --> 00:18:54,080 Ander! 324 00:18:55,960 --> 00:18:56,800 I think... 325 00:18:57,320 --> 00:18:59,040 you should lay off Omar a bit. 326 00:18:59,400 --> 00:19:00,280 Why? 327 00:19:00,680 --> 00:19:04,000 Do you know how lucky you are to have someone who's always there for you? 328 00:19:06,960 --> 00:19:08,400 Don't blow it, dude. 329 00:19:10,560 --> 00:19:11,440 Thanks. 330 00:19:13,640 --> 00:19:14,560 Sure. 331 00:19:16,480 --> 00:19:17,720 Happy Valentine's Day. 332 00:19:17,800 --> 00:19:20,000 If you bring someone, bring more to drink. 333 00:19:20,080 --> 00:19:22,920 I'm going solo. But if they're there, I won't stay. 334 00:19:23,000 --> 00:19:24,080 Bonnie and Clyde? 335 00:19:24,160 --> 00:19:26,640 I set rat traps in case they come. 336 00:19:26,720 --> 00:19:28,000 Aren't you Switzerland? 337 00:19:28,720 --> 00:19:29,960 You know? I'm not. 338 00:19:30,560 --> 00:19:33,040 I don't want to leave you on your own in this war. 339 00:19:33,120 --> 00:19:35,040 We've always fought side by side. 340 00:19:35,120 --> 00:19:37,800 We're... Lu and Guzmán, right? 341 00:19:48,760 --> 00:19:50,000 I'll get another one. 342 00:19:50,080 --> 00:19:53,480 -No, you said this was the last one. -Just one more! 343 00:19:54,120 --> 00:19:54,960 Shit! 344 00:19:55,040 --> 00:19:56,640 Careful, guys. Guzmán! 345 00:19:57,080 --> 00:19:59,720 Help me clean up before anyone else gets hurt. 346 00:19:59,800 --> 00:20:00,840 Where's the neck? 347 00:20:05,600 --> 00:20:06,440 Excuse me. 348 00:20:07,320 --> 00:20:09,080 Rebeca, would you come , please? 349 00:20:19,920 --> 00:20:20,840 Come with me. 350 00:20:22,200 --> 00:20:24,920 Whatever you have to say, you can say it here. 351 00:20:27,240 --> 00:20:29,840 The Parents Association has made things very difficult. 352 00:20:30,800 --> 00:20:33,040 The charges against your mom are serious, 353 00:20:33,720 --> 00:20:35,760 and the school's reputation is at risk. 354 00:20:37,040 --> 00:20:38,560 You're kicking me out, right? 355 00:20:39,160 --> 00:20:42,200 We'll offer you the chance to drop out voluntarily. 356 00:20:43,120 --> 00:20:45,040 Your record won't be tarnished. 357 00:20:45,120 --> 00:20:47,600 Shit... How thoughtful! 358 00:20:48,440 --> 00:20:50,320 You just have to sign this document. 359 00:21:01,680 --> 00:21:02,640 No. 360 00:21:03,000 --> 00:21:03,880 Kick me out. 361 00:21:04,520 --> 00:21:07,160 -Let the whole fucking school know. -What? 362 00:21:07,480 --> 00:21:11,360 Let everyone from here to China know that when a rich kid's dad went to jail, 363 00:21:11,440 --> 00:21:13,400 -he didn't get kicked out. -Don't shout. 364 00:21:13,760 --> 00:21:15,560 -What's going on? -Go back to class. 365 00:21:15,640 --> 00:21:18,520 Let fucking everyone know that I'm getting kicked out! 366 00:21:18,600 --> 00:21:21,320 But if your moms fund a scholarship, you don't get expelled, 367 00:21:21,400 --> 00:21:23,160 -even if you're a murderer! -Ander! 368 00:21:23,240 --> 00:21:25,800 -You can't expel her. -We're not. It's voluntary. 369 00:21:25,880 --> 00:21:27,960 -Then, I'm leaving too. -What? 370 00:21:28,040 --> 00:21:29,280 If she leaves, I leave. 371 00:21:30,760 --> 00:21:31,600 Me too. 372 00:21:33,120 --> 00:21:34,240 And me. 373 00:21:36,240 --> 00:21:37,440 And me. 374 00:21:40,960 --> 00:21:42,080 And me! 375 00:21:43,760 --> 00:21:44,680 What's going on? 376 00:21:58,720 --> 00:22:00,720 I'll try to talk to the steering committee. 377 00:22:01,400 --> 00:22:02,280 OK? 378 00:22:05,600 --> 00:22:07,200 Go back to class, please. 379 00:22:20,600 --> 00:22:22,520 What a mess you've made, kiddo. 380 00:22:25,800 --> 00:22:26,640 Thank you. 381 00:22:27,120 --> 00:22:28,160 You're welcome. 382 00:22:30,440 --> 00:22:31,600 I need you to... 383 00:22:33,040 --> 00:22:35,120 help me mess things up a bit more. 384 00:22:36,360 --> 00:22:37,200 What? 385 00:22:41,080 --> 00:22:44,520 Don't! You can't touch that. It'd be too obvious. 386 00:22:44,880 --> 00:22:45,800 This way. 387 00:22:46,960 --> 00:22:47,800 Go over. 388 00:22:51,120 --> 00:22:51,960 You're heavy! 389 00:22:52,560 --> 00:22:54,280 Fuck! Shit! 390 00:22:56,360 --> 00:22:57,200 Be careful! 391 00:22:59,280 --> 00:23:02,120 -You have springs in your shoes? -And much more. 392 00:23:03,360 --> 00:23:04,440 Come down. 393 00:23:22,200 --> 00:23:25,400 -Why the hell do you have that? -To peel fruit. What else? 394 00:23:29,600 --> 00:23:30,440 Is it there? 395 00:23:31,160 --> 00:23:32,000 I don't know. 396 00:23:34,040 --> 00:23:35,120 Nothing. 397 00:23:36,720 --> 00:23:37,760 Fuck. 398 00:23:37,840 --> 00:23:39,160 She didn't say anything? 399 00:23:41,520 --> 00:23:42,360 Nothing. 400 00:23:43,000 --> 00:23:45,760 Just that I was letting myself go. That piece of-- 401 00:23:47,880 --> 00:23:48,720 What? 402 00:23:50,200 --> 00:23:51,720 She said, "keep boxing." 403 00:23:54,160 --> 00:23:55,840 She told me to keep boxing. 404 00:24:02,720 --> 00:24:03,560 Fuck. 405 00:24:08,160 --> 00:24:09,520 I can't believe this. 406 00:24:16,600 --> 00:24:18,080 Do you like my Bumblebee? 407 00:24:19,160 --> 00:24:20,000 What? 408 00:24:20,400 --> 00:24:21,760 Bumblebee, Transformers. 409 00:24:23,000 --> 00:24:24,160 Never mind. 410 00:24:24,240 --> 00:24:27,240 I wish you signed things as fast as you bought cars. 411 00:24:29,680 --> 00:24:32,840 So you only like me if I invest in your wine business? 412 00:24:32,920 --> 00:24:35,440 No. I like people who keep their word. 413 00:24:36,520 --> 00:24:38,280 That investment isn't a car. 414 00:24:38,680 --> 00:24:40,080 It's ten thousand cars. 415 00:24:40,480 --> 00:24:44,080 It's not like pulling out your credit card and buying... I don't know... 416 00:24:44,640 --> 00:24:45,480 this? 417 00:24:54,000 --> 00:24:54,880 For the party? 418 00:24:55,760 --> 00:24:58,800 You'll look very sexy in it. It's for you, right? 419 00:24:58,880 --> 00:25:01,440 -The roles have changed for tonight. -No. 420 00:25:01,520 --> 00:25:04,120 Just because your friend has gone all feminist, 421 00:25:04,200 --> 00:25:06,640 I'm not looking like an ass for our first Valentine's. 422 00:25:06,720 --> 00:25:10,200 We'll look like asses if we don't follow the dress code. 423 00:25:10,280 --> 00:25:11,760 Everyone will stare. 424 00:25:12,120 --> 00:25:13,120 Let them stare... 425 00:25:13,720 --> 00:25:15,160 at how amazing you look 426 00:25:15,240 --> 00:25:16,640 on my arm. 427 00:25:16,760 --> 00:25:18,080 Maybe I'd rather go alone. 428 00:25:19,560 --> 00:25:20,840 What does that mean? 429 00:25:21,680 --> 00:25:22,560 Nothing. 430 00:25:22,840 --> 00:25:24,480 -How are you, Yeray? -Great. 431 00:25:25,400 --> 00:25:27,080 Honey, don't be so fussy. 432 00:25:27,200 --> 00:25:30,720 You should thank Yeray for being so considerate with you. 433 00:25:31,800 --> 00:25:33,000 With me, right? 434 00:25:34,920 --> 00:25:38,160 Put that dress on and stop behaving like a little girl. 435 00:25:38,520 --> 00:25:39,360 Please. 436 00:25:56,400 --> 00:25:58,480 We haven't closed so early in ages. 437 00:25:59,880 --> 00:26:02,400 There isn't much business at this time anyway. 438 00:26:09,320 --> 00:26:11,240 But don't worry about that. 439 00:26:12,920 --> 00:26:15,360 Focus on what you need to do. 440 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 What about the store? 441 00:26:17,840 --> 00:26:19,960 There's no need to open every day. 442 00:26:20,040 --> 00:26:22,120 Or go to the hospital either. 443 00:26:22,640 --> 00:26:24,160 I'm already perfectly fine. 444 00:26:24,240 --> 00:26:26,120 What do they say? "Strong as a bull." 445 00:26:27,240 --> 00:26:29,240 "As an ox," Dad. Strong as an ox. 446 00:26:29,720 --> 00:26:30,680 Strong as an ox. 447 00:26:51,560 --> 00:26:53,680 Are we still waiting or...? 448 00:26:54,280 --> 00:26:55,120 Yes. 449 00:26:55,840 --> 00:26:56,680 No. 450 00:26:57,000 --> 00:26:57,960 We'll order now. 451 00:27:09,880 --> 00:27:10,840 Hi. 452 00:27:12,400 --> 00:27:13,600 Sorry I'm late. 453 00:27:21,560 --> 00:27:22,400 Dad. 454 00:27:23,040 --> 00:27:23,880 Son. 455 00:27:26,480 --> 00:27:28,080 We need to get rid of this now. 456 00:27:28,160 --> 00:27:30,240 How much can you get for this shit? 457 00:27:30,320 --> 00:27:32,480 This is Molly, so a few thousand. 458 00:27:32,560 --> 00:27:35,160 -What's it matter? -I don't have any money. 459 00:27:35,240 --> 00:27:37,800 I don't care if we eat rice and tomatoes forever, 460 00:27:37,880 --> 00:27:39,880 -you're not doing this. -He's right. 461 00:27:39,960 --> 00:27:41,960 You're not doing it. I am. 462 00:27:42,360 --> 00:27:43,480 I'll sell it, 463 00:27:43,560 --> 00:27:44,760 we'll be partners... 464 00:27:45,400 --> 00:27:47,240 and go fifty-fifty. How's that? 465 00:27:47,320 --> 00:27:50,440 Partnering with you is even worse than pushing drugs. 466 00:27:50,520 --> 00:27:53,480 -That's a no. -What's wrong? I'm a reputable guy. 467 00:27:55,520 --> 00:27:58,040 -We'll flush it down the toilet. -No! 468 00:27:58,920 --> 00:28:00,640 Let's think this through... 469 00:28:00,920 --> 00:28:02,440 before doing anything stupid. 470 00:28:02,520 --> 00:28:04,520 And that goes for you both, OK? 471 00:28:17,960 --> 00:28:19,120 How's school going? 472 00:28:21,160 --> 00:28:23,040 Well... I'm doing my best. 473 00:28:23,120 --> 00:28:26,200 Between work and helping at home, I don't have much time. 474 00:28:28,960 --> 00:28:32,600 Great. You must be grateful to whoever has taken you in. 475 00:28:38,000 --> 00:28:39,640 Who do you live with now? 476 00:28:39,760 --> 00:28:40,760 Ander and his mom. 477 00:28:42,000 --> 00:28:43,480 -Ander is... -A friend. 478 00:28:46,880 --> 00:28:49,040 Mom, you met him at the hospital... 479 00:28:49,440 --> 00:28:50,280 Remember? 480 00:28:50,640 --> 00:28:52,120 Oh... yes. 481 00:28:56,720 --> 00:28:57,800 How is he? 482 00:29:02,480 --> 00:29:03,400 He's fine. 483 00:29:06,040 --> 00:29:07,360 What's wrong, honey? 484 00:29:07,440 --> 00:29:10,120 Don't say it's nothing. I know you. 485 00:29:15,720 --> 00:29:17,040 The thing is... 486 00:29:19,520 --> 00:29:20,520 he has leukemia. 487 00:29:21,160 --> 00:29:22,000 What? 488 00:29:23,040 --> 00:29:23,880 Ander? 489 00:29:25,920 --> 00:29:27,680 I do my best to help him. 490 00:29:27,840 --> 00:29:30,480 I go with him to chemo, I look after him... 491 00:29:31,280 --> 00:29:33,520 School isn't the most important thing right now. 492 00:29:37,920 --> 00:29:39,600 Son, you are a very good boy, 493 00:29:39,680 --> 00:29:41,800 but... that isn't your duty. 494 00:29:42,560 --> 00:29:44,280 Let his family take care of him. 495 00:29:46,080 --> 00:29:47,040 Ander is my family. 496 00:29:48,880 --> 00:29:51,080 His family are his parents, his siblings... 497 00:29:53,080 --> 00:29:54,160 He's my boyfriend, Dad. 498 00:29:58,360 --> 00:30:00,640 You just need to focus on your studies 499 00:30:00,720 --> 00:30:02,240 and keep out of trouble. 500 00:30:02,320 --> 00:30:03,560 Did you hear me, Dad? 501 00:30:03,640 --> 00:30:06,400 You're a very smart boy, and if you focus-- 502 00:30:06,480 --> 00:30:07,920 Did you hear me? 503 00:30:08,040 --> 00:30:09,080 And did you hear me? 504 00:30:16,240 --> 00:30:18,200 I'm sorry. I... I can't. 505 00:30:19,200 --> 00:30:20,160 I'm sorry, Mom. 506 00:30:35,840 --> 00:30:37,920 Lía, honey, you brought champagne! 507 00:30:38,000 --> 00:30:39,240 Thanks! 508 00:30:49,320 --> 00:30:51,440 So good to see you! Thank you. 509 00:30:51,520 --> 00:30:53,720 -What about the booze? -It's over there. 510 00:30:53,800 --> 00:30:56,440 Perfect. I love the outfit. It's amazing. 511 00:30:56,560 --> 00:30:58,760 Who invited you two? Where's the booze? 512 00:30:59,880 --> 00:31:01,800 No, you can't bring that here. 513 00:31:01,880 --> 00:31:05,200 Go to the nearest store and bring some alcohol, OK? 514 00:31:09,240 --> 00:31:10,720 My God, look who's here. 515 00:31:11,520 --> 00:31:12,360 Stunning. 516 00:31:12,960 --> 00:31:14,960 -Thank you. You, too. -Thanks. 517 00:31:15,040 --> 00:31:18,240 -Enjoying it, huh? -Nothing I haven't already seen... 518 00:31:18,560 --> 00:31:19,440 enough of. 519 00:31:19,720 --> 00:31:20,800 I thought as much. 520 00:31:23,160 --> 00:31:25,160 I'm impressed. I love it! 521 00:31:25,440 --> 00:31:27,560 I don't remember hiring a magician. 522 00:31:28,280 --> 00:31:31,120 I think table three just ordered their check. 523 00:31:31,640 --> 00:31:35,120 We were just saying how genius this party is, right, Rebe? 524 00:31:35,480 --> 00:31:36,880 Put the bottle over there. 525 00:31:36,960 --> 00:31:38,400 -Thanks, hon. -Thank you. 526 00:31:38,720 --> 00:31:41,560 I'd say it takes one genius to appreciate another. 527 00:31:41,640 --> 00:31:44,440 But tonight, we're judging you by your appearance. 528 00:31:44,520 --> 00:31:46,520 -You look spectacular. -Thanks, babe. 529 00:31:46,600 --> 00:31:49,280 You should smile more! 530 00:31:49,360 --> 00:31:51,880 -Very handsome, but too serious. -What's next? 531 00:31:51,960 --> 00:31:54,400 You slap our asses and harass us on the dance floor? 532 00:31:54,480 --> 00:31:56,080 -Hey, Samu? -What's up, man? 533 00:31:56,160 --> 00:31:57,360 -Great. -And yes... 534 00:31:57,560 --> 00:31:59,920 -Take it as a compliment. -OK. 535 00:32:04,600 --> 00:32:06,160 This is a cool party. 536 00:32:07,320 --> 00:32:08,880 I know. Me and my ideas. 537 00:32:10,640 --> 00:32:12,880 Polo, Caye, I'm in my house. 538 00:32:13,080 --> 00:32:15,080 Well... my former house. 539 00:32:15,160 --> 00:32:17,320 This party's looking pretty good. 540 00:32:17,480 --> 00:32:19,320 Let me know if you come. 541 00:32:23,000 --> 00:32:25,200 Look at this circus, Daddy! 542 00:32:25,920 --> 00:32:27,040 Good evening. 543 00:32:27,640 --> 00:32:30,720 -All good? -Yeah, I don't think I'll be staying long. 544 00:32:32,160 --> 00:32:33,440 Give me a second. 545 00:32:36,960 --> 00:32:39,400 You know today is the other way around. 546 00:32:39,560 --> 00:32:42,520 Why don't you fucking go "home" and read a book? 547 00:32:42,920 --> 00:32:44,280 I don't believe you... 548 00:32:44,800 --> 00:32:47,400 The most persistent contestant of all time! 549 00:32:47,600 --> 00:32:50,440 You still want to be with Guzmán, seriously? 550 00:32:50,920 --> 00:32:54,760 -It's not a good night to be alone. -It never is for you. 551 00:32:55,480 --> 00:32:57,120 This is such a great party. 552 00:32:57,200 --> 00:33:01,280 Balloons, screens, people bringing their own drinks... 553 00:33:01,360 --> 00:33:03,320 How much did this cost you? Ten euros? 554 00:33:03,480 --> 00:33:04,480 Bullshit. 555 00:33:05,160 --> 00:33:07,360 I'm out of here. This party sucks. 556 00:33:09,040 --> 00:33:10,560 -Have fun. -Thanks. 557 00:33:13,760 --> 00:33:16,640 -We stick out a bit, huh? -Yeah, just a bit. 558 00:33:19,560 --> 00:33:20,720 -Hi. -Hi. 559 00:33:24,480 --> 00:33:27,520 You didn't understand the dress code either, right? 560 00:33:28,320 --> 00:33:29,240 "Reverse"? 561 00:33:30,120 --> 00:33:32,280 Apparently, we're not the only ones. 562 00:33:32,760 --> 00:33:34,320 I see. Excuse me. 563 00:33:36,160 --> 00:33:39,160 Should I resend you the invitation so you get the idea? 564 00:33:39,240 --> 00:33:42,000 I'm sorry, Lu. I will always be a refined lady. 565 00:33:42,080 --> 00:33:42,920 Sure... 566 00:33:48,280 --> 00:33:49,960 Where do I leave this shit? 567 00:33:50,720 --> 00:33:51,560 Right here. 568 00:33:53,760 --> 00:33:55,040 She's so classy. 569 00:33:55,600 --> 00:33:56,440 Pathetic. 570 00:33:57,360 --> 00:33:59,720 Sweetie, we're leaving soon. 571 00:33:59,960 --> 00:34:03,440 I don't want to see you more than strictly necessary either. 572 00:34:07,560 --> 00:34:08,400 Well... 573 00:34:09,600 --> 00:34:12,120 -Let's enjoy the party. -Let's. 574 00:34:12,800 --> 00:34:14,360 -To us. -Cheers! 575 00:34:18,240 --> 00:34:20,080 Lucrecia, your turn. 576 00:34:27,400 --> 00:34:28,240 Your turn. 577 00:34:30,120 --> 00:34:31,200 I can't do it, Nadia. 578 00:34:33,080 --> 00:34:33,920 I can't. 579 00:34:36,600 --> 00:34:37,560 You have to lie. 580 00:34:38,320 --> 00:34:40,000 Listen to me. You have to lie. 581 00:34:47,880 --> 00:34:48,720 Hey. 582 00:34:50,200 --> 00:34:51,040 Hi. 583 00:34:52,440 --> 00:34:53,320 Bathroom. 584 00:34:54,240 --> 00:34:55,160 It's occupied. 585 00:34:55,880 --> 00:34:56,720 Right. 586 00:35:02,920 --> 00:35:04,640 I didn't have time to change. 587 00:35:05,320 --> 00:35:07,320 It's fine, man. No worries. 588 00:35:07,800 --> 00:35:10,520 You don't want anyone to question your heterosexuality. 589 00:35:15,720 --> 00:35:16,600 Omar... 590 00:35:18,360 --> 00:35:19,280 I understand you. 591 00:35:21,360 --> 00:35:24,280 What do you understand? You have no fucking clue-- 592 00:35:53,000 --> 00:35:55,520 Ander! How are you? You OK? 593 00:35:56,080 --> 00:35:59,040 -Have you seen Omar? -Omar? Yes. In the bathroom. 594 00:35:59,680 --> 00:36:01,520 Down... downstairs. 595 00:36:01,600 --> 00:36:02,840 Which? There are like 20. 596 00:36:03,200 --> 00:36:06,320 There's one in the kitchen downstairs, very far away. 597 00:36:06,400 --> 00:36:08,840 The last one. He's waiting for you there. 598 00:36:09,880 --> 00:36:10,840 You look hot! 599 00:36:21,320 --> 00:36:22,720 I understand you a lot. 600 00:36:23,600 --> 00:36:24,440 A lot. 601 00:36:42,600 --> 00:36:44,520 The duck was delicious. 602 00:36:45,360 --> 00:36:46,640 -Wasn't it? -It was. 603 00:36:47,360 --> 00:36:50,360 I really liked it. And the presentation was awesome. 604 00:37:01,520 --> 00:37:02,520 Babe, Polo. 605 00:37:39,120 --> 00:37:40,040 How are you? 606 00:37:41,000 --> 00:37:41,840 Great. 607 00:37:42,560 --> 00:37:43,400 You? 608 00:37:44,760 --> 00:37:45,840 Fine. 609 00:37:48,680 --> 00:37:49,720 Hey, thanks. 610 00:37:50,200 --> 00:37:51,280 For what? 611 00:37:52,360 --> 00:37:53,400 For making a scene. 612 00:37:53,720 --> 00:37:54,560 It worked. 613 00:37:57,960 --> 00:37:59,000 You're stubborn. 614 00:37:59,640 --> 00:38:00,480 Yup. 615 00:38:00,560 --> 00:38:01,400 Arrogant... 616 00:38:01,960 --> 00:38:02,800 Also. 617 00:38:02,920 --> 00:38:04,440 But you're also a good friend. 618 00:38:04,520 --> 00:38:06,280 I didn't do it to be your friend. 619 00:38:10,760 --> 00:38:11,760 I did it... 620 00:38:14,720 --> 00:38:15,720 because I love you. 621 00:38:17,440 --> 00:38:20,440 And... do you love me? You love me... 622 00:38:21,920 --> 00:38:22,840 don't you? 623 00:38:23,600 --> 00:38:24,440 Yes... 624 00:38:25,400 --> 00:38:26,240 I love you. 625 00:38:30,560 --> 00:38:31,840 But it's not enough. 626 00:38:37,400 --> 00:38:39,400 Everything's so easy with Malick. 627 00:38:43,240 --> 00:38:45,280 He makes my family so happy. 628 00:38:47,360 --> 00:38:49,200 I could have a future with him. 629 00:38:52,320 --> 00:38:53,160 Not with you. 630 00:38:57,800 --> 00:38:58,960 Love isn't enough. 631 00:39:09,000 --> 00:39:09,840 Hey. 632 00:39:11,360 --> 00:39:12,480 Why are you here? 633 00:39:15,640 --> 00:39:16,480 I... 634 00:39:18,720 --> 00:39:20,440 I came to apologize. 635 00:39:22,200 --> 00:39:23,840 And to see how sexy you looked. 636 00:39:24,840 --> 00:39:26,160 It's OK, don't worry. 637 00:39:26,600 --> 00:39:28,000 -Omar. -What? 638 00:39:28,360 --> 00:39:31,440 -Everything's OK. -No, it's not fucking OK. 639 00:39:36,640 --> 00:39:38,000 I'm really fucked up. 640 00:39:38,760 --> 00:39:40,720 The only one I treat like shit is you... 641 00:39:42,920 --> 00:39:45,560 because I know you'll be there no matter what. 642 00:39:45,880 --> 00:39:48,240 No matter how hard I push you, you come back. 643 00:39:50,280 --> 00:39:51,360 That's not fair. 644 00:39:52,040 --> 00:39:53,280 You don't deserve that. 645 00:39:56,440 --> 00:39:57,840 You deserve to be loved. 646 00:40:01,520 --> 00:40:02,760 Will you forgive me? 647 00:40:08,840 --> 00:40:09,800 No. 648 00:40:38,800 --> 00:40:39,640 Dude... 649 00:40:40,080 --> 00:40:42,120 you can smile and everything. 650 00:40:45,400 --> 00:40:47,400 What do you want me to do, Rebe? 651 00:40:48,120 --> 00:40:51,000 Someone I care about threw their life away for that shit. 652 00:40:54,360 --> 00:40:55,200 Samuel... 653 00:40:55,600 --> 00:40:56,720 look at me, please. 654 00:40:57,120 --> 00:40:58,000 What? 655 00:40:58,480 --> 00:41:00,720 If this means choosing the cash or you... 656 00:41:01,480 --> 00:41:04,120 I'll flush that shit down the toilet right now. 657 00:41:06,720 --> 00:41:08,520 I'm getting all romantic, huh? 658 00:41:10,400 --> 00:41:14,040 After saying something that romantic, we could at least kiss-- 659 00:41:22,920 --> 00:41:23,760 Hi. 660 00:41:24,680 --> 00:41:25,880 -Hi. -How are you? 661 00:41:26,320 --> 00:41:27,920 -Fine. You? -Fine. 662 00:41:28,560 --> 00:41:31,120 -This is Ander. Malick. -What's up? 663 00:41:31,320 --> 00:41:32,840 -Nice to meet you. -Likewise. 664 00:41:32,920 --> 00:41:34,080 You look amazing. 665 00:41:34,320 --> 00:41:36,880 But you didn't understand the dress code, did you? 666 00:41:36,960 --> 00:41:39,160 I do feel a little out of place. 667 00:41:39,240 --> 00:41:40,760 Especially looking at you. 668 00:41:40,840 --> 00:41:41,800 Well, you know... 669 00:41:42,200 --> 00:41:44,160 What? No. No way. 670 00:41:44,240 --> 00:41:46,760 Oh, yes, way. You just have to undo this button... 671 00:41:46,840 --> 00:41:50,320 Well! I see you're... getting to know each other. 672 00:41:50,400 --> 00:41:54,920 Come on! Take it off! 673 00:41:55,000 --> 00:41:56,800 Take it off! 674 00:41:56,880 --> 00:42:01,000 Take it off! 675 00:42:05,400 --> 00:42:06,240 Uh... 676 00:42:08,000 --> 00:42:08,920 I found out. 677 00:42:10,000 --> 00:42:11,320 And I'm really sorry. 678 00:42:12,880 --> 00:42:15,040 I'm here if you need anything, OK? 679 00:42:19,240 --> 00:42:20,960 Don't worry about it. I'm OK. 680 00:42:21,400 --> 00:42:22,720 Of course I'm worried. 681 00:42:24,120 --> 00:42:25,120 We're family, no? 682 00:42:32,120 --> 00:42:35,720 I mean, I can't believe your own sister kicked you out. 683 00:42:36,400 --> 00:42:37,360 -I mean... -Well, 684 00:42:37,440 --> 00:42:41,080 I didn't literally get kicked out. I left voluntarily. 685 00:42:41,760 --> 00:42:43,360 She's a little out of her mind 686 00:42:43,440 --> 00:42:45,000 ever since my dad disowned her. 687 00:42:45,120 --> 00:42:46,440 -What? -No. 688 00:42:46,520 --> 00:42:47,800 -Your dad did what? -No. 689 00:42:47,880 --> 00:42:50,480 She's penniless, completely broke. 690 00:42:50,680 --> 00:42:52,640 -Holy shit. -I don't believe it. 691 00:42:52,720 --> 00:42:56,240 That's what the whole party was about, people bringing their own drinks. 692 00:42:56,640 --> 00:42:59,240 She's so smart. I'm in awe. 693 00:42:59,320 --> 00:43:01,520 -The party was cool anyway. -Sure. 694 00:43:01,600 --> 00:43:03,960 I'd have liked to go, you know? 695 00:43:04,360 --> 00:43:06,160 With my see-through top... 696 00:43:06,600 --> 00:43:09,040 man, was I looking good! 697 00:43:11,120 --> 00:43:13,440 I'd have liked to look at all the guys 698 00:43:13,520 --> 00:43:15,880 the way you look at girls, you know? 699 00:43:16,480 --> 00:43:18,120 We can fix that. 700 00:43:20,960 --> 00:43:22,560 Look at us however you want. 701 00:43:23,400 --> 00:43:24,560 Right, Polo? 702 00:43:27,800 --> 00:43:28,640 Right. 703 00:43:29,600 --> 00:43:30,880 In fact, tonight... 704 00:43:31,280 --> 00:43:33,280 you're in charge. 705 00:43:33,360 --> 00:43:35,040 -I'm in charge. -You are. 706 00:43:35,400 --> 00:43:36,520 Whatever you want. 707 00:43:37,560 --> 00:43:38,400 OK. 708 00:43:38,480 --> 00:43:39,960 Your wish is our command. 709 00:43:41,000 --> 00:43:42,080 Kiss each other. 710 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 Just like that? 711 00:43:44,480 --> 00:43:45,320 Yes. 712 00:43:47,480 --> 00:43:48,320 Come here. 713 00:43:49,920 --> 00:43:52,280 Slowly, so we can enjoy it longer. 714 00:43:55,080 --> 00:43:58,560 Now, Polo... undress him... slowly. 715 00:44:10,400 --> 00:44:11,240 Go down. 716 00:44:12,520 --> 00:44:13,440 Go down. 717 00:44:19,520 --> 00:44:20,360 Down. 718 00:46:01,120 --> 00:46:02,600 I didn't tell you earlier... 719 00:46:02,960 --> 00:46:04,960 but you look amazing. 720 00:46:10,560 --> 00:46:11,400 I know. 721 00:46:12,320 --> 00:46:13,160 Thanks. 722 00:46:14,360 --> 00:46:15,280 Shall we dance? 723 00:46:24,720 --> 00:46:25,560 No. 724 00:46:27,520 --> 00:46:28,640 I'm fine like this. 725 00:46:46,720 --> 00:46:47,560 To us. 726 00:46:51,400 --> 00:46:52,320 Cheers! 727 00:47:26,960 --> 00:47:28,560 Rebeca, do you have a minute? 728 00:47:28,640 --> 00:47:29,880 Yes, sure. 729 00:47:31,040 --> 00:47:34,000 I spoke with teachers and the board, and you can stay. 730 00:47:37,520 --> 00:47:38,440 Thank you. 731 00:47:39,040 --> 00:47:40,160 Having said that... 732 00:47:41,480 --> 00:47:44,960 I need to remind you we are very strict with the monthly payments 733 00:47:45,200 --> 00:47:47,080 and the payment deadlines. 734 00:47:47,640 --> 00:47:49,160 And this month... 735 00:47:49,600 --> 00:47:51,760 Damn, the fine print. 736 00:47:52,840 --> 00:47:55,120 If we don't receive the payments... 737 00:47:55,320 --> 00:47:57,080 -I'll have no option-- -Right. 738 00:47:57,160 --> 00:47:59,560 An awesome excuse to kick me out. 739 00:48:01,400 --> 00:48:03,160 We already talked about it! 740 00:48:03,240 --> 00:48:05,880 Samuel, either I sell that stash or I'm out. 741 00:48:05,960 --> 00:48:08,920 And, man, I don't feel like letting them get away with it. 742 00:48:09,000 --> 00:48:11,720 -Fine, start dealing. -Remember how those guys reacted 743 00:48:11,800 --> 00:48:14,040 -when we went on their turf? -Hey. 744 00:48:17,200 --> 00:48:20,000 I know somewhere with no competition. 745 00:48:20,400 --> 00:48:22,120 Where the market is huge. 746 00:48:22,920 --> 00:48:23,760 Where? 747 00:48:25,880 --> 00:48:26,760 Las Encinas. 748 00:48:27,320 --> 00:48:28,480 You must be joking! 749 00:48:34,160 --> 00:48:35,920 Lu, do you have a minute? 750 00:48:36,880 --> 00:48:37,720 Maybe. 751 00:48:38,240 --> 00:48:39,680 I just wanted to... 752 00:48:40,640 --> 00:48:42,800 ask you to be nicer to Cayetana. 753 00:48:42,880 --> 00:48:44,320 To ease up on her a bit, 754 00:48:44,400 --> 00:48:45,560 just leave her alone. 755 00:48:46,320 --> 00:48:49,080 Anything else? I'm in a hurry. 756 00:48:49,160 --> 00:48:50,520 Since you're asking... 757 00:48:51,320 --> 00:48:53,120 Make sure everyone leaves us alone. 758 00:48:53,800 --> 00:48:56,200 You're good at that. They'll listen to you. 759 00:48:56,280 --> 00:48:59,080 Why would I do that... Polito? 760 00:48:59,160 --> 00:49:01,600 -My name's Polo, not Polito. -Whatever. 761 00:49:01,680 --> 00:49:04,520 The Columbia program is sponsored by my mothers. 762 00:49:05,320 --> 00:49:08,040 And I don't think you can afford to lose it. 763 00:49:08,280 --> 00:49:09,560 -What do you mean? -Yeah. 764 00:49:09,640 --> 00:49:11,840 Since your father left you penniless. 765 00:49:19,000 --> 00:49:19,840 Was it you? 766 00:49:21,480 --> 00:49:22,560 Did you kill him? 767 00:49:23,960 --> 00:49:24,800 No. 768 00:49:28,040 --> 00:49:30,960 We know each other more than we'd like, Lucrecia. 769 00:49:32,520 --> 00:49:34,040 And I think you're lying. 770 00:49:35,120 --> 00:49:36,080 Tell me the truth. 771 00:49:37,560 --> 00:49:38,560 Why are you upset? 772 00:49:39,760 --> 00:49:40,600 What's wrong? 773 00:49:43,800 --> 00:49:46,200 I'm upset because I saw who killed him. 774 00:51:36,000 --> 00:51:39,360 Subtitle translation by Toni Navarro