1 00:00:10,720 --> 00:00:13,600 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:01:12,520 --> 00:01:15,600 ‎"물론 내가 마리나를 죽였어 ‎아직도 그걸 의심해?" 3 00:01:29,960 --> 00:01:33,960 ‎"내가 떠날 때까지 살아있었지 ‎가여운 것, 더 세게 칠 걸 그랬어" 4 00:01:35,560 --> 00:01:37,880 ‎'내가 떠날 때까지 살아있었지 ‎가여운 것' 5 00:01:38,280 --> 00:01:39,960 ‎'더 세게 칠 걸 그랬어' 6 00:01:41,120 --> 00:01:43,160 ‎이건 범죄야, 괴롭힘이지 7 00:01:44,000 --> 00:01:47,120 ‎제 부모님이 ‎연구 프로그램을 후원한다면요? 8 00:01:48,640 --> 00:01:50,080 ‎그래도 범죄라고 하실 건가요? 9 00:01:53,920 --> 00:01:56,920 ‎- 왜 이런 짓을 하니? ‎- 걜 내쫓으려고요 10 00:01:59,600 --> 00:02:02,080 ‎"죽이려던 건 아니야 ‎마리나한테 악감정도 없었지" 11 00:02:02,160 --> 00:02:03,320 ‎"네가 당할 수도 있었어" 12 00:02:26,520 --> 00:02:27,400 ‎어이 13 00:02:27,720 --> 00:02:28,560 ‎괜찮아? 14 00:02:30,280 --> 00:02:31,240 ‎날 내버려 둬 15 00:02:33,520 --> 00:02:34,360 ‎- 폴로 ‎- 안 돼 16 00:02:34,800 --> 00:02:35,640 ‎왜 이래? 17 00:02:35,720 --> 00:02:38,000 ‎지금은 내버려 두는 게 좋겠어 18 00:02:38,080 --> 00:02:39,760 ‎나나 내버려 두지 그래? 19 00:02:54,600 --> 00:02:58,360 ‎- 무슨 깡으로 여기 왔지? ‎- 놔둬, 발레리오 20 00:02:58,760 --> 00:03:00,080 ‎신경 쓸 가치도 없어 21 00:03:02,880 --> 00:03:06,040 ‎폴로, 무슨 일 있니? ‎집에 일찍 왔구나 22 00:03:08,200 --> 00:03:11,280 ‎내일 아침 일찍 시험이라 ‎공부할 게 많아서요 23 00:03:11,360 --> 00:03:12,360 ‎무슨 시험인데? 24 00:03:14,240 --> 00:03:15,160 ‎어... 25 00:03:15,800 --> 00:03:17,520 ‎- 그러니까... ‎- 폴로 26 00:03:18,120 --> 00:03:19,880 ‎아침에 교장 선생님과 통화했어 27 00:03:20,240 --> 00:03:23,360 ‎트위터 얘기를 하시더구나 ‎왜 우리한테 말 안 했니? 28 00:03:26,840 --> 00:03:28,720 ‎집에서도 그런 눈길 받기 싫어서요 29 00:03:29,760 --> 00:03:31,040 ‎그 계정은 폐쇄됐어 30 00:03:32,360 --> 00:03:34,680 ‎네, 계정 하나가 폐쇄됐죠 ‎하나가요 31 00:03:36,120 --> 00:03:37,600 ‎아무 도움 안 될 거예요 32 00:03:42,000 --> 00:03:44,480 ‎학교에 가기 싫어요, 진심으로 33 00:03:45,720 --> 00:03:47,440 ‎그건 트윗을 인정하는 꼴이야 34 00:03:48,640 --> 00:03:50,000 ‎넌 강해져야 해 35 00:03:50,760 --> 00:03:51,920 ‎남자가 돼야지 36 00:03:54,680 --> 00:03:56,080 ‎무슨 말인지 알잖니 37 00:04:19,200 --> 00:04:20,120 ‎뭐야? 38 00:04:20,400 --> 00:04:22,520 ‎라스 엔시나스에 ‎빌 게이츠라도 떴어? 39 00:04:23,120 --> 00:04:26,240 ‎오늘 훈련 땡땡이치고 ‎같이 공부나 할까? 40 00:04:26,640 --> 00:04:28,320 ‎야, 너한테 말하고 있잖아 41 00:04:30,360 --> 00:04:31,880 ‎1시간 후에 우리 집으로 와 42 00:04:33,680 --> 00:04:34,520 ‎알았어 43 00:04:35,560 --> 00:04:36,400 ‎안녕 44 00:04:37,960 --> 00:04:39,120 ‎태워줘서 고마워 45 00:04:40,440 --> 00:04:42,320 ‎너희 부모님께 인사드려도 돼? 46 00:04:44,320 --> 00:04:46,800 ‎알았어, 살아 있는 동안엔 ‎가능하겠지 47 00:04:49,880 --> 00:04:50,840 ‎저 왔어요, 엄마 48 00:04:54,400 --> 00:04:55,240 ‎왜 그래요? 49 00:04:57,080 --> 00:04:57,920 ‎괜찮아요? 50 00:04:58,760 --> 00:04:59,720 ‎아빠 별일 없죠? 51 00:05:02,240 --> 00:05:06,480 ‎오늘 아침 네 방에서 ‎이 대학 프로그램 안내문을 찾았다 52 00:05:13,240 --> 00:05:14,080 ‎아빠 53 00:05:15,960 --> 00:05:16,800 ‎아빠 54 00:05:18,120 --> 00:05:19,080 ‎있잖아요, 아빠 55 00:05:22,400 --> 00:05:24,600 ‎이 프로그램은 좋은 기회예요 56 00:05:25,080 --> 00:05:27,560 ‎유일한 기회죠 ‎다른 선택권은 없잖아요 57 00:05:28,480 --> 00:05:29,560 ‎여길 떠난다고? 58 00:05:30,200 --> 00:05:31,160 ‎여자애가 혼자? 59 00:05:34,680 --> 00:05:36,280 ‎혼자가 아닐 겁니다 60 00:05:47,200 --> 00:05:49,000 ‎- 신의 평화를 ‎- 신의 평화를 61 00:05:50,000 --> 00:05:52,640 ‎- 전 말리크예요, 나디아 친구죠 ‎- 뭐야? 62 00:05:55,040 --> 00:05:58,800 ‎실은 내년에 저도 ‎뉴욕에서 공부할 예정이에요 63 00:05:58,880 --> 00:05:59,720 ‎그리고 64 00:05:59,960 --> 00:06:01,760 ‎나디아를 돌봐주고 싶습니다 65 00:06:02,680 --> 00:06:05,520 ‎그 대학이 제 아빠의 모교인데 ‎늘 극찬하시죠 66 00:06:06,240 --> 00:06:07,280 ‎거기서 공부한 덕에 67 00:06:07,360 --> 00:06:09,400 ‎증조부님의 금광 사업을 ‎다각화하셨고 68 00:06:10,040 --> 00:06:13,840 ‎지금은 아프리카 최대 규모의 ‎통신 회사를 운영하세요 69 00:06:15,880 --> 00:06:17,440 ‎이건 엄청난 기회예요 70 00:06:19,120 --> 00:06:20,640 ‎왜 이 친구 얘기 안 했니? 71 00:06:21,640 --> 00:06:22,720 ‎그게... 72 00:06:24,080 --> 00:06:26,840 ‎진작부터 직접 와서 ‎인사드리고 싶었어요 73 00:06:27,440 --> 00:06:28,360 ‎그리고... 74 00:06:30,880 --> 00:06:34,000 ‎나디아와 마드리드 사원에 갈 ‎허락도 구할 생각이었죠 75 00:06:34,880 --> 00:06:37,560 ‎전 매주 가는데 ‎자주 못 간다니 안타까워서요 76 00:06:41,800 --> 00:06:42,640 ‎알았다 77 00:06:50,480 --> 00:06:51,320 ‎무슨 일이죠? 78 00:06:53,320 --> 00:06:54,160 ‎나쁜 건 아니야 79 00:06:54,560 --> 00:06:56,880 ‎경위님이 언제부터 ‎좋은 소식을 전하셨죠? 80 00:07:00,360 --> 00:07:02,520 ‎나랑 경찰서에 가줘야겠다 81 00:07:04,160 --> 00:07:07,720 ‎담당 검사가 네 형의 기소를 ‎흔쾌히 철회할 거 같아 82 00:07:07,800 --> 00:07:10,040 ‎돌아와도 돼, 자유로운 몸으로 83 00:07:10,360 --> 00:07:13,680 ‎너희 어머니도 마찬가지야 ‎더는 숨지 않아도 되지 84 00:07:14,320 --> 00:07:16,160 ‎흔쾌히 철회할 거 같다니요? 85 00:07:18,160 --> 00:07:22,680 ‎나노에 대한 반대 증거가 부족해서 ‎검사는 의심하지만 86 00:07:23,240 --> 00:07:24,880 ‎우리가 설득할 수 있어 87 00:07:25,480 --> 00:07:26,320 ‎뭐라고요? 88 00:07:26,520 --> 00:07:29,000 ‎검사가 나랑 학교 동창이야 ‎옆자리에 앉았었지 89 00:07:29,080 --> 00:07:31,240 ‎- 졸업 후에도 절친한 친구고 ‎- 그렇군요 90 00:07:32,240 --> 00:07:34,920 ‎듣자 하니 친구 사이의 ‎은밀한 거래네요 91 00:07:36,840 --> 00:07:38,000 ‎힘은 공평하지 않아 92 00:07:39,000 --> 00:07:41,040 ‎한 번만 네게 유리하게 사용해 93 00:07:46,040 --> 00:07:48,240 ‎우리가 너한테 원하는 건 하나야 94 00:07:48,800 --> 00:07:52,560 ‎사실 산드라 로페스 가예고를 ‎얼마 전부터 주시하고 있어 95 00:07:52,640 --> 00:07:53,840 ‎네 친구의 엄마지 96 00:07:54,720 --> 00:07:57,880 ‎네가 그 여자를 위해 ‎몇 번 심부름한 것도 알지만 97 00:07:57,960 --> 00:07:59,560 ‎그건 전혀 도움이 안 돼 98 00:07:59,640 --> 00:08:01,320 ‎우리한텐 증거가 필요해 99 00:08:02,240 --> 00:08:06,000 ‎의심을 사지 않고 ‎그 집에 들어갈 수 있는 사람도 100 00:08:06,080 --> 00:08:08,800 ‎거기에 도청기를 심어야 하거든 101 00:08:10,720 --> 00:08:11,760 ‎전 안 해요 102 00:08:14,440 --> 00:08:17,320 ‎- 친구 때문이라면... ‎- 그 애 이름은 레베카예요 103 00:08:17,640 --> 00:08:18,600 ‎나노를 생각해 104 00:08:19,760 --> 00:08:20,760 ‎너희 어머니도 105 00:08:21,400 --> 00:08:22,280 ‎네 가족 말이야 106 00:08:23,040 --> 00:08:23,880 ‎생각해 봐 107 00:08:29,280 --> 00:08:30,320 ‎아들, 괜찮니? 108 00:08:32,480 --> 00:08:33,320 ‎네 109 00:08:34,120 --> 00:08:35,800 ‎필요한 거 있으면 얘기해 110 00:08:39,120 --> 00:08:41,480 ‎"난 크리스티안과 떡 치려고 ‎여친을 이용했어" 111 00:08:41,560 --> 00:08:43,760 ‎"살인자한테도 심장은 있지" 112 00:08:46,800 --> 00:08:47,760 ‎트윗을 또 올렸어 113 00:08:49,400 --> 00:08:51,320 ‎네 친구들 너무한다 114 00:08:52,040 --> 00:08:53,480 ‎사무엘은 나쁜 애 아니야 115 00:08:55,440 --> 00:08:57,360 ‎- 구스만도 마찬가지고 ‎- 그래 116 00:08:58,360 --> 00:09:00,240 ‎너랑 사귀었다면 좋은 애겠지 117 00:09:02,560 --> 00:09:03,400 ‎그거 알아? 118 00:09:03,560 --> 00:09:05,160 ‎구스만은 기독교 버전의 너야 119 00:09:05,560 --> 00:09:08,200 ‎둘 다 빛나는 갑옷을 입고 ‎날 구하려는 기사 행세지 120 00:09:08,840 --> 00:09:10,520 ‎난 돌봐줄 사람 필요 없어 121 00:09:12,680 --> 00:09:13,560 ‎뭐라고? 122 00:09:14,480 --> 00:09:15,880 ‎그럴 마음도 없었어 123 00:09:15,960 --> 00:09:17,080 ‎뻥치지 마 124 00:09:17,440 --> 00:09:20,840 ‎내가 내년에 뉴욕으로 ‎가는 건 사실이지만 125 00:09:21,120 --> 00:09:22,240 ‎우린 만나지 않아도 돼 126 00:09:23,240 --> 00:09:25,280 ‎네 아빠를 설득하려고 한 말이야 127 00:09:25,920 --> 00:09:26,760 ‎대박 128 00:09:27,520 --> 00:09:30,960 ‎알라의 완벽한 아들이 ‎우리 가족한테 거짓말을 했다고? 129 00:09:31,320 --> 00:09:33,440 ‎덕분에 넌 꿈을 이룰 수 있고 130 00:09:33,520 --> 00:09:35,520 ‎부모님은 걱정하지 않아도 되지 131 00:09:36,200 --> 00:09:38,800 ‎-그렇게 끔찍한 죄는 아니잖아? ‎- 그래 132 00:09:38,880 --> 00:09:40,960 ‎네가 죄악의 기준까지 정하는구나 133 00:09:42,800 --> 00:09:44,360 ‎나도 자유를 얻을 거야 134 00:09:44,960 --> 00:09:47,120 ‎길에서 조금 벗어나는 거지 135 00:09:47,600 --> 00:09:48,440 ‎어떤 자유? 136 00:09:48,520 --> 00:09:51,280 ‎궁금하면 실리콘밸리 파티에 ‎같이 가자 137 00:09:52,000 --> 00:09:54,400 ‎안 돼, 부모님이 ‎클럽 못 가게 하실 거야 138 00:09:56,360 --> 00:10:00,040 ‎알라의 완벽한 아들과 ‎간다고 하면 허락하실걸? 139 00:10:08,000 --> 00:10:10,280 ‎- 도대체 어디 있었어? ‎- 젠장 140 00:10:10,960 --> 00:10:12,800 ‎- 미안, 배터리가 나갔어 ‎- 그래? 141 00:10:12,880 --> 00:10:15,200 ‎웃기지 마 ‎내가 보낸 메시지 읽었잖아 142 00:10:17,920 --> 00:10:18,800 ‎있잖아, 사무 143 00:10:19,600 --> 00:10:22,680 ‎뭐가 문제인진 모르지만 ‎난 애송이가 아니야 144 00:10:23,080 --> 00:10:26,760 ‎후작이 좋으면 나한테 꺼지라고 해 ‎시간 낭비 안 하게 145 00:10:31,120 --> 00:10:32,400 ‎또 걔 만났구나 146 00:10:34,840 --> 00:10:36,880 ‎- 경찰서에 갔었어 ‎- 젠장 147 00:10:38,720 --> 00:10:41,000 ‎형 일로, 항상 똑같은 얘기지 148 00:10:43,880 --> 00:10:44,720 ‎사과할게 149 00:10:45,200 --> 00:10:47,200 ‎미안해, 정신이 나갔었나 봐 150 00:10:47,680 --> 00:10:51,320 ‎왠지는 몰라도 너랑 있으면 불안해 ‎누가 상상이나 했겠어? 151 00:10:52,920 --> 00:10:54,520 ‎내가 어떻게 하면 될까? 152 00:10:55,720 --> 00:10:56,560 ‎글쎄 153 00:10:56,640 --> 00:11:00,840 ‎내게 다가와서 뜨거운 키스를 ‎퍼부으면 나아질지도 모르지 154 00:11:07,960 --> 00:11:09,480 ‎열심히 공부해 보자 155 00:11:10,160 --> 00:11:11,880 ‎공부하자는 말 진짜였어? 156 00:11:12,040 --> 00:11:14,240 ‎- 그럼 ‎- 네가 언제부터 공부했다고? 157 00:11:14,320 --> 00:11:17,760 ‎엄마 꼴 나고 싶지 않아 ‎눈썹까지 똥통에 빠져 있지 158 00:11:18,080 --> 00:11:19,560 ‎끝이 좋을 리가 없어 159 00:11:25,040 --> 00:11:27,000 ‎얼씨구, 이제 바로 확인하네? 160 00:11:27,080 --> 00:11:28,720 ‎"오마르: ‎얘기 좀 해, 폴로 일이야" 161 00:11:28,800 --> 00:11:29,720 ‎오마르야 162 00:11:30,600 --> 00:11:31,440 ‎무슨 일인데? 163 00:11:34,640 --> 00:11:36,800 ‎어머나, 뭘 축하하는 자리야? 164 00:11:37,880 --> 00:11:39,760 ‎비공개 파티야, 친구 165 00:11:40,160 --> 00:11:42,440 ‎그래, 트윗과는 아무 상관 없겠지? 166 00:11:42,520 --> 00:11:44,480 ‎혼자 빨아댈 코카인 없냐? 167 00:11:45,120 --> 00:11:46,960 ‎날 초대하는 거야? 좋지 168 00:11:47,040 --> 00:11:48,560 ‎떠나라는 초대장이야 169 00:11:48,640 --> 00:11:50,280 ‎알다시피 여긴 내 집이기도 해 170 00:11:51,760 --> 00:11:54,720 ‎- 우리끼리 잠깐 할 얘기가 있어 ‎- 그래 171 00:11:55,640 --> 00:11:58,080 ‎- 뭐라도 마시면서 편하게 있어 ‎- 고맙다 172 00:12:02,160 --> 00:12:04,120 ‎이 어이없는 모임 좀 끝내지? 173 00:12:07,480 --> 00:12:10,560 ‎- 그 짓 그만둬 ‎- 마리나를 위한 거야 174 00:12:12,640 --> 00:12:13,480 ‎거짓말하지 마 175 00:12:14,280 --> 00:12:17,600 ‎너희를 위한 거잖아 ‎복수하고 싶으니까 176 00:12:17,680 --> 00:12:19,320 ‎아니, 복수 따위 필요 없어 177 00:12:19,400 --> 00:12:21,840 ‎살인자가 잘 살게 ‎놔둘 수 없을 뿐이지 178 00:12:23,080 --> 00:12:24,480 ‎인생은 너무 짧아 179 00:12:26,400 --> 00:12:29,760 ‎- 쓸데없이 낭비하지 마 ‎- 네가 인생을 얼마나 아는데? 180 00:12:30,720 --> 00:12:33,120 ‎- 그 새끼를 왜 감싸? ‎- 왜냐하면 폴로가... 181 00:12:35,640 --> 00:12:36,840 ‎자살을 시도했었어 182 00:12:38,920 --> 00:12:40,400 ‎빌어먹을 라스 엔시나스 183 00:12:42,360 --> 00:12:45,960 ‎내가 폴로한테 자수하지 않으면 ‎폭로하겠다고 했어 184 00:12:46,560 --> 00:12:48,040 ‎걜 골로 보낼뻔했지 185 00:12:49,400 --> 00:12:52,560 ‎그래서 어쩌라고? ‎걜 용서할까, 널 용서할까? 186 00:12:52,640 --> 00:12:54,240 ‎- 구스만 ‎- 내 말 잘 들어 187 00:12:55,280 --> 00:12:57,400 ‎그 새끼는 이런 일을 당해도 싸 188 00:12:58,680 --> 00:13:00,680 ‎언젠가 너도 ‎응당한 일 당하길 바란다 189 00:13:04,720 --> 00:13:05,680 ‎더 할 말 없지? 190 00:13:15,920 --> 00:13:18,760 ‎사진 촬영도 하고 ‎손님은 100명이 넘을 거야 191 00:13:18,840 --> 00:13:20,480 ‎음식도 마드리드 최고겠지 192 00:13:21,160 --> 00:13:23,400 ‎신규 상장은 ‎매일 있는 일이 아니니까 193 00:13:26,000 --> 00:13:28,120 ‎- 무슨 색 드레스 입을 거야? ‎- 왜? 194 00:13:28,800 --> 00:13:31,040 ‎- 같은 색 타이 사려고? ‎- 아니 195 00:13:32,880 --> 00:13:33,760 ‎차를 살 거야 196 00:13:36,440 --> 00:13:37,840 ‎난 고작 그런 존재야? 197 00:13:38,360 --> 00:13:40,320 ‎새 차에 어울리는 액세서리? 198 00:13:45,480 --> 00:13:46,520 ‎있잖아 199 00:13:47,720 --> 00:13:51,360 ‎영화에서 보면 ‎손에 땀 많은 뚱뚱한 아이가 200 00:13:52,080 --> 00:13:53,720 ‎파티에 절대 초대 못 받잖아 201 00:13:54,200 --> 00:13:55,400 ‎다른 자리도 마찬가지고 202 00:13:56,600 --> 00:13:57,600 ‎그 애가 바로 나야 203 00:13:59,840 --> 00:14:00,680 ‎예전엔 그랬지 204 00:14:01,360 --> 00:14:04,000 ‎그런데 이제 내 파티를 열게 됐어 205 00:14:04,560 --> 00:14:06,720 ‎초대할 사람을 내가 선택하고 206 00:14:07,760 --> 00:14:09,960 ‎세상에서 최고로 멋진 ‎여자랑 동행하지 207 00:14:11,200 --> 00:14:14,400 ‎난 그저 모든 게 완벽하면 좋겠어 208 00:14:16,800 --> 00:14:18,800 ‎넌 이번 파티의 중심이야 209 00:14:19,280 --> 00:14:22,280 ‎당연히 다른 액세서리를 ‎전부 너한테 맞춰야지 210 00:14:24,680 --> 00:14:25,800 ‎원하는 걸 말해봐 211 00:14:26,800 --> 00:14:27,720 ‎뭐든지 좋아 212 00:14:28,520 --> 00:14:29,480 ‎내가 줄게 213 00:14:32,280 --> 00:14:34,960 ‎예라이, 내게 필요한 건 ‎돈으로 살 수 없어 214 00:14:44,920 --> 00:14:45,760 ‎다 왔네 215 00:14:46,480 --> 00:14:49,080 ‎- 집까지 태워줘서 고마워 ‎- 아니야 216 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 ‎잘 가 217 00:14:53,360 --> 00:14:54,440 ‎저기, 잠깐만 218 00:14:54,680 --> 00:14:57,000 ‎내일 몇 시에 데리러 올까? 219 00:14:58,840 --> 00:15:01,080 ‎내가 갈 수 있을지 모르겠어 220 00:15:01,840 --> 00:15:04,080 ‎무슨 소리야? 그러니까... 221 00:15:06,320 --> 00:15:07,160 ‎누구야? 222 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 ‎우리 아빠 223 00:15:15,640 --> 00:15:18,080 ‎- 안녕하세요 ‎- 그래, 안녕 224 00:15:20,160 --> 00:15:21,000 ‎예라이예요 225 00:15:21,720 --> 00:15:23,800 ‎- 카를라의 반 친구죠 ‎- 누군지 안다 226 00:15:24,000 --> 00:15:26,680 ‎포브스 최신 호에서 봤지 ‎인상적이더구나 227 00:15:28,040 --> 00:15:31,960 ‎- 신규 상장 축하한다 ‎- 그래서 내일 파티를 열어요 228 00:15:32,040 --> 00:15:33,680 ‎마침 카를라한테... 229 00:15:35,400 --> 00:15:38,360 ‎내일 파티에 ‎온 가족이 같이 와주시겠어요? 230 00:15:39,920 --> 00:15:40,840 ‎좋지 231 00:15:41,040 --> 00:15:42,040 ‎기꺼이 가마 232 00:15:43,000 --> 00:15:43,880 ‎내일 보자 233 00:15:44,120 --> 00:15:45,280 ‎만나서 반가웠어요 234 00:16:15,000 --> 00:16:16,160 ‎교복은 왜 입었어? 235 00:16:16,960 --> 00:16:18,080 ‎항암 하는 날이잖아 236 00:16:18,520 --> 00:16:19,440 ‎난 안 가 237 00:16:21,720 --> 00:16:24,320 ‎- 뭐? ‎- 화학 요법 안 할 거야 238 00:16:25,440 --> 00:16:27,320 ‎할 가치가 없어, 생존율 봤잖아 239 00:16:28,280 --> 00:16:29,920 ‎안데르, 그 얘긴 이미 끝냈어 240 00:16:40,920 --> 00:16:43,840 ‎끝난 얘기인 거 알아 ‎하지만 죄다 지긋지긋해 241 00:16:44,760 --> 00:16:46,800 ‎긍정적이고 ‎강해져야 한다는 헛소리에 242 00:16:47,320 --> 00:16:50,080 ‎끝까지 싸우고 ‎웃음 잃지 말란 말도 243 00:16:51,480 --> 00:16:52,960 ‎얼마나 부담스러운지 알아? 244 00:16:55,760 --> 00:16:56,600 ‎난 글렀어 245 00:16:59,520 --> 00:17:00,920 ‎버텨낼 기운도 없어 246 00:17:03,080 --> 00:17:05,000 ‎그거에 대해서도 ‎안 좋은 마음 들게 하지 마 247 00:17:06,680 --> 00:17:09,800 ‎- 그냥 네 곁에 있고 싶어 ‎- 내 마음도 그래 248 00:17:11,600 --> 00:17:13,880 ‎하지만 결정은 내가 해 ‎네가 아니라 249 00:17:18,040 --> 00:17:19,680 ‎봐, 폴로가 안 왔어 250 00:17:20,040 --> 00:17:21,600 ‎집단 무의식이 반복적으로... 251 00:17:22,360 --> 00:17:23,720 ‎무슨 일이라도 있나? 252 00:17:24,760 --> 00:17:25,600 ‎제발 그러길 253 00:17:25,920 --> 00:17:28,440 ‎뭔 일이 있겠어? ‎스스로 무덤 팠잖아 254 00:17:28,520 --> 00:17:29,520 ‎그게 전부야 255 00:17:32,560 --> 00:17:33,400 ‎사무 256 00:17:34,840 --> 00:17:36,600 ‎다음 트윗 내용이 떠올랐어 257 00:17:37,240 --> 00:17:39,920 ‎그 새끼의 자살 시도를 ‎세상에 알리자 258 00:17:40,120 --> 00:17:41,640 ‎- 구스만, 제발 ‎- 왜? 259 00:17:41,920 --> 00:17:43,120 ‎여동생 일이잖아 260 00:17:43,240 --> 00:17:45,600 ‎가족을 건드리면 ‎나도 눈이 뒤집힐 거야 261 00:17:45,680 --> 00:17:47,200 ‎조금만 기다려보자 262 00:17:47,640 --> 00:17:50,240 ‎- 이쯤이면 충분할 거야 ‎- 왜 그렇게 생각해? 263 00:17:50,320 --> 00:17:52,000 ‎구스만, 사무엘, 듣고 있니? 264 00:17:52,680 --> 00:17:53,520 ‎계속할게 265 00:17:55,040 --> 00:17:58,120 ‎영웅 행위가 ‎선택이라고 가정해 보자 266 00:18:01,280 --> 00:18:03,600 ‎폴로, 손님이 왔어, 카예타나야 267 00:18:07,160 --> 00:18:09,000 ‎답이 없구나, 가는 게 낫겠다 268 00:18:09,080 --> 00:18:11,800 ‎1분만 주세요, 해볼 게 있어요 269 00:18:13,320 --> 00:18:14,240 ‎어쩌려고? 270 00:18:15,480 --> 00:18:17,240 ‎금방이면 돼요 271 00:18:24,400 --> 00:18:25,240 ‎폴로, 나야 272 00:18:28,200 --> 00:18:29,040 ‎폴로 273 00:18:40,720 --> 00:18:42,240 ‎학교에 가렴, 어서 274 00:19:04,080 --> 00:19:07,000 ‎안드레아, 둘이 얘기하게 놔두자 275 00:19:08,600 --> 00:19:10,800 ‎거실에 있을 테니 ‎필요한 거 있으면 말해 276 00:19:10,880 --> 00:19:12,000 ‎네, 고맙습니다 277 00:19:16,360 --> 00:19:17,200 ‎고마워 278 00:19:18,680 --> 00:19:22,120 ‎- 폴로 일은 잊자 ‎- 샴페인 한 병 주세요 279 00:19:22,200 --> 00:19:25,680 ‎- 걔 때문에 나랑 멀어질 거야? ‎- 저리 좀 꺼져 280 00:19:26,200 --> 00:19:27,280 ‎여기 있습니다 281 00:19:40,080 --> 00:19:41,160 ‎왔니, 우리 딸? 282 00:19:46,040 --> 00:19:46,880 ‎엄마는요? 283 00:19:47,840 --> 00:19:49,400 ‎배앓이로 누워있다 284 00:19:49,840 --> 00:19:52,440 ‎얼른 옷 갈아입어, 좀 일찍 가자 285 00:19:52,960 --> 00:19:54,680 ‎- 전 안 가요 ‎- 뭐? 286 00:19:56,560 --> 00:19:58,600 ‎- 왜? ‎- 왜 가야 하는데요? 287 00:20:00,800 --> 00:20:04,360 ‎양조장을 살릴 투자자를 찾는 건데 ‎창피할 거 있니? 288 00:20:04,680 --> 00:20:07,080 ‎예라이가 저녁 먹을 때 ‎뭐 마셨는지 알아요? 289 00:20:08,400 --> 00:20:09,280 ‎코카콜라요 290 00:20:10,800 --> 00:20:12,880 ‎와인은 알지도 못하고 흥미도 없죠 291 00:20:14,400 --> 00:20:15,680 ‎글쎄다 292 00:20:17,000 --> 00:20:20,120 ‎내가 보기에는 ‎관심이 많은 것 같던데 293 00:20:22,840 --> 00:20:24,760 ‎아빠 장단에 맞출 생각 없어요 294 00:20:25,040 --> 00:20:27,920 ‎- 카를라 ‎- 차라리 집에서 엄마를 돌볼래요 295 00:20:28,240 --> 00:20:30,480 ‎- 나도 엄마를 돌보려는 거야 ‎- 정말요? 296 00:20:30,560 --> 00:20:32,360 ‎그래, 엄마는 아픈 게 아냐 297 00:20:36,760 --> 00:20:37,680 ‎실의에 빠졌지 298 00:20:41,960 --> 00:20:44,640 ‎방금 우리가 파산 직전이라는 ‎사실을 알았거든 299 00:20:46,240 --> 00:20:47,160 ‎그러니까 300 00:20:48,440 --> 00:20:49,880 ‎엄마를 돌보고 싶다면 301 00:20:54,800 --> 00:20:56,480 ‎어떻게 해야 하는지 알겠지? 302 00:21:17,520 --> 00:21:19,280 ‎이게 누구야? 303 00:21:19,960 --> 00:21:21,600 ‎귀티가 나는구나 304 00:21:22,400 --> 00:21:24,280 ‎이리 와, 인사해야지 305 00:21:27,400 --> 00:21:29,240 ‎네가 무사해서 다행이야 306 00:21:29,320 --> 00:21:33,080 ‎- 얼마나 놀랐는지 아니? ‎- 당신 때문에 죽을뻔했어요 307 00:21:35,760 --> 00:21:37,720 ‎미래의 장모한테 무슨 말버릇이야? 308 00:21:38,120 --> 00:21:41,200 ‎- 시작이 엉망이구나 ‎- 당신은 불장난을 하고 있어요 309 00:21:42,320 --> 00:21:43,880 ‎폭력배, 경찰과 얽혀서요 310 00:21:44,560 --> 00:21:45,640 ‎관두는 게 어때요? 311 00:21:48,240 --> 00:21:51,040 ‎사무엘, 넌 착한 아이야 312 00:21:52,840 --> 00:21:54,760 ‎- 고맙습니다 ‎- 칭찬이 아니야 313 00:21:55,560 --> 00:21:57,560 ‎대답해 봐, 네 인생은 어때? 314 00:21:57,640 --> 00:22:00,120 ‎쓰레기장에 살며 ‎푼돈 벌려고 일하잖아 315 00:22:00,200 --> 00:22:01,920 ‎형 얘기는 할 것도 없어 316 00:22:02,560 --> 00:22:04,240 ‎그러니까 개자식이 되라고요? 317 00:22:06,480 --> 00:22:09,480 ‎넌 자신과 가족을 위해 ‎최선을 다해야 마땅해 318 00:22:09,640 --> 00:22:11,600 ‎그러다 남을 해칠 수도 있지만 319 00:22:11,960 --> 00:22:12,800 ‎어쩔 수 없지 320 00:22:13,880 --> 00:22:17,280 ‎이런 내가 개자식이라고 해도 ‎상관없어 321 00:22:18,160 --> 00:22:19,680 ‎결정은 네 몫이야 322 00:22:20,800 --> 00:22:22,880 ‎착한 아이로 살아서 뭘 얻었지? 323 00:22:39,640 --> 00:22:41,760 ‎예라이, 축하한다 324 00:22:43,120 --> 00:22:43,960 ‎안녕 325 00:22:44,440 --> 00:22:45,280 ‎오실 줄 몰랐어요 326 00:22:46,000 --> 00:22:48,760 ‎카를라가 날 설득했단다 ‎꼭 가고 싶다면서 327 00:22:49,480 --> 00:22:51,240 ‎그건 나한테 한 말과 다른데? 328 00:22:53,560 --> 00:22:54,400 ‎그게... 329 00:22:54,920 --> 00:22:58,400 ‎네가 이해하렴 ‎얘가 요즘 정신이 통 없거든 330 00:22:59,360 --> 00:23:02,960 ‎언제 우리 양조장에 들르렴 ‎사과의 뜻으로 대접할게 331 00:23:03,400 --> 00:23:04,680 ‎관심이 갈 거야 332 00:23:04,760 --> 00:23:07,880 ‎투자자를 찾고 있는데 ‎그 얘기도 하고 싶구나 333 00:23:08,920 --> 00:23:09,800 ‎네 334 00:23:10,840 --> 00:23:12,840 ‎죄송하지만 저쪽에 가봐야 해요 335 00:23:14,280 --> 00:23:15,880 ‎- 즐거운 시간 보내세요 ‎- 그러마 336 00:23:27,280 --> 00:23:28,120 ‎예라이 337 00:23:29,960 --> 00:23:32,480 ‎가난하면 좋은 점이 딱 하나 있어 338 00:23:34,440 --> 00:23:37,720 ‎사람들이 날 보고 다가오지 ‎내 돈이 아니라 339 00:23:38,640 --> 00:23:40,560 ‎- 예라이 ‎- 혹시 너 가난해졌나 해서 340 00:23:41,720 --> 00:23:44,640 ‎가족이 운영하는 사업이 ‎잘 안 풀리나 보지? 341 00:23:47,640 --> 00:23:48,480 ‎맞아 342 00:23:49,920 --> 00:23:51,400 ‎네 돈 때문에 마음을 바꿨어 343 00:23:54,520 --> 00:23:56,880 ‎- 로맨틱하네 ‎- 근데 왠지 알아? 344 00:23:58,760 --> 00:24:00,280 ‎넌 혼자 힘으로 해냈어 345 00:24:00,920 --> 00:24:02,440 ‎도움이나 반칙은 물론 346 00:24:03,320 --> 00:24:07,120 ‎파티에서 부탁을 청하며 ‎바보로 만드는 못난 부모도 없이 347 00:24:08,480 --> 00:24:09,320 ‎그래 348 00:24:12,080 --> 00:24:13,520 ‎내 어떤 면이 좋은데? 349 00:24:15,360 --> 00:24:16,200 ‎내 얼굴? 350 00:24:18,240 --> 00:24:19,080 ‎내 몸매? 351 00:24:20,040 --> 00:24:20,880 ‎내 성? 352 00:24:23,240 --> 00:24:24,920 ‎그중에 내가 이룬 건 없어 353 00:24:25,840 --> 00:24:28,760 ‎하지만 네가 가진 건 ‎전부 네 스스로 일군 거야 354 00:24:30,800 --> 00:24:32,160 ‎내겐 그게 섹시해 355 00:24:54,160 --> 00:24:55,760 ‎안데르, 괜찮아? 356 00:24:58,040 --> 00:24:58,880 ‎괜찮아 357 00:25:03,040 --> 00:25:05,760 ‎제기랄 ‎이게 클럽이야, 양로원이야? 358 00:25:06,280 --> 00:25:08,120 ‎나 잠깐 화장실 갔다 올게 359 00:25:25,160 --> 00:25:26,560 ‎- 잘 지내? ‎- 응 360 00:25:43,000 --> 00:25:44,280 ‎- 미안해 ‎- 뭐? 361 00:25:46,520 --> 00:25:49,280 ‎네가 폴로의 뒤를 봐줄 때 ‎비겁하다고 생각했는데 362 00:25:50,200 --> 00:25:51,480 ‎실은 용감했던 거였어 363 00:26:00,800 --> 00:26:03,400 ‎넌 가족을 지키기 위해 ‎해야 할 일을 한 거야 364 00:26:04,200 --> 00:26:06,440 ‎혹독한 대가마저 감수하고 365 00:26:08,000 --> 00:26:08,920 ‎이제 알겠어 366 00:26:10,760 --> 00:26:12,400 ‎큰 희생도 아니었어 367 00:26:14,440 --> 00:26:17,680 ‎넌 루를 잃었어, 구스만과 나까지 368 00:26:21,000 --> 00:26:24,600 ‎우린 고작 5분을 함께 보냈어 ‎5개월 후면 네 얼굴을 잊고 369 00:26:24,680 --> 00:26:26,880 ‎5년 후면 네 이름마저 ‎기억나지 않겠지 370 00:26:51,720 --> 00:26:52,560 ‎사무 371 00:26:53,160 --> 00:26:55,520 ‎얼씨구, 왜 죽을상이야? 372 00:26:55,800 --> 00:26:57,520 ‎한잔할까, 얘들아? 373 00:27:02,000 --> 00:27:03,440 ‎제길, 어이가 없네 374 00:27:03,800 --> 00:27:05,120 ‎빌어먹을 새끼가! 375 00:27:12,720 --> 00:27:15,720 ‎- 이쯤이면 충분하다면서? ‎- 진정해, 얘들아 376 00:27:15,800 --> 00:27:19,640 ‎이제 두말할 것도 없이 ‎술잔을 기울여야겠다 377 00:27:19,720 --> 00:27:21,040 ‎얼른, 움직이자 378 00:27:21,120 --> 00:27:23,600 ‎마음을 가라앉혀, 괜찮아 379 00:27:26,400 --> 00:27:28,320 ‎마이크 테스트, 들려요? 380 00:27:29,200 --> 00:27:31,640 ‎안녕하세요, 여러분 ‎와주셔서 감사합니다 381 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 ‎처음에는 짝을 찾아주는 ‎끝내주는 앱으로 시작했어요 382 00:27:36,240 --> 00:27:40,480 ‎그런데 5분 이상 ‎앱을 사용하는 사람이 없었죠 383 00:27:41,800 --> 00:27:44,920 ‎- 농담이 너무 썰렁했나요? ‎- 폴로, 내가 있잖아 384 00:27:45,040 --> 00:27:47,000 ‎그러니까 시작은 ‎데이트 앱이었어요 385 00:27:50,000 --> 00:27:52,760 ‎하지만 지금은 그 이상이죠 386 00:27:53,600 --> 00:27:56,880 ‎넌 물러터진 바보야 ‎네 말을 믿은 내가 등신이지 387 00:27:57,160 --> 00:27:59,200 ‎사람들은 자기 일에만 관심 있다고 388 00:28:00,240 --> 00:28:01,400 ‎한 방 먹여야겠어 389 00:28:01,840 --> 00:28:05,120 ‎대중은 포괄적인 체험을 원하죠 ‎짝은 물론이고... 390 00:28:05,200 --> 00:28:07,240 ‎- 구스만! ‎- 화장실 가는 거야 391 00:28:07,320 --> 00:28:09,680 ‎투자자에다 ‎심지어 여행 동반자도 찾아요 392 00:28:10,040 --> 00:28:10,960 ‎우리의 VIP는... 393 00:28:15,680 --> 00:28:16,680 ‎네 말이 맞아 394 00:28:17,760 --> 00:28:19,120 ‎너 어디 가? 395 00:28:20,120 --> 00:28:20,960 ‎준비됐어요? 396 00:28:21,640 --> 00:28:24,440 ‎10, 9, 8 397 00:28:25,080 --> 00:28:29,120 ‎7, 6, 5, 4 398 00:28:29,560 --> 00:28:33,360 ‎3, 2, 1 399 00:29:00,680 --> 00:29:03,280 ‎난 진토닉 마실래, 너는? 400 00:29:04,920 --> 00:29:06,280 ‎너 술 마셔? 401 00:29:07,120 --> 00:29:09,600 ‎네 아버지껜 비밀이야 ‎우리 아빠한테도 402 00:29:11,200 --> 00:29:14,360 ‎좋아, 이런 게 네가 말한 자유야? 403 00:29:16,400 --> 00:29:20,440 ‎오늘 밤, 와일드카드 3장을 ‎쓸 수 있다고 가정해 봐 404 00:29:21,560 --> 00:29:23,680 ‎난 이미 하나 썼지, 바로 술이야 405 00:29:25,080 --> 00:29:25,920 ‎넌? 406 00:29:27,120 --> 00:29:29,080 ‎- 진심이야? ‎- 진심이야 407 00:29:43,880 --> 00:29:46,040 ‎알라의 완벽한 자식이 될 ‎필요 없어 408 00:29:47,000 --> 00:29:48,840 ‎때로는 착한 자식으로 충분하지 409 00:29:49,720 --> 00:29:50,680 ‎너처럼 말이야 410 00:29:52,880 --> 00:29:54,240 ‎아무도 가까이 안 오지? 411 00:29:56,600 --> 00:29:59,480 ‎- 나가면 우리가 지는 거야 ‎- 얻는 건 뭔데? 412 00:30:00,120 --> 00:30:01,400 ‎여기 있으면 뭘 얻느냐고 413 00:30:03,120 --> 00:30:04,760 ‎동물원 동물처럼 ‎구경거리 되는 거? 414 00:30:11,520 --> 00:30:12,640 ‎둘 다 안녕? 415 00:30:19,400 --> 00:30:20,440 ‎자초한 거야 416 00:30:21,840 --> 00:30:22,880 ‎폴로는 죽길 바랐어 417 00:30:24,120 --> 00:30:26,440 ‎아니야, 그렇지 않아 418 00:30:26,520 --> 00:30:27,720 ‎- 제발 ‎- 아니야 419 00:30:27,800 --> 00:30:30,080 ‎부탁할게, 아무한테도 말하지 마 420 00:30:31,800 --> 00:30:32,640 ‎제발 421 00:30:33,720 --> 00:30:37,640 ‎뭘 원해, 발레리오? 누가 보냈어? ‎구스만이야, 사무엘이야? 422 00:30:37,720 --> 00:30:40,000 ‎뭔 소리? 그런 거 아니야 423 00:30:40,080 --> 00:30:41,360 ‎전혀 아니지 424 00:30:41,520 --> 00:30:45,040 ‎난 명령을 따르는 놈이 아니야 ‎왕따시키는 것도 질색이지 425 00:30:46,080 --> 00:30:48,240 ‎- 그래 ‎- 애들이 너흴 보는 눈빛이 싫어 426 00:30:48,840 --> 00:30:49,760 ‎어떤데? 427 00:30:50,160 --> 00:30:52,280 ‎내가 평생 받은 눈빛과 똑같지 428 00:30:53,360 --> 00:30:55,840 ‎동정심 때문에 ‎우리와 어울릴 필요 없어 429 00:30:56,560 --> 00:30:57,560 ‎누가 동정한대? 430 00:30:57,880 --> 00:30:58,920 ‎내가 온 건 431 00:30:59,560 --> 00:31:02,360 ‎너희가 여기서 ‎제일 흥미로운 커플이라서야 432 00:31:02,440 --> 00:31:03,920 ‎- 그래 ‎- 누가? 433 00:31:04,920 --> 00:31:07,720 ‎그러니까... ‎지금 우리 말하는 거야? 434 00:31:07,800 --> 00:31:08,640 ‎응, 폴로 435 00:31:09,680 --> 00:31:11,080 ‎맞아, 난 다 알아 436 00:31:12,240 --> 00:31:13,760 ‎크리스티안과 한 스리섬 437 00:31:14,560 --> 00:31:16,560 ‎그 얘기를 듣고 나까지 흥분되더라 438 00:31:17,840 --> 00:31:18,720 ‎왠지 알아? 439 00:31:20,000 --> 00:31:21,280 ‎넌 다르거든 440 00:31:23,320 --> 00:31:24,880 ‎너 역시 마찬가지야 441 00:31:25,760 --> 00:31:29,400 ‎몇 달이나 우리를 까맣게 속인 ‎희대의 사기꾼이지 442 00:31:29,480 --> 00:31:32,120 ‎- 뜨거운 박수를! ‎- 괜찮아, 고마워 443 00:31:32,800 --> 00:31:33,640 ‎넌 정말... 444 00:31:34,640 --> 00:31:35,480 ‎와! 445 00:31:36,280 --> 00:31:37,480 ‎매력적이야 446 00:31:39,040 --> 00:31:42,600 ‎따분한 부잣집 딸내미였을 때보다 ‎훨씬 더 447 00:31:44,360 --> 00:31:45,520 ‎그래, 하지만... 448 00:31:45,920 --> 00:31:47,560 ‎난 네 발꿈치도 못 따라가 449 00:31:47,640 --> 00:31:51,280 ‎넌 너희 집 전 재산을 ‎코로 빨아들여서 날렸잖아 450 00:31:51,360 --> 00:31:52,360 ‎맞아 451 00:31:53,160 --> 00:31:54,120 ‎아주 정확하군 452 00:31:55,160 --> 00:31:57,760 ‎어떻게 생각해? 난 확실한 거 같아 453 00:32:01,200 --> 00:32:02,320 ‎우린 특별해 454 00:32:03,480 --> 00:32:05,600 ‎그런 의미에서 건배하자 455 00:32:06,320 --> 00:32:08,640 ‎다음 와일드카드를 ‎어떻게 쓸지... 456 00:32:09,840 --> 00:32:11,560 ‎- 떠올랐어 ‎- 진짜? 457 00:32:11,960 --> 00:32:13,240 ‎날 놀라게 해봐 458 00:32:14,400 --> 00:32:15,480 ‎너한테 키스할래 459 00:32:17,120 --> 00:32:18,520 ‎- 안 돼 ‎- 안 된다고? 460 00:32:18,600 --> 00:32:19,480 ‎- 안 돼 ‎- 그래? 461 00:32:20,120 --> 00:32:22,200 ‎싫으면 없던 일로 해 462 00:32:25,160 --> 00:32:26,320 ‎내가 키스할 거야 463 00:32:27,240 --> 00:32:29,200 ‎헉, 반전이네 464 00:32:53,680 --> 00:32:56,800 ‎됐어, 사무엘이 ‎전화를 안 받네, 그냥... 465 00:32:57,440 --> 00:32:59,800 ‎사무 찾아서 우리끼리 파티할까? 466 00:33:02,960 --> 00:33:03,800 ‎듣고 있어? 467 00:33:04,680 --> 00:33:06,120 ‎아니, 난 됐어 468 00:33:12,200 --> 00:33:13,040 ‎구스만 469 00:33:13,600 --> 00:33:15,160 ‎- 집에 가 ‎- 쟤가 가야지 470 00:33:16,480 --> 00:33:17,320 ‎얼른 471 00:33:17,480 --> 00:33:19,520 ‎미안한데, 너 나 알아? 472 00:33:20,240 --> 00:33:21,680 ‎우리 친구야? 아닐 텐데 473 00:33:22,560 --> 00:33:23,840 ‎눈앞에서 사라져 474 00:33:24,720 --> 00:33:25,760 ‎꺼지라고! 475 00:33:31,360 --> 00:33:33,680 ‎- 안데르 좀 내버려 둬 ‎- 젠장, 돌겠네 476 00:33:34,360 --> 00:33:35,760 ‎걔한테 미안한 거 없어 477 00:33:37,680 --> 00:33:39,040 ‎아픈 애라고, 제길! 478 00:33:42,960 --> 00:33:44,000 ‎무슨 소리야? 479 00:33:48,560 --> 00:33:49,640 ‎방금 뭐라고 했어, 오마르? 480 00:33:51,200 --> 00:33:52,160 ‎어떻게 된 거야? 481 00:33:55,440 --> 00:33:57,080 ‎이것도 비밀로 하려고 했어? 482 00:34:06,680 --> 00:34:07,720 ‎네가 말했어? 483 00:34:08,320 --> 00:34:11,280 ‎- 미안해, 나도... ‎- 아무한테도 말하지 말랬잖아! 484 00:34:11,360 --> 00:34:12,400 ‎그건 내 사정이야 485 00:34:15,160 --> 00:34:17,680 ‎내가 뭘 어쨌다고 ‎그런 얘기도 안 해? 486 00:34:21,360 --> 00:34:22,200 ‎아니야 487 00:34:23,320 --> 00:34:24,480 ‎넌 잘못한 거 없어 488 00:34:26,840 --> 00:34:28,120 ‎사실 네가 옳았지 489 00:34:31,280 --> 00:34:33,800 ‎폴로의 비밀을 지키느라 ‎내 속이 썩었나 봐 490 00:34:38,360 --> 00:34:39,200 ‎말도 안 돼 491 00:34:40,000 --> 00:34:40,840 ‎뭐가? 492 00:34:41,040 --> 00:34:43,200 ‎그래서 항암 치료를 ‎거부하는 거야? 493 00:34:43,280 --> 00:34:45,000 ‎그건 또 무슨 소리야? 494 00:34:46,080 --> 00:34:47,080 ‎여기서 나가, 오마르 495 00:34:47,560 --> 00:34:49,120 ‎- 뭐? ‎- 나가라고! 496 00:34:50,120 --> 00:34:50,960 ‎안데르 497 00:34:52,960 --> 00:34:54,360 ‎항암 치료를 왜 안 해? 498 00:34:56,640 --> 00:34:58,040 ‎너 죽고 싶어? 499 00:35:02,320 --> 00:35:04,880 ‎내가 끌고 가는 한이 있어도 ‎병원에 가야 해 500 00:35:17,280 --> 00:35:20,000 ‎네가 어떤 행동을 했든 ‎그건 병과 무관해 501 00:35:22,760 --> 00:35:24,360 ‎아파도 되는 사람은 없어 502 00:35:31,520 --> 00:35:34,080 ‎저기요, 진토닉 하나 더요 503 00:35:38,560 --> 00:35:41,800 ‎뭐야? 샤워할 때도 히잡 안 벗잖아 504 00:35:42,320 --> 00:35:43,400 ‎내 와일드카드야 505 00:35:44,640 --> 00:35:45,480 ‎뭐라고? 506 00:35:47,000 --> 00:35:48,680 ‎네가 설명 좀 해줘 507 00:35:49,080 --> 00:35:51,800 ‎오마르야, 나랑 남매 ‎이쪽은 말리크야, 인사해 508 00:35:53,400 --> 00:35:55,800 ‎내가 나디아한테 얘기했어 509 00:35:56,200 --> 00:35:58,600 ‎잠시 규칙에서 ‎벗어나는 것도 좋다고 510 00:35:59,000 --> 00:36:01,400 ‎그럼 어느 날 갑자기 ‎폭발할 일은 없을 테니까 511 00:36:01,480 --> 00:36:04,040 ‎그런 비밀을 품으면 ‎내 꼴 될 일은 없겠네 512 00:36:07,760 --> 00:36:09,880 ‎오마르는 제대로 폭발했거든 513 00:36:10,520 --> 00:36:11,560 ‎집을 나갔지 514 00:36:12,760 --> 00:36:13,600 ‎왜? 515 00:36:14,480 --> 00:36:16,000 ‎아버지랑 너무 안 맞아 516 00:36:16,600 --> 00:36:18,600 ‎호모 아들을 감당 못 하는 분이지 517 00:36:22,520 --> 00:36:24,720 ‎- 네가 그런 줄은 몰랐어 ‎- 호모인 거? 518 00:36:25,880 --> 00:36:27,680 ‎그래, 나 호모야 519 00:36:28,360 --> 00:36:29,200 ‎문제 있어? 520 00:36:29,280 --> 00:36:31,000 ‎- 당연히 없지 ‎- 그래 521 00:36:31,080 --> 00:36:33,160 ‎너무 과한 와일드카드인가 보지? 522 00:36:34,280 --> 00:36:36,600 ‎난 일하러 가야 해, 들어갈게 523 00:36:41,600 --> 00:36:43,240 ‎마지막으로 한잔 마시자 524 00:36:43,320 --> 00:36:45,280 ‎- 마지막으로? ‎- 응, 마지막이야 525 00:36:45,360 --> 00:36:46,920 ‎- 좋아, 마지막이다 ‎- 그래 526 00:36:47,000 --> 00:36:49,600 ‎- 내가 제일 좋아하는 샴페인으로 ‎- 마지막이야 527 00:36:49,680 --> 00:36:52,000 ‎- 웨이터! 여기 한 병 줘요 ‎- 알았어 528 00:36:52,080 --> 00:36:53,120 ‎마지막이야 529 00:36:55,040 --> 00:36:55,880 ‎세상에 530 00:36:58,280 --> 00:36:59,640 ‎- 쟤한테 끌려? ‎- 아니 531 00:37:00,040 --> 00:37:02,080 ‎- 전혀, 그건 왜? ‎- 진정해 532 00:37:02,160 --> 00:37:05,880 ‎그저... 누가 나서서 ‎말 걸어준 게 기쁠 뿐이지 533 00:37:05,960 --> 00:37:08,600 ‎- 마침내 말이야 ‎- 쟤한테 끌려도 괜찮아 534 00:37:09,160 --> 00:37:10,480 ‎난 상관없어 535 00:37:10,920 --> 00:37:12,400 ‎- 네가 쟤랑... ‎- 됐어 536 00:37:12,480 --> 00:37:14,400 ‎- 나까지 셋이... ‎- 닥쳐 537 00:37:14,480 --> 00:37:17,600 ‎실례, 방해하긴 싫지만 ‎너희 얼굴이 붉어졌길래 538 00:37:17,680 --> 00:37:18,720 ‎- 왜 그래? ‎- 여기 왔네 539 00:37:18,800 --> 00:37:21,400 ‎- 우리 마지막으로 춤출까? ‎- 난 됐어 540 00:37:21,480 --> 00:37:23,680 ‎- 빨랑, 마지막 춤이야 ‎- 너희나 춰 541 00:37:24,080 --> 00:37:26,800 ‎왜 남들 생각에 그렇게 신경 써? 542 00:37:26,880 --> 00:37:29,120 ‎넌 남들이 생각하는 사람이 아니야 543 00:37:29,200 --> 00:37:30,120 ‎그러니까 지금부터 544 00:37:30,480 --> 00:37:33,560 ‎마음껏 즐기며 ‎우리와 마지막 춤을 출 거야 545 00:37:33,640 --> 00:37:34,680 ‎춤추자, 얼른 546 00:38:14,040 --> 00:38:15,320 ‎새 트윗이 떴어 547 00:38:15,880 --> 00:38:18,280 ‎"나 좀 그만 쳐다봐 ‎살인자로 사는 게 쉬운 줄 알아?" 548 00:38:18,360 --> 00:38:19,760 ‎"난 자살까지 시도했다고" 549 00:38:20,880 --> 00:38:21,720 ‎폴로 550 00:38:23,880 --> 00:38:25,200 ‎- 구스만 ‎- 나 아니야 551 00:38:26,280 --> 00:38:27,280 ‎그럼 누가 했지? 552 00:38:57,680 --> 00:38:58,520 ‎어쩐 일이야? 553 00:39:00,480 --> 00:39:02,560 ‎스스로 실종돼야 할 ‎일이라도 생겼어? 554 00:39:06,160 --> 00:39:07,000 ‎사무엘 555 00:39:10,960 --> 00:39:13,240 ‎- 나랑 헤어지고 싶구나 ‎- 그런 거 아니야 556 00:39:13,640 --> 00:39:15,840 ‎그냥 상황을 감당하기 ‎힘들어서 그래 557 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 ‎사과할게 558 00:39:20,840 --> 00:39:21,680 ‎제기랄 559 00:39:23,040 --> 00:39:25,400 ‎우리 반 범생이를 ‎내가 납치한 줄 알았네 560 00:39:27,800 --> 00:39:28,880 ‎정말 미안해 561 00:39:32,760 --> 00:39:34,320 ‎오늘 밤에 여기 있어도 돼? 562 00:39:37,280 --> 00:39:38,120 ‎좋아 563 00:39:39,680 --> 00:39:41,040 ‎대신 잘 생각은 마 564 00:39:45,680 --> 00:39:46,760 ‎들어가자 565 00:39:54,480 --> 00:39:56,840 ‎주방에서 목 좀 축이고 갈게 566 00:39:56,920 --> 00:39:58,600 ‎응, 냉장고에 물 있어 567 00:40:44,760 --> 00:40:45,600 ‎폴로 568 00:40:51,240 --> 00:40:52,520 ‎우리도 읽었어 569 00:40:53,040 --> 00:40:54,160 ‎트위터에 올라온... 570 00:41:05,880 --> 00:41:06,840 ‎죄송해요 571 00:41:10,080 --> 00:41:12,200 ‎아니야, 우리가 미안하지 572 00:41:14,000 --> 00:41:17,360 ‎억지로 학교에 보내지 말아야 했어 ‎네 말이 옳았다 573 00:41:18,080 --> 00:41:19,480 ‎뭐든 네 뜻을 따를게 574 00:41:21,560 --> 00:41:22,520 ‎뭐든지 575 00:41:23,760 --> 00:41:25,360 ‎전 그냥 떠나고 싶어요 576 00:41:26,200 --> 00:41:27,160 ‎여기서 멀리요 577 00:41:28,600 --> 00:41:29,840 ‎알았다, 그럼... 578 00:41:30,680 --> 00:41:32,920 ‎외국에 있는 새 학교를 찾아볼게 579 00:41:33,720 --> 00:41:35,320 ‎런던에 우리 친구들이 있어 580 00:41:36,560 --> 00:41:39,120 ‎원한다면 거기서 학년을 마쳐도 돼 581 00:41:41,440 --> 00:41:42,280 ‎좋아요 582 00:41:44,640 --> 00:41:45,480 ‎떠날 거야? 583 00:41:46,320 --> 00:41:47,160 ‎고마워요 584 00:41:52,120 --> 00:41:53,000 ‎정말로요 585 00:42:28,280 --> 00:42:29,240 ‎안녕 586 00:42:33,640 --> 00:42:36,200 ‎- 준비 다 됐지? ‎- 여긴 어쩐 일이야? 587 00:42:37,040 --> 00:42:38,800 ‎그냥, 병원 커피가 맛있어서 588 00:42:42,200 --> 00:42:43,120 ‎라테야 589 00:42:43,680 --> 00:42:44,520 ‎고마워 590 00:42:54,680 --> 00:42:56,360 ‎- 야, 너! ‎- 어떻게 왔어? 591 00:42:57,320 --> 00:43:00,320 ‎내 꼴 보기 싫다며? ‎근데 왜 좋은 기회를 날려? 592 00:43:00,560 --> 00:43:03,680 ‎- 무슨 소리야? ‎- 나도 여기 있기 싫어 593 00:43:04,240 --> 00:43:05,920 ‎이 학교를 떠나려고 했지! 594 00:43:06,840 --> 00:43:08,800 ‎하지만 어디서도 날 받아주지 않아 595 00:43:09,600 --> 00:43:12,600 ‎네가 새 계정으로 ‎모든 학교에 트윗을 뿌린 덕이지 596 00:43:13,200 --> 00:43:15,840 ‎- 전부 다 나와 얽히길 꺼려 ‎- 살인자니까 597 00:43:18,080 --> 00:43:19,520 ‎빌어먹을 헛짓거리 때문이야 598 00:43:21,720 --> 00:43:23,880 ‎- 이제 만족해? ‎- 아니 599 00:43:25,480 --> 00:43:26,640 ‎우리가 한 짓 아니야 600 00:43:27,440 --> 00:43:28,640 ‎- 그래? ‎- 응 601 00:43:29,280 --> 00:43:30,400 ‎그럼 누가 했지? 602 00:43:33,480 --> 00:43:34,320 ‎누구야? 603 00:43:51,600 --> 00:43:53,960 ‎"과학 수사팀" 604 00:44:05,240 --> 00:44:06,200 ‎카예타나 605 00:44:09,480 --> 00:44:10,360 ‎네 차례야 606 00:44:28,200 --> 00:44:33,480 ‎"넌 살인자 그 반대야 ‎내 인생을 구원했어" 607 00:44:37,240 --> 00:44:38,120 ‎날 따라와 608 00:44:47,680 --> 00:44:50,000 ‎"설정 > 프로필 > 사용자" 609 00:44:50,200 --> 00:44:51,400 ‎"계정 삭제" 610 00:44:51,480 --> 00:44:54,520 ‎"계정 삭제 확인: 실행" 611 00:44:55,080 --> 00:44:56,040 ‎"계정 삭제 완료"